msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 06:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-22 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-22 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eugster <simon.eu@gmail.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:740 rc.cpp:1034
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1046 rc.cpp:1052 rc.cpp:1061 rc.cpp:1802 rc.cpp:1805
-#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1814 rc.cpp:1817 rc.cpp:2111 rc.cpp:2117 rc.cpp:2123
-#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:783 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:795 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1155 rc.cpp:1983 rc.cpp:1986
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 rc.cpp:2331 rc.cpp:2337 rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2358
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1769
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2214
msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2235
msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2319
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
+
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1635
+msgid "0099\\x0099; "
+msgstr "0099\\x0099;"
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:1421 rc.cpp:1922 rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:2142 rc.cpp:2754
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: src/geometryval.cpp:76
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:2066
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2286
msgid "11250"
-msgstr ""
+msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2501
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:2757
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: src/geometryval.cpp:77
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2063
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:2283
msgid "22500"
-msgstr "200 %"
+msgstr "22500"
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:1181 rc.cpp:1655 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1293 rc.cpp:1836 rc.cpp:2496
msgid "25/1"
-msgstr ""
+msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2060
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2280
msgid "32000"
-msgstr "200 %"
+msgstr "32000"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1038 rc.cpp:1638 rc.cpp:2241
msgid "320x240"
-msgstr ""
+msgstr "320×240"
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1193 rc.cpp:1667 rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1305 rc.cpp:1848 rc.cpp:2508
msgid "4/3"
-msgstr ""
+msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2057
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2277
msgid "41000"
-msgstr "100 %"
+msgstr "41000"
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2274
msgid "48000"
-msgstr ""
+msgstr "48000"
#: src/geometryval.cpp:75
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:1187 rc.cpp:1661 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1299 rc.cpp:1842 rc.cpp:2502
msgid "59/54"
-msgstr ""
+msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:1175 rc.cpp:1649 rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1287 rc.cpp:1830 rc.cpp:2490
msgid "720x576"
-msgstr ""
+msgstr "720×576"
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:506 rc.cpp:551 rc.cpp:560 rc.cpp:623 rc.cpp:656
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:863 rc.cpp:1124 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1370 rc.cpp:1379 rc.cpp:1571 rc.cpp:1583 rc.cpp:1628
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1700 rc.cpp:1733 rc.cpp:1913 rc.cpp:1940 rc.cpp:2201
-#: rc.cpp:2327 rc.cpp:2333 rc.cpp:2339 rc.cpp:2396 rc.cpp:2447 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:561 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:678 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:957 rc.cpp:1227 rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1500 rc.cpp:1509 rc.cpp:1752 rc.cpp:1764 rc.cpp:1809
+#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1881 rc.cpp:1914 rc.cpp:2133 rc.cpp:2160 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2571 rc.cpp:2577 rc.cpp:2652 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:1631
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1812
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgid ""
"<em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen "
"grabs"
-msgstr "Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
+msgstr ""
+"Hilfsprogramm <em>Recordmydesktop</em> nicht gefunden, bitte installieren "
+"Sie es für Bildschirmaufnahmen"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
msgid "<em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture"
-msgstr "Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren Sie es für Aufnahmen über Firewire"
+msgstr ""
+"Hilfsprogramm <em>dvdgrab</em> nicht gefunden, bitte installieren Sie es für "
+"Aufnahmen über Firewire"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1202
#, kde-format
msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "<qt>Clip <b>%1</b><br>ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?"
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1103 rc.cpp:1292 rc.cpp:2102 rc.cpp:2180 rc.cpp:2369
+#: src/renderwidget.cpp:746
+#, kde-format
+msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
+msgstr "<strong>Renderung von %1 abgestürzt</strong><br />"
+
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1119 rc.cpp:1206 rc.cpp:1422 rc.cpp:2115 rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2625
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: src/customtrackview.cpp:2718
#, kde-format
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLT's Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:956 rc.cpp:2033
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:1050 rc.cpp:2253
msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1686
+msgid "Abort Job"
+msgstr "Job Abbrechen"
+
+#: src/renderwidget.cpp:754
+msgid "Aborted by user"
+msgstr "Durch Benutzer abgebrochen"
+
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1896
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: rc.cpp:2564
+#: rc.cpp:2820
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:997
msgid "Add Clip"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:990
+#: src/mainwindow.cpp:1001
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:2567
+#: rc.cpp:2823
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
-#: src/customruler.cpp:66 src/customtrackview.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:932
+#: src/customruler.cpp:66 src/customtrackview.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:943
msgid "Add Guide"
msgstr "Guide hinzufügen"
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:896 src/mainwindow.cpp:1741
+#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1763
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Rechteck hinzufügen"
-#: src/slideshowclip.cpp:36 src/mainwindow.cpp:994
+#: src/slideshowclip.cpp:36 src/mainwindow.cpp:1005
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:998
+#: src/mainwindow.cpp:1009
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Titel hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:300
+#: src/mainwindow.cpp:307
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:2817
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
msgid "Add new effect"
msgstr "Neuen Effekt hinzufügen"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:2202
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:1937
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:2157
msgid "Add space"
-msgstr "Bild hinzufügen"
+msgstr "Abstand hinzufügen"
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:26
msgid "Add timeline clip"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:366
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Lautstärke mit Schlüsselbildern abgleichen"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Cliplänge einstellen"
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2504
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2760
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Align..."
msgstr "Ausrichten …"
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:2775
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:370
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:374
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii art Bibliothek"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1839
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:1205 rc.cpp:1343 rc.cpp:1448 rc.cpp:1889 rc.cpp:2282
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2525
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1317 rc.cpp:1473 rc.cpp:1578 rc.cpp:2070 rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2781
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:1928
+#: rc.cpp:945 rc.cpp:2148
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audiocodecs"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2268
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2679
msgid "Audio codec"
msgstr "Audiocodec"
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2220
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2379
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2376
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1728
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Audio-Fading Dauer: %1 s"
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2271
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2772
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2613
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1208 rc.cpp:1676 rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1320 rc.cpp:1857 rc.cpp:2523
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:50
+#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:417 rc.cpp:1620
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2391
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/mainwindow.cpp:1242
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/mainwindow.cpp:888
+#: src/mainwindow.cpp:899
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:2199
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:2079
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:2145
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:888 rc.cpp:2007 rc.cpp:2091
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: rc.cpp:734 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1992
msgid "BasicOperations"
msgstr "Basisoperationen"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:50
+#: rc.cpp:54
msgid "Blue Screen"
msgstr "Blauer Bildschirm"
msgid "Boken clip producer %1"
msgstr "Kaputter Cliphersteller %1"
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1974
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:968 rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1062 rc.cpp:2262 rc.cpp:2265
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:2103
+msgid "Button"
+msgstr "Knopf"
+
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2541
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:2544
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2547
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2550
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2553
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1778
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:2121
+msgid "Button colors"
+msgstr "Knopffarben"
+
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1959
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: src/projectlist.cpp:187 src/projectlist.cpp:348
#, kde-format
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1736
+#: src/mainwindow.cpp:1758
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen"
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:1764 src/mainwindow.cpp:1792 src/mainwindow.cpp:1815
+#: src/mainwindow.cpp:1786 src/mainwindow.cpp:1814 src/mainwindow.cpp:1837
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können"
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Keinen Clip mit Schlüsselbild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1339 src/mainwindow.cpp:1437
+#: src/mainwindow.cpp:1350 src/mainwindow.cpp:1450
msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern "
"benutzt wird"
-#: src/mainwindow.cpp:1324
+#: src/mainwindow.cpp:1335
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
-#: src/mainwindow.cpp:1434
+#: src/mainwindow.cpp:1447
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2250
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:1535
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1716
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:981 rc.cpp:2184
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2223
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2412
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:256
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:1544 rc.cpp:1550 rc.cpp:1556
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:528 rc.cpp:534 rc.cpp:1725 rc.cpp:1731 rc.cpp:1737
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: src/mainwindow.cpp:880
+#: src/mainwindow.cpp:891
msgid "Change Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern"
-#: src/mainwindow.cpp:928
+#: src/mainwindow.cpp:939
msgid "Change Track"
msgstr "Spur Ändern"
msgid "Change Track Type"
msgstr "Spurtyp ändern"
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:110
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Gamma Farbwert ändern"
msgid "Change track type"
msgstr "Spurtyp ändern"
-#: src/renderwidget.cpp:60
-msgid ""
-"Changing the size of video when rendering\n"
-"is not fully supported, you may have problems\n"
-"with some effects or title clips, so the export\n"
-"profiles that resize your video are marked as\n"
-"experimental"
-msgstr ""
-"Grössenänderung des Videos während dem Rendern\n"
-"ist noch nicht vollständig unterstützt. Es kann Probleme\n"
-"mit einigen Effekten oder Titel-Clips geben, daher werden\n"
-"die Exportprofile, die die Grösse des Videos ändert,\n"
-"als experimentell markiert."
-
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2426
+#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2682
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:32
msgid "Charcoal"
msgstr "Kohlefilter"
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:34
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2556
msgid "CheckBox"
msgstr "Ankreuzfeld"
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:46
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:248
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominanz U"
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:250
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominanz V"
-#: src/mainwindow.cpp:197
+#: src/mainwindow.cpp:204
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:2543
+#: rc.cpp:2799
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt."
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1908
msgid "Clip Color"
msgstr "Farbclip"
-#: src/mainwindow.cpp:171
+#: src/mainwindow.cpp:178
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clipmonitor"
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2637
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clipeigenschaften"
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: src/mainwindow.cpp:128
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:486 rc.cpp:1671 rc.cpp:1689
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: src/mainwindow.cpp:135
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:162
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:2432 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1485 rc.cpp:1488 rc.cpp:2094 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Color clip"
msgstr "Farbclip"
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1806
msgid "Color clips"
msgstr "Farbclips"
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:54
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
msgid "Color key"
msgstr "Farbschlüssel"
-#: rc.cpp:839 rc.cpp:1406 rc.cpp:1916 rc.cpp:2483
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1536 rc.cpp:2136 rc.cpp:2739
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
+#: rc.cpp:30
+msgid "Copy the left channel to the right"
+msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
+
#: src/main.cpp:34
msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2008 Entwickerteam"
#: src/renderer.cpp:993
msgid ""
"Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
"Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:204
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:539 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1797
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)"
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/dvdwizard.cpp:49
+msgid "Create Dvd Menu"
+msgstr "DVD-Menu erstellen"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1013
msgid "Create Folder"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:50
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:2088
+msgid "Create basic menu"
+msgstr ""
+
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:55
msgid "Create new profile"
msgstr "Neues Profil erstellen"
+#: src/dvdwizard.cpp:63
+msgid "Creating Dvd Image"
+msgstr "Erstelle DVD-Image"
+
+#: rc.cpp:1389 rc.cpp:2592
+msgid "Creating dvd structure"
+msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
+
+#: rc.cpp:1392 rc.cpp:2595
+msgid "Creating iso file"
+msgstr "Erstelle ISO-Datei"
+
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:2586
+msgid "Creating menu background"
+msgstr "Erstelle Menuhintergrund"
+
+#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2583
+msgid "Creating menu images"
+msgstr "Erstelle Menubilder"
+
+#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2589
+msgid "Creating menu movie"
+msgstr "Erstelle Menufilm"
+
#: src/kthumb.cpp:470 src/kthumb.cpp:474
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Vom Beginn %1sec abscheiden"
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:2330
+#: rc.cpp:1365 rc.cpp:2568
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1376 rc.cpp:1580 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1506 rc.cpp:1761 rc.cpp:2709
msgid "Crossfade"
msgstr "kreuzweise Überblenden"
-#: src/renderwidget.cpp:152 rc.cpp:1451 rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1674
+msgid "Current jobs"
+msgstr "Derzeitige Aufgaben"
+
+#: src/renderwidget.cpp:169 rc.cpp:1581 rc.cpp:2784
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Cut"
msgstr "Schnitt"
-#: src/mainwindow.cpp:891
+#: src/mainwindow.cpp:902
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:707 rc.cpp:1142 rc.cpp:1295 rc.cpp:1415 rc.cpp:1478
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:2219 rc.cpp:2372 rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:762 rc.cpp:915 rc.cpp:1245 rc.cpp:1425 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1965 rc.cpp:2118 rc.cpp:2448 rc.cpp:2628 rc.cpp:2748
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2457
msgid "DV"
-msgstr ""
+msgstr "DV"
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:987 rc.cpp:2190
msgid "DV AVI type 1"
-msgstr ""
+msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:2193
msgid "DV AVI type 2"
-msgstr ""
+msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:2187
msgid "DV Raw"
-msgstr ""
+msgstr "DV Raw"
#: src/wizard.cpp:209
msgid "DV module (libdv)"
-msgstr ""
+msgstr "DV-Modul (libdv)"
+
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2472
+msgid "DVD Files"
+msgstr "DVD-Dateien"
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:188
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:192
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:290 rc.cpp:310
msgid "Decay"
msgstr "Abfall"
-#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:122
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2766
msgid "Decoding threads"
msgstr "Decodier-Threads"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1803
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:563 rc.cpp:1640
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1821
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1538
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1719
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:2169
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:629 rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1887
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien"
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:1526
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1707
msgid "Default folders"
msgstr "Standardverzeichnis"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:330
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:190
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Verzögerung (sek/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:944
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:955
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Guides löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:915
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Verzeichnis löschen"
-#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:936
+#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:947
msgid "Delete Guide"
msgstr "Guide löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:900
+#: src/mainwindow.cpp:911
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:875
+#: src/mainwindow.cpp:886
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:924
+#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:935
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur Löschen"
msgid "Delete clip"
msgstr "Clip löschen"
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2421
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:42
+#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:47
msgid "Delete profile"
msgstr "Profil löschen"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Übergang von Datei löschen"
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:152
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:668 rc.cpp:1313 rc.cpp:1745 rc.cpp:2390
+#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:723 rc.cpp:1443 rc.cpp:1926 rc.cpp:2646
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/mainwindow.cpp:2175
+#: src/mainwindow.cpp:2197
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:1514
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1695
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Desktopsuche-Integration"
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1590
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2538
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:2535
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1265 rc.cpp:1721 rc.cpp:2342
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:699 rc.cpp:1395 rc.cpp:1584 rc.cpp:1902 rc.cpp:2598
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
msgid "Direct FB"
-msgstr ""
+msgstr "Direkter FB"
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:116
msgid "Discard color information"
msgstr "Farbinformationen verwerfen"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:1766
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1947
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis"
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1190 rc.cpp:2267
+#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1302 rc.cpp:2505
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:2076
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1845
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:94
msgid "Distort0r"
-msgstr ""
+msgstr "Distort0r"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85
msgid "Do nothing"
msgid "Document to open"
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
-#: src/mainwindow.cpp:1233
+#: src/mainwindow.cpp:1244
msgid "Don't recover"
msgstr "Nicht wiederherstellen"
-#: src/mainwindow.cpp:772
+#: src/mainwindow.cpp:779
msgid "Download New Lumas..."
msgstr "Lade neue Lumas herunter …"
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2385
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr ""
+msgstr "B-Frames auf H.264-Clip fallen lassen"
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:73 rc.cpp:653 rc.cpp:869 rc.cpp:1244 rc.cpp:1259
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1730 rc.cpp:1946 rc.cpp:2321 rc.cpp:2336 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:708 rc.cpp:963 rc.cpp:1356 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1911 rc.cpp:2166 rc.cpp:2559 rc.cpp:2574 rc.cpp:2649
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
+#: src/dvdwizard.cpp:54
+msgid "Dvd Image"
+msgstr "DVD-Image"
+
+#: src/mainwindow.cpp:812
+msgid "Dvd Wizard"
+msgstr "DVD-Assistent"
+
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:2367
+msgid "Dvd iso image"
+msgstr "DVD-ISO-Image"
+
+#: src/dvdwizard.cpp:416
+#, kde-format
+msgid "Dvd iso image %1 successfully created."
+msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt."
+
#: src/wizard.cpp:259
msgid "Dvgrab"
-msgstr ""
+msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2439
msgid "Dw"
-msgstr ""
+msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:1139 rc.cpp:1412 rc.cpp:1469 rc.cpp:2216 rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:1242 rc.cpp:1542 rc.cpp:1608 rc.cpp:2445 rc.cpp:2745
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: src/main.cpp:39
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clipgeschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/customruler.cpp:68 src/customtrackview.cpp:2754 src/mainwindow.cpp:940
+#: src/customruler.cpp:68 src/customtrackview.cpp:2754 src/mainwindow.cpp:951
msgid "Edit Guide"
msgstr "Guide bearbeiten"
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1875
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:908 src/mainwindow.cpp:1827
+#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1849
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
msgid "Edit marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:46
+#: src/renderwidget.cpp:51
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
"Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
"entfernt\n"
-#: src/mainwindow.cpp:146
+#: src/mainwindow.cpp:153
msgid "Effect List"
msgstr "Effektliste"
-#: src/mainwindow.cpp:154
+#: src/mainwindow.cpp:161
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effektmagazin"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2529
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Codiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2226
msgid "Encoding params"
msgstr "Encoding-Parameter"
-#: src/renderwidget.cpp:140 rc.cpp:524 rc.cpp:1601
+#: src/renderwidget.cpp:157 rc.cpp:579 rc.cpp:1782
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:78
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:82
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:2025
msgid "EndViewport"
msgstr "Endfenster"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:126
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1683
+msgid "Error Log"
+msgstr "Error-Log"
+
#: src/customtrackview.cpp:1145 src/customtrackview.cpp:1901
#: src/customtrackview.cpp:2112
#, kde-format
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1629
+msgid "Export audio"
+msgstr "Audio exportieren"
+
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1869
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:2787
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
#: src/wizard.cpp:245
msgid "FFmpeg & ffplay"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:336
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:58
+#: rc.cpp:62
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:71
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:75
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:73
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:154
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1677
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
#: src/kdenlivedoc.cpp:160 src/kdenlivedoc.cpp:168
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei."
-#: src/mainwindow.cpp:1232
+#: src/mainwindow.cpp:1243
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1173
+#: src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1184
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it ?"
"Datei existiert bereits.\n"
"Wollen Sie die Datei überschreiben?"
-#: src/renderwidget.cpp:382
+#: src/renderwidget.cpp:401
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2415
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2402
+#: src/renderwidget.cpp:630
+msgid "File rendering"
+msgstr "Dateirenderung"
+
+#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2658
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1971
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
-#: src/mainwindow.cpp:757
+#: src/mainwindow.cpp:764
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src/mainwindow.cpp:762
+#: src/mainwindow.cpp:769
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/mainwindow.cpp:2099
+#: src/mainwindow.cpp:2121
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:884 rc.cpp:1088 rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 rc.cpp:1191 rc.cpp:2172 rc.cpp:2181 rc.cpp:2394
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
"Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n"
"Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu"
-#: src/mainwindow.cpp:655
+#: src/mainwindow.cpp:662
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:210
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:272 src/projectlist.cpp:325
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1565
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1746
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2301
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:2112
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:1626
+msgid "Force Interlaced"
+msgstr "Interlaced erzwingen"
+
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:1623
+msgid "Force Progressive"
+msgstr "Progressiv erzwingen"
+
+#: rc.cpp:1560 rc.cpp:2763
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:917 rc.cpp:929 rc.cpp:1460 rc.cpp:1994 rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1158 rc.cpp:1263 rc.cpp:1377 rc.cpp:2085 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:2580
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:1005 rc.cpp:1014 rc.cpp:1599 rc.cpp:2208 rc.cpp:2217
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:951 rc.cpp:2154
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:835
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:846
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:860
+#: src/mainwindow.cpp:871
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "1 Bild Vorwärts "
-#: src/mainwindow.cpp:865
+#: src/mainwindow.cpp:876
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Eine Sekunde Vorwärts"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Ein Bild vorwärts"
-#: src/mainwindow.cpp:2078 src/mainwindow.cpp:2088
+#: src/mainwindow.cpp:2100 src/mainwindow.cpp:2110
#, kde-format
msgid "Found : %1"
msgstr "Gefunden: %1"
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1568
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1749
msgid "Frame Duration"
msgstr "Framedauer"
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2444
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2700
msgid "Frame duration"
msgstr "Framedauer"
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:947 rc.cpp:1010 rc.cpp:1337 rc.cpp:1754 rc.cpp:2024
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2414
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1041 rc.cpp:1104 rc.cpp:1467 rc.cpp:1935 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2670
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:1178 rc.cpp:1652 rc.cpp:2255
+#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:630 rc.cpp:1290 rc.cpp:1833 rc.cpp:2493
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2667
msgid "Frame size"
msgstr "Framegröße"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framepuffer Konsole"
-#: src/mainwindow.cpp:597
+#: src/mainwindow.cpp:604
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:84
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:92
msgid "Freeze After"
msgstr "Anschließend Einfrieren"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:90
msgid "Freeze Before"
msgstr "Vorher Einfrieren"
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:88
msgid "Freeze at"
msgstr "Einfrieren an"
-#: rc.cpp:82
+#: rc.cpp:86
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:262 rc.cpp:1352 rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1482 rc.cpp:2685
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1662
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1653
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2289
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild Aufnahme"
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2310
msgid "Full shots"
-msgstr "Ganzes Projekt"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:222 rc.cpp:260 rc.cpp:294 rc.cpp:364
+#: rc.cpp:220 rc.cpp:226 rc.cpp:264 rc.cpp:298 rc.cpp:368
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:300
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:304
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:302
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:306
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:280
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:284
msgid "Gain in"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:282 rc.cpp:322
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:326
msgid "Gain out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:108
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:112
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Standard Grafikschnittstelle"
-#: rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:2793
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:2829
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
-#: src/mainwindow.cpp:845
+#: src/mainwindow.cpp:856
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Gehe zum Ende des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:840
+#: src/mainwindow.cpp:851
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Clips"
-#: src/mainwindow.cpp:870
+#: src/mainwindow.cpp:881
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Gehe zum nächsten Einrast-Punkt"
-#: src/mainwindow.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:841
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Gehe zum vorherigen Einrast-Punkt"
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:866
msgid "Go to Project End"
msgstr "Gehe zum Ende des Projekts"
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:861
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Schlüsselbild"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2352
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:114
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1863
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2316
msgid "GroupBox"
msgstr ""
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1659
msgid "Guide zone"
msgstr "Guide-Bereich"
-#: rc.cpp:2552
+#: rc.cpp:2808
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:800 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:2058
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:1154 rc.cpp:1976 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1257 rc.cpp:2196 rc.cpp:2460
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:134
msgid "Hi gain"
msgstr "Hi Verstärkung"
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:230
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Bereich des Clips verstecken"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2304
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hor. Center"
msgstr "Hor. Mitte"
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:376
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Horizontal-Faktor"
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Horizontal-Multiplikator"
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:36
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1596
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1521 rc.cpp:2097 rc.cpp:2724
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1574
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1755
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1815
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1541
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1722
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:1307 rc.cpp:1907 rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1437 rc.cpp:2127 rc.cpp:2640
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1394 rc.cpp:2018 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1524 rc.cpp:2238 rc.cpp:2727
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2697
msgid "Image type"
msgstr "Bildtyp"
msgid "Inigo"
msgstr "Inigo"
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1704
msgid "Inigo path"
msgstr "Inigo Pfad"
msgid "Initialising..."
msgstr "Lade..."
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:140
msgid "Input gain (db)"
msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
-#: src/mainwindow.cpp:912
+#: src/mainwindow.cpp:923
msgid "Insert Space"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand Einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:920
+#: src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:931
msgid "Insert Track"
msgstr "Füge Spur ein"
#: src/insertspacecommand.cpp:27
msgid "Insert space"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand einfügen"
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:2601
msgid "Insert track"
msgstr "Füge Spur ein"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1899
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:1919
+#: rc.cpp:936 rc.cpp:2139
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:416 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:593
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1670 rc.cpp:2273
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:426 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:1308 rc.cpp:1851 rc.cpp:2511
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2469
+msgid "Intro movie"
+msgstr "Intro-Film"
+
#: src/customtrackview.cpp:3121 src/customtrackview.cpp:3126
#: src/customtrackview.cpp:3145 src/customtrackview.cpp:3150
msgid "Invalid action"
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
-#: rc.cpp:40 rc.cpp:114 rc.cpp:210
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:118 rc.cpp:214
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:120
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2256
msgid "Jack"
-msgstr ""
+msgstr "Jack"
#: src/main.cpp:35
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:2532
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:78
msgid "JogShuttle"
-msgstr ""
+msgstr "JogShuttle"
#: src/main.cpp:31
msgid "Kdenlive"
-msgstr ""
+msgstr "Kdenlive"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1199 src/kdenlivedoc.cpp:1202 src/kdenlivedoc.cpp:1204
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:106
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngrösse"
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:166
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt"
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:124
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung Audioeffekt"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:128
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA Equalizer Audioeffekt"
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:138
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA Limiter Audioeffekt"
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:148
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt"
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:160
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt"
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:172
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung Audioeffekt"
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:178
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Hall Audioeffekt"
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:186
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Raum Hall Audioeffekt"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:142
msgid "Limit (db)"
msgstr "Limitieren (dB)"
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:136
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:130
msgid "Lo gain"
msgstr "Lo Verstärkung"
-#: src/titlewidget.cpp:252
+#: src/titlewidget.cpp:267
msgid "Load Image"
msgstr "Bild laden"
-#: src/titlewidget.cpp:645
+#: src/titlewidget.cpp:660
msgid "Load Title"
msgstr "Titel laden"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1373 rc.cpp:1577 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1503 rc.cpp:1758 rc.cpp:2706
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: src/mainwindow.cpp:800
+#: src/mainwindow.cpp:807
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1586
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1767
msgid "Luma File"
msgstr "Luma Datei"
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2715
msgid "Luma file"
msgstr "Luma Datei"
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2616
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: src/wizard.cpp:420
msgid ""
"MLT's SDL Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT "
"Installation. Kdenlive wird nicht funktionierenbis das Problem behoben ist."
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:348
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:48
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:358
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfärbig"
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:56
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
-#: rc.cpp:368
+#: rc.cpp:372
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
-#: src/mainwindow.cpp:768
+#: src/mainwindow.cpp:775
msgid "Manage Profiles"
msgstr "Profile verwalten"
#: src/main.cpp:36
msgid "Marco Gittler"
-msgstr ""
+msgstr "Marco Gittler"
#: src/docclipbase.cpp:316 src/clipproperties.cpp:269 src/definitions.h:138
-#: src/mainwindow.cpp:1740 rc.cpp:827 rc.cpp:1904
+#: src/mainwindow.cpp:1762 rc.cpp:921 rc.cpp:2124
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2477 rc.cpp:2546
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:2733 rc.cpp:2802
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2495
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2751
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:132
msgid "Mid gain"
msgstr "Mid Verstärkung"
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:208
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:212
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Spiegelungsrichtung"
msgid "Misc..."
msgstr "Verschiedenes …"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:42
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Mix"
#: src/main.cpp:36
msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr ""
+msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:1517
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1698
msgid "Mlt environment"
-msgstr "Mlt-Umgebung"
+msgstr "MLT-Umgebung"
#: src/main.cpp:35
msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
-msgstr ""
+msgstr "MLT-Portierung, KDE4-Portierung, Hauptentwickler"
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:1520
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1701
msgid "Mlt profiles folder"
msgstr "Mlt Profil Ordner"
-#: rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:2826
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2382
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
+
+#: rc.cpp:28
+msgid "Mono to stereo"
+msgstr "Mono nach Stereo"
#: src/moveclipcommand.cpp:25 src/movegroupcommand.cpp:26
#: src/customtrackview.cpp:1793
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:216
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: rc.cpp:214
+#: rc.cpp:218
msgid "Mute clip"
msgstr "Clip stumm schalten"
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1289 rc.cpp:1409 rc.cpp:2204 rc.cpp:2366 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1419 rc.cpp:1539 rc.cpp:2433 rc.cpp:2622 rc.cpp:2742
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: src/main.cpp:39
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann"
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:1605
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:647 rc.cpp:1562 rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:702 rc.cpp:1743 rc.cpp:1905
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
msgid "Nano X"
-msgstr ""
+msgstr "Nano X"
#: src/customtrackview.cpp:2172
msgid "New speed (percents)"
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Kein Guide an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:1385 rc.cpp:1592 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:1515 rc.cpp:1773 rc.cpp:2718
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1771 src/mainwindow.cpp:1822
+#: src/mainwindow.cpp:1793 src/mainwindow.cpp:1844
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:222
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:2073
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:1082 rc.cpp:2159
+#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:1185 rc.cpp:2388
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: src/mainwindow.cpp:2091
+#: src/mainwindow.cpp:2113
#, kde-format
msgid "Not found : %1"
msgstr "Nicht gefunden: %1"
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+msgid "Ntsc"
+msgstr "NTSC"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:187
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:224
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:228
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2295
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2634
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1644
+msgid "Open Dvd wizard after rendering"
+msgstr "DVD-Wizard nach der Renderung öffnen"
+
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:1647
+msgid "Open browser window after export"
+msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
+
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1794
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1800
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:1593
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2619
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:1602
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:1511
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
+msgid "Pal"
+msgstr "PAL"
+
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1692
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1872
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: src/mainwindow.cpp:948
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2387
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2643
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:146
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:158
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:164
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:1340 rc.cpp:1760 rc.cpp:2417
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1470 rc.cpp:1941 rc.cpp:2673
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis"
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1184 rc.cpp:2261
+#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1296 rc.cpp:2499
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:96
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/monitor.cpp:67 src/mainwindow.cpp:787
+#: src/recmonitor.cpp:63 src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:67
+#: src/mainwindow.cpp:794
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play / Pause"
msgstr "Wiedergabe / Pause"
-#: src/mainwindow.cpp:795
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:248
+msgid "Play All"
+msgstr "Alles abspielen"
+
+#: src/mainwindow.cpp:802
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1650
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden"
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2451
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2259
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2631
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:833 rc.cpp:1121 rc.cpp:1247 rc.cpp:1697 rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:927 rc.cpp:1224 rc.cpp:1359 rc.cpp:1878 rc.cpp:2130
+#: rc.cpp:2427 rc.cpp:2562
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:566 rc.cpp:662 rc.cpp:1169 rc.cpp:1643 rc.cpp:1739 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:717 rc.cpp:1281 rc.cpp:1824 rc.cpp:1920 rc.cpp:2484
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1866
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1917
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:417 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:407
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1484 rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1680
+msgid "Progress"
+msgstr "Fortschritt"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:427 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:1953
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:2534
+#: rc.cpp:2790
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/mainwindow.cpp:178
+#: src/mainwindow.cpp:185
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:778 rc.cpp:1160 rc.cpp:2237
+#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1272 rc.cpp:2475
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
-#: src/mainwindow.cpp:140
+#: src/mainwindow.cpp:147
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:1163 rc.cpp:1529 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1275 rc.cpp:1710 rc.cpp:2478
msgid "Project folder"
msgstr "Projektverzeichnis"
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1742
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1923
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "QImage module"
msgstr "Qimage-Modul"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2442
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:200
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:174
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:150
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Frequenz (Hz)"
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:170
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Frequenz Skalierung"
msgid "Razor clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: src/mainwindow.cpp:622
+#: src/mainwindow.cpp:629
msgid "Razor tool"
msgstr "Schneidewerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:2080
+#: src/mainwindow.cpp:2102
msgid "Reached end of project"
msgstr "Ende des Projekts erreicht"
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
-#: src/mainwindow.cpp:184
+#: src/mainwindow.cpp:191
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
"Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n"
"bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen"
-#: src/mainwindow.cpp:1233
+#: src/mainwindow.cpp:1244
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:232
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:2072
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:2292
msgid "Region capture"
-msgstr "Vollbild Aufnahme"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:144
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: renderer/renderjob.cpp:110
+#: renderer/renderjob.cpp:124
msgid "Remaining time"
msgstr "Verbleibende Zeit"
-#: src/customtrackview.cpp:1519 src/mainwindow.cpp:916
+#: src/customtrackview.cpp:1519 src/mainwindow.cpp:927
msgid "Remove Space"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand Entfernen"
#: src/customtrackview.cpp:3267
msgid "Remove Track"
#: src/insertspacecommand.cpp:28
msgid "Remove space"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand Entfernen"
#: src/trackview.cpp:275
#, kde-format
-msgid "Removed invalid transition: %1\n"
-msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1\n"
+msgid "Removed invalid transition: %1"
+msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1"
#: src/editfoldercommand.cpp:27
msgid "Rename folder"
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
-#: src/renderwidget.cpp:129 src/mainwindow.cpp:782
+#: src/renderwidget.cpp:146 src/mainwindow.cpp:789
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1587
+msgid "Render Project"
+msgstr "Projekt rendern"
+
+#: src/renderwidget.cpp:45
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
-#: renderer/renderjob.cpp:143
+#: renderer/renderjob.cpp:158
#, kde-format
msgid "Rendering %1"
msgstr "Rendere %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1458
+#: src/mainwindow.cpp:1472
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Renderung von <i>%1</i> gestartet"
-#: renderer/renderjob.cpp:166
+#: renderer/renderjob.cpp:213
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
msgstr ""
"Renderung von %1 abgebrochen, entstandenes Video ist wahrscheinlich "
"unbrauchbar."
-#: renderer/renderjob.cpp:182
+#: renderer/renderjob.cpp:234
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
msgstr "Renderung von %1 in %2 fertiggestellt"
-#: renderer/renderjob.cpp:144
+#: renderer/renderjob.cpp:159
msgid "Rendering to"
msgstr "Renderne nach"
#: src/wizard.cpp:210
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
-msgstr "Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht installiert ist"
+msgstr ""
+"Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
+"installiert ist"
#: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225
msgid "Required to work with images"
#: src/wizard.cpp:137
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
-msgstr "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, flash, …)"
+msgstr ""
+"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
+"flash, …)"
+
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1632
+msgid "Rescale"
+msgstr "Vergrössern/Verkleinern"
#: src/effectstackview.cpp:54
msgid "Reset effect"
msgid "Resize..."
msgstr "Größenanpassung …"
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:176
msgid "Reverb"
msgstr "Hall"
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:328
msgid "Reverb Time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:180
msgid "Reverb time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:354
msgid "Reverse playing"
msgstr "Rückwärts Abspielen"
-#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:815
+#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:826
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
-#: src/mainwindow.cpp:820
+#: src/mainwindow.cpp:831
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/mainwindow.cpp:825
+#: src/mainwindow.cpp:836
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "1 Sekunde zurück"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:184
msgid "Room Reverb"
msgstr "Raumhall"
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:188
msgid "Room size (m)"
msgstr "Raumhall (m)"
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:234
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:236
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:2004
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:238
msgid "Rotation x"
msgstr "x-Rotation"
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:240
msgid "Rotation y"
msgstr "y-Rotation"
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:242
msgid "Rotation z"
msgstr "z-Rotation"
-#: src/mainwindow.cpp:774
+#: src/mainwindow.cpp:781
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:704 rc.cpp:1475 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:759 rc.cpp:1611 rc.cpp:1962
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
msgid "SVGAlib"
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1860
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/titlewidget.cpp:657
+#: src/titlewidget.cpp:672
msgid "Save Title"
msgstr "Titel speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:378 src/mainwindow.cpp:1112
+#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1123
msgid "Save changes to document ?"
msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern"
-#: src/mainwindow.cpp:2169
+#: src/mainwindow.cpp:2191
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Clipbereich speichern als:"
msgid "Save zone"
msgstr "Bereich speichern"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:40
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:950 rc.cpp:1958 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:1617
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scanne"
+
+#: rc.cpp:975 rc.cpp:1044 rc.cpp:2178 rc.cpp:2247
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2400
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
+#: src/dvdwizard.cpp:43
+msgid "Select Files For Your Dvd"
+msgstr "Wähle Dateien für die DVD"
+
#: src/customtrackview.cpp:2923
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip"
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Wähle Standard-Audioeditor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:313
msgid "Select default image editor"
msgstr "Wähle Standard-Bildeditor"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:283
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:1490
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1656
msgid "Selected zone"
msgstr "nur markiertes Teilstück"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: src/mainwindow.cpp:617
+#: src/mainwindow.cpp:624
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:244
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:817
msgid "Set In Point"
msgstr "Setze Eingangspunkt"
-#: src/mainwindow.cpp:811
+#: src/mainwindow.cpp:822
msgid "Set Out Point"
msgstr "Setze Ausgangspunkt"
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:314
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:318
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2463
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
-#: src/mainwindow.cpp:690 rc.cpp:635 rc.cpp:1712
+#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:690 rc.cpp:1893
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:2046
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1481
-msgid "Show experimental formats"
-msgstr "Zeige experimentelle Formate"
-
#: src/complexparameter.cpp:41
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:696
+#: src/mainwindow.cpp:703
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:684 rc.cpp:632 rc.cpp:1709
+#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:687 rc.cpp:1890
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "zeige Videobilder"
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:196
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1001 rc.cpp:1112 rc.cpp:1748 rc.cpp:2078 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1095 rc.cpp:1215 rc.cpp:1929 rc.cpp:2298 rc.cpp:2418
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:569 rc.cpp:764 rc.cpp:776 rc.cpp:1172 rc.cpp:1322 rc.cpp:1646
-#: rc.cpp:1841 rc.cpp:1853 rc.cpp:2249 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:819 rc.cpp:831 rc.cpp:1284 rc.cpp:1452 rc.cpp:1827
+#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2034 rc.cpp:2487 rc.cpp:2655
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2438
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2694
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:482 rc.cpp:1559
+#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:537 rc.cpp:1740
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/mainwindow.cpp:702
+#: src/mainwindow.cpp:709
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:1388 rc.cpp:1589 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1518 rc.cpp:1770 rc.cpp:2721
msgid "Softness"
-msgstr ""
+msgstr "Weichheit"
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:252
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox-Band"
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:260
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox-Bass"
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:268
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox-Echo"
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:280
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox-Flanger"
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:294
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox-Verstärkung"
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:300
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox-Phaser"
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:314
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:322
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox-Hall"
-#: rc.cpp:328
+#: rc.cpp:332
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox-Stretch"
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:340
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox-Vibro"
-#: rc.cpp:250
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:254
msgid "Sox band audio effect"
-msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
+msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:258
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:262
msgid "Sox bass audio effect"
-msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
+msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:316
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:270
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:282
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:292
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:296
msgid "Sox gain audio effect"
-msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
+msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:298
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:302
msgid "Sox phaser audio effect"
-msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt"
+msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:324
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:330
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:334
msgid "Sox stretch audio effect"
-msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
+msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:342
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:2555
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:2811
msgid "Space"
-msgstr "Skalieren"
+msgstr "Abstand"
-#: src/mainwindow.cpp:627
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:634
msgid "Spacer tool"
-msgstr "Schneidewerkzeug"
+msgstr "Abstandwerkzeug"
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:340 rc.cpp:342 rc.cpp:346
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:312 rc.cpp:344 rc.cpp:346 rc.cpp:350
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Split view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:156
msgid "Spread"
msgstr "Streubreite"
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:102
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:1595
+#: rc.cpp:573 rc.cpp:1776
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:76
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:80
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:1508
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1668
msgid "Start Rendering"
msgstr "Starte Renderung"
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:2010
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/Endbereich"
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:2013
msgid "StartViewport"
msgstr "Startfenster"
-#: src/mainwindow.cpp:2071
+#: src/mainwindow.cpp:2093
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:352
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskop"
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:202
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:2109
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
+
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2364
+msgid "Temporary data folder"
+msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
+
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1713
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:2106
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
#: src/projectitem.cpp:183
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2313
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
#: src/profilesdialog.cpp:105
-msgid "The custom profile was modified, do you want to save it ?"
+msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert, wollen Sie es speichern?"
#: src/renderer.cpp:1217
msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
msgstr "Dieser Projekttyp ist nicht unterstützt und kann nicht geladen werden."
-#: rc.cpp:352
+#: rc.cpp:356
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:360
msgid "Threshold value"
msgstr "Schwellwert"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:2064
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2514
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2480
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:2736
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:320
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster"
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:1505
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1641
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-#: rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:2805
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:1787
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1968
msgid "Title Clip"
msgstr "Titelclip"
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2424
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:2540
+#: rc.cpp:2796
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:866
-#: rc.cpp:1943
+#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:2163
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:1901
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:2082
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
-#: rc.cpp:2558
+#: rc.cpp:2814
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/mainwindow.cpp:160
+#: src/mainwindow.cpp:167
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:527 rc.cpp:1598 rc.cpp:1604
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:582 rc.cpp:1779 rc.cpp:1785
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2474
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2730
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:246
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:1607
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1788
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:206 src/renderwidget.cpp:285 src/renderwidget.cpp:333
+#: src/renderwidget.cpp:223 src/renderwidget.cpp:302 src/renderwidget.cpp:350
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
-#: src/mainwindow.cpp:193
+#: src/mainwindow.cpp:200
msgid "Undo History"
msgstr "Aktionsverlauf"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2436
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1775
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1956
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:362
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:1028 rc.cpp:1097 rc.cpp:1100 rc.cpp:1856
-#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2105 rc.cpp:2174 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:837 rc.cpp:1122 rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2325 rc.cpp:2403 rc.cpp:2406
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1884
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:104
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:56
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
msgid "Vert. Center"
msgstr "Vert. Mitte"
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:378
msgid "Vertical factor"
msgstr "Vertikal-Faktor"
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Vertikal-Multiplikator"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:38
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:1202 rc.cpp:1328 rc.cpp:1445 rc.cpp:1886 rc.cpp:2279
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:897 rc.cpp:1314 rc.cpp:1458 rc.cpp:1575 rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2517 rc.cpp:2661 rc.cpp:2778
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:2151
msgid "Video Codecs"
msgstr "Videocodecs"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2481
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2454
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2408
+#: rc.cpp:1461 rc.cpp:2664
msgid "Video codec"
msgstr "Videocodec"
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2211
msgid "Video device"
msgstr "Videogerät"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2373
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2769
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1734
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:1407 rc.cpp:2610
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:1211 rc.cpp:1673 rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1323 rc.cpp:1854 rc.cpp:2526
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:908 rc.cpp:1091 rc.cpp:1955 rc.cpp:1985 rc.cpp:2168
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1194 rc.cpp:2175 rc.cpp:2205 rc.cpp:2397
msgid "Video4Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:2832
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:194
msgid "Vinyl"
-msgstr ""
+msgstr "Vinyl"
#: src/projectitem.cpp:189
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtueller Clip"
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:364
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:2055
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2370
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-#: rc.cpp:366
+#: rc.cpp:370
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:206
msgid "Wear"
msgstr "Abnützung"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:719 rc.cpp:722 rc.cpp:1796 rc.cpp:1799
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:774 rc.cpp:777 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:338
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: rc.cpp:791 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:2049
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
-#: rc.cpp:758 rc.cpp:770 rc.cpp:1835 rc.cpp:1847
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:825 rc.cpp:2016 rc.cpp:2028
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
msgid "XFREE86 DGA 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "XFree86 DGA 2.0"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201
msgid "XVideo"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:2052
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:773 rc.cpp:1838 rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:828 rc.cpp:2019 rc.cpp:2031
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:198
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#, kde-format
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
-"from %1 to the new folder %2 ?"
-msgstr "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die gecachten Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
+"from %1 to the new folder %2?"
+msgstr "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?"
#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1533
#, kde-format
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen"
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:2061
msgid "Z-Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-Index:"
-#: src/mainwindow.cpp:747
+#: src/mainwindow.cpp:754
msgid "Zoom In"
msgstr "Hereinzoomen"
-#: src/mainwindow.cpp:752
+#: src/mainwindow.cpp:759
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:2001
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2351
+#: rc.cpp:1404 rc.cpp:2607
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:2348
+#: rc.cpp:1401 rc.cpp:2604
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2346
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
msgid "frames"
msgstr "Bilder"
-#: src/mainwindow.cpp:596
+#: src/mainwindow.cpp:603
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss:ff"
msgid "min."
msgstr "Min."
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2328
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2334
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2229
msgid "oss"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2355
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1665
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2340
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2232
msgid "video4linux2"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2"
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1610
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1791
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1932
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:2043
msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "x1"
#: src/wizard.cpp:400
msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"