From: Konstantinos Poulios Date: Wed, 7 Oct 2009 15:10:58 +0000 (+0000) Subject: Updated Greek translation for 0.7.6 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=09643ce6fdc8a90abc99e19371861fe7815573ea;p=kdenlive Updated Greek translation for 0.7.6 svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4007 --- diff --git a/po/el/kdenlive.po b/po/el/kdenlive.po index d5969f42..5b1bc24d 100644 --- a/po/el/kdenlive.po +++ b/po/el/kdenlive.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Konstantinos Poulios \n" "Language-Team: \n" @@ -12,334 +12,395 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: src/clipproperties.cpp:499 -#: src/slideshowclip.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1 images found" -msgstr "Βρέθηκαν %1 εικόνες" +#: src/titlewidget.cpp:69 +#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:5225 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/titlewidget.cpp:964 -#: rc.cpp:1508 -#: rc.cpp:3280 -#: rc.cpp:4662 +#: src/titlewidget.cpp:1077 +#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:3442 +#: rc.cpp:4921 msgid "+X" msgstr "+X" -#: src/titlewidget.cpp:989 -#: rc.cpp:1511 -#: rc.cpp:3283 -#: rc.cpp:4665 +#: src/titlewidget.cpp:1102 +#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:3445 +#: rc.cpp:4924 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: rc.cpp:574 -#: rc.cpp:659 -#: rc.cpp:662 -#: rc.cpp:902 -#: rc.cpp:908 -#: rc.cpp:914 -#: rc.cpp:920 -#: rc.cpp:929 -#: rc.cpp:1427 -#: rc.cpp:1430 -#: rc.cpp:1433 -#: rc.cpp:1436 -#: rc.cpp:1439 -#: rc.cpp:1442 -#: rc.cpp:1445 -#: rc.cpp:1448 -#: rc.cpp:1454 -#: rc.cpp:1457 -#: rc.cpp:1745 -#: rc.cpp:1748 -#: rc.cpp:2346 -#: rc.cpp:2431 -#: rc.cpp:2434 -#: rc.cpp:2674 -#: rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2686 -#: rc.cpp:2692 -#: rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:3199 -#: rc.cpp:3202 -#: rc.cpp:3205 -#: rc.cpp:3208 -#: rc.cpp:3211 -#: rc.cpp:3214 -#: rc.cpp:3217 -#: rc.cpp:3220 -#: rc.cpp:3226 -#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:720 +#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:978 +#: rc.cpp:984 +#: rc.cpp:990 +#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1080 +#: rc.cpp:1083 +#: rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1554 +#: rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1563 +#: rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1599 +#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1605 +#: rc.cpp:1882 +#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:2550 +#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2896 +#: rc.cpp:2902 +#: rc.cpp:2908 +#: rc.cpp:2914 +#: rc.cpp:2923 +#: rc.cpp:2998 +#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:3010 +#: rc.cpp:3013 +#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:3376 +#: rc.cpp:3379 +#: rc.cpp:3412 +#: rc.cpp:3415 +#: rc.cpp:3472 +#: rc.cpp:3475 +#: rc.cpp:3478 +#: rc.cpp:3481 +#: rc.cpp:3484 +#: rc.cpp:3487 +#: rc.cpp:3490 +#: rc.cpp:3508 +#: rc.cpp:3511 +#: rc.cpp:3514 #: rc.cpp:3517 #: rc.cpp:3520 -#: rc.cpp:3728 -#: rc.cpp:3813 -#: rc.cpp:3816 -#: rc.cpp:4056 -#: rc.cpp:4062 -#: rc.cpp:4068 -#: rc.cpp:4074 -#: rc.cpp:4083 -#: rc.cpp:4581 -#: rc.cpp:4584 -#: rc.cpp:4587 -#: rc.cpp:4590 -#: rc.cpp:4593 -#: rc.cpp:4596 -#: rc.cpp:4599 -#: rc.cpp:4602 -#: rc.cpp:4608 -#: rc.cpp:4611 -#: rc.cpp:4899 -#: rc.cpp:4902 +#: rc.cpp:3523 +#: rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4117 +#: rc.cpp:4120 +#: rc.cpp:4375 +#: rc.cpp:4381 +#: rc.cpp:4387 +#: rc.cpp:4393 +#: rc.cpp:4402 +#: rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:4480 +#: rc.cpp:4489 +#: rc.cpp:4492 +#: rc.cpp:4501 +#: rc.cpp:4504 +#: rc.cpp:4855 +#: rc.cpp:4858 +#: rc.cpp:4891 +#: rc.cpp:4894 +#: rc.cpp:4951 +#: rc.cpp:4954 +#: rc.cpp:4957 +#: rc.cpp:4960 +#: rc.cpp:4963 +#: rc.cpp:4966 +#: rc.cpp:4969 +#: rc.cpp:4987 +#: rc.cpp:4990 +#: rc.cpp:4993 +#: rc.cpp:4996 +#: rc.cpp:4999 +#: rc.cpp:5002 +#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5282 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:728 -#: rc.cpp:734 -#: rc.cpp:740 -#: rc.cpp:2500 -#: rc.cpp:2506 -#: rc.cpp:2512 -#: rc.cpp:3882 -#: rc.cpp:3888 -#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:795 +#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:4186 +#: rc.cpp:4192 +#: rc.cpp:4198 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1148 -#: rc.cpp:2920 -#: rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:3166 +#: rc.cpp:4645 msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#: rc.cpp:1169 -#: rc.cpp:2941 -#: rc.cpp:4323 +#: rc.cpp:1269 +#: rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:4666 msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" -#: rc.cpp:1526 -#: rc.cpp:3298 -#: rc.cpp:4680 +#: rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:3568 +#: rc.cpp:5047 msgid "0" msgstr "0" -#: rc.cpp:595 -#: rc.cpp:1682 -#: rc.cpp:2367 -#: rc.cpp:3454 -#: rc.cpp:3749 -#: rc.cpp:4836 +#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:3718 +#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:5197 msgid "1" msgstr "1" -#: src/geometryval.cpp:83 +#: src/clipproperties.cpp:508 +#: src/slideshowclip.cpp:130 +msgid "1 image found" +msgid_plural "%1 images found" +msgstr[0] "Βρέθηκε 1 εικόνα" +msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 εικόνες" + +#: src/geometryval.cpp:89 +#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:5025 +#, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1205 -#: rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:4359 +#: rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:3223 +#: rc.cpp:4702 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1685 -#: rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:4839 +#: rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:3721 +#: rc.cpp:5200 msgid "2" msgstr "2" -#: src/geometryval.cpp:84 +#: src/geometryval.cpp:90 +#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:3550 +#: rc.cpp:5029 +#, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1202 -#: rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:3220 +#: rc.cpp:4699 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:3097 -#: rc.cpp:3578 -#: rc.cpp:4479 -#: rc.cpp:4960 +#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:3343 +#: rc.cpp:3861 +#: rc.cpp:4822 +#: rc.cpp:5340 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1199 -#: rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:3217 +#: rc.cpp:4696 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:2947 -#: rc.cpp:4329 +#: rc.cpp:1275 +#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:4672 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: rc.cpp:1337 -#: rc.cpp:3109 -#: rc.cpp:3590 -#: rc.cpp:4491 -#: rc.cpp:4972 +#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:3355 +#: rc.cpp:3873 +#: rc.cpp:4834 +#: rc.cpp:5352 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1196 -#: rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:4693 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1193 -#: rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:4690 msgid "48000" msgstr "28000" -#: src/geometryval.cpp:82 +#: src/geometryval.cpp:88 +#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:3542 +#: rc.cpp:5021 +#, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1331 -#: rc.cpp:3103 -#: rc.cpp:3584 -#: rc.cpp:4485 -#: rc.cpp:4966 +#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:3349 +#: rc.cpp:3867 +#: rc.cpp:4828 +#: rc.cpp:5346 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1319 -#: rc.cpp:3091 -#: rc.cpp:3572 -#: rc.cpp:4473 -#: rc.cpp:4954 +#: rc.cpp:1419 +#: rc.cpp:3337 +#: rc.cpp:3855 +#: rc.cpp:4816 +#: rc.cpp:5334 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: rc.cpp:815 -#: rc.cpp:1001 -#: rc.cpp:1007 -#: rc.cpp:1013 -#: rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1271 -#: rc.cpp:1298 -#: rc.cpp:1307 -#: rc.cpp:1361 -#: rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1562 -#: rc.cpp:1577 -#: rc.cpp:1631 -#: rc.cpp:1640 -#: rc.cpp:1724 -#: rc.cpp:2587 -#: rc.cpp:2773 -#: rc.cpp:2779 -#: rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:3031 -#: rc.cpp:3043 -#: rc.cpp:3070 -#: rc.cpp:3079 -#: rc.cpp:3133 -#: rc.cpp:3157 -#: rc.cpp:3334 -#: rc.cpp:3349 -#: rc.cpp:3403 -#: rc.cpp:3412 -#: rc.cpp:3496 -#: rc.cpp:3969 -#: rc.cpp:4155 -#: rc.cpp:4161 -#: rc.cpp:4167 -#: rc.cpp:4413 -#: rc.cpp:4425 -#: rc.cpp:4452 -#: rc.cpp:4461 -#: rc.cpp:4515 -#: rc.cpp:4539 -#: rc.cpp:4716 -#: rc.cpp:4731 -#: rc.cpp:4785 -#: rc.cpp:4794 -#: rc.cpp:4878 +#: rc.cpp:891 +#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:1359 +#: rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:1407 +#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:1749 +#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:1834 +#: rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:2809 +#: rc.cpp:2995 +#: rc.cpp:3007 +#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:3277 +#: rc.cpp:3289 +#: rc.cpp:3316 +#: rc.cpp:3325 +#: rc.cpp:3373 +#: rc.cpp:3409 +#: rc.cpp:3499 +#: rc.cpp:3598 +#: rc.cpp:3613 +#: rc.cpp:3667 +#: rc.cpp:3676 +#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:4288 +#: rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:4486 +#: rc.cpp:4498 +#: rc.cpp:4756 +#: rc.cpp:4768 +#: rc.cpp:4795 +#: rc.cpp:4804 +#: rc.cpp:4852 +#: rc.cpp:4888 +#: rc.cpp:4978 +#: rc.cpp:5077 +#: rc.cpp:5092 +#: rc.cpp:5146 +#: rc.cpp:5155 +#: rc.cpp:5231 +#: rc.cpp:5258 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: rc.cpp:1301 -#: rc.cpp:3073 -#: rc.cpp:4455 +#: rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:3319 +#: rc.cpp:4798 msgid ":::" msgstr ":::" -#: src/unicodedialog.cpp:132 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:134 msgid "

« (u+00ab, &lfquo; in HTML) and » (u+00bb, &rfquo; in HTML) are called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

and (U+2039/203a, ‹/›) are their single quote equivalents.

See Wikipedia:Guillemets

" msgstr "

Τα « (u+00ab, &lfquo; σε HTML) και » (u+00bb, &rfquo; σε HTML) λέγονται Guillemets ή angle quotes. Χρήσεις σε διαφορετικές χώρες: Γαλλία (with non-breaking Space 0x00a0), Ελβετία, Γερμανία, Φινλανδία και Σουηδία.

Τα και (U+2039/203a, ‹/›) είναι τα ισοδύναμα τους μονά εισαγωγικά.

Βλ. Wikipedia:Guillemets

" -#: src/unicodedialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "

An em Dash (dash of the widht of an m).

Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces.

See Wikipedia:Dash

" -msgstr "

Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).

Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces.

Βλ. Wikipedia:Dash

" +#: src/unicodedialog.cpp:158 +msgid "

An em Dash (dash of the width of an m).

Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces.

See Wikipedia:Dash

" +msgstr "

Μία μεγάλη παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός m).

Παραδείγματα χρήσης: In English language to mark—like here—thoughts. Κανονικά χωρίς κενά.

Βλ. Wikipedia:Dash

" -#: src/unicodedialog.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:156 msgid "

An en Dash (dash of the width of an n).

Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.

See Wikipedia:Dash

" -msgstr "

Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).

Παραδείγματα χρήσης: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.

Βλ. Wikipedia:Dash

" +msgstr "

Μία μικρή παύλα (παύλα με πλάτος ίσο με αυτό ενός n).

Παραδείγματα χρήσης: Στα αγγλικά για διαστήματα τιμών (1878–1903), για σχέσεις/συνδέσεις (Zurich–Dublin). Στα γερμανικά χρησιμοποιείται επίσης (με κενά!) για την αναπαράσταση σκέψεων: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.

Βλ. Wikipedia:Dash

" -#: src/unicodedialog.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:160 msgid "

Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

Usage: For units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d. R. with U+00a0).

See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

" -msgstr "

Narrow no-break space. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.

Χρήση: Για μονάδες (κενά σημειώνονται με U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, αλλά 90° (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i. d. R. αντί του i. d. R. με U+00a0).

Βλ. Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

" +msgstr "

Narrow no-break space. Έχει το ίδιο πλάτος με το U+2009.

Χρήση: Για μονάδες (τα κενά σημειώνονται με U+2423, ␣): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, αλλά 90° (χωρίς κενό). Στα γερμανικά για συντομεύσεις (όπως: i. d. R. αντί του i. d. R. με U+00a0).

Βλ. Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

" -#: src/unicodedialog.cpp:118 +#: src/unicodedialog.cpp:120 msgid "(no character selected)" msgstr "(δεν έχει επιλεχθεί κανένας χαρακτήρας)" -#: src/unicodedialog.cpp:174 +#: src/unicodedialog.cpp:176 msgid "No additional information available for this character." msgstr "Δεν υπάρχουν επιπλέον πληροφορίες διαθέσιμες για αυτόν τον χαρακτήρα." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 msgid "Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs" msgstr "η εφαρμογή Recordmydesktop δεν βρέθηκε, για καταγραφή της οθόνης παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:173 msgid "dvgrab utility not found, please install it for firewire capture" msgstr "η εφαρμογή dvgrab δεν βρέθηκε, για καταγραφή μέσω firewire παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε" #: src/dvdwizardvob.cpp:55 -#: src/dvdwizardvob.cpp:56 -#, kde-format msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." msgstr "Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD." -#: src/renderwidget.cpp:1354 -#, kde-format +#: src/dvdwizardvob.cpp:56 +msgid "Program %1 or %2 is required for the DVD wizard." +msgstr "Το πρόγραμμα %1 ή %2 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD." + +#: src/renderwidget.cpp:1422 msgid "Rendering of %1 crashed
" msgstr "Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1
" -#: rc.cpp:638 -#: rc.cpp:653 -#: rc.cpp:1529 -#: rc.cpp:2410 -#: rc.cpp:2425 -#: rc.cpp:3301 -#: rc.cpp:3548 -#: rc.cpp:3617 -#: rc.cpp:3792 -#: rc.cpp:3807 -#: rc.cpp:4683 -#: rc.cpp:4930 -#: rc.cpp:4999 +#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:2617 +#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:3828 +#: rc.cpp:3918 +#: rc.cpp:4096 +#: rc.cpp:4111 +#: rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5397 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:3628 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:4020 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1" @@ -347,119 +408,118 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1" msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ σας." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 -#: rc.cpp:1208 -#: rc.cpp:2980 -#: rc.cpp:4362 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 +#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:3226 +#: rc.cpp:4705 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:221 msgid "ARTS daemon" msgstr "Δαίμονας ARTS" -#: src/cliptranscode.cpp:108 -#: rc.cpp:890 -#: rc.cpp:2662 -#: rc.cpp:4044 +#: src/cliptranscode.cpp:119 +#: rc.cpp:966 +#: rc.cpp:2884 +#: rc.cpp:4363 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: src/renderwidget.cpp:1388 -#: rc.cpp:565 -#: rc.cpp:2337 -#: rc.cpp:3719 +#: src/renderwidget.cpp:1456 +#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:4020 msgid "Abort Job" msgstr "Ακύρωση εργασίας" -#: rc.cpp:1544 -#: rc.cpp:3316 -#: rc.cpp:4698 +#: rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:3580 +#: rc.cpp:5059 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)" -#: src/customtrackview.cpp:1280 -#: src/customtrackview.cpp:1324 +#: src/customtrackview.cpp:1466 +#: src/customtrackview.cpp:1510 #: src/addeffectcommand.cpp:38 -#, kde-format msgid "Add %1" msgstr "Προσθήκη %1" -#: rc.cpp:5050 +#: rc.cpp:5448 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Προσθήκη εφέ ήχου" -#: src/mainwindow.cpp:1110 +#: src/mainwindow.cpp:1121 msgid "Add Clip" msgstr "Προσθήκη κλιπ" -#: src/mainwindow.cpp:1114 +#: src/mainwindow.cpp:1125 msgid "Add Color Clip" msgstr "Προσθήκη κλιπ χρώματος" -#: rc.cpp:5053 +#: rc.cpp:5451 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ" -#: src/customruler.cpp:72 -#: src/mainwindow.cpp:1040 -#: src/customtrackview.cpp:3643 +#: src/customruler.cpp:76 +#: src/mainwindow.cpp:1051 +#: src/customtrackview.cpp:4035 msgid "Add Guide" msgstr "Προσθήκη οδηγού" -#: src/titlewidget.cpp:186 +#: src/titlewidget.cpp:221 msgid "Add Image" msgstr "Προσθήκη εικόνας" -#: src/clipproperties.cpp:293 -#: src/mainwindow.cpp:978 -#: src/mainwindow.cpp:1952 +#: src/clipproperties.cpp:297 +#: src/mainwindow.cpp:989 +#: src/mainwindow.cpp:2030 msgid "Add Marker" msgstr "Προσθήκη δείκτη" -#: rc.cpp:1709 -#: rc.cpp:3481 -#: rc.cpp:4863 +#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:5243 msgid "Add Profile" msgstr "Προσθήκη προφίλ" -#: src/titlewidget.cpp:180 +#: src/titlewidget.cpp:215 msgid "Add Rectangle" msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου" -#: src/mainwindow.cpp:1118 +#: src/mainwindow.cpp:1129 #: src/slideshowclip.cpp:35 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ" -#: src/mainwindow.cpp:1126 +#: src/mainwindow.cpp:1137 msgid "Add Template Title" msgstr "Προσθήκη προτύπου τίτλου" -#: src/titlewidget.cpp:174 +#: src/titlewidget.cpp:209 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: src/mainwindow.cpp:1122 +#: src/mainwindow.cpp:1133 msgid "Add Title Clip" msgstr "Προσθήκη κλιπ τίτλου" -#: src/mainwindow.cpp:311 +#: src/mainwindow.cpp:321 msgid "Add Transition" msgstr "Προσθήκη διαδικασίας μετάβασης" -#: rc.cpp:5047 +#: rc.cpp:5445 msgid "Add Video Effect" msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο" -#: src/clipitem.cpp:899 -#: src/clipitem.cpp:906 +#: src/clipitem.cpp:871 +#: src/clipitem.cpp:878 msgid "Add audio fade" msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου" -#: rc.cpp:701 -#: rc.cpp:2473 -#: rc.cpp:3855 +#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:2680 +#: rc.cpp:4159 msgid "Add chapter" msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου" @@ -467,13 +527,16 @@ msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου" msgid "Add clip" msgstr "Προσθήκη κλιπ" -#: rc.cpp:785 -#: rc.cpp:2557 -#: rc.cpp:3939 +#: src/cliptranscode.cpp:36 +#: rc.cpp:861 +#: rc.cpp:2779 +#: rc.cpp:4258 msgid "Add clip to project" -msgstr "Προσθήκη κλιπ στο έργο" +msgid_plural "Add clips to project" +msgstr[0] "Προσθήκη κλιπ στο έργο" +msgstr[1] "Προσθήκη κλιπ στο έργο" -#: src/clipmanager.cpp:234 +#: src/clipmanager.cpp:258 msgid "Add clips" msgstr "Προσθήκη κλιπ" @@ -486,19 +549,19 @@ msgid "Add guide" msgstr "Προσθήκη οδηγού" #: src/complexparameter.cpp:44 -#: src/geometryval.cpp:68 +#: src/geometryval.cpp:74 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 msgid "Add keyframe" msgstr "Προσθήκη keyframe" -#: src/clipproperties.cpp:240 +#: src/clipproperties.cpp:244 #: src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "Προσθήκη δείκτη" -#: rc.cpp:1754 -#: rc.cpp:3526 -#: rc.cpp:4908 +#: rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:3809 +#: rc.cpp:5288 msgid "Add movie file" msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο" @@ -506,7 +569,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο" msgid "Add new button" msgstr "Προσθήκη νέου κουμπιού" -#: src/effectstackview.cpp:46 +#: src/effectstackview.cpp:52 msgid "Add new effect" msgstr "Προσθήκη νέου εφέ" @@ -514,20 +577,20 @@ msgstr "Προσθήκη νέου εφέ" msgid "Add new video file" msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου βίντεο" -#: rc.cpp:1136 -#: rc.cpp:2908 -#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:3148 +#: rc.cpp:4627 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου" -#: rc.cpp:1382 -#: rc.cpp:3154 -#: rc.cpp:4536 +#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:3406 +#: rc.cpp:4885 msgid "Add space" msgstr "Προσθήκη κενού" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 -#: src/customtrackview.cpp:1743 +#: src/customtrackview.cpp:1962 msgid "Add timeline clip" msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος" @@ -535,8 +598,8 @@ msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος" msgid "Add track" msgstr "Προσθήκη κομματιού" -#: src/clipitem.cpp:913 -#: src/clipitem.cpp:916 +#: src/clipitem.cpp:885 +#: src/clipitem.cpp:888 msgid "Add transition" msgstr "Προσθήκη μετάβασης" @@ -544,75 +607,113 @@ msgstr "Προσθήκη μετάβασης" msgid "Add transition to clip" msgstr "Προσθήκη μετάβασης στο κλιπ" +#: rc.cpp:1918 +msgid "Additional Information" +msgstr "Επιπλέον πληροφορίες" + #: src/wizard.cpp:113 msgid "Additional Settings" msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις" -#: rc.cpp:463 -#: rc.cpp:2235 +#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:2439 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Ρύθμιση της έντασης του ήχου με keyframes" -#: src/changespeedcommand.cpp:34 +#: src/changespeedcommand.cpp:36 msgid "Adjust clip length" msgstr "Προσαρμογή διάρκειας κλιπ" -#: rc.cpp:311 -#: rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:2271 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Προσαρμογή μεγέθους και θέσης του κλιπ" -#: rc.cpp:179 -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:2139 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "Προσαρμογή της έντασης ήχου χωρίς keyframes" #: rc.cpp:132 -#: rc.cpp:1904 +#: rc.cpp:2050 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού" -#: rc.cpp:1688 -#: rc.cpp:3460 -#: rc.cpp:4842 +#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:2058 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the brightness of a source image" +msgstr "Προσαρμόζει την φωτεινότητα μιας εισαχθείσης εικόνας" + +#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the contrast of a source image" +msgstr "Προσαρμόζει την αντίθεση μιας εισαχθείσης εικόνας" + +#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the saturation of a source image" +msgstr "Προσαρμόζει τον κορεσμό μιας εισαχθείσης εικόνας" + +#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:3724 +#: rc.cpp:5203 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: src/titlewidget.cpp:135 +#: src/titlewidget.cpp:161 msgid "Align center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: src/titlewidget.cpp:156 +#: src/titlewidget.cpp:182 msgid "Align item horizontally" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του αντικειμένου" -#: src/titlewidget.cpp:158 +#: src/titlewidget.cpp:188 +msgid "Align item to bottom" +msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου κάτω" + +#: src/titlewidget.cpp:192 +msgid "Align item to left" +msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου αριστερά" + +#: src/titlewidget.cpp:190 +msgid "Align item to right" +msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου δεξιά" + +#: src/titlewidget.cpp:186 +msgid "Align item to top" +msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου πάνω" + +#: src/titlewidget.cpp:184 msgid "Align item vertically" msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του αντικειμένου" -#: src/titlewidget.cpp:134 +#: src/titlewidget.cpp:160 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: src/titlewidget.cpp:133 +#: src/titlewidget.cpp:159 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: src/geometryval.cpp:88 +#: src/geometryval.cpp:94 msgid "Align..." msgstr "Στοίχιση..." -#: rc.cpp:1760 -#: rc.cpp:3532 -#: rc.cpp:4914 +#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:3815 +#: rc.cpp:5294 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: src/projectlist.cpp:625 +#: src/projectlist.cpp:679 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: src/projectlist.cpp:624 +#: src/projectlist.cpp:679 msgid "All Supported Files" msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" @@ -628,215 +729,231 @@ msgstr "Δυνατότητα οριζόντιας μετακίνησης" msgid "Allow vertical moves" msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης" -#: src/renderwidget.cpp:755 -#: src/renderwidget.cpp:1486 +#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:2083 +msgid "Allows compensation of lens distortion" +msgstr "Επιτρέπει την αντιστάθμιση της παραμόρφωσης του φακού" + +#: rc.cpp:211 +#: rc.cpp:2129 +msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" +msgstr "Ανάμιξη άλφα με εστίαση και περιστροφή εικόνων" + +#: src/renderwidget.cpp:786 +#: src/renderwidget.cpp:1554 msgid "Already running" msgstr "Εκτελείται ήδη" -#: rc.cpp:147 -#: rc.cpp:471 -#: rc.cpp:1919 -#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:529 +#: rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:2447 msgid "Amplitude" msgstr "Εύρος" -#: src/main.cpp:39 +#: src/main.cpp:35 msgid "An open source video editor." msgstr "Ένας επεξεργαστής βίντεο ανοιχτού κώδικα" -#: rc.cpp:325 -#: rc.cpp:2097 +#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:2285 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα X" -#: rc.cpp:327 -#: rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:369 +#: rc.cpp:2287 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Y" -#: rc.cpp:329 -#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:2289 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Z" -#: rc.cpp:335 -#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:2295 msgid "Animate Shear X" msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα X" -#: rc.cpp:337 -#: rc.cpp:2109 +#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:2297 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα Y" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 +#: rc.cpp:1611 +#: rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:5008 +msgid "Animation" +msgstr "Κίνηση" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:243 msgid "Ascii art library" msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art" -#: rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:3100 -#: rc.cpp:4482 +#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:3346 +#: rc.cpp:4825 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Αναλογία πλευρών:" -#: rc.cpp:1022 -#: rc.cpp:1604 -#: rc.cpp:1766 -#: rc.cpp:2794 -#: rc.cpp:3376 -#: rc.cpp:3538 -#: rc.cpp:3602 -#: rc.cpp:4176 -#: rc.cpp:4758 -#: rc.cpp:4920 -#: rc.cpp:4984 +#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:3034 +#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3821 +#: rc.cpp:3891 +#: rc.cpp:4513 +#: rc.cpp:5119 +#: rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5370 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: rc.cpp:608 -#: rc.cpp:2380 -#: rc.cpp:3762 +#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:2587 +#: rc.cpp:4066 msgid "Audio Codecs" msgstr "Κωδικοποιητές ήχου" -#: src/mainwindow.cpp:998 +#: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Audio Only" msgstr "Μόνο ήχος" -#: src/mainwindow.cpp:1008 -#: src/customtrackview.cpp:4551 +#: src/mainwindow.cpp:1019 +#: src/customtrackview.cpp:4985 msgid "Audio and Video" msgstr "Ήχος και βίντεο" -#: rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:4341 +#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:4684 msgid "Audio channels" msgstr "Κανάλια ήχου" #: src/projectitem.cpp:188 -#: src/documentchecker.cpp:71 +#: src/documentchecker.cpp:89 msgid "Audio clip" msgstr "Κλιπ ήχου" -#: rc.cpp:1607 -#: rc.cpp:3379 -#: rc.cpp:4761 +#: rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:5122 msgid "Audio codec" msgstr "Κωδικοποιητής ήχου" -#: rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:4308 +#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:3172 +#: rc.cpp:4651 msgid "Audio device" msgstr "Συσκευή ήχου" -#: rc.cpp:1064 -#: rc.cpp:2836 -#: rc.cpp:4218 +#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:3076 +#: rc.cpp:4555 msgid "Audio device:" msgstr "Συσκευή ήχου:" -#: rc.cpp:1061 -#: rc.cpp:2833 -#: rc.cpp:4215 +#: rc.cpp:1155 +#: rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:4552 msgid "Audio driver:" msgstr "Οδηγός ήχου" -#: rc.cpp:965 -#: rc.cpp:2737 -#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:4438 msgid "Audio editing" msgstr "Επεξεργασία ήχου" -#: src/clipitem.cpp:900 -#: src/clipitem.cpp:907 -#, c-format, kde-format +#: src/clipitem.cpp:872 +#: src/clipitem.cpp:879 +#, c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ." -#: rc.cpp:1190 -#: rc.cpp:2962 -#: rc.cpp:4344 +#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:3208 +#: rc.cpp:4687 msgid "Audio frequency" msgstr "Συχνότητα ήχου" -#: rc.cpp:1700 -#: rc.cpp:3472 -#: rc.cpp:4854 +#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:3736 +#: rc.cpp:5215 msgid "Audio index" msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων" -#: src/renderwidget.cpp:1068 -#: src/customtrackview.cpp:4526 +#: src/renderwidget.cpp:1108 +#: src/customtrackview.cpp:4960 msgid "Audio only" msgstr "Μόνο ήχος" -#: rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2764 -#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:2986 +#: rc.cpp:4465 msgid "Audio track" msgstr "Ηχητικό κομμάτι" -#: rc.cpp:1346 -#: rc.cpp:3118 -#: rc.cpp:3605 -#: rc.cpp:4500 -#: rc.cpp:4987 +#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:3364 +#: rc.cpp:3882 +#: rc.cpp:4843 +#: rc.cpp:5361 msgid "Audio tracks" msgstr "Ηχητικά κομμάτια" -#: src/effectslist.cpp:126 -#: src/effectslist.cpp:137 +#: src/effectslist.cpp:127 +#: src/effectslist.cpp:138 msgid "Author:" msgstr "Συντάκτης:" -#: src/transitionsettings.cpp:69 -#: rc.cpp:514 -#: rc.cpp:2286 -#: rc.cpp:3668 +#: src/transitionsettings.cpp:74 +#: rc.cpp:572 +#: rc.cpp:2490 +#: rc.cpp:3969 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" #: rc.cpp:2 -#: rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1920 msgid "Auto Mask" msgstr "Αυτόματη μάσκα" -#: rc.cpp:617 -#: rc.cpp:2389 -#: rc.cpp:3771 +#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:2596 +#: rc.cpp:4075 msgid "Auto add" msgstr "Αυτόματη προσθήκη" -#: src/mainwindow.cpp:1420 +#: src/mainwindow.cpp:1450 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: src/mainwindow.cpp:959 +#: src/mainwindow.cpp:970 msgid "Automatic Transition" msgstr "Αυτόματη μετάβαση" -#: rc.cpp:1133 -#: rc.cpp:2905 -#: rc.cpp:4287 +#: rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:3145 +#: rc.cpp:4624 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής" -#: rc.cpp:1031 -#: rc.cpp:2803 -#: rc.cpp:4185 +#: rc.cpp:1125 +#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:4522 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή" -#: rc.cpp:599 -#: rc.cpp:2371 -#: rc.cpp:3753 +#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:4057 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)" @@ -844,282 +961,301 @@ msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)" msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)" -#: rc.cpp:680 -#: rc.cpp:2452 -#: rc.cpp:3834 +#: rc.cpp:741 +#: rc.cpp:2659 +#: rc.cpp:4138 msgid "Back to menu" msgstr "Επιστροφή στο μενού" -#: rc.cpp:683 -#: rc.cpp:686 -#: rc.cpp:1466 -#: rc.cpp:2455 -#: rc.cpp:2458 -#: rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3837 -#: rc.cpp:3840 -#: rc.cpp:4620 +#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:2662 +#: rc.cpp:2665 +#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:4141 +#: rc.cpp:4144 +#: rc.cpp:5005 msgid "Background" msgstr "Φόντο" -#: src/titlewidget.cpp:153 +#: src/titlewidget.cpp:179 msgid "Background Transparency" msgstr "Διαφάνεια του φόντου" -#: rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:3223 -#: rc.cpp:4605 -msgid "BasicOperations" -msgstr "Βασικές λειτουργίες" - -#: src/renderwidget.cpp:235 +#: src/renderwidget.cpp:263 msgid "Beginning" msgstr "Έναρξη" -#: src/trackview.cpp:79 +#: src/trackview.cpp:82 msgid "Bigger tracks" msgstr "Μεγαλύτερα κομμάτια" -#: src/transitionsettings.cpp:73 +#: src/titlewidget.cpp:144 +msgctxt "Font style" +msgid "Black" +msgstr "Μαύρο" + +#: src/transitionsettings.cpp:78 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: rc.cpp:46 -#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:1964 msgid "Blue Screen" msgstr "Μπλε οθόνη" #: rc.cpp:16 -#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:1934 msgid "Blur factor" msgstr "Συντελεστής θολώματος" #: rc.cpp:14 -#: rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:1932 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes" -#: rc.cpp:1418 -#: rc.cpp:3190 -#: rc.cpp:4572 +#: src/titlewidget.cpp:143 +msgctxt "Font style" +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:4942 msgid "Border color" msgstr "Χρώμα περιγράμματος" -#: src/titlewidget.cpp:148 +#: src/titlewidget.cpp:174 msgid "Border transparency" msgstr "Διαφάνεια περιγράμματος" -#: src/geometryval.cpp:96 +#: src/geometryval.cpp:102 #: rc.cpp:70 -#: rc.cpp:1842 +#: rc.cpp:1988 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω μέρος" #: rc.cpp:12 -#: rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:1930 msgid "Box Blur" msgstr "Πλαίσιο θολώματος" +#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:175 +#: rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:2060 +#: rc.cpp:2093 +msgid "Brightness" +msgstr "Φωτεινότητα" + #: rc.cpp:22 -#: rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:1940 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Φωτεινότητα (με υποστήριξη keyframe)" -#: src/trackview.cpp:525 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:559 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1" -#: rc.cpp:1211 -#: rc.cpp:1220 -#: rc.cpp:2983 -#: rc.cpp:2992 -#: rc.cpp:4365 -#: rc.cpp:4374 +#: rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:4708 +#: rc.cpp:4717 msgid "Buffer" msgstr "Ενδιάμεση μνήμη" -#: src/main.cpp:45 -#: src/main.cpp:46 -msgid "Bug fixing etc." +#: src/main.cpp:41 +#: src/main.cpp:42 +#: src/main.cpp:43 +msgid "Bug fixing, etc." msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων κτλ." -#: rc.cpp:884 -#: rc.cpp:2656 -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:960 +#: rc.cpp:2878 +#: rc.cpp:4357 msgid "Burn" msgstr "Εγγραφή" -#: src/dvdwizard.cpp:90 -#: src/dvdwizard.cpp:97 -#, kde-format +#: src/dvdwizard.cpp:87 +#: src/dvdwizard.cpp:94 msgid "Burn with %1" msgstr "Εγγραφή με %1" -#: rc.cpp:665 -#: rc.cpp:2437 -#: rc.cpp:3819 +#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:2644 +#: rc.cpp:4123 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: rc.cpp:1088 -#: rc.cpp:2860 -#: rc.cpp:4242 +#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:3100 +#: rc.cpp:4579 msgid "Button 1" msgstr "Κουμπί 1" -#: rc.cpp:1091 -#: rc.cpp:2863 -#: rc.cpp:4245 +#: rc.cpp:1185 +#: rc.cpp:3103 +#: rc.cpp:4582 msgid "Button 2" msgstr "Κουμπί 2" -#: rc.cpp:1094 -#: rc.cpp:2866 -#: rc.cpp:4248 +#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:3106 +#: rc.cpp:4585 msgid "Button 3" msgstr "Κουμπί 3" -#: rc.cpp:1097 -#: rc.cpp:2869 -#: rc.cpp:4251 +#: rc.cpp:1191 +#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:4588 msgid "Button 4" msgstr "Κουμπί 4" -#: rc.cpp:1100 -#: rc.cpp:2872 -#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:3112 +#: rc.cpp:4591 msgid "Button 5" msgstr "Κουμπί 5" -#: rc.cpp:677 -#: rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:3831 +#: rc.cpp:738 +#: rc.cpp:2656 +#: rc.cpp:4135 msgid "Button colors" msgstr "Χρώματα κουμπιών" -#: rc.cpp:749 -#: rc.cpp:2521 -#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:2728 +#: rc.cpp:4207 msgid "C" msgstr "C" -#: src/customtrackview.cpp:1345 +#: src/customtrackview.cpp:1531 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ βίντεο σε αυτό το κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:1339 +#: src/customtrackview.cpp:1525 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ ήχου σε αυτό το κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:861 -#: src/customtrackview.cpp:890 -#: src/customtrackview.cpp:1582 -#: src/customtrackview.cpp:1608 -#: src/customtrackview.cpp:1634 -#: src/customtrackview.cpp:1658 +#: src/customtrackview.cpp:978 +#: src/customtrackview.cpp:1007 +#: src/customtrackview.cpp:1796 +#: src/customtrackview.cpp:1822 +#: src/customtrackview.cpp:1848 +#: src/customtrackview.cpp:1872 msgid "Cannot add transition" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης" -#: src/customtrackview.cpp:4507 -#: src/customtrackview.cpp:4532 -#: src/customtrackview.cpp:4557 +#: src/customtrackview.cpp:4941 +#: src/customtrackview.cpp:4966 +#: src/customtrackview.cpp:4991 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:758 -#: src/customtrackview.cpp:2881 +#: src/customtrackview.cpp:864 +#: src/customtrackview.cpp:3237 msgid "Cannot cut a clip in a group" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας" -#: src/customtrackview.cpp:753 +#: src/customtrackview.cpp:859 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "Αδύνατη η διαίρεση μιας μετάβασης" -#: src/customtrackview.cpp:2859 +#: src/customtrackview.cpp:3214 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την τροποποίηση της ταχύτητας" -#: src/customtrackview.cpp:1254 +#: src/customtrackview.cpp:1428 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη εφέ" -#: src/mainwindow.cpp:1947 +#: src/mainwindow.cpp:2025 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη δείκτη" -#: src/customtrackview.cpp:1464 +#: src/customtrackview.cpp:1676 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση" -#: src/mainwindow.cpp:1976 -#: src/mainwindow.cpp:2005 -#: src/mainwindow.cpp:2029 +#: src/mainwindow.cpp:2053 +#: src/mainwindow.cpp:2080 +#: src/mainwindow.cpp:2103 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη" -#: src/customtrackview.cpp:1511 +#: src/customtrackview.cpp:1725 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς αναίρεση διαίρεσης" -#: src/customtrackview.cpp:1104 +#: src/customtrackview.cpp:1226 msgid "Cannot find clip with keyframe" msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe" -#: src/mainwindow.cpp:1530 -#: src/renderwidget.cpp:590 +#: src/mainwindow.cpp:1572 +#: src/renderwidget.cpp:618 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος melt που απαιτείται για την σύνθεση (τμήμα του MLT)" -#: src/mainwindow.cpp:1515 +#: src/mainwindow.cpp:1557 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "Αδύνατη η εύρεση των προφίλ MLT, παρακαλώ προσδιορίστε την διαδρομή" -#: src/customtrackview.cpp:2122 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:1984 +msgid "Cannot insert clip in timeline" +msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του κλιπ στο χρονοδιάγραμμα" + +#: src/customtrackview.cpp:2338 +msgid "Cannot insert space in a track with a group" +msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση" + +#: src/customtrackview.cpp:2392 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2" -#: src/customtrackview.cpp:3119 -#: src/customtrackview.cpp:3305 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:3480 +#: src/customtrackview.cpp:3686 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2" -#: src/customtrackview.cpp:2404 -#: src/customtrackview.cpp:3155 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:2683 +#: src/customtrackview.cpp:3516 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1" -#: src/customtrackview.cpp:2412 +#: src/customtrackview.cpp:1643 +msgid "Cannot move effect" +msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του εφέ" + +#: src/customtrackview.cpp:2691 msgid "Cannot move transition" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της μετάβασης" -#: src/customtrackview.cpp:2132 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:2407 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2" -#: src/customtrackview.cpp:3257 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:3638 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2" -#: src/customtrackview.cpp:3954 +#: src/customtrackview.cpp:4370 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση" -#: src/customtrackview.cpp:3925 -#: src/customtrackview.cpp:3937 +#: src/customtrackview.cpp:4342 +#: src/customtrackview.cpp:4354 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:3965 +#: src/customtrackview.cpp:4381 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "Αδύνατη η επικόλληση της διαδικασίας μετάβασης στην επιλεγμένη θέση" -#: src/renderwidget.cpp:594 +#: src/renderwidget.cpp:622 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog." @@ -1127,8 +1263,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης επειδή δεν έχει ορισθεί προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο.\n" "Παρακαλώ ορίσετε το στον διάλογο ρυθμίσεων του Kdenlive." -#: src/recmonitor.cpp:213 -#, kde-format +#: src/recmonitor.cpp:268 msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." @@ -1136,33 +1271,52 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n" "Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης." -#: src/customtrackview.cpp:2554 -#: src/customtrackview.cpp:2616 +#: src/customtrackview.cpp:2291 +msgid "Cannot remove space in a track with a group" +msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση" + +#: src/customtrackview.cpp:2865 +#: src/customtrackview.cpp:2957 msgid "Cannot resize transition" msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης" -#: src/customtrackview.cpp:4412 +#: src/customtrackview.cpp:4843 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ" -#: src/kdenlivedoc.cpp:503 -#: src/kdenlivedoc.cpp:509 -#: src/titlewidget.cpp:1253 +#: src/customtrackview.cpp:2083 +#: src/customtrackview.cpp:2155 +#: src/customtrackview.cpp:3368 +#: src/customtrackview.cpp:4886 +#: src/customtrackview.cpp:4889 +#: src/customtrackview.cpp:4915 +#: src/customtrackview.cpp:5013 +#: src/customtrackview.cpp:5020 +#: src/customtrackview.cpp:5027 +msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" +msgstr "Αδύνατη η ανανέωση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2" + +#: src/customtrackview.cpp:799 +msgid "Cannot use spacer in a track with a group" +msgstr "Αδύνατη η χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:568 +#: src/kdenlivedoc.cpp:574 +#: src/titlewidget.cpp:1464 #: src/profilesdialog.cpp:166 #: src/profilesdialog.cpp:172 -#: src/profilesdialog.cpp:425 -#: src/profilesdialog.cpp:431 -#: src/renderwidget.cpp:371 -#: src/renderwidget.cpp:471 -#: src/renderwidget.cpp:477 -#: src/renderwidget.cpp:537 -#: src/renderwidget.cpp:718 -#: src/renderwidget.cpp:732 -#: src/renderwidget.cpp:1565 -#: src/renderwidget.cpp:1590 -#: src/dvdwizard.cpp:681 -#: src/dvdwizard.cpp:687 -#, kde-format +#: src/profilesdialog.cpp:439 +#: src/profilesdialog.cpp:445 +#: src/renderwidget.cpp:399 +#: src/renderwidget.cpp:499 +#: src/renderwidget.cpp:505 +#: src/renderwidget.cpp:565 +#: src/renderwidget.cpp:751 +#: src/renderwidget.cpp:763 +#: src/renderwidget.cpp:1633 +#: src/renderwidget.cpp:1656 +#: src/dvdwizard.cpp:682 +#: src/dvdwizard.cpp:688 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1" @@ -1170,71 +1324,87 @@ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1" msgid "Capture" msgstr "Σύλληψη" -#: rc.cpp:1184 -#: rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:4681 msgid "Capture audio" msgstr "Σύλληψη ήχου" -#: src/recmonitor.cpp:564 +#: src/recmonitor.cpp:586 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας" -#: rc.cpp:953 -#: rc.cpp:2725 -#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:1233 +#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:4630 +msgid "Capture file name" +msgstr "Όνομα αρχείου σύλληψης" + +#: rc.cpp:1029 +#: rc.cpp:2947 +#: rc.cpp:4426 msgid "Capture folder" msgstr "Κατάλογος σύλληψης" -#: rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:2890 -#: rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:4609 msgid "Capture format" msgstr "Μορφή σύλληψης" -#: rc.cpp:1157 -#: rc.cpp:2929 -#: rc.cpp:4311 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:81 +msgid "Capture is not yet available on OS X." +msgstr "Η δυνατότητα καταγραφής δεν υποστηρίζεται ακόμα για το OS X." + +#: rc.cpp:1257 +#: rc.cpp:3175 +#: rc.cpp:4654 msgid "Capture params" msgstr "Παράμετροι σύλληψης" -#: rc.cpp:1394 -#: rc.cpp:3166 -#: rc.cpp:4548 +#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:3424 +#: rc.cpp:4903 msgid "Captured files" msgstr "Αρχεία σύλληψης" -#: src/geometryval.cpp:90 +#: src/recmonitor.cpp:167 +#: src/recmonitor.cpp:168 +msgid "Capturing" +msgstr "Σύλληψη" + +#: src/geometryval.cpp:96 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: rc.cpp:353 -#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:2329 msgid "Center Frequency" msgstr "Κεντρική συχνότητα" -#: rc.cpp:962 -#: rc.cpp:968 -#: rc.cpp:974 -#: rc.cpp:2734 -#: rc.cpp:2740 -#: rc.cpp:2746 -#: rc.cpp:4116 -#: rc.cpp:4122 -#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:2089 +msgid "Center correction" +msgstr "Διόρθωση κεντρικής συχνότητας" + +#: rc.cpp:1038 +#: rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1050 +#: rc.cpp:2956 +#: rc.cpp:2962 +#: rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:4435 +#: rc.cpp:4441 +#: rc.cpp:4447 msgid "Change" msgstr "Τροποποίηση" -#: src/mainwindow.cpp:950 -msgid "Change Clip Speed" -msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ" - -#: src/mainwindow.cpp:1036 +#: src/mainwindow.cpp:1047 msgid "Change Track" msgstr "Τροποποίηση κομματιού" -#: src/customtrackview.cpp:4232 -#: src/headertrack.cpp:83 +#: src/customtrackview.cpp:4664 +#: src/headertrack.cpp:84 msgid "Change Track Type" msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού" @@ -1242,43 +1412,87 @@ msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού" msgid "Change clip type" msgstr "Τροποποίηση τύπου κλιπ" -#: rc.cpp:185 -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:2145 msgid "Change gamma color value" msgstr "Τροποποίηση της τιμής γάμμα του χρώματος" -#: rc.cpp:24 -#: rc.cpp:1796 -msgid "Change image brightness with keyframes" -msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes" +#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:1942 +msgid "Change image brightness with keyframes" +msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes" + +#: src/customtrackview.cpp:4659 +msgid "Change track" +msgstr "Τροποποίηση κομματιού" + +#: src/changetrackcommand.cpp:33 +msgid "Change track type" +msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού" + +#: src/projectsettings.cpp:144 +msgid "" +"Changing the profile of your project cannot be undone.\n" +"It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n" +" Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Αλλαγή του προφίλ του έργου σας δεν μπορεί να αναιρεθεί.\n" +"Συνίσταται να σώσετε το έργο πριν επιχειρήσετε αυτήν την ενέργεια που πιθανόν να προκαλέσει την αλλοίωση κάποιων μεταβάσεων.\n" +" Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;" + +#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:2313 +msgid "Channel 1" +msgstr "Κανάλι 1" + +#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:2315 +msgid "Channel 2" +msgstr "Κανάλι 2" + +#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:2317 +msgid "Channel 3" +msgstr "Κανάλι 3" + +#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:2319 +msgid "Channel 4" +msgstr "Κανάλι 4" -#: src/customtrackview.cpp:4228 -msgid "Change track" -msgstr "Τροποποίηση κομματιού" +#: rc.cpp:403 +#: rc.cpp:2321 +msgid "Channel 5" +msgstr "Κανάλι 5" -#: src/changetrackcommand.cpp:33 -msgid "Change track type" -msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού" +#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:2323 +msgid "Channel 6" +msgstr "Κανάλι 6" -#: rc.cpp:1610 -#: rc.cpp:3382 -#: rc.cpp:4764 +#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:5125 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" #: rc.cpp:32 -#: rc.cpp:1804 +#: rc.cpp:1950 msgid "Charcoal" msgstr "Κάρβουνο" #: rc.cpp:34 -#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:1952 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο" -#: rc.cpp:611 -#: rc.cpp:2383 -#: rc.cpp:3765 +#: src/kdenlivedoc.cpp:134 +msgid "Check missing clips" +msgstr "Έλεγχος για μη διαθέσιμα κλιπ" + +#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:2590 +#: rc.cpp:4069 msgid "CheckBox" msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής" @@ -1291,161 +1505,196 @@ msgid "Checking system" msgstr "Έλεγχος συστήματος" #: rc.cpp:54 -#: rc.cpp:1826 +#: rc.cpp:1972 msgid "Chroma Hold" msgstr "Διατήρηση chroma" -#: rc.cpp:345 -#: rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:387 +#: rc.cpp:2305 msgid "Chrominance U" msgstr "Chrominance U" -#: rc.cpp:347 -#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:2307 msgid "Chrominance V" msgstr "Chrominance V" -#: src/mainwindow.cpp:207 +#: src/mainwindow.cpp:214 msgid "Clean" msgstr "Καθαρισμός" -#: rc.cpp:577 -#: rc.cpp:2349 -#: rc.cpp:3731 +#: src/mainwindow.cpp:856 +msgid "Clean Project" +msgstr "Καθαρισμός έργου" + +#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:4032 msgid "Clean Up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: rc.cpp:5032 +#: src/mainwindow.cpp:1709 +msgid "Clean up project" +msgstr "Καθαρισμός έργου" + +#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:2758 +#: rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4237 +#: rc.cpp:5388 +msgid "Clear cache" +msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης" + +#: src/mainwindow.cpp:2435 +msgid "Click on a clip to cut it" +msgstr "Κάνετε κλικ σε ένα κλιπ για να το κόψετε" + +#: rc.cpp:5430 msgid "Clip" msgstr "Κλιπ" -#: src/kdenlivedoc.cpp:876 -#: src/kdenlivedoc.cpp:884 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:877 +#: src/kdenlivedoc.cpp:885 msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "Το κλιπ %1
είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;" -#: src/kdenlivedoc.cpp:873 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:874 msgid "Clip %1
is invalid, what do you want to do?" msgstr "Το κλιπ %1
είναι μη έγκυρο, τι επιθυμείτε να κάνετε;" -#: src/projectlist.cpp:647 -#, kde-format +#: src/projectlist.cpp:701 msgid "Clip %1
is invalid, will be removed from project." msgstr "Το κλιπ %1
είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο." -#: src/projectlist.cpp:649 -#, kde-format +#: src/projectlist.cpp:703 msgid "Clip %1
is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "Το κλιπ %1
λείπει ή είναι μη έγκυρο. Να αφαιρεθεί από το έργο;" -#: rc.cpp:1556 -#: rc.cpp:3328 -#: rc.cpp:4710 +#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:3592 +#: rc.cpp:5071 msgid "Clip Color" msgstr "Χρώμα κλιπ" -#: src/mainwindow.cpp:181 +#: src/mainwindow.cpp:186 msgid "Clip Monitor" msgstr "Επισκόπηση κλιπ" -#: src/mainwindow.cpp:1134 -#: rc.cpp:1565 -#: rc.cpp:3337 -#: rc.cpp:4719 +#: src/mainwindow.cpp:1145 +#: rc.cpp:1683 +#: rc.cpp:3601 +#: rc.cpp:5080 msgid "Clip Properties" msgstr "Ιδιότητες κλιπ" -#: rc.cpp:161 -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:2111 msgid "Clip bottom" msgstr "Περικοπή κάτω" -#: src/clipitem.cpp:910 -#, c-format, kde-format +#: rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:5228 +msgid "Clip duration" +msgstr "Διάρκεια κλιπ" + +#: src/clipitem.cpp:882 +#, c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1 δευτ." -#: src/customtrackview.cpp:3560 +#: src/customtrackview.cpp:3956 msgid "Clip has no markers" msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες" -#: rc.cpp:155 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:2105 msgid "Clip left" msgstr "Περικοπή αριστερά" -#: rc.cpp:157 -#: rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:2107 msgid "Clip right" msgstr "Περικοπή δεξιά" -#: rc.cpp:159 -#: rc.cpp:1931 +#: rc.cpp:1824 +#: rc.cpp:3742 +#: rc.cpp:5221 +msgid "Clip speed" +msgstr "Ταχύτητα κλιπ" + +#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:2109 msgid "Clip top" msgstr "Περικοπή πάνω" -#: src/documentchecker.cpp:103 +#: src/documentchecker.cpp:145 msgid "Clips folder" msgstr "Κατάλογος κλιπ" -#: src/titlewidget.cpp:295 +#: rc.cpp:828 +#: rc.cpp:2746 +#: rc.cpp:3897 +#: rc.cpp:4225 +#: rc.cpp:5376 +msgid "Clips used in project:" +msgstr "Κλιπ που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έργο:" + +#: src/titlewidget.cpp:335 msgid "Clone" msgstr "Δημιουργία κλώνου" -#: rc.cpp:764 -#: rc.cpp:2536 -#: rc.cpp:3918 -msgid "Clone title clip" -msgstr "Δημιουργία κλώνου κλιπ τίτλου" +#: src/cliptranscode.cpp:137 +#: rc.cpp:611 +#: rc.cpp:626 +#: rc.cpp:650 +#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:4047 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" -#: src/cliptranscode.cpp:129 -#: rc.cpp:553 -#: rc.cpp:568 -#: rc.cpp:589 -#: rc.cpp:2325 -#: rc.cpp:2340 -#: rc.cpp:2361 -#: rc.cpp:3707 -#: rc.cpp:3722 -#: rc.cpp:3743 +#: src/statusbarmessagelabel.cpp:53 +msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: rc.cpp:788 -#: rc.cpp:2560 -#: rc.cpp:3942 +#: rc.cpp:864 +#: rc.cpp:2782 +#: rc.cpp:4261 msgid "Close after transcode" msgstr "Κλείσμο μετά το τέλος της μετατροπής" -#: src/mainwindow.cpp:135 +#: src/mainwindow.cpp:136 msgid "Close the current tab" msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας" -#: rc.cpp:243 -#: rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:2203 msgid "Co-efficient" msgstr "Συντελεστής" -#: rc.cpp:689 -#: rc.cpp:1616 -#: rc.cpp:1619 -#: rc.cpp:2461 -#: rc.cpp:3388 -#: rc.cpp:3391 -#: rc.cpp:3843 -#: rc.cpp:4770 -#: rc.cpp:4773 +#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:2668 +#: rc.cpp:3652 +#: rc.cpp:3655 +#: rc.cpp:4147 +#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5134 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: src/projectlist.cpp:664 +#: src/projectlist.cpp:720 msgid "Color Clip" msgstr "Κλιπ χρώματος" -#: rc.cpp:138 -#: rc.cpp:1910 +#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:2062 msgid "Color Distance" msgstr "Χρωματική απόσταση" @@ -1453,25 +1702,30 @@ msgstr "Χρωματική απόσταση" msgid "Color clip" msgstr "Κλιπ χρώματος" -#: rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:3067 -#: rc.cpp:4449 +#: rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:3313 +#: rc.cpp:4792 msgid "Color clips" msgstr "Κλιπ χρώματος" #: rc.cpp:50 #: rc.cpp:58 -#: rc.cpp:1822 -#: rc.cpp:1830 +#: rc.cpp:1968 +#: rc.cpp:1976 msgid "Color key" msgstr "Κλειδί χρώματος" -#: rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:1667 -#: rc.cpp:3136 -#: rc.cpp:3439 -#: rc.cpp:4518 -#: rc.cpp:4821 +#: src/projectlistview.cpp:71 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Columns" +msgstr "Στήλες" + +#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1785 +#: rc.cpp:3382 +#: rc.cpp:3703 +#: rc.cpp:4861 +#: rc.cpp:5182 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -1479,29 +1733,45 @@ msgstr "Σχόλιο" msgid "Config Wizard" msgstr "Καθοδηγητής ρυθμίσεων" -#: src/recmonitor.cpp:84 +#: src/recmonitor.cpp:89 msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" -#: src/recmonitor.cpp:63 -#: src/recmonitor.cpp:552 +#: src/projectsettings.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Confirm profile change" +msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής προφίλ" + +#: src/recmonitor.cpp:68 +#: src/recmonitor.cpp:574 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: src/unicodedialog.cpp:124 +#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:2071 +msgid "Contrast" +msgstr "Αντίθεση" + +#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:2067 +msgid "Contrast0r" +msgstr "Contrast0r" + +#: src/unicodedialog.cpp:126 msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character" msgstr "Χαρακτήρας ελέγχου. Αδυναμία εισαγωγής/εκτύπωσης. Βλ. Wikipedia:Control_character" #: rc.cpp:30 -#: rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:1948 msgid "Copy the left channel to the right" msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί" -#: src/main.cpp:41 +#: src/main.cpp:37 msgid "Copyright (c) 2009 Development team" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2009 η ομάδα ανάπτυξης" -#: src/renderer.cpp:1052 +#: src/renderer.cpp:1113 +#: src/renderer.cpp:1183 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." @@ -1509,180 +1779,177 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n" "Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it." -#: rc.cpp:279 -#: rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:2239 msgid "Crackle" msgstr "Κροτάλισμα" -#: rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:3058 -#: rc.cpp:4440 +#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:3304 +#: rc.cpp:4783 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)" -#: src/dvdwizard.cpp:63 +#: src/dvdwizard.cpp:62 msgid "Create DVD Menu" msgstr "Δημιουργία μενού DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1130 +#: src/mainwindow.cpp:1141 msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: rc.cpp:887 -#: rc.cpp:2659 -#: rc.cpp:4041 +#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:2881 +#: rc.cpp:4360 msgid "Create ISO image" msgstr "Δημιουργία εικόνας ISO" -#: src/mainwindow.cpp:2699 +#: src/mainwindow.cpp:2790 msgid "Create Render Script" msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης" -#: rc.cpp:650 -#: rc.cpp:2422 -#: rc.cpp:3804 +#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:4108 msgid "Create basic menu" msgstr "Δημιουργία βασικού μενού" -#: rc.cpp:559 -#: rc.cpp:2331 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:4014 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίου βάσει των οδηγών" #: src/profilesdialog.cpp:46 -#: src/renderwidget.cpp:76 +#: src/renderwidget.cpp:79 msgid "Create new profile" msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ" -#: src/dvdwizard.cpp:67 +#: src/dvdwizard.cpp:66 msgid "Creating DVD Image" msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD" -#: rc.cpp:872 -#: rc.cpp:2644 -#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:948 +#: rc.cpp:2866 +#: rc.cpp:4345 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD" -#: rc.cpp:875 -#: rc.cpp:2647 -#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:951 +#: rc.cpp:2869 +#: rc.cpp:4348 msgid "Creating iso file" msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO" -#: rc.cpp:866 -#: rc.cpp:2638 -#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:942 +#: rc.cpp:2860 +#: rc.cpp:4339 msgid "Creating menu background" msgstr "Δημιουργία φόντου μενού" -#: rc.cpp:863 -#: rc.cpp:2635 -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:2857 +#: rc.cpp:4336 msgid "Creating menu images" msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού" -#: rc.cpp:869 -#: rc.cpp:2641 -#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:945 +#: rc.cpp:2863 +#: rc.cpp:4342 msgid "Creating menu movie" msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού" -#: src/kthumb.cpp:495 -#: src/kthumb.cpp:500 -#, kde-format +#: src/kthumb.cpp:404 +#: src/kthumb.cpp:409 msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1" #: rc.cpp:62 -#: rc.cpp:1834 +#: rc.cpp:1980 msgid "Crop" msgstr "Περικοπή" -#: src/clipitem.cpp:903 -#, c-format, kde-format +#: src/clipitem.cpp:875 +#, c-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1 δευτ." -#: rc.cpp:1004 -#: rc.cpp:2776 -#: rc.cpp:4158 +#: rc.cpp:1086 +#: rc.cpp:3004 +#: rc.cpp:4483 msgid "Crop start" msgstr "Έναρξη περικοπής" -#: rc.cpp:1523 -#: rc.cpp:3295 -#: rc.cpp:4677 -msgid "Crop to frame size" -msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ" +#: src/mainwindow.cpp:2432 +msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" +msgstr "Ctrl + κλικ για χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος μόνο στο τρέχον κομμάτι" -#: src/geometryval.cpp:86 -#: src/renderwidget.cpp:300 -#: src/renderwidget.cpp:332 -#: src/renderwidget.cpp:403 -#: src/renderwidget.cpp:439 -#: src/renderwidget.cpp:1136 -#: src/renderwidget.cpp:1171 -#: src/renderwidget.cpp:1250 -#: rc.cpp:1769 -#: rc.cpp:3541 -#: rc.cpp:4923 +#: src/geometryval.cpp:92 +#: src/renderwidget.cpp:328 +#: src/renderwidget.cpp:360 +#: src/renderwidget.cpp:431 +#: src/renderwidget.cpp:467 +#: src/renderwidget.cpp:1183 +#: src/renderwidget.cpp:1228 +#: src/renderwidget.cpp:1308 +#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:3824 +#: rc.cpp:5303 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/mainwindow.cpp:973 +#: src/mainwindow.cpp:984 msgid "Cut Clip" msgstr "Διαίρεση κλιπ" -#: rc.cpp:508 -#: rc.cpp:641 -#: rc.cpp:656 -#: rc.cpp:755 -#: rc.cpp:854 -#: rc.cpp:1676 -#: rc.cpp:2280 -#: rc.cpp:2413 -#: rc.cpp:2428 -#: rc.cpp:2527 -#: rc.cpp:2626 -#: rc.cpp:3448 -#: rc.cpp:3551 -#: rc.cpp:3662 -#: rc.cpp:3795 -#: rc.cpp:3810 -#: rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4008 -#: rc.cpp:4830 -#: rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:566 +#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:717 +#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:930 +#: rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:2484 +#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:2734 +#: rc.cpp:2848 +#: rc.cpp:3712 +#: rc.cpp:3831 +#: rc.cpp:3963 +#: rc.cpp:4099 +#: rc.cpp:4114 +#: rc.cpp:4213 +#: rc.cpp:4327 +#: rc.cpp:5191 +#: rc.cpp:5310 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:1373 -#: rc.cpp:3145 -#: rc.cpp:4527 +#: rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:3397 +#: rc.cpp:4876 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1124 -#: rc.cpp:2896 -#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:3136 +#: rc.cpp:4615 msgid "DV AVI type 1" msgstr "DV AVI τύπος 1" -#: rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:2899 -#: rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:4618 msgid "DV AVI type 2" msgstr "DV AVI τύπος 2" -#: rc.cpp:1121 -#: rc.cpp:2893 -#: rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:1215 +#: rc.cpp:3133 +#: rc.cpp:4612 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -1690,37 +1957,36 @@ msgstr "DV Raw" msgid "DV module (libdv)" msgstr "DV module (libdv)" -#: src/renderwidget.cpp:1067 +#: src/renderwidget.cpp:1107 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:57 +#: src/dvdwizard.cpp:56 msgid "DVD Chapters" msgstr "Κεφάλαια DVD" -#: rc.cpp:896 -#: rc.cpp:2668 -#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:972 +#: rc.cpp:2890 +#: rc.cpp:4369 msgid "DVD ISO image" msgstr "ISO εικόνα DVD" -#: src/dvdwizard.cpp:586 -#, kde-format +#: src/dvdwizard.cpp:587 msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "Επιτυχής δημιουργία της εικόνας ISO DVD %1" -#: src/dvdwizard.cpp:573 +#: src/dvdwizard.cpp:574 msgid "DVD ISO is broken" msgstr "Κατεστραμμένο DVD ISO" -#: src/mainwindow.cpp:867 +#: src/mainwindow.cpp:878 #: src/dvdwizard.cpp:47 msgid "DVD Wizard" msgstr "Καθοδηγητής DVD" -#: rc.cpp:1751 -#: rc.cpp:3523 -#: rc.cpp:4905 +#: rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:5285 msgid "DVD format" msgstr "Μορφή DVD" @@ -1732,217 +1998,254 @@ msgstr "Κατεστραμμένη δομή DVD" msgid "DVDAuthor process crashed." msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας DVDAuthor." -#: rc.cpp:257 -#: rc.cpp:267 -#: rc.cpp:2029 -#: rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:2217 +#: rc.cpp:2227 msgid "Damping" msgstr "Απόσβεση" -#: src/main.cpp:46 +#: src/main.cpp:42 msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" #: rc.cpp:8 -#: rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:1926 msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: rc.cpp:375 -#: rc.cpp:387 -#: rc.cpp:407 -#: rc.cpp:2147 -#: rc.cpp:2159 -#: rc.cpp:2179 +#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:2351 +#: rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:2383 msgid "Decay" msgstr "Εξασθένιση" -#: rc.cpp:197 -#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:2157 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1694 -#: rc.cpp:3466 -#: rc.cpp:4848 +#: rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:3730 +#: rc.cpp:5209 msgid "Decoding threads" msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: rc.cpp:1292 -#: rc.cpp:3064 -#: rc.cpp:4446 +#: rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:3310 +#: rc.cpp:4789 msgid "Default Durations" msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες" -#: rc.cpp:1310 -#: rc.cpp:3082 -#: rc.cpp:4464 +#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:3328 +#: rc.cpp:4807 msgid "Default Profile" msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ" -#: rc.cpp:956 -#: rc.cpp:2728 -#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:1032 +#: rc.cpp:2950 +#: rc.cpp:4429 msgid "Default apps" msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές" -#: rc.cpp:1103 -#: rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:4257 +#: rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:4594 msgid "Default capture device" msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης" -#: rc.cpp:1535 -#: rc.cpp:3307 -#: rc.cpp:4689 +#: rc.cpp:1653 +#: rc.cpp:3571 +#: rc.cpp:5050 msgid "Default folder for project files" msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου" -#: rc.cpp:944 -#: rc.cpp:2716 -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:1020 +#: rc.cpp:2938 +#: rc.cpp:4417 msgid "Default folders" msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι" -#: rc.cpp:373 -#: rc.cpp:385 -#: rc.cpp:405 -#: rc.cpp:427 -#: rc.cpp:2145 -#: rc.cpp:2157 -#: rc.cpp:2177 -#: rc.cpp:2199 +#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:2403 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" -#: rc.cpp:265 -#: rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:2225 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Καθυστέρηση (s/10)" #: src/addeffectcommand.cpp:39 -#, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "Διαγραφή %1" -#: src/customruler.cpp:78 -#: src/mainwindow.cpp:1052 +#: src/customruler.cpp:82 +#: src/mainwindow.cpp:1063 msgid "Delete All Guides" msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών" -#: src/mainwindow.cpp:986 +#: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών" -#: src/projectlist.cpp:384 -#: src/mainwindow.cpp:1146 +#: src/projectlist.cpp:430 +#: src/mainwindow.cpp:1157 msgid "Delete Clip" msgstr "Διαγραφή κλιπ" -#: src/projectlist.cpp:387 -#: src/projectlist.cpp:475 +#: src/projectlist.cpp:433 +#: src/projectlist.cpp:525 msgid "Delete Folder" msgstr "Διαγραφή φακέλου" -#: src/customruler.cpp:76 -#: src/mainwindow.cpp:1044 -#: src/customtrackview.cpp:183 +#: src/customruler.cpp:80 +#: src/mainwindow.cpp:1055 +#: src/customtrackview.cpp:199 msgid "Delete Guide" msgstr "Διαγραφή οδηγού" -#: src/mainwindow.cpp:982 +#: src/mainwindow.cpp:993 msgid "Delete Marker" msgstr "Διαγραφή δείκτη" -#: rc.cpp:1712 -#: rc.cpp:3484 -#: rc.cpp:4866 +#: rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:5246 msgid "Delete Profile" msgstr "Διαγραφή προφίλ" -#: rc.cpp:586 -#: rc.cpp:2358 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:4044 msgid "Delete Script" msgstr "Διαγραφή σεναρίου" -#: src/mainwindow.cpp:945 +#: src/mainwindow.cpp:956 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: src/mainwindow.cpp:1032 -#: src/headertrack.cpp:79 +#: src/mainwindow.cpp:1043 +#: src/customtrackview.cpp:4643 +#: src/headertrack.cpp:80 msgid "Delete Track" msgstr "Διαγραφή κομματιού" +#: src/clipmanager.cpp:154 #: src/addclipcommand.cpp:34 msgid "Delete clip" -msgstr "Διαγραφή κλιπ" +msgid_plural "Delete clips" +msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ" +msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ" + +#: src/projectlist.cpp:430 +msgid "Delete clip %2?
This will also remove the clip in timeline" +msgid_plural "Delete clip %2?
This will also remove its %1 clips in timeline" +msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ %2;
Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το κλιπ από το χρονοδιάγραμμα" +msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ %2;
Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης %1 κλιπ από το χρονοδιάγραμμα" #: src/dvdwizardmenu.cpp:44 msgid "Delete current button" msgstr "Διαγραφή τρέχοντος κουμπιού" -#: rc.cpp:1403 -#: rc.cpp:3175 -#: rc.cpp:4557 +#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:3433 +#: rc.cpp:4912 msgid "Delete current file" msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου" #: src/effectslistview.cpp:49 -#: src/effectstackview.cpp:52 +#: src/effectstackview.cpp:58 msgid "Delete effect" msgstr "Διαγραφή εφέ" +#: rc.cpp:834 +#: rc.cpp:2752 +#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:4231 +#: rc.cpp:5382 +msgid "Delete files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" + #: src/addfoldercommand.cpp:34 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή φακέλου" -#: src/projectlist.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Delete folder %2?
This will also remove the %1 clips in that folder" -msgstr "Διαγραφή του καταλόγου %2;
Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα κλιπ %1 σε αυτόν τον φάκελο" +#: src/projectlist.cpp:433 +msgid "Delete folder %2?
This will also remove the clip in that folder" +msgid_plural "Delete folder %2?
This will also remove the %1 clips in that folder" +msgstr[0] "Διαγραφή του καταλόγου %2;
Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το 1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο" +msgstr[1] "Διαγραφή του καταλόγου %2;
Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα %1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο" #: src/editguidecommand.cpp:35 msgid "Delete guide" msgstr "Διαγραφή οδηγού" -#: src/geometryval.cpp:70 +#: src/geometryval.cpp:76 #: src/editkeyframecommand.cpp:37 msgid "Delete keyframe" msgstr "Διαγραφή του keyframe" -#: src/clipproperties.cpp:244 +#: src/clipproperties.cpp:248 #: src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "Διαγραφή δείκτη" #: src/profilesdialog.cpp:42 -#: src/renderwidget.cpp:68 +#: src/renderwidget.cpp:71 msgid "Delete profile" msgstr "Διαγραφή προφίλ" -#: src/customtrackview.cpp:2781 +#: src/customtrackview.cpp:3172 +msgid "Delete selected clip" +msgid_plural "Delete selected clips" +msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου κλιπ" +msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων κλιπ" + +#: src/customtrackview.cpp:3170 +msgid "Delete selected group" +msgid_plural "Delete selected groups" +msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας" +msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων ομάδων" + +#: src/customtrackview.cpp:3175 msgid "Delete selected items" msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: src/mainwindow.cpp:397 +#: src/customtrackview.cpp:3174 +msgid "Delete selected transition" +msgid_plural "Delete selected transitions" +msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης μετάβασης" +msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων μεταβάσεων" + +#: src/mainwindow.cpp:415 msgid "Delete them" msgstr "Διαγραφή τους" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 +#: src/customtrackview.cpp:2449 +#, fuzzy msgid "Delete timeline clip" -msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου" - -#: src/customtrackview.cpp:2158 -msgid "Delete timeline clips" -msgstr "Διαγραφή κλιπ χρόνου" +msgid_plural "Delete timeline clips" +msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ χρόνου" +msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ χρόνου" +#: src/customtrackview.cpp:4638 #: src/addtrackcommand.cpp:34 msgid "Delete track" msgstr "Διαγραφή κομματιού" @@ -1951,79 +2254,98 @@ msgstr "Διαγραφή κομματιού" msgid "Delete transition from clip" msgstr "Διαγραφή μετάβασης από το κλιπ" -#: rc.cpp:227 -#: rc.cpp:1999 +#: src/projectsettings.cpp:91 +msgid "Delete unused clips" +msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιημένων κλιπ" + +#: src/titlewidget.cpp:142 +msgctxt "Font style" +msgid "Demi-Bold" +msgstr "Ημι-έντονα" + +#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:2187 msgid "Depth" msgstr "Βάθος" #: src/projectlistview.cpp:46 -#: rc.cpp:716 -#: rc.cpp:1571 -#: rc.cpp:2488 -#: rc.cpp:3343 -#: rc.cpp:3870 -#: rc.cpp:4725 +#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:3607 +#: rc.cpp:4174 +#: rc.cpp:5086 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/mainwindow.cpp:2496 +#: src/mainwindow.cpp:2583 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: rc.cpp:932 -#: rc.cpp:2704 -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:1008 +#: rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:4405 msgid "Desktop search integration" msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας" -#: rc.cpp:484 -#: rc.cpp:773 -#: rc.cpp:1040 -#: rc.cpp:2256 -#: rc.cpp:2545 -#: rc.cpp:2812 -#: rc.cpp:3638 -#: rc.cpp:3927 -#: rc.cpp:4194 +#: rc.cpp:542 +#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:2767 +#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:3939 +#: rc.cpp:4246 +#: rc.cpp:4531 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: rc.cpp:1085 -#: rc.cpp:2857 -#: rc.cpp:4239 +#: src/cliptranscode.cpp:50 +msgid "Destination folder" +msgstr "Κατάλογος προορισμού" + +#: rc.cpp:1179 +#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:4576 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: rc.cpp:1082 -#: rc.cpp:2854 -#: rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:3094 +#: rc.cpp:4573 msgid "Device configuration" msgstr "Ρύθμιση συσκευών" - -#: rc.cpp:478 -#: rc.cpp:767 -#: rc.cpp:794 -#: rc.cpp:977 -#: rc.cpp:1550 -#: rc.cpp:2250 -#: rc.cpp:2539 -#: rc.cpp:2566 -#: rc.cpp:2749 -#: rc.cpp:3322 -#: rc.cpp:3632 -#: rc.cpp:3921 -#: rc.cpp:3948 -#: rc.cpp:4131 -#: rc.cpp:4704 + +#: rc.cpp:536 +#: rc.cpp:825 +#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:870 +#: rc.cpp:1053 +#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:1821 +#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:2743 +#: rc.cpp:2761 +#: rc.cpp:2788 +#: rc.cpp:2971 +#: rc.cpp:3586 +#: rc.cpp:3739 +#: rc.cpp:3933 +#: rc.cpp:4222 +#: rc.cpp:4240 +#: rc.cpp:4267 +#: rc.cpp:4450 +#: rc.cpp:5065 +#: rc.cpp:5218 msgid "Dialog" msgstr "Διάλογος" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:240 msgid "Direct FB" msgstr "Απευθείας FB" -#: rc.cpp:191 -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:2151 msgid "Discard color information" msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος" @@ -2031,7 +2353,7 @@ msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος" msgid "Discover the features of this Kdenlive release" msgstr "Ανακαλύψτε τις δυνατότητες αυτής της έκδοσης του Kdenlive" -#: src/recmonitor.cpp:227 +#: src/recmonitor.cpp:282 msgid "Disonnect" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -2039,77 +2361,75 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: rc.cpp:737 -#: rc.cpp:2509 -#: rc.cpp:3891 +#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:4195 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης" -#: src/wizard.cpp:474 -#: rc.cpp:3587 -#: rc.cpp:4969 +#: src/wizard.cpp:481 +#: rc.cpp:3870 +#: rc.cpp:5349 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:" -#: rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:2800 -#: rc.cpp:4182 +#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:4519 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ" -#: rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:3106 -#: rc.cpp:4488 +#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:3352 +#: rc.cpp:4831 msgid "Display ratio:" msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:" -#: rc.cpp:1268 -#: rc.cpp:1637 -#: rc.cpp:3040 -#: rc.cpp:3409 -#: rc.cpp:4422 -#: rc.cpp:4791 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:1755 +#: rc.cpp:3286 +#: rc.cpp:3673 +#: rc.cpp:4765 +#: rc.cpp:5152 msgid "Dissolve" msgstr "Εφέ διάλυσης (Dissolve)" -#: rc.cpp:143 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:2073 msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:109 msgid "Do nothing" msgstr "Καμία ενέργεια" -#: src/kdenlivedoc.cpp:214 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:210 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %1" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:54 msgid "Document to open" msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" -#: src/mainwindow.cpp:1422 +#: src/mainwindow.cpp:1452 msgid "Don't recover" msgstr "Να μην γίνει ανάκτηση" -#: src/mainwindow.cpp:834 +#: src/mainwindow.cpp:841 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Λήψη νέων προφίλ έργου" -#: src/mainwindow.cpp:832 +#: src/mainwindow.cpp:839 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης" -#: src/mainwindow.cpp:830 +#: src/mainwindow.cpp:837 msgid "Download New Wipes..." msgstr "Λήψη νέων wipes..." -#: rc.cpp:1073 -#: rc.cpp:2845 -#: rc.cpp:4227 +#: rc.cpp:1167 +#: rc.cpp:3085 +#: rc.cpp:4564 msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264" @@ -2117,215 +2437,219 @@ msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264" #: rc.cpp:90 #: rc.cpp:103 #: rc.cpp:113 -#: rc.cpp:995 -#: rc.cpp:1010 -#: rc.cpp:1391 -#: rc.cpp:1559 -#: rc.cpp:1574 -#: rc.cpp:1739 -#: rc.cpp:1850 -#: rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1875 -#: rc.cpp:1885 -#: rc.cpp:2767 -#: rc.cpp:2782 -#: rc.cpp:3163 -#: rc.cpp:3331 -#: rc.cpp:3346 -#: rc.cpp:3511 -#: rc.cpp:4149 -#: rc.cpp:4164 -#: rc.cpp:4545 -#: rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4728 -#: rc.cpp:4893 +#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1677 +#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2989 +#: rc.cpp:3016 +#: rc.cpp:3421 +#: rc.cpp:3496 +#: rc.cpp:3595 +#: rc.cpp:3610 +#: rc.cpp:3794 +#: rc.cpp:4468 +#: rc.cpp:4495 +#: rc.cpp:4900 +#: rc.cpp:4975 +#: rc.cpp:5074 +#: rc.cpp:5089 +#: rc.cpp:5273 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" -#: src/wizard.cpp:331 -msgid "Dvdauthor" -msgstr "Dvdauthor" - -#: src/wizard.cpp:325 -msgid "Dvgrab" -msgstr "Dvgrab" - -#: rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2617 -#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:921 +#: rc.cpp:2839 +#: rc.cpp:4318 msgid "Dw" msgstr "Dw" -#: rc.cpp:502 -#: rc.cpp:851 -#: rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:2274 -#: rc.cpp:2623 -#: rc.cpp:3445 -#: rc.cpp:3656 -#: rc.cpp:4005 -#: rc.cpp:4827 +#: rc.cpp:560 +#: rc.cpp:927 +#: rc.cpp:1791 +#: rc.cpp:2478 +#: rc.cpp:2845 +#: rc.cpp:3709 +#: rc.cpp:3957 +#: rc.cpp:4324 +#: rc.cpp:5188 msgid "E" msgstr "E" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:47 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ" -#: src/mainwindow.cpp:1140 +#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:2091 +msgid "Edges correction" +msgstr "Διόρθωση ακμών" + +#: src/mainwindow.cpp:1151 msgid "Edit Clip" msgstr "Επεξεργασία κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:2840 +#: src/customtrackview.cpp:3195 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ" -#: src/customruler.cpp:74 -#: src/mainwindow.cpp:1048 -#: src/customtrackview.cpp:187 -#: src/customtrackview.cpp:3669 -#: src/customtrackview.cpp:3681 +#: src/customruler.cpp:78 +#: src/mainwindow.cpp:1059 +#: src/customtrackview.cpp:203 +#: src/customtrackview.cpp:4061 +#: src/customtrackview.cpp:4073 msgid "Edit Guide" msgstr "Επεξεργασία οδηγού" -#: rc.cpp:1718 -#: rc.cpp:3490 -#: rc.cpp:4872 +#: rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:5252 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Επεξεργασία keyframe" -#: src/clipproperties.cpp:305 -#: src/mainwindow.cpp:990 -#: src/mainwindow.cpp:2041 +#: src/clipproperties.cpp:309 +#: src/mainwindow.cpp:1001 +#: src/mainwindow.cpp:2115 msgid "Edit Marker" msgstr "Επεξεργασία δείκτη" -#: src/renderwidget.cpp:410 +#: src/renderwidget.cpp:438 msgid "Edit Profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" #: src/editclipcommand.cpp:33 -#: src/customtrackview.cpp:1063 +#: src/customtrackview.cpp:1185 msgid "Edit clip" msgstr "Επεξεργασία κλιπ" #: src/editeffectcommand.cpp:40 -#, kde-format msgid "Edit effect %1" msgstr "Επεξεργασία εφέ %1" +#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:5014 +msgid "Edit end" +msgstr "Τέλος επεξεργασίας" + #: src/editguidecommand.cpp:34 msgid "Edit guide" msgstr "Επεξεργασία οδηγού" +#: src/geometryval.cpp:84 #: src/editkeyframecommand.cpp:36 msgid "Edit keyframe" msgstr "Επεξεργασία keyframe" -#: src/clipproperties.cpp:242 +#: src/clipproperties.cpp:246 #: src/addmarkercommand.cpp:34 msgid "Edit marker" msgstr "Επεξεργασία δείκτη" -#: src/renderwidget.cpp:72 +#: src/renderwidget.cpp:75 msgid "Edit profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" +#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:3532 +#: rc.cpp:5011 +msgid "Edit start" +msgstr "Αρχή επεξεργασίας" + #: src/edittransitioncommand.cpp:36 -#, kde-format msgid "Edit transition %1" msgstr "Επεξεργασία μετάβασης %1" -#: src/trackview.cpp:587 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:632 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Εφέ %1: το %2 δεν βρέθηκε στο MLT, αφαιρέθηκε από αυτό το έργο\n" -#: src/mainwindow.cpp:154 +#: src/mainwindow.cpp:158 msgid "Effect List" msgstr "Λίστα εφέ" -#: src/mainwindow.cpp:162 +#: src/mainwindow.cpp:166 msgid "Effect Stack" msgstr "Στοίβα εφέ" -#: src/customtrackview.cpp:1294 -#: src/customtrackview.cpp:1350 +#: src/customtrackview.cpp:1480 +#: src/customtrackview.cpp:1536 msgid "Effect already present in clip" msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ" -#: src/unicodedialog.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:170 msgid "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U+2669). See Wikipedia:Eighth_note" -msgstr "(Eighth note). Έχει το μισό πλάτος ενός (quarter note) (U+2669). Βλ. Wikipedia:Eighth_note" +msgstr "Eighth note ή quaver. Έχει το μισό πλάτος ενός quarter note (U+2669). Βλ. Wikipedia:Eighth_note" -#: src/unicodedialog.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:162 msgid "Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis" -msgstr "(Ellipsis): Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ… See Wikipedia:Ellipsis" +msgstr "Ellipsis: Αν ένα κομμάτι κείμενου έχει παραληφ… See Wikipedia:Ellipsis" -#: src/unicodedialog.cpp:136 +#: src/unicodedialog.cpp:138 msgid "Em Space (width of an m)" msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός m)" -#: src/unicodedialog.cpp:134 +#: src/unicodedialog.cpp:136 msgid "En Space (width of an n)" msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός n)" -#: rc.cpp:1076 -#: rc.cpp:2848 -#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:3088 +#: rc.cpp:4567 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle" -#: src/recmonitor.cpp:413 +#: src/recmonitor.cpp:438 msgid "Encoding captured video..." msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο" -#: rc.cpp:1160 -#: rc.cpp:2932 -#: rc.cpp:4314 +#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:3178 +#: rc.cpp:4657 msgid "Encoding params" msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης" -#: src/renderwidget.cpp:253 +#: src/renderwidget.cpp:281 #: rc.cpp:84 #: rc.cpp:96 -#: rc.cpp:1856 -#: rc.cpp:1868 -#: rc.cpp:3626 -#: rc.cpp:5008 +#: rc.cpp:2002 +#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:3927 +#: rc.cpp:5406 msgid "End" msgstr "Τέλος" #: rc.cpp:107 #: rc.cpp:118 -#: rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2036 msgid "End Gain" msgstr "Τελικό κέρδος" -#: rc.cpp:1484 -#: rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:4638 -msgid "EndViewport" -msgstr "ΤελικήΌψη" - -#: src/kdenlivedoc.cpp:1092 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1087 msgid "Enter Template Path" msgstr "Εισάγετε την διαδρομή του προτύπου" -#: rc.cpp:1772 -#: rc.cpp:3544 -#: rc.cpp:4926 +#: rc.cpp:1909 msgid "Enter Unicode value" msgstr "Εισάγετε τιμή unicode" -#: src/documentchecker.cpp:163 +#: src/documentchecker.cpp:227 msgid "Enter new location for file" msgstr "Εισάγετε μία νέα τοποθεσία αρχείου" -#: src/unicodedialog.cpp:46 +#: src/trackview.cpp:872 +msgid "Enter new name" +msgstr "Εισάγετε νέο όνομα" + +#: src/unicodedialog.cpp:48 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "Εισάγετε τον αριθμό unicode εδώ. Επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: [0-9] και [a-f]." @@ -2333,21 +2657,20 @@ msgstr "Εισάγετε τον αριθμό unicode εδώ. Επιτρεπόμ msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#: rc.cpp:201 -#: rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:2161 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" -#: rc.cpp:571 -#: rc.cpp:2343 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:4026 msgid "Error Log" msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων" -#: src/customtrackview.cpp:1516 -#: src/customtrackview.cpp:2450 -#: src/customtrackview.cpp:2746 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:1730 +#: src/customtrackview.cpp:2729 +#: src/customtrackview.cpp:3088 msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2" @@ -2355,48 +2678,47 @@ msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του msgid "Error starting MLT's command line player (melt)" msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)" -#: src/wizard.cpp:533 +#: src/wizard.cpp:541 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)." msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)." -#: src/customtrackview.cpp:1539 -#: src/customtrackview.cpp:2547 -#: src/customtrackview.cpp:2609 -#: src/customtrackview.cpp:3323 -#: src/customtrackview.cpp:3331 +#: src/customtrackview.cpp:1753 +#: src/customtrackview.cpp:2858 +#: src/customtrackview.cpp:2950 +#: src/customtrackview.cpp:3705 +#: src/customtrackview.cpp:3713 msgid "Error when resizing clip" msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:220 msgid "Esound daemon" msgstr "Δαίμονας Esound" -#: src/renderwidget.cpp:1318 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:1386 msgid "Estimated time %1" msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:608 +#: src/kdenlivedoc.cpp:674 msgid "Existing Profile" msgstr "Υπάρχων προφίλ" -#: rc.cpp:523 -#: rc.cpp:2295 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:2499 +#: rc.cpp:3978 msgid "Export audio" msgstr "Εξαγωγή ήχου" -#: rc.cpp:1049 -#: rc.cpp:2821 -#: rc.cpp:4203 +#: rc.cpp:1143 +#: rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:4540 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: rc.cpp:5014 +#: rc.cpp:5412 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Επιπλέον εργαλειοθήκη" -#: src/monitor.cpp:173 +#: src/monitor.cpp:203 msgid "Extract frame" msgstr "Εξαγωγή καρέ" @@ -2404,80 +2726,78 @@ msgstr "Εξαγωγή καρέ" msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg & ffplay" -#: rc.cpp:776 -#: rc.cpp:1706 -#: rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:3478 -#: rc.cpp:3930 -#: rc.cpp:4860 +#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:2770 +#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:4249 +#: rc.cpp:5240 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "Παράμετροι FFmpeg" -#: rc.cpp:433 -#: rc.cpp:2205 +#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:2409 msgid "Factor" msgstr "Συντελεστής" #: rc.cpp:74 -#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:1992 msgid "Fade from Black" msgstr "Ομαλή μετάβαση από μαύρο" #: rc.cpp:98 -#: rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:2016 msgid "Fade in" msgstr "Ομαλή είσοδος" #: rc.cpp:100 #: rc.cpp:111 -#: rc.cpp:1872 -#: rc.cpp:1883 +#: rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:2029 msgid "Fade in audio track" msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου" #: rc.cpp:109 -#: rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:2027 msgid "Fade out" msgstr "Ομαλή έξοδος" #: rc.cpp:86 -#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:2004 msgid "Fade to Black" msgstr "Ομαλή μετάβαση σε μαύρο" #: rc.cpp:76 -#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1994 msgid "Fade video from black" msgstr "Ομαλή μετάβαση στο βίντεο από μαύρο" #: rc.cpp:88 -#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:2006 msgid "Fade video to black" msgstr "Ομαλή μετάβαση από το βίντεο σε μαύρο" -#: src/wizard.cpp:541 +#: src/wizard.cpp:549 msgid "Fatal Error" msgstr "Μοιραίο σφάλμα" -#: rc.cpp:229 -#: rc.cpp:2001 +#: rc.cpp:271 +#: rc.cpp:2189 msgid "Feedback" msgstr "Ανάδραση" -#: src/unicodedialog.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:146 msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in this font." -msgstr "(Figure space) (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά." +msgstr "Figure space (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά." -#: src/renderwidget.cpp:158 -#: rc.cpp:1736 -#: rc.cpp:3508 -#: rc.cpp:4890 +#: src/renderwidget.cpp:161 +#: rc.cpp:1873 +#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:5270 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/cliptranscode.cpp:105 -#, kde-format +#: src/cliptranscode.cpp:114 msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -2485,19 +2805,20 @@ msgstr "" "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n" "Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/kdenlivedoc.cpp:90 -#: src/dvdwizard.cpp:703 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:91 +msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" +msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive" + +#: src/dvdwizard.cpp:704 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive" -#: src/mainwindow.cpp:1421 +#: src/mainwindow.cpp:1451 msgid "File Recovery" msgstr "Ανάκτηση αρχείου" -#: src/monitor.cpp:435 -#: src/mainwindow.cpp:1358 -#: src/effectstackview.cpp:94 +#: src/mainwindow.cpp:1383 +#: src/effectstackview.cpp:105 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -2505,30 +2826,29 @@ msgstr "" "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/renderwidget.cpp:613 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:645 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "Το αρχείο δεν έχει επέκταση. Προσθήκη επεκτασης (%1);" -#: rc.cpp:1397 -#: rc.cpp:3169 -#: rc.cpp:4551 +#: rc.cpp:1509 +#: rc.cpp:3427 +#: rc.cpp:4906 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/kdenlivedoc.cpp:873 -#: src/kdenlivedoc.cpp:876 -#: src/kdenlivedoc.cpp:884 +#: src/kdenlivedoc.cpp:874 +#: src/kdenlivedoc.cpp:877 +#: src/kdenlivedoc.cpp:885 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: src/renderwidget.cpp:1066 +#: src/renderwidget.cpp:1106 msgid "File rendering" msgstr "Αρχείο βίντεο" -#: rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:3355 -#: rc.cpp:4737 +#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:3619 +#: rc.cpp:5098 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" @@ -2536,41 +2856,41 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου" msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: rc.cpp:1415 -#: rc.cpp:3187 -#: rc.cpp:4569 +#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:3460 +#: rc.cpp:4939 msgid "Fill color" msgstr "Χρώμα γεμίσματος" -#: src/titlewidget.cpp:147 +#: src/titlewidget.cpp:173 msgid "Fill transparency" msgstr "Διαφάνεια γεμίσματος" -#: src/mainwindow.cpp:815 +#: src/mainwindow.cpp:822 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: src/mainwindow.cpp:820 +#: src/mainwindow.cpp:827 msgid "Find Next" msgstr "Εύρεση επόμενου" -#: src/mainwindow.cpp:2416 +#: src/mainwindow.cpp:2502 msgid "Find stopped" msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε" -#: rc.cpp:620 -#: rc.cpp:1106 -#: rc.cpp:1115 -#: rc.cpp:2392 -#: rc.cpp:2878 -#: rc.cpp:2887 -#: rc.cpp:3774 -#: rc.cpp:4260 -#: rc.cpp:4269 +#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:2599 +#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:4078 +#: rc.cpp:4597 +#: rc.cpp:4606 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: src/renderer.cpp:1304 +#: src/renderer.cpp:1437 msgid "" "Firewire is not enabled on your system.\n" " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" @@ -2578,92 +2898,95 @@ msgstr "" "Το firewire δεν είναι ενεργοποιημένο στο σύστημά σας.\n" "Παρακαλώ εγκαταστήσετε το Libiec61883 και μεταγλωττίσετε το Kdenlive ξανά" -#: src/titlewidget.cpp:151 +#: src/titlewidget.cpp:177 msgid "Fit zoom" msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση" -#: src/mainwindow.cpp:713 +#: src/mainwindow.cpp:735 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Προσαρμογή μεγέθυνσης στο παρόν έργο" -#: rc.cpp:285 -#: rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:2245 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση" -#: src/projectlist.cpp:431 -#: src/projectlist.cpp:497 +#: src/projectlist.cpp:482 +#: src/projectlist.cpp:554 #: src/projectitem.cpp:43 -#: rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:3025 -#: rc.cpp:4407 +#: rc.cpp:1353 +#: rc.cpp:3271 +#: rc.cpp:4750 msgid "Folder" msgstr "Κατάλογος" -#: src/dvdwizard.cpp:631 -#, kde-format +#: src/dvdwizard.cpp:632 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?" msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: rc.cpp:1229 -#: rc.cpp:3001 -#: rc.cpp:4383 +#: rc.cpp:1329 +#: rc.cpp:3247 +#: rc.cpp:4726 msgid "Follow mouse" msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού" -#: rc.cpp:674 -#: rc.cpp:2446 -#: rc.cpp:3828 +#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:2653 +#: rc.cpp:4132 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: rc.cpp:520 -#: rc.cpp:2292 -#: rc.cpp:3674 +#: src/titlewidget.cpp:145 +msgid "Font weight" +msgstr "Πάχος γραμματοσειράς" + +#: rc.cpp:578 +#: rc.cpp:2496 +#: rc.cpp:3975 msgid "Force Interlaced" msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου" -#: rc.cpp:517 -#: rc.cpp:2289 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:575 +#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:3972 msgid "Force Progressive" msgstr "Επιβολή βαθμιαίου" -#: rc.cpp:1691 -#: rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:4845 +#: rc.cpp:1809 +#: rc.cpp:3727 +#: rc.cpp:5206 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel" -#: rc.cpp:493 -#: rc.cpp:1142 -#: rc.cpp:1151 -#: rc.cpp:2265 -#: rc.cpp:2914 -#: rc.cpp:2923 -#: rc.cpp:3647 -#: rc.cpp:4296 -#: rc.cpp:4305 +#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:1251 +#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:3160 +#: rc.cpp:3169 +#: rc.cpp:3948 +#: rc.cpp:4639 +#: rc.cpp:4648 msgid "Format" msgstr "Μορφή δεδομένων" -#: rc.cpp:602 -#: rc.cpp:2374 -#: rc.cpp:3756 +#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:2581 +#: rc.cpp:4060 msgid "Formats" msgstr "Μορφές δεδομένων" #: src/monitor.cpp:90 -#: src/mainwindow.cpp:905 -#: src/recmonitor.cpp:75 +#: src/mainwindow.cpp:916 +#: src/recmonitor.cpp:80 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: src/mainwindow.cpp:930 +#: src/mainwindow.cpp:941 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "Μπροστά 1 καρέ" -#: src/mainwindow.cpp:935 +#: src/mainwindow.cpp:946 msgid "Forward 1 Second" msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο" @@ -2671,263 +2994,265 @@ msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο" msgid "Forward 1 frame" msgstr "Μπροστά 1 καρέ" -#: src/mainwindow.cpp:2393 -#: src/mainwindow.cpp:2404 -#, kde-format +#: src/mainwindow.cpp:2479 +#: src/mainwindow.cpp:2490 msgid "Found: %1" msgstr "Βρέθηκαν: %1 " -#: src/unicodedialog.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:142 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em" -msgstr "(Four-Per-Em Space). Πλάτος: 1/4 ενός em" +msgstr "Four-Per-Em Space. Πλάτος: 1/4 ενός em" -#: rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:3028 -#: rc.cpp:4410 +#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:3274 +#: rc.cpp:4753 msgid "Frame Duration" msgstr "Διάρκεια καρέ" -#: src/geometryval.cpp:513 +#: src/geometryval.cpp:540 msgid "Frame Geometry" msgstr "Γεωμετρία καρέ" -#: rc.cpp:1628 -#: rc.cpp:3400 -#: rc.cpp:4782 +#: rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:3664 +#: rc.cpp:5143 msgid "Frame duration" msgstr "Διάρκεια καρέ" -#: rc.cpp:725 -#: rc.cpp:1178 -#: rc.cpp:1241 -#: rc.cpp:1598 -#: rc.cpp:2497 -#: rc.cpp:2950 -#: rc.cpp:3013 -#: rc.cpp:3370 -#: rc.cpp:3879 -#: rc.cpp:4332 -#: rc.cpp:4395 -#: rc.cpp:4752 +#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:2704 +#: rc.cpp:3196 +#: rc.cpp:3259 +#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:4183 +#: rc.cpp:4675 +#: rc.cpp:4738 +#: rc.cpp:5113 msgid "Frame rate" msgstr "Συχνότητα καρέ" -#: src/wizard.cpp:474 -#: rc.cpp:1322 -#: rc.cpp:3094 -#: rc.cpp:3575 -#: rc.cpp:4476 -#: rc.cpp:4957 +#: src/wizard.cpp:481 +#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:3340 +#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:4819 +#: rc.cpp:5337 msgid "Frame rate:" msgstr "Συχνότητα καρέ:" -#: rc.cpp:1595 -#: rc.cpp:3367 -#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:3631 +#: rc.cpp:5110 msgid "Frame size" msgstr "Μέγεθος καρέ" -#: src/wizard.cpp:474 +#: src/wizard.cpp:481 msgid "Frame size:" msgstr "Μέγεθος καρέ:" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239 msgid "Framebuffer console" msgstr "Κονσόλα framebuffer" -#: src/clipproperties.cpp:162 -#: src/mainwindow.cpp:655 +#: src/clipproperties.cpp:166 +#: src/mainwindow.cpp:677 #: src/slideshowclip.cpp:59 msgid "Frames" msgstr "Καρέ" +#: src/recmonitor.cpp:663 +msgid "Free space: %1" +msgstr "Ελεύθερος χώρος: %1" + #: rc.cpp:120 -#: rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:2038 msgid "Freeze" msgstr "Πάγωμα" #: rc.cpp:128 -#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:2046 msgid "Freeze After" msgstr "Πάγωμα μετά από" #: rc.cpp:126 -#: rc.cpp:1898 +#: rc.cpp:2044 msgid "Freeze Before" msgstr "Πάγωμα πριν από" #: rc.cpp:124 -#: rc.cpp:1896 +#: rc.cpp:2042 msgid "Freeze at" msgstr "Πάγωμα σε" #: rc.cpp:122 -#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:2040 msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ" -#: rc.cpp:149 -#: rc.cpp:363 -#: rc.cpp:1613 -#: rc.cpp:1921 -#: rc.cpp:2135 -#: rc.cpp:3385 -#: rc.cpp:4767 +#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:421 +#: rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:2079 +#: rc.cpp:2339 +#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:5128 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -#: rc.cpp:547 -#: rc.cpp:2319 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:605 +#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:4002 msgid "From" msgstr "Από" -#: rc.cpp:538 -#: rc.cpp:2310 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:2514 +#: rc.cpp:3993 msgid "Full project" msgstr "Πλήρες έργο" -#: rc.cpp:1223 -#: rc.cpp:2995 -#: rc.cpp:4377 +#: rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:3241 +#: rc.cpp:4720 msgid "Full screen capture" msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης" -#: rc.cpp:1244 -#: rc.cpp:3016 -#: rc.cpp:4398 +#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:3262 +#: rc.cpp:4741 msgid "Full shots" msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα" -#: rc.cpp:177 -#: rc.cpp:295 -#: rc.cpp:301 -#: rc.cpp:361 -#: rc.cpp:395 -#: rc.cpp:465 -#: rc.cpp:1949 -#: rc.cpp:2067 -#: rc.cpp:2073 -#: rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:2167 -#: rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:2371 +#: rc.cpp:2441 msgid "Gain" msgstr "Κέρδος" -#: rc.cpp:369 -#: rc.cpp:381 -#: rc.cpp:401 -#: rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:2153 -#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:459 +#: rc.cpp:2345 +#: rc.cpp:2357 +#: rc.cpp:2377 msgid "Gain In" msgstr "Κέρδος εισόδου" -#: rc.cpp:371 -#: rc.cpp:383 -#: rc.cpp:403 -#: rc.cpp:2143 -#: rc.cpp:2155 -#: rc.cpp:2175 +#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:2379 msgid "Gain Out" msgstr "Κέρδος εξόδου" -#: rc.cpp:181 -#: rc.cpp:1953 -msgid "Gain as Percentage" -msgstr "Κέρδος ως ποσοστό" - -#: rc.cpp:423 -#: rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:2399 msgid "Gain out" msgstr "Κέρδος εξόδου" -#: rc.cpp:183 -#: rc.cpp:187 -#: rc.cpp:1955 -#: rc.cpp:1959 +#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:2147 msgid "Gamma" msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:242 msgid "General graphics interface" msgstr "Γενικευμένη διεπαφή γραφικών" -#: src/renderwidget.cpp:92 +#: src/renderwidget.cpp:95 msgid "Generate Script" msgstr "Δημιουργία σεναρίου" -#: rc.cpp:5023 +#: rc.cpp:5421 msgid "Generators" msgstr "Γεννήτριες" -#: src/geometryval.cpp:78 #: rc.cpp:6 -#: rc.cpp:1778 +#: rc.cpp:1924 msgid "Geometry" msgstr "Γεωμετρία" -#: rc.cpp:5059 +#: rc.cpp:5457 msgid "Go To" msgstr "Μετάβαση σε" -#: src/mainwindow.cpp:915 +#: src/mainwindow.cpp:926 msgid "Go to Clip End" msgstr "Μετάβαση στο τέλος του κλιπ" -#: src/mainwindow.cpp:910 +#: src/mainwindow.cpp:921 msgid "Go to Clip Start" msgstr "Μετάβαση στην αρχή του κλιπ" -#: src/mainwindow.cpp:940 +#: src/mainwindow.cpp:951 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημείο αρπαγής" -#: src/mainwindow.cpp:900 +#: src/mainwindow.cpp:911 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σημείο αρπαγής" -#: src/mainwindow.cpp:925 +#: src/mainwindow.cpp:936 msgid "Go to Project End" msgstr "Μετάβαση στο τέλος του έργου" -#: src/mainwindow.cpp:920 +#: src/mainwindow.cpp:931 msgid "Go to Project Start" msgstr "Μετάβαση στην αρχή του έργου" -#: src/geometryval.cpp:64 +#: src/monitor.cpp:103 +msgid "Go to marker..." +msgstr "Μετάβαση στον δείκτη..." + +#: src/geometryval.cpp:70 msgid "Go to next keyframe" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο keyframe" -#: src/geometryval.cpp:66 +#: src/geometryval.cpp:72 msgid "Go to previous keyframe" msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe" -#: rc.cpp:923 -#: rc.cpp:2695 -#: rc.cpp:4077 +#: rc.cpp:999 +#: rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:4396 msgid "GraphView" msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος" #: rc.cpp:136 -#: rc.cpp:1908 +#: rc.cpp:2054 msgid "Green Tint" msgstr "Πρασίνισμα" -#: rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1961 +#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:2149 msgid "Greyscale" msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι" -#: rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:2815 -#: rc.cpp:4197 +#: rc.cpp:1137 +#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:4534 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: src/mainwindow.cpp:962 +#: src/mainwindow.cpp:973 msgid "Group Clips" msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ" @@ -2935,201 +3260,207 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ" msgid "Group clips" msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ" -#: rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:3502 -#: rc.cpp:4884 +#: rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:5264 msgid "GroupBox" msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας" -#: src/customtrackview.cpp:3642 +#: src/customtrackview.cpp:4034 msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" -#: rc.cpp:544 -#: rc.cpp:2316 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:602 +#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:3999 msgid "Guide zone" msgstr "Ζώνη οδηγού" -#: rc.cpp:5041 +#: rc.cpp:5439 msgid "Guides" msgstr "Οδηγοί" -#: rc.cpp:1517 -#: rc.cpp:3289 -#: rc.cpp:4671 +#: rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:3451 +#: rc.cpp:4930 msgid "H" msgstr "H" -#: rc.cpp:1130 -#: rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:2902 -#: rc.cpp:3148 -#: rc.cpp:4284 -#: rc.cpp:4530 +#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:3400 +#: rc.cpp:4621 +#: rc.cpp:4879 msgid "HDV" msgstr "HDV" -#: src/unicodedialog.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:152 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009." -msgstr "(Hair Space). Στενότερο του U+2009." +msgstr "Hair Space. Στενότερο του U+2009." -#: rc.cpp:806 -#: rc.cpp:2578 -#: rc.cpp:3960 +#: rc.cpp:882 +#: rc.cpp:2800 +#: rc.cpp:4279 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: rc.cpp:209 -#: rc.cpp:1981 +#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:2169 msgid "Hi gain" msgstr "Κέρδος ύψους" -#: rc.cpp:305 -#: rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:2265 msgid "Hide a region of the clip" msgstr "Απόκρυψη μιας περιοχής του κλιπ" #: rc.cpp:4 -#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:1922 msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της" -#: rc.cpp:1232 -#: rc.cpp:3004 -#: rc.cpp:4386 +#: rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:3250 +#: rc.cpp:4729 msgid "Hide frame" msgstr "Απόκρυψη καρέ" -#: src/headertrack.cpp:42 +#: src/headertrack.cpp:43 msgid "Hide track" msgstr "Απόκρυψη κομματιού" -#: src/geometryval.cpp:91 +#: src/geometryval.cpp:97 msgid "Hor. Center" msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα" -#: rc.cpp:473 -#: rc.cpp:2245 +#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:2085 +msgid "Horizontal center" +msgstr "Οριζόντια στοίχιση" + +#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:2449 msgid "Horizontal factor" msgstr "Οριζόντιος συντελεστής" #: rc.cpp:18 -#: rc.cpp:1790 +#: rc.cpp:1936 msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "Οριζόντιος πολλαπλασιαστής" #: rc.cpp:36 -#: rc.cpp:1808 +#: rc.cpp:1954 msgid "Horizontal scatter" msgstr "Οριζόντια διασπορά" -#: rc.cpp:490 -#: rc.cpp:2262 -#: rc.cpp:3644 +#: rc.cpp:548 +#: rc.cpp:2466 +#: rc.cpp:3945 msgid "I" msgstr "I" -#: src/dvdwizard.cpp:546 +#: src/dvdwizard.cpp:547 msgid "ISO creation process crashed." msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας δημιουργίας εικόνας ISO" -#: rc.cpp:692 -#: rc.cpp:1652 -#: rc.cpp:2464 -#: rc.cpp:3424 -#: rc.cpp:3846 -#: rc.cpp:4806 +#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:2671 +#: rc.cpp:3688 +#: rc.cpp:4150 +#: rc.cpp:5167 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: rc.cpp:1262 -#: rc.cpp:3034 -#: rc.cpp:4416 +#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:3280 +#: rc.cpp:4759 msgid "Image Type" msgstr "Τύπος εικόνας" #: src/projectitem.cpp:200 -#: src/documentchecker.cpp:77 +#: src/documentchecker.cpp:95 msgid "Image clip" msgstr "Κλιπ εικόνων" -#: rc.cpp:1304 -#: rc.cpp:3076 -#: rc.cpp:4458 +#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:3322 +#: rc.cpp:4801 msgid "Image clips" msgstr "Κλιπ εικόνων" -#: rc.cpp:959 -#: rc.cpp:2731 -#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:1035 +#: rc.cpp:2953 +#: rc.cpp:4432 msgid "Image editing" msgstr "Επεξεργασία εικόνων" -#: src/dvdwizard.cpp:633 -#, kde-format +#: src/dvdwizard.cpp:634 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;" -#: rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:3127 -#: rc.cpp:3358 -#: rc.cpp:4509 -#: rc.cpp:4740 +#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:3385 +#: rc.cpp:3622 +#: rc.cpp:4864 +#: rc.cpp:5101 msgid "Image preview" msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας" -#: rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:1655 -#: rc.cpp:2944 -#: rc.cpp:3427 -#: rc.cpp:4326 -#: rc.cpp:4809 +#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:3691 +#: rc.cpp:4669 +#: rc.cpp:5170 msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: rc.cpp:1625 -#: rc.cpp:3397 -#: rc.cpp:4779 +#: rc.cpp:1743 +#: rc.cpp:3661 +#: rc.cpp:5140 msgid "Image type" msgstr "Τύπος εικόνας" #: rc.cpp:80 -#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:1998 msgid "In" msgstr "Είσοδος" -#: src/monitor.cpp:475 +#: src/monitor.cpp:547 msgid "In Point" msgstr "Σημείο εισόδου" -#: src/unicodedialog.cpp:43 +#: src/unicodedialog.cpp:45 msgid "Information about unicode characters: http://decodeunicode.org" msgstr "Πληροφορίες σχετικά με χαρακτήρες unicode: http://decodeunicode.org" -#: src/recmonitor.cpp:384 -#: src/recmonitor.cpp:505 +#: src/recmonitor.cpp:409 +#: src/recmonitor.cpp:527 msgid "Initialising..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: rc.cpp:215 -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:2175 msgid "Input gain (dB)" msgstr "Ενίσχυση εισόδου (dB)" -#: src/mainwindow.cpp:1020 +#: src/customtrackview.cpp:4609 +msgid "Insert New Track" +msgstr "Εισαγωγή νέου κομματιού" + +#: src/mainwindow.cpp:1031 msgid "Insert Space" msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος" -#: src/mainwindow.cpp:1028 -#: src/customtrackview.cpp:4185 -#: src/headertrack.cpp:75 +#: src/mainwindow.cpp:1039 +#: src/headertrack.cpp:76 msgid "Insert Track" msgstr "Εισαγωγή κομματιού" -#: src/titlewidget.cpp:139 +#: src/titlewidget.cpp:165 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode" @@ -3137,217 +3468,232 @@ msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode" msgid "Insert space" msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος" -#: rc.cpp:980 -#: rc.cpp:2752 -#: rc.cpp:4134 +#: src/customtrackview.cpp:4606 +#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:4453 msgid "Insert track" msgstr "Εισαγωγή κομματιού" -#: rc.cpp:1547 -#: rc.cpp:3319 -#: rc.cpp:4701 +#: rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:3583 +#: rc.cpp:5062 msgid "Install extra video mimetypes" msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο " -#: rc.cpp:592 -#: rc.cpp:2364 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:2571 +#: rc.cpp:4050 msgid "Installed modules" msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα" #: rc.cpp:26 -#: rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:1944 msgid "Intensity" msgstr "Ένταση χρωμάτων" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 -#: src/projectsettings.cpp:75 -#: rc.cpp:1340 -#: rc.cpp:3112 -#: rc.cpp:3593 -#: rc.cpp:4494 -#: rc.cpp:4975 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 +#: src/projectsettings.cpp:156 +#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:3358 +#: rc.cpp:3876 +#: rc.cpp:4837 +#: rc.cpp:5355 msgid "Interlaced" msgstr "Πεπλεγμένo" -#: rc.cpp:1733 -#: rc.cpp:3505 -#: rc.cpp:4887 +#: rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:5267 msgid "Intro movie" msgstr "Ταινία εισαγωγής" -#: src/customtrackview.cpp:4061 -#: src/customtrackview.cpp:4066 -#: src/customtrackview.cpp:4086 -#: src/customtrackview.cpp:4091 +#: src/customtrackview.cpp:4481 +#: src/customtrackview.cpp:4487 +#: src/customtrackview.cpp:4512 +#: src/customtrackview.cpp:4517 msgid "Invalid action" msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια" -#: src/projectlist.cpp:649 -#: src/customtrackview.cpp:2870 +#: src/projectlist.cpp:703 +#: src/customtrackview.cpp:3226 msgid "Invalid clip" msgstr "Μη έγκυρο κλιπ" -#: src/trackview.cpp:204 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:207 msgid "Invalid clip producer %1\n" msgstr "Μη έγκυρος δημιουργός κλιπ %1\n" -#: src/trackview.cpp:490 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:521 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n" -#: src/customtrackview.cpp:1642 -#: src/customtrackview.cpp:3963 +#: src/customtrackview.cpp:1856 +#: src/customtrackview.cpp:4379 msgid "Invalid transition" msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση" #: rc.cpp:44 -#: rc.cpp:193 -#: rc.cpp:289 -#: rc.cpp:1816 -#: rc.cpp:1965 -#: rc.cpp:2061 +#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:1962 +#: rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:2249 msgid "Invert" msgstr "Αντιστροφή" -#: rc.cpp:195 -#: rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:2155 msgid "Invert colors" msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων" -#: src/titlewidget.cpp:143 +#: src/titlewidget.cpp:169 msgid "Invert x axis and change 0 point" msgstr "Αντιστροφή του άξονα x και αλλαγή του σημείου 0" -#: src/titlewidget.cpp:144 +#: src/titlewidget.cpp:170 msgid "Invert y axis and change 0 point" msgstr "Αντιστροφή του άξονα y και αλλαγή του σημείου 0" -#: rc.cpp:1412 -#: rc.cpp:3184 -#: rc.cpp:4566 +#: rc.cpp:1539 +#: rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:4936 msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" -#: rc.cpp:1214 -#: rc.cpp:2986 -#: rc.cpp:4368 +#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:3232 +#: rc.cpp:4711 msgid "Jack" msgstr "Jack" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:44 msgid "Jason Wood" msgstr "Jason Wood" -#: src/main.cpp:42 +#: src/main.cpp:38 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "Jean-Baptiste Mardelle" -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:40 msgid "Jean-Michel Poure" msgstr "Jean-Michel Poure" -#: rc.cpp:562 -#: rc.cpp:2334 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:620 +#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:4017 msgid "Job Queue" msgstr "Job Queue" -#: rc.cpp:779 -#: rc.cpp:2551 -#: rc.cpp:3933 +#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:2773 +#: rc.cpp:4252 msgid "Job status" msgstr "Κατάσταση εργασίας" -#: rc.cpp:1079 -#: rc.cpp:2851 -#: rc.cpp:4233 +#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:4570 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95 msgid "JogShuttle" msgstr "JogShuttle" -#: src/main.cpp:38 +#: src/main.cpp:34 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" -#: src/kdenlivedoc.cpp:873 -#: src/kdenlivedoc.cpp:876 -#: src/kdenlivedoc.cpp:884 +#: src/kdenlivedoc.cpp:874 +#: src/kdenlivedoc.cpp:877 +#: src/kdenlivedoc.cpp:885 msgid "Keep as placeholder" msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο" -#: rc.cpp:175 -#: rc.cpp:1947 +#: rc.cpp:1635 +#: rc.cpp:3553 +#: rc.cpp:5032 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων" + +#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:2125 msgid "Kernel size" msgstr "Μέγεθος πυρήνα" -#: rc.cpp:235 -#: rc.cpp:2007 +#: rc.cpp:277 +#: rc.cpp:2195 msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "LADSPA τροποποίηση ηχητικού εφέ pitch" -#: rc.cpp:199 -#: rc.cpp:1971 +#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:2159 msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ declipper" -#: rc.cpp:203 -#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:2163 msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ ισοσταθμιστή" -#: rc.cpp:213 -#: rc.cpp:1985 +#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:2173 msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ περιοριστή" -#: rc.cpp:223 -#: rc.cpp:1995 +#: rc.cpp:265 +#: rc.cpp:2183 msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ phaser" -#: rc.cpp:241 -#: rc.cpp:2013 +#: rc.cpp:283 +#: rc.cpp:2201 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ pitch scale" -#: rc.cpp:247 -#: rc.cpp:2019 +#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:2207 msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ rate scale" -#: rc.cpp:253 -#: rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:2213 msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης" -#: rc.cpp:261 -#: rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:2221 msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου" -#: src/geometryval.cpp:94 +#: src/geometryval.cpp:100 #: rc.cpp:68 -#: rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1986 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: rc.cpp:217 -#: rc.cpp:1989 +#: rc.cpp:163 +#: rc.cpp:2081 +msgid "Lens Correction" +msgstr "Διόρθωση φακού" + +#: src/titlewidget.cpp:140 +msgctxt "Font style" +msgid "Light" +msgstr "Φως" + +#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:2177 msgid "Limit (dB)" msgstr "Όριο (dB)" -#: rc.cpp:211 -#: rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:2171 msgid "Limiter" msgstr "Περιοριστής" -#: src/unicodedialog.cpp:126 +#: src/unicodedialog.cpp:128 msgid "" "Line Feed (newline character, \\\\n" ")" @@ -3355,78 +3701,89 @@ msgstr "" "Αλλαγή γραμμής (χαρακτήρας νέας γραμμής, \\\\n" ")" -#: rc.cpp:205 -#: rc.cpp:1977 +#: rc.cpp:247 +#: rc.cpp:2165 msgid "Lo gain" msgstr "Κέρδος βάθους" -#: src/dvdwizard.cpp:106 +#: src/dvdwizard.cpp:103 msgid "Load" msgstr "Φόρτωση" -#: src/titlewidget.cpp:367 +#: src/titlewidget.cpp:407 msgid "Load Image" msgstr "Φόρτωση εικόνας" -#: src/titlewidget.cpp:1237 +#: src/titlewidget.cpp:1408 msgid "Load Title" msgstr "Φόρτωση τίτλου" -#: src/kdenlivedoc.cpp:143 -msgid "Loading project clips" -msgstr "Φόρτωση κλιπ έργου" +#: src/kdenlivedoc.cpp:100 +msgid "Loading" +msgstr "Φόρτωση" + +#: src/projectlist.cpp:952 +msgid "Loading clips" +msgstr "Φόρτωση κλιπ" + +#: src/projectlist.cpp:890 +msgid "Loading thumbnails" +msgstr "Φόρτωση εικόνων επισκόπησης" #: src/locktrackcommand.cpp:31 -#: src/headertrack.cpp:46 +#: src/headertrack.cpp:47 msgid "Lock track" msgstr "Κλείδωμα κομματιού" -#: src/kdenlivedoc.cpp:878 -#: src/kdenlivedoc.cpp:886 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:879 +#: src/kdenlivedoc.cpp:887 msgid "Looking for %1" msgstr "Αναζήτηση του %1..." -#: rc.cpp:1265 -#: rc.cpp:1634 -#: rc.cpp:3037 -#: rc.cpp:3406 -#: rc.cpp:4419 -#: rc.cpp:4788 +#: rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:3283 +#: rc.cpp:3670 +#: rc.cpp:4762 +#: rc.cpp:5149 msgid "Loop" msgstr "Επανάληψη" -#: src/mainwindow.cpp:862 +#: src/mainwindow.cpp:873 msgid "Loop Zone" msgstr "Επανάληψη ζώνης" -#: src/renderwidget.cpp:1071 +#: src/renderwidget.cpp:1111 msgid "Lossless / HQ" msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ" -#: rc.cpp:629 -#: rc.cpp:2401 -#: rc.cpp:3783 +#: src/documentchecker.cpp:69 +msgid "Luma file" +msgstr "Αρχείο luma" + +#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:2608 +#: rc.cpp:4087 msgid "M" msgstr "M" -#: src/main.cpp:43 +#: src/main.cpp:39 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος" -#: rc.cpp:935 -#: rc.cpp:2707 -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:2929 +#: rc.cpp:4408 msgid "MLT environment" msgstr "Περιβάλλον MLT" -#: src/main.cpp:42 +#: src/main.cpp:38 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer" msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Βασικός δημιουργός" -#: rc.cpp:938 -#: rc.cpp:2710 -#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:2932 +#: rc.cpp:4411 msgid "MLT profiles folder" msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT" @@ -3435,65 +3792,64 @@ msgid "MLT version is correct" msgstr "Η έκδοση MLT είναι σωστή" #: src/wizard.cpp:201 -#, kde-format msgid "MLT version: %1" msgstr "Έκδοση MLT: %1" -#: src/wizard.cpp:538 +#: src/wizard.cpp:546 msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed." msgstr "Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα." -#: rc.cpp:445 -#: rc.cpp:2217 -msgid "Make clip play faster slowly" -msgstr "Κάνει το κλιπ να παίζει γρηγορότερα αργά" +#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:2421 +msgid "Make clip play faster or slower" +msgstr "Επιτάχυνση ή επιβράδυνση του κλιπ" #: rc.cpp:56 -#: rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:1974 msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος" -#: rc.cpp:455 -#: rc.cpp:2227 +#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:2431 msgid "Make monochrome clip" msgstr "Δημιουργία μονόχρωμου κλιπ" #: rc.cpp:48 -#: rc.cpp:1820 +#: rc.cpp:1966 msgid "Make selected color transparent" msgstr "Μετατροπή του επιλεγμένο χρώματος σε διάφανο" -#: rc.cpp:469 -#: rc.cpp:2241 +#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:2445 msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "Εισαγωγή κυμάτων στο κλιπ σας με keyframes" -#: src/mainwindow.cpp:826 +#: src/mainwindow.cpp:833 msgid "Manage Project Profiles" msgstr "Διαχείριση των προφίλ έργου" -#: src/main.cpp:43 +#: src/main.cpp:39 msgid "Marco Gittler" msgstr "Marco Gittler" -#: src/definitions.h:142 -#: src/clipproperties.cpp:292 -#: src/mainwindow.cpp:1951 -#: src/docclipbase.cpp:342 -#: rc.cpp:1352 -#: rc.cpp:3124 -#: rc.cpp:4506 +#: src/definitions.h:151 +#: src/clipproperties.cpp:296 +#: src/mainwindow.cpp:2029 +#: src/docclipbase.cpp:349 +#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:3370 +#: rc.cpp:4849 msgid "Marker" msgstr "Δείκτης" -#: rc.cpp:1661 -#: rc.cpp:3433 -#: rc.cpp:4815 -#: rc.cpp:5035 +#: rc.cpp:1779 +#: rc.cpp:3697 +#: rc.cpp:5176 +#: rc.cpp:5433 msgid "Markers" msgstr "Δείκτες" -#: src/renderwidget.cpp:1070 +#: src/renderwidget.cpp:1110 msgid "Media players" msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων" @@ -3501,9 +3857,9 @@ msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων" msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: rc.cpp:941 -#: rc.cpp:2713 -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:2935 +#: rc.cpp:4414 msgid "Melt path" msgstr "Διαδρομή Melt" @@ -3511,28 +3867,28 @@ msgstr "Διαδρομή Melt" msgid "Menu job timed out" msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού" -#: rc.cpp:1679 -#: rc.cpp:3451 -#: rc.cpp:4833 +#: rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:3715 +#: rc.cpp:5194 msgid "Metadata" msgstr "Μετα-δεδομένα" -#: rc.cpp:207 -#: rc.cpp:1979 +#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:2167 msgid "Mid gain" msgstr "Μεσαίο κέρδος" -#: src/unicodedialog.cpp:162 +#: src/unicodedialog.cpp:164 msgid "Minus sign. For numbers: −42" msgstr "Σύμβολο μείον. Για αριθμούς: −42" -#: rc.cpp:283 -#: rc.cpp:2055 +#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:2243 msgid "Mirror" msgstr "Κατοπτρισμός" -#: rc.cpp:287 -#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:2247 msgid "Mirroring direction" msgstr "Διεύθυνση κατοπρτισμού" @@ -3541,62 +3897,63 @@ msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" #: src/monitor.cpp:96 -#: src/geometryval.cpp:72 +#: src/geometryval.cpp:78 msgid "Misc..." msgstr "Διάφορα..." -#: src/kdenlivedoc.cpp:587 -#: src/kdenlivedoc.cpp:603 -#: src/kdenlivedoc.cpp:618 +#: src/kdenlivedoc.cpp:653 +#: src/kdenlivedoc.cpp:669 +#: src/kdenlivedoc.cpp:684 msgid "Missing Profile" msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ" -#: rc.cpp:821 -#: rc.cpp:2593 -#: rc.cpp:3975 +#: rc.cpp:897 +#: rc.cpp:2815 +#: rc.cpp:4294 msgid "Missing clips" msgstr "Κλιπ που δεν έχουν βρεθεί" #: rc.cpp:42 -#: rc.cpp:1814 +#: rc.cpp:1960 msgid "Mix" msgstr "Μίξη" -#: src/wizard.cpp:337 -msgid "Mkisofs" -msgstr "Mkisofs" - -#: src/renderwidget.cpp:1072 +#: src/renderwidget.cpp:1112 msgid "Mobile devices" msgstr "Φορητές συσκευές" -#: rc.cpp:5056 +#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:2131 +msgid "Mode" +msgstr "Κατάσταση" + +#: rc.cpp:5454 msgid "Monitor" msgstr "Επισκόπηση" -#: rc.cpp:1070 -#: rc.cpp:2842 -#: rc.cpp:4224 +#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:3082 +#: rc.cpp:4561 msgid "Monitor Preview Speedup Settings" msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη" -#: rc.cpp:1067 -#: rc.cpp:2839 -#: rc.cpp:4221 +#: rc.cpp:1161 +#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:4558 msgid "Monitor background color (requires restart)" msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: src/monitor.cpp:185 +#: src/monitor.cpp:217 msgid "Monitor overlay infos" msgstr "Επισκόπηση πληροφοριών επικάλυψης" #: rc.cpp:28 -#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:1946 msgid "Mono to stereo" msgstr "Mono σε stereo" #: src/moveclipcommand.cpp:33 -#: src/customtrackview.cpp:2329 +#: src/customtrackview.cpp:2607 msgid "Move clip" msgstr "Μετακίνηση κλιπ" @@ -3604,11 +3961,11 @@ msgstr "Μετακίνηση κλιπ" msgid "Move effect" msgstr "Μετακίνηση εφέ" -#: src/effectstackview.cpp:50 +#: src/effectstackview.cpp:56 msgid "Move effect down" msgstr "Μετακίνηση εφέ κάτω" -#: src/effectstackview.cpp:48 +#: src/effectstackview.cpp:54 msgid "Move effect up" msgstr "Μετακίνηση εφέ πάνω" @@ -3624,50 +3981,50 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού" msgid "Move transition" msgstr "Μετακίνηση μετάβασης" -#: rc.cpp:698 -#: rc.cpp:2470 -#: rc.cpp:3852 +#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:4156 msgid "Movie file" msgstr "Αρχείο βίντεο" -#: rc.cpp:291 -#: rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:2251 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: rc.cpp:293 -#: rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:2253 msgid "Mute clip" msgstr "Σίγαση κλιπ" -#: src/headertrack.cpp:44 +#: src/headertrack.cpp:45 msgid "Mute track" msgstr "Σίγαση κομματιού" #: src/projectitem.cpp:191 -#: src/documentchecker.cpp:68 +#: src/documentchecker.cpp:86 msgid "Mute video clip" msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο" -#: rc.cpp:635 -#: rc.cpp:839 -#: rc.cpp:1670 -#: rc.cpp:2407 -#: rc.cpp:2611 -#: rc.cpp:3442 -#: rc.cpp:3789 -#: rc.cpp:3993 -#: rc.cpp:4824 +#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:2614 +#: rc.cpp:2833 +#: rc.cpp:3706 +#: rc.cpp:4093 +#: rc.cpp:4312 +#: rc.cpp:5185 msgid "N" msgstr "N" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:47 msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ" -#: rc.cpp:499 -#: rc.cpp:2271 -#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:2475 +#: rc.cpp:3954 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -3679,221 +4036,229 @@ msgstr "NTSC 16:9" msgid "NTSC 4:3" msgstr "NTSC 4:3" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 -#: rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1553 -#: rc.cpp:1703 -#: rc.cpp:3022 -#: rc.cpp:3325 -#: rc.cpp:3475 -#: rc.cpp:4404 -#: rc.cpp:4707 -#: rc.cpp:4857 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 +#: rc.cpp:1350 +#: rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:3268 +#: rc.cpp:3589 +#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:4747 +#: rc.cpp:5068 +#: rc.cpp:5237 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: src/effectstackview.cpp:90 +#: src/effectstackview.cpp:101 msgid "Name for saved effect: " msgstr "Όνομα αποθηκευμένου εφέ:" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 msgid "Nano X" msgstr "Nano" #: rc.cpp:134 -#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:2052 msgid "Neutral Color" msgstr "Ουδέτερο χρώμα" -#: src/customtrackview.cpp:2840 +#: src/trackview.cpp:872 +msgid "New Track Name" +msgstr "Νέο όνομα κομματιού" + +#: src/customtrackview.cpp:3195 msgid "New speed (percents)" msgstr "Νέα ταχύτητα (ποσοστά)" -#: src/unicodedialog.cpp:45 +#: src/unicodedialog.cpp:47 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)" msgstr "Επόμενος χαρακτήρας unicode (κάτω βέλος)" -#: src/titlewidget.cpp:132 +#: src/titlewidget.cpp:158 msgid "No alignment" msgstr "Χωρίς στοίχιση" -#: src/dvdwizard.cpp:100 +#: src/dvdwizard.cpp:97 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εγγραφής (K3b, Brasero)" -#: src/customtrackview.cpp:2971 -#: src/customtrackview.cpp:3918 +#: src/customtrackview.cpp:3327 +#: src/customtrackview.cpp:4335 msgid "No clip copied" msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:4444 +#: src/projectsettings.cpp:88 +msgid "No clip to delete" +msgstr "Δεν υπάρχει κλιπ προς διαγραφή" + +#: src/customtrackview.cpp:4875 msgid "No empty space to put clip audio" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου" -#: src/customtrackview.cpp:3618 -#: src/customtrackview.cpp:3664 -#: src/customtrackview.cpp:3702 +#: src/customtrackview.cpp:4010 +#: src/customtrackview.cpp:4056 +#: src/customtrackview.cpp:4094 msgid "No guide at cursor time" msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα" -#: rc.cpp:1280 -#: rc.cpp:1649 -#: rc.cpp:3052 -#: rc.cpp:3421 -#: rc.cpp:4434 -#: rc.cpp:4803 +#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:3298 +#: rc.cpp:3685 +#: rc.cpp:4777 +#: rc.cpp:5164 msgid "No image found" msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα" -#: src/mainwindow.cpp:1983 -#: src/mainwindow.cpp:2036 +#: src/mainwindow.cpp:2060 +#: src/mainwindow.cpp:2110 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα" -#: src/unicodedialog.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:132 msgid "No-break space.   in HTML. See U+2009 and U+0020." -msgstr "(No-break space).   σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020." +msgstr "No-break space.   σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020." #: src/initeffects.cpp:69 -#: src/initeffects.cpp:645 +#: src/initeffects.cpp:648 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: rc.cpp:761 -#: rc.cpp:2533 -#: rc.cpp:3915 -msgid "Normal title clip" -msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου" +#: src/titlewidget.cpp:141 +msgctxt "Font style" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" -#: rc.cpp:297 -#: rc.cpp:2069 +#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:2257 msgid "Normalise" msgstr "Κανονικοποίηση" -#: rc.cpp:1025 -#: rc.cpp:2797 -#: rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:4516 msgid "Normalise audio for thumbnails" msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες" -#: rc.cpp:299 -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:2259 msgid "Normalise audio volume" msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου" -#: src/recmonitor.cpp:566 -#: rc.cpp:614 -#: rc.cpp:2386 -#: rc.cpp:3768 +#: src/recmonitor.cpp:588 +#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:2593 +#: rc.cpp:4072 msgid "Not connected" msgstr "Δίχως σύνδεση" -#: src/mainwindow.cpp:2407 -#, kde-format +#: src/mainwindow.cpp:2493 msgid "Not found: %1" msgstr "Δεν βρέθηκε: %1" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:216 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:219 msgid "OSS with DMA access" msgstr "OSS με πρόσβαση DMA" #: rc.cpp:10 -#: rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1782 -#: rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:1928 +#: rc.cpp:2263 msgid "Obscure" msgstr "Μείωση ευκρίνειας" -#: rc.cpp:1235 -#: rc.cpp:3007 -#: rc.cpp:4389 +#: rc.cpp:1335 +#: rc.cpp:3253 +#: rc.cpp:4732 msgid "Offset" msgstr "Μετατόπιση" -#: rc.cpp:647 -#: rc.cpp:2419 -#: rc.cpp:3801 +#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:4105 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: src/titlewidget.cpp:191 +#: src/titlewidget.cpp:226 msgid "Open Document" msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: rc.cpp:556 -#: rc.cpp:2328 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:614 +#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:4011 msgid "Open Dvd wizard after rendering" msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση" -#: src/unicodedialog.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:166 msgid "Open box; stands for a space." -msgstr "(Open box), συμβολίζει ένα κενό." +msgstr "Open box, συμβολίζει ένα κενό." -#: rc.cpp:532 -#: rc.cpp:2304 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:2508 +#: rc.cpp:3987 msgid "Open browser window after export" msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή" -#: rc.cpp:1283 -#: rc.cpp:3055 -#: rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:1383 +#: rc.cpp:3301 +#: rc.cpp:4780 msgid "Open last project on startup" msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση" -#: rc.cpp:1289 -#: rc.cpp:3061 -#: rc.cpp:4443 +#: rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:3307 +#: rc.cpp:4786 msgid "Open projects in new tabs" msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες" -#: src/main.cpp:47 +#: src/mainwindow.cpp:1464 +msgid "Opening file %1" +msgstr "Άνοιγμα του αρχείου %1" + +#: src/main.cpp:44 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" msgstr "Αρχικός δημιουργός της έκδοσης για KDE 3 (μη ενεργός πλέον)" -#: src/geometryval.cpp:85 +#: src/geometryval.cpp:91 msgid "Original size" msgstr "Αρχικό μέγεθος" -#: src/titlewidget.cpp:150 +#: src/titlewidget.cpp:176 msgid "Original size (1:1)" msgstr "Αρχικό μέγεθος (1:1)" #: rc.cpp:92 -#: rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:2010 msgid "Out" msgstr "Έξοδος" -#: src/monitor.cpp:476 +#: src/monitor.cpp:548 msgid "Out Point" msgstr "Σημείο εξόδου" -#: rc.cpp:487 -#: rc.cpp:2259 -#: rc.cpp:3641 +#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:3942 msgid "Output file" msgstr "Αρχείο εξόδου" -#: src/renderwidget.cpp:620 +#: src/renderwidget.cpp:652 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: rc.cpp:632 -#: rc.cpp:2404 -#: rc.cpp:3786 +#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:2611 +#: rc.cpp:4090 msgid "P" msgstr "P" -#: rc.cpp:496 -#: rc.cpp:2268 -#: rc.cpp:3650 +#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:3951 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3905,16 +4270,16 @@ msgstr "PAL 16:9" msgid "PAL 4:3" msgstr "PAL 4:3" -#: rc.cpp:309 -#: rc.cpp:339 -#: rc.cpp:2081 -#: rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:381 +#: rc.cpp:2269 +#: rc.cpp:2299 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Μετακίνηση και εστίαση" -#: rc.cpp:818 -#: rc.cpp:2590 -#: rc.cpp:3972 +#: rc.cpp:894 +#: rc.cpp:2812 +#: rc.cpp:4291 msgid "Param" msgstr "Παράμετρος" @@ -3922,38 +4287,43 @@ msgstr "Παράμετρος" msgid "Parameter info" msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 -#: rc.cpp:1052 -#: rc.cpp:2824 -#: rc.cpp:4206 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 +#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:3064 +#: rc.cpp:4543 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: src/mainwindow.cpp:1056 +#: src/mainwindow.cpp:1067 msgid "Paste Effects" msgstr "Επικόλληση εφέ" -#: rc.cpp:827 -#: rc.cpp:1568 -#: rc.cpp:2599 -#: rc.cpp:3340 -#: rc.cpp:3981 -#: rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:903 +#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:2821 +#: rc.cpp:3604 +#: rc.cpp:4300 +#: rc.cpp:5083 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: rc.cpp:221 -#: rc.cpp:1993 +#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:2133 +msgid "Phase Increment" +msgstr "Αύξηση φάσης" + +#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:2181 msgid "Phaser" msgstr "Phaser" -#: rc.cpp:239 -#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:2199 msgid "Pitch Scaler" msgstr "Αυξομείωση pitch" -#: rc.cpp:233 -#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:2193 msgid "Pitch Shift" msgstr "Μετατόπιση pitch" @@ -3961,34 +4331,34 @@ msgstr "Μετατόπιση pitch" msgid "Pixbuf module" msgstr "Άρθρωμα pixbuf" -#: rc.cpp:731 -#: rc.cpp:1601 -#: rc.cpp:2503 -#: rc.cpp:3373 -#: rc.cpp:3885 -#: rc.cpp:4755 +#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:3637 +#: rc.cpp:4189 +#: rc.cpp:5116 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel" -#: src/wizard.cpp:474 -#: rc.cpp:3581 -#: rc.cpp:4963 +#: src/wizard.cpp:481 +#: rc.cpp:3864 +#: rc.cpp:5343 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:" -#: rc.cpp:145 -#: rc.cpp:1917 +#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:2075 msgid "Plasma" msgstr "Πλάσμα" #: src/dvdwizardmenu.cpp:31 #: src/monitor.cpp:81 -#: src/mainwindow.cpp:849 -#: src/recmonitor.cpp:69 +#: src/mainwindow.cpp:860 +#: src/recmonitor.cpp:74 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:110 msgid "Play / Pause" msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση" @@ -3996,13 +4366,13 @@ msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση" msgid "Play All" msgstr "Αναπαραγωγή όλων" -#: src/mainwindow.cpp:857 +#: src/mainwindow.cpp:868 msgid "Play Zone" msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης" -#: rc.cpp:535 -#: rc.cpp:2307 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:2511 +#: rc.cpp:3990 msgid "Play after render" msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση" @@ -4010,34 +4380,34 @@ msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση" msgid "Play..." msgstr "Αναπαραγωγή..." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99 msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/projectitem.cpp:212 -#: src/documentchecker.cpp:74 +#: src/projectitem.cpp:213 +#: src/documentchecker.cpp:92 msgid "Playlist clip" msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:46 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:46 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα" -#: src/projectlist.cpp:204 +#: src/projectlist.cpp:211 msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων ήχου" -#: src/projectlist.cpp:200 +#: src/projectlist.cpp:207 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων" -#: rc.cpp:1367 -#: rc.cpp:3139 -#: rc.cpp:4521 +#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:3391 +#: rc.cpp:4870 msgid "Please set your default video profile" msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο" @@ -4045,8 +4415,7 @@ msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφ msgid "Please upgrade to the latest MLT version" msgstr "Παρακαλώ κάνετε αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση MLT" -#: src/recmonitor.cpp:185 -#, kde-format +#: src/recmonitor.cpp:239 msgid "" "Plug your camcorder and\n" "press connect button\n" @@ -4060,38 +4429,43 @@ msgstr "" "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n" "%1" -#: rc.cpp:1217 -#: rc.cpp:2989 -#: rc.cpp:4371 +#: rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:4714 msgid "Ports:" msgstr "Θύρες:" -#: rc.cpp:644 -#: rc.cpp:2416 -#: rc.cpp:3554 -#: rc.cpp:3798 -#: rc.cpp:4936 +#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:3834 +#: rc.cpp:4102 +#: rc.cpp:5313 msgid "Pos" msgstr "Pos" -#: src/keyframeedit.cpp:33 -#: rc.cpp:812 -#: rc.cpp:998 -#: rc.cpp:1358 -#: rc.cpp:1721 -#: rc.cpp:2584 -#: rc.cpp:2770 -#: rc.cpp:3130 -#: rc.cpp:3493 -#: rc.cpp:3966 -#: rc.cpp:4152 -#: rc.cpp:4512 -#: rc.cpp:4875 +#: src/keyframeedit.cpp:38 +#: rc.cpp:888 +#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:2806 +#: rc.cpp:2992 +#: rc.cpp:3388 +#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:4285 +#: rc.cpp:4471 +#: rc.cpp:4867 +#: rc.cpp:5255 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: src/recmonitor.cpp:216 -#, kde-format +#: rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:3493 +#: rc.cpp:4972 +msgid "Preserve aspect ratio" +msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων" + +#: src/recmonitor.cpp:271 msgid "" "Press play or record button\n" "to start video capture\n" @@ -4103,9 +4477,8 @@ msgstr "" "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n" "%1" -#: src/recmonitor.cpp:159 -#: src/recmonitor.cpp:567 -#, kde-format +#: src/recmonitor.cpp:193 +#: src/recmonitor.cpp:589 msgid "" "Press record button\n" "to start screen capture\n" @@ -4117,169 +4490,171 @@ msgstr "" "Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n" "%1" -#: rc.cpp:881 -#: rc.cpp:2653 -#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:957 +#: rc.cpp:2875 +#: rc.cpp:4354 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/unicodedialog.cpp:44 +#: src/unicodedialog.cpp:46 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" msgstr "Προηγούμενος χαρακτήρας unicode (πάνω βέλος)" -#: src/customtrackview.cpp:1243 -#: src/customtrackview.cpp:1252 +#: src/customtrackview.cpp:1395 +#: src/customtrackview.cpp:1406 +#: src/customtrackview.cpp:1426 msgid "Problem adding effect to clip" msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ" -#: src/customtrackview.cpp:1236 -#: src/customtrackview.cpp:1262 -#: src/customtrackview.cpp:1397 +#: src/customtrackview.cpp:1388 +#: src/customtrackview.cpp:1448 +#: src/customtrackview.cpp:1603 msgid "Problem deleting effect" msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ" -#: src/customtrackview.cpp:1399 -#: src/customtrackview.cpp:3366 -#: src/customtrackview.cpp:3384 -#: src/customtrackview.cpp:3406 -#: src/customtrackview.cpp:3424 +#: src/customtrackview.cpp:1605 +#: src/customtrackview.cpp:3748 +#: src/customtrackview.cpp:3766 +#: src/customtrackview.cpp:3788 +#: src/customtrackview.cpp:3806 msgid "Problem editing effect" msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ" -#: rc.cpp:710 -#: rc.cpp:791 -#: rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:2482 -#: rc.cpp:2563 -#: rc.cpp:3085 -#: rc.cpp:3566 -#: rc.cpp:3864 -#: rc.cpp:3945 -#: rc.cpp:4467 -#: rc.cpp:4948 +#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:867 +#: rc.cpp:1413 +#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2785 +#: rc.cpp:3331 +#: rc.cpp:3849 +#: rc.cpp:4168 +#: rc.cpp:4264 +#: rc.cpp:4810 +#: rc.cpp:5328 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: src/renderwidget.cpp:343 -#: src/renderwidget.cpp:450 +#: src/renderwidget.cpp:371 +#: src/renderwidget.cpp:478 msgid "Profile already exists" msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη" -#: rc.cpp:1046 -#: rc.cpp:2818 -#: rc.cpp:4200 +#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:3058 +#: rc.cpp:4537 msgid "Profile name" msgstr "Όνομα προφίλ" -#: rc.cpp:707 -#: rc.cpp:2479 -#: rc.cpp:3861 +#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:4165 msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: src/renderwidget.cpp:158 +#: src/renderwidget.cpp:161 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 -#: src/projectsettings.cpp:76 -#: rc.cpp:743 -#: rc.cpp:2515 -#: rc.cpp:3897 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 +#: src/projectsettings.cpp:157 +#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:4201 msgid "Progressive" msgstr "Προοδευτικό" -#: rc.cpp:5017 +#: rc.cpp:5415 msgid "Project" msgstr "Έργο" -#: src/mainwindow.cpp:188 +#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:5373 +msgid "Project Files" +msgstr "Αρχεία του έργου" + +#: src/mainwindow.cpp:193 msgid "Project Monitor" msgstr "Επισκόπηση έργου" -#: src/mainwindow.cpp:840 -#: rc.cpp:3557 -#: rc.cpp:4939 +#: src/mainwindow.cpp:847 +#: rc.cpp:3837 +#: rc.cpp:5316 msgid "Project Settings" msgstr "Ρυθμίσεις έργου" -#: src/mainwindow.cpp:148 +#: src/mainwindow.cpp:149 msgid "Project Tree" msgstr "Δέντρο έργου" -#: rc.cpp:947 -#: rc.cpp:2719 -#: rc.cpp:3560 -#: rc.cpp:4101 -#: rc.cpp:4942 +#: rc.cpp:1023 +#: rc.cpp:2941 +#: rc.cpp:3843 +#: rc.cpp:4420 +#: rc.cpp:5322 msgid "Project folder" msgstr "Κατάλογος έργου" -#: src/kdenlivedoc.cpp:603 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:669 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1" msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Αντικατάστασή του με ένα ήδη υπάρχον: %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:618 +#: src/kdenlivedoc.cpp:684 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now." msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε, θα προστεθεί τώρα στο σύστημά σας." -#: src/kdenlivedoc.cpp:587 +#: src/kdenlivedoc.cpp:653 msgid "Project profile was not found, using default profile." msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Χρήση του προεπιλεγμένου προφίλ." -#: rc.cpp:713 -#: rc.cpp:2485 -#: rc.cpp:3867 +#: rc.cpp:774 +#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:4171 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/unicodedialog.cpp:152 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:154 msgid "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe" -msgstr "(Punctuation Apostrophe). Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. Wikipedia:Apostrophe" +msgstr "Punctuation Apostrophe. Θα έπρεπε να χρησιμοποιείται αντί του U+0027. Βλ. Wikipedia:Apostrophe" -#: src/unicodedialog.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:148 msgid "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the next character." -msgstr "(Punctuation Space). Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα." +msgstr "Punctuation Space. Πλάτος ίδιο με αυτό μεταξύ ενός χαρακτήρα στίξης και του επόμενου χαρακτήρα." #: src/wizard.cpp:289 msgid "QImage module" msgstr "Άρθρωμα QImage" -#: src/unicodedialog.cpp:166 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:168 msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note" -msgstr "(Quarter note). Βλ. Wikipedia:Quarter_note" +msgstr "Quarter note ή crochet. Βλ. Wikipedia:Quarter_note" -#: rc.cpp:848 -#: rc.cpp:2620 -#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:924 +#: rc.cpp:2842 +#: rc.cpp:4321 msgid "R" msgstr "R" -#: rc.cpp:275 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:2235 msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: rc.cpp:249 -#: rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:2209 msgid "Rate" msgstr "Συχνότητα" -#: rc.cpp:225 -#: rc.cpp:1997 +#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:2185 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Συχνότητα (Hz):" -#: rc.cpp:245 -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:2205 msgid "Rate Scaler" msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας" @@ -4287,7 +4662,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας" msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" -#: src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:41 msgid "Ray Lehtiniemi" msgstr "Ray Lehtiniemi" @@ -4295,36 +4670,31 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi" msgid "Razor clip" msgstr "Κόψιμο κλιπ" -#: src/mainwindow.cpp:680 +#: src/mainwindow.cpp:699 msgid "Razor tool" msgstr "Εργαλείο κοψίματος" -#: src/mainwindow.cpp:2395 +#: src/mainwindow.cpp:2481 msgid "Reached end of project" msgstr "Τέλος του έργου" -#: src/monitor.cpp:190 +#: src/monitor.cpp:222 msgid "Real time (drop frames)" msgstr "Σε πραγματικό χρόνο (υπερπήδηση καρέ)" -#: src/recmonitor.cpp:78 +#: src/recmonitor.cpp:83 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: src/mainwindow.cpp:194 +#: src/mainwindow.cpp:200 msgid "Record Monitor" msgstr "Επισκόπηση καταγραφής" -#: src/wizard.cpp:319 -msgid "Recordmydesktop" -msgstr "Recordmydesktop" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 -#, kde-format +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:180 msgid "Recordmydesktop found at: %1" msgstr "Το Recordmydesktop βρέθηκε στο: %1" -#: src/recmonitor.cpp:156 +#: src/recmonitor.cpp:190 msgid "" "Recordmydesktop utility not found,\n" " please install it for screen grabs" @@ -4332,67 +4702,63 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκε η εφαρμογή Recordmydesktop, παρακαλώ\n" "εγκαταστήστε την για υποστήριξη σύλληψης οθόνης" -#: src/mainwindow.cpp:1422 +#: src/mainwindow.cpp:1452 msgid "Recover" msgstr "Ανάκτηση" -#: rc.cpp:313 -#: rc.cpp:2085 +#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:2273 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: rc.cpp:307 -#: rc.cpp:2079 +#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:2267 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" -#: rc.cpp:1226 -#: rc.cpp:2998 -#: rc.cpp:4380 +#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:3244 +#: rc.cpp:4723 msgid "Region capture" msgstr "Σύλληψη περιοχής" -#: rc.cpp:219 -#: rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:2179 msgid "Release time (s)" msgstr "Ώρα έκδοσης (δευτ.)" -#: src/mainwindow.cpp:1152 +#: src/mainwindow.cpp:1163 msgid "Reload Clip" msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ" -#: src/renderwidget.cpp:1389 +#: src/renderwidget.cpp:1457 msgid "Remove Job" msgstr "Αφαίρεση εργασίας" -#: src/mainwindow.cpp:1024 -#: src/customtrackview.cpp:2006 +#: src/mainwindow.cpp:1035 +#: src/customtrackview.cpp:2265 msgid "Remove Space" msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος" -#: src/customtrackview.cpp:4213 -msgid "Remove Track" -msgstr "Αφαίρεση κομματιού" - -#: rc.cpp:704 -#: rc.cpp:2476 -#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:2683 +#: rc.cpp:4162 msgid "Remove chapter" msgstr "Αφαίρεση κεφαλαίου" -#: src/documentchecker.cpp:261 +#: src/documentchecker.cpp:350 msgid "Remove clips" msgstr "Αφαίρεση κλιπ" -#: rc.cpp:1757 -#: rc.cpp:3529 -#: rc.cpp:4911 +#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:3812 +#: rc.cpp:5291 msgid "Remove file" msgstr "Αφαίρεση αρχείου" -#: rc.cpp:836 -#: rc.cpp:2608 -#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:912 +#: rc.cpp:2830 +#: rc.cpp:4309 msgid "Remove selected clips" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ" @@ -4400,55 +4766,51 @@ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ" msgid "Remove space" msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος" -#: src/trackview.cpp:347 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:351 msgid "Removed invalid transition: %1" msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρης μετάβασης: %1" +#: src/headertrack.cpp:88 +msgid "Rename Track" +msgstr "Μετονομασία κομματιού" + #: src/editfoldercommand.cpp:34 msgid "Rename folder" msgstr "Μετονομασία φακέλου" -#: src/mainwindow.cpp:844 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "Render" msgstr "Σύνθεση" -#: rc.cpp:481 -#: rc.cpp:2253 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:539 +#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:3936 msgid "Render Project" msgstr "Έργο σύνθεσης" -#: src/renderwidget.cpp:90 +#: src/renderwidget.cpp:93 msgid "Render to File" msgstr "Εξαγωγή σύνθεσης σε αρχείο" -#: src/renderwidget.cpp:66 +#: src/renderwidget.cpp:69 msgid "Rendering" msgstr "Σύνθεση" -#: renderer/renderjob.cpp:212 -#, kde-format -msgid "Rendering %1" -msgstr "Σύνθεση του %1" - -#: src/renderwidget.cpp:813 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:845 msgid "Rendering %1 started" msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης του %1" -#: src/renderwidget.cpp:1360 +#: src/renderwidget.cpp:1428 msgid "Rendering aborted" msgstr "Ακύρωση σύνθεσης" -#: src/renderwidget.cpp:810 -#: src/renderwidget.cpp:818 -#: src/renderwidget.cpp:1351 +#: src/renderwidget.cpp:842 +#: src/renderwidget.cpp:850 +#: src/renderwidget.cpp:1419 msgid "Rendering crashed" msgstr "Κατάρρευση της διαδικασίας σύνθεσης" -#: src/renderwidget.cpp:1340 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:1408 msgid "Rendering finished in %1" msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1" @@ -4456,34 +4818,23 @@ msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1" msgid "Rendering job timed out" msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας σύνθεσης" -#: renderer/renderjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted." -msgstr "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει πιθανότατα σφάλματα." - -#: renderer/renderjob.cpp:303 -#, kde-format -msgid "Rendering of %1 finished in %2" -msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2" - -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:40 msgid "Rendering profiles customization" msgstr "Προσαρμογή προφίλ σύνθεσης" -#: src/trackview.cpp:528 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:562 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2" msgstr "Αντικατάσταση του λανθασμένου δημιουργού κλιπ %1 με %2" -#: src/wizard.cpp:332 +#: src/wizard.cpp:334 msgid "Required for creation of DVD" msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία DVD" -#: src/wizard.cpp:338 +#: src/wizard.cpp:341 msgid "Required for creation of DVD ISO images" msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία εικόνων ISO DVD" -#: src/wizard.cpp:326 +#: src/wizard.cpp:327 msgid "Required for firewire capture" msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire" @@ -4491,7 +4842,7 @@ msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire" msgid "Required for rendering (part of MLT package)" msgstr "Απαιτείται για σύνθεση (μέρος του πακέτου MLT)" -#: src/wizard.cpp:320 +#: src/wizard.cpp:321 msgid "Required for screen capture" msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη οθόνης" @@ -4512,72 +4863,82 @@ msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" msgstr "Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)" -#: rc.cpp:526 -#: rc.cpp:2298 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:2502 +#: rc.cpp:3981 msgid "Rescale" msgstr "Επανακλιμάκωση" -#: rc.cpp:809 -#: rc.cpp:2581 -#: rc.cpp:3963 +#: rc.cpp:885 +#: rc.cpp:2803 +#: rc.cpp:4282 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: src/effectstackview.cpp:56 +#: src/effectstackview.cpp:62 msgid "Reset effect" msgstr "Επαναφορά του εφέ" -#: src/monitor.cpp:101 +#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:3538 +#: rc.cpp:5017 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" + +#: src/monitor.cpp:108 msgid "Resize (100%)" msgstr "Αλλαγή μεγέθους (100%)" -#: src/monitor.cpp:102 +#: src/monitor.cpp:109 msgid "Resize (50%)" msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)" -#: src/resizeclipcommand.cpp:33 -#: src/customtrackview.cpp:2520 -#: src/customtrackview.cpp:2581 +#: src/resizeclipcommand.cpp:34 +#: src/customtrackview.cpp:2799 +#: src/customtrackview.cpp:2892 msgid "Resize clip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ" -#: src/geometryval.cpp:80 -#: src/geometryval.cpp:274 +#: src/geometryval.cpp:86 +#: src/geometryval.cpp:297 msgid "Resize..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους..." -#: rc.cpp:251 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:2211 msgid "Reverb" msgstr "Αντήχηση" -#: rc.cpp:425 -#: rc.cpp:2197 +#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:2401 msgid "Reverb Time" msgstr "Χρόνος αντήχησης" -#: rc.cpp:255 -#: rc.cpp:2027 +#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:2215 msgid "Reverb time" msgstr "Χρόνος αντήχησης" -#: rc.cpp:451 -#: rc.cpp:2223 +#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:2427 msgid "Reverse playing" msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή" +#: src/mainwindow.cpp:2878 +msgid "Revert to last saved version" +msgstr "νέου" + #: src/monitor.cpp:76 -#: src/mainwindow.cpp:885 -#: src/recmonitor.cpp:66 +#: src/mainwindow.cpp:896 +#: src/recmonitor.cpp:71 msgid "Rewind" msgstr "Μετακίνηση στην αρχή" -#: src/mainwindow.cpp:890 +#: src/mainwindow.cpp:901 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "Πίσω 1 καρέ" -#: src/mainwindow.cpp:895 +#: src/mainwindow.cpp:906 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο" @@ -4585,106 +4946,112 @@ msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο" msgid "Rewind 1 frame" msgstr "Πίσω 1 καρέ" -#: src/geometryval.cpp:93 +#: src/geometryval.cpp:99 #: rc.cpp:72 -#: rc.cpp:1844 +#: rc.cpp:1990 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: rc.cpp:259 -#: rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:2219 msgid "Room Reverb" msgstr "Αντήχηση δωματίου" -#: rc.cpp:263 -#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:2223 msgid "Room size (m)" msgstr "Μέγεθος δωματίου" -#: rc.cpp:319 -#: rc.cpp:2091 +#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:2279 msgid "Rotate X" msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα X" -#: rc.cpp:321 -#: rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:2281 msgid "Rotate Y" msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Y" -#: rc.cpp:323 -#: rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:2283 msgid "Rotate Z" msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Z" -#: rc.cpp:315 -#: rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:2275 msgid "Rotate and Shear" msgstr "Περιστροφή και διάτμηση" -#: rc.cpp:317 -#: rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:2277 msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων" -#: rc.cpp:1463 -#: rc.cpp:3235 -#: rc.cpp:4617 +#: rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:3505 +#: rc.cpp:4984 msgid "Rotate:" msgstr "Περιστροφή:" -#: src/mainwindow.cpp:836 +#: src/mainwindow.cpp:843 msgid "Run Config Wizard" msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων" -#: rc.cpp:505 -#: rc.cpp:752 -#: rc.cpp:2277 -#: rc.cpp:2524 -#: rc.cpp:3659 -#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:3960 +#: rc.cpp:4210 msgid "S" msgstr "S" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:241 msgid "SVGAlib" msgstr "SVGAlib" -#: src/dvdwizard.cpp:107 +#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:2095 +msgid "Saturat0r" +msgstr "Saturat0r" + +#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:2099 +msgid "Saturation" +msgstr "Κορεσμός" + +#: src/dvdwizard.cpp:104 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/titlewidget.cpp:196 +#: src/titlewidget.cpp:231 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/dvdwizard.cpp:654 +#: src/dvdwizard.cpp:655 msgid "Save DVD Project" msgstr "Αποθήκευση έργου DVD" -#: src/effectstackview.cpp:90 +#: src/effectstackview.cpp:101 msgid "Save Effect" msgstr "Αποθήκευση εφέ" -#: rc.cpp:1037 -#: rc.cpp:2809 -#: rc.cpp:4191 +#: rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:4528 msgid "Save Profile" msgstr "Αποθήκευση προφίλ" -#: src/titlewidget.cpp:1250 -msgid "Save Title" -msgstr "Αποθήκευση τίτλου" - -#: src/mainwindow.cpp:413 -#: src/mainwindow.cpp:1291 +#: src/mainwindow.cpp:431 +#: src/mainwindow.cpp:1315 msgid "Save changes to document?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;" -#: src/mainwindow.cpp:2490 +#: src/mainwindow.cpp:2577 msgid "Save clip zone as:" msgstr "Αποθήκευση ζώνης κλιπ ως:" -#: src/effectstackview.cpp:54 +#: src/effectstackview.cpp:60 msgid "Save effect" msgstr "Αποθήκευση εφέ" @@ -4692,107 +5059,104 @@ msgstr "Αποθήκευση εφέ" msgid "Save profile" msgstr "Αποθήκευση προφίλ" -#: src/monitor.cpp:171 +#: src/monitor.cpp:201 msgid "Save zone" msgstr "Αποθήκευση ζώνης" -#: src/geometryval.cpp:274 +#: src/geometryval.cpp:297 #: rc.cpp:40 -#: rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1958 msgid "Scale" msgstr "Κλίμακα" -#: rc.cpp:163 -#: rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:2113 msgid "Scale X" msgstr "Κλίμακα X" -#: rc.cpp:165 -#: rc.cpp:1937 +#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:2115 msgid "Scale Y" msgstr "Κλίμακα Y" -#: rc.cpp:151 -#: rc.cpp:1923 -#, fuzzy +#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:2101 msgid "Scale0tilt" msgstr "Scale0tilt" -#: rc.cpp:153 -#: rc.cpp:1925 +#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:2103 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" msgstr "Μεγεθύνει, δίνει κλίση και περικόπτει μία εικόνα" -#: rc.cpp:511 -#: rc.cpp:2283 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:3966 msgid "Scanning" msgstr "Σάρωση" -#: rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:1181 -#: rc.cpp:2884 -#: rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:4266 -#: rc.cpp:4335 +#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1281 +#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:4603 +#: rc.cpp:4678 msgid "Screen Grab" msgstr "Σύλληψη οθόνης" -#: rc.cpp:626 -#: rc.cpp:2398 -#: rc.cpp:3780 +#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:2605 +#: rc.cpp:4084 msgid "Screen grab" msgstr "Σύλληψη οθόνης" -#: src/renderwidget.cpp:172 +#: src/renderwidget.cpp:176 msgid "Script Files" msgstr "Αρχεία σεναρίων" -#: src/renderwidget.cpp:1443 -#: src/renderwidget.cpp:1447 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:1511 +#: src/renderwidget.cpp:1515 msgid "Script contains wrong command: %1" msgstr "Το σενάριο περιέχει εσφαλμένη εντολή: %1" -#: src/mainwindow.cpp:2704 +#: src/mainwindow.cpp:2795 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο σεναρίου υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: src/mainwindow.cpp:2699 -#, kde-format +#: src/mainwindow.cpp:2790 msgid "Script name (will be saved in: %1)" msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)" -#: rc.cpp:580 -#: rc.cpp:2352 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:4038 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: src/kdenlivedoc.cpp:873 +#: src/kdenlivedoc.cpp:874 msgid "Search automatically" msgstr "Αυτόματη αναζήτηση" -#: src/kdenlivedoc.cpp:876 -#: src/kdenlivedoc.cpp:884 +#: src/kdenlivedoc.cpp:877 +#: src/kdenlivedoc.cpp:885 msgid "Search manually" msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση" -#: rc.cpp:830 -#: rc.cpp:2602 -#: rc.cpp:3984 +#: rc.cpp:906 +#: rc.cpp:2824 +#: rc.cpp:4303 msgid "Search recursively" msgstr "Αναζήτηση αναδρομικά" -#: src/dvdwizard.cpp:51 +#: src/dvdwizard.cpp:50 msgid "Select Files For Your DVD" msgstr "Επιλέξτε αρχεία για το DVD σας" -#: src/customtrackview.cpp:3852 +#: src/customtrackview.cpp:4254 msgid "Select a clip before copying" msgstr "Επιλέξτε ένα κλιπ πριν την αντιγραφή" -#: src/customtrackview.cpp:1330 +#: src/customtrackview.cpp:1516 msgid "Select a clip if you want to apply an effect" msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ" @@ -4800,71 +5164,71 @@ msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενό msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit." msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, πιέστε Esc για τερματισμό." -#: src/titlewidget.cpp:152 +#: src/titlewidget.cpp:178 msgid "Select background color" msgstr "Επιλογή χρώματος φόντου" -#: src/titlewidget.cpp:146 +#: src/titlewidget.cpp:172 msgid "Select border color" msgstr "Επιλογή χρώματος περιγράμματος" -#: src/customtrackview.cpp:2828 +#: src/customtrackview.cpp:3183 msgid "Select clip to change speed" msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας" -#: src/customtrackview.cpp:1667 -#: src/customtrackview.cpp:2776 +#: src/customtrackview.cpp:1881 +#: src/customtrackview.cpp:3118 msgid "Select clip to delete" msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:351 msgid "Select default audio editor" msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή ήχου" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362 msgid "Select default image editor" msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή εικόνων" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:340 msgid "Select default video player" msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο" -#: src/titlewidget.cpp:145 +#: src/titlewidget.cpp:171 msgid "Select fill color" msgstr "Επιλογή χρώματος γεμίσματος" -#: rc.cpp:541 -#: rc.cpp:2313 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:2517 +#: rc.cpp:3996 msgid "Selected zone" msgstr "Επιλεγμένη ζώνη" -#: src/titlewidget.cpp:168 +#: src/titlewidget.cpp:203 msgid "Selection Tool" msgstr "Εργαλείο επιλογής" -#: src/mainwindow.cpp:675 +#: src/mainwindow.cpp:693 msgid "Selection tool" msgstr "Εργαλείο επιλογής" -#: rc.cpp:341 -#: rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:2301 msgid "Sepia" msgstr "Σέπια" -#: src/mainwindow.cpp:876 +#: src/mainwindow.cpp:887 msgid "Set In Point" msgstr "Ορισμός σημείου εισόδου" -#: src/mainwindow.cpp:881 +#: src/mainwindow.cpp:892 msgid "Set Out Point" msgstr "Ορισμός σημείου εξόδου" -#: src/monitor.cpp:181 +#: src/monitor.cpp:213 msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "Ορισμός της τρέχουσας εικόνας ως μικρογραφία" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:53 msgid "Set the path for MLT environnement" msgstr "Ορίσετε την διαδρομή για το περιβάλλον MLT" @@ -4876,43 +5240,52 @@ msgstr "Ορισμός τέλους ζώνης" msgid "Set zone start" msgstr "Ορισμός αρχής ζώνης" -#: rc.cpp:331 -#: rc.cpp:2103 +#: rc.cpp:3840 +#: rc.cpp:5319 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:2291 msgid "Shear X" msgstr "Διάτμηση Χ" -#: rc.cpp:333 -#: rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:375 +#: rc.cpp:2293 msgid "Shear Y" msgstr "Διάτμηση Î¥" -#: rc.cpp:237 -#: rc.cpp:415 -#: rc.cpp:2009 -#: rc.cpp:2187 +#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:2197 +#: rc.cpp:2391 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: rc.cpp:1379 -#: rc.cpp:3151 -#: rc.cpp:4533 +#: src/mainwindow.cpp:2438 +msgid "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item to selection" +msgstr "Shift + κλικ για την δημιουργία ενός πλαισίου επιλογής, Ctrl + κλικ για την προσθήκη ενός αντικειμένου στην επιλογή" + +#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:3403 +#: rc.cpp:4882 msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση όλων" -#: src/mainwindow.cpp:1061 +#: src/mainwindow.cpp:1072 msgid "Show Timeline" msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος" -#: src/mainwindow.cpp:748 -#: rc.cpp:1541 -#: rc.cpp:3313 -#: rc.cpp:4695 +#: src/mainwindow.cpp:758 +#: rc.cpp:1659 +#: rc.cpp:3577 +#: rc.cpp:5056 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου" -#: rc.cpp:1505 -#: rc.cpp:3277 -#: rc.cpp:4659 +#: rc.cpp:1647 +#: rc.cpp:3565 +#: rc.cpp:5044 msgid "Show background" msgstr "Εμφάνιση φόντου" @@ -4920,99 +5293,101 @@ msgstr "Εμφάνιση φόντου" msgid "Show keyframes in timeline" msgstr "Εμφάνιση των keyframes στο χρονοδιάγραμμα" -#: src/mainwindow.cpp:754 +#: src/mainwindow.cpp:764 msgid "Show markers comments" msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών" -#: src/mainwindow.cpp:742 -#: rc.cpp:1538 -#: rc.cpp:3310 -#: rc.cpp:4692 +#: src/mainwindow.cpp:752 +#: rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:3574 +#: rc.cpp:5053 msgid "Show video thumbnails" msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο" -#: rc.cpp:271 -#: rc.cpp:2043 +#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:4035 +msgid "Shutdown computer after renderings" +msgstr "Τερματισμός του υπολογιστή μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Simon A. Eugster" +msgstr "Simon A. Eugster" + +#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:2231 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ" -#: src/unicodedialog.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:144 msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one em" -msgstr "(Six-Per-Em Space). Πλάτος: 1/6 ενός em" +msgstr "Six-Per-Em Space. Πλάτος: 1/6 ενός em" -#: src/unicodedialog.cpp:170 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:172 msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note" -msgstr "(Sixteenth note). Έχει το μισό πλάτος ενός (eighth note) (U+266a). Βλ. Wikipedia:Sixteenth_note" - -#: rc.cpp:719 -#: rc.cpp:1238 -#: rc.cpp:1400 -#: rc.cpp:1424 -#: rc.cpp:1742 -#: rc.cpp:2491 -#: rc.cpp:3010 -#: rc.cpp:3172 -#: rc.cpp:3196 -#: rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3873 -#: rc.cpp:4392 -#: rc.cpp:4554 -#: rc.cpp:4578 -#: rc.cpp:4896 +msgstr "Sixteenth note ή semiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός eighth note (U+266a). Βλ. Wikipedia:Sixteenth_note" + +#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:3256 +#: rc.cpp:3430 +#: rc.cpp:3469 +#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:4177 +#: rc.cpp:4735 +#: rc.cpp:4909 +#: rc.cpp:4948 +#: rc.cpp:5276 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1493 -#: rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:3088 -#: rc.cpp:3253 -#: rc.cpp:3265 -#: rc.cpp:3352 -#: rc.cpp:3569 -#: rc.cpp:4470 -#: rc.cpp:4635 -#: rc.cpp:4647 -#: rc.cpp:4734 -#: rc.cpp:4951 +#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1698 +#: rc.cpp:3334 +#: rc.cpp:3616 +#: rc.cpp:3852 +#: rc.cpp:4813 +#: rc.cpp:5095 +#: rc.cpp:5331 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: rc.cpp:1622 -#: rc.cpp:3394 -#: rc.cpp:4776 +#: rc.cpp:1740 +#: rc.cpp:3658 +#: rc.cpp:5137 msgid "Slideshow" msgstr "Προβολή σλάιντ" #: src/slideshowclip.cpp:37 -#: rc.cpp:1247 -#: rc.cpp:3019 -#: rc.cpp:4401 +#: rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:3265 +#: rc.cpp:4744 msgid "Slideshow Clip" msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ" -#: src/projectitem.cpp:206 -#: src/documentchecker.cpp:80 +#: src/projectitem.cpp:207 +#: src/documentchecker.cpp:98 msgid "Slideshow clip" msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ" -#: src/trackview.cpp:73 +#: src/trackview.cpp:75 msgid "Smaller tracks" msgstr "Μικρότερα κομμάτια" -#: src/mainwindow.cpp:760 +#: src/mainwindow.cpp:770 msgid "Snap" msgstr "Ζώνες αρπαγής" -#: rc.cpp:1277 -#: rc.cpp:1646 -#: rc.cpp:3049 -#: rc.cpp:3418 -#: rc.cpp:4431 -#: rc.cpp:4800 +#: rc.cpp:1377 +#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:3295 +#: rc.cpp:3682 +#: rc.cpp:4774 +#: rc.cpp:5161 msgid "Softness" msgstr "Απαλότητα" @@ -5020,284 +5395,299 @@ msgstr "Απαλότητα" msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size." msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Επιθυμείτε μετατροπή σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστήστε τα κλιπ σας φορητά; Συνίσταται να κάνετε αυτή την ενέργεια στον υπολογιστή όπου αρχικά δημιουργήθηκαν. Διαφορετικά πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους." -#: src/titledocument.cpp:228 +#: src/titledocument.cpp:234 msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size." msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Θα μετατραπούν σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστούν φορητά, αλλά είναι πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους." -#: rc.cpp:770 -#: rc.cpp:2542 -#: rc.cpp:3924 +#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:2764 +#: rc.cpp:4243 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: rc.cpp:141 -#: rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:2065 msgid "Source Color" msgstr "Χρώμα πηγής" -#: rc.cpp:349 -#: rc.cpp:2121 +#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:2309 +msgid "Sox Balance" +msgstr "Sox ισορροπία" + +#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:2325 msgid "Sox Band" msgstr "Sox band" -#: rc.cpp:357 -#: rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:2333 msgid "Sox Bass" msgstr "Sox μπάσα" -#: rc.cpp:365 -#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:2341 msgid "Sox Echo" msgstr "Sox ηχώ" -#: rc.cpp:377 -#: rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:2353 msgid "Sox Flanger" msgstr "Sox flanger" -#: rc.cpp:391 -#: rc.cpp:2163 +#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:2367 msgid "Sox Gain" msgstr "Sox κέρδος" -#: rc.cpp:397 -#: rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:2373 msgid "Sox Phaser" msgstr "Sox phaser" -#: rc.cpp:411 -#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:2387 msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "Sox pitch shift" -#: rc.cpp:419 -#: rc.cpp:2191 +#: rc.cpp:477 +#: rc.cpp:2395 msgid "Sox Reverb" msgstr "Sox αντήχηση" -#: rc.cpp:429 -#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:487 +#: rc.cpp:2405 msgid "Sox Stretch" msgstr "Sox stretch" -#: rc.cpp:437 -#: rc.cpp:2209 +#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:2413 msgid "Sox Vibro" msgstr "Sox ταλάντωση" -#: rc.cpp:351 -#: rc.cpp:2123 +#: rc.cpp:409 +#: rc.cpp:2327 msgid "Sox band audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ band" -#: rc.cpp:359 -#: rc.cpp:2131 +#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:2335 msgid "Sox bass audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ μπάσα" -#: rc.cpp:413 -#: rc.cpp:2185 +#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:2311 +msgid "Sox change audio balance" +msgstr "Sox αλλαγή ηχητικής ισορροπίας" + +#: rc.cpp:471 +#: rc.cpp:2389 msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ αλλαγής pitch" -#: rc.cpp:367 -#: rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:2343 msgid "Sox echo audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ ηχώ" -#: rc.cpp:379 -#: rc.cpp:2151 +#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:2355 msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ flanger" -#: rc.cpp:393 -#: rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:2369 msgid "Sox gain audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ κέρδος" -#: rc.cpp:399 -#: rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:2375 msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ phaser" -#: rc.cpp:421 -#: rc.cpp:2193 +#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:2397 msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ αντήχηση" -#: rc.cpp:431 -#: rc.cpp:2203 +#: rc.cpp:489 +#: rc.cpp:2407 msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ stretch" -#: rc.cpp:439 -#: rc.cpp:2211 +#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:2415 msgid "Sox vibro audio effect" msgstr "Sox ηχητικό εφέ ταλάντωση" -#: rc.cpp:5044 +#: rc.cpp:5442 msgid "Space" msgstr "Κενό" -#: src/mainwindow.cpp:685 +#: src/mainwindow.cpp:705 msgid "Spacer tool" msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος" -#: rc.cpp:389 -#: rc.cpp:409 -#: rc.cpp:441 -#: rc.cpp:443 #: rc.cpp:447 -#: rc.cpp:2161 -#: rc.cpp:2181 -#: rc.cpp:2213 -#: rc.cpp:2215 -#: rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:2365 +#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:2419 +#: rc.cpp:2423 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: src/mainwindow.cpp:994 +#: src/mainwindow.cpp:1005 msgid "Split Audio" msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου" #: src/splitaudiocommand.cpp:32 -#: src/customtrackview.cpp:4406 +#: src/customtrackview.cpp:4837 msgid "Split audio" msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου" -#: src/monitor.cpp:177 +#: src/monitor.cpp:208 msgid "Split view" msgstr "Διαίρεση προβολής" -#: rc.cpp:231 -#: rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:2191 msgid "Spread" msgstr "Εξάπλωση" -#: rc.cpp:171 -#: rc.cpp:1943 +#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:2121 msgid "Square Blur" msgstr "Τετράγωνο θόλωμα" -#: src/unicodedialog.cpp:128 +#: src/unicodedialog.cpp:130 msgid "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)" msgstr "Κανονικός χαρακτήρας κενού. (Άλλοι χαρακτήρες κενού: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)" -#: src/mainwindow.cpp:2752 +#: src/mainwindow.cpp:2843 #: rc.cpp:82 #: rc.cpp:94 -#: rc.cpp:782 -#: rc.cpp:1854 -#: rc.cpp:1866 -#: rc.cpp:2554 -#: rc.cpp:3620 -#: rc.cpp:3936 -#: rc.cpp:5002 +#: rc.cpp:858 +#: rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2012 +#: rc.cpp:2776 +#: rc.cpp:3921 +#: rc.cpp:4255 +#: rc.cpp:5400 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" #: rc.cpp:105 #: rc.cpp:116 -#: rc.cpp:1877 -#: rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:2034 msgid "Start Gain" msgstr "Αρχικό κέρδος" -#: src/renderwidget.cpp:89 +#: src/renderwidget.cpp:92 msgid "Start Rendering" msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης" -#: rc.cpp:583 -#: rc.cpp:2355 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:4041 msgid "Start Script" msgstr "Εκκίνηση σεναρίου" -#: src/mainwindow.cpp:397 +#: src/mainwindow.cpp:415 msgid "Start them now" msgstr "Εκκινησή τους τώρα" -#: rc.cpp:1469 -#: rc.cpp:3241 -#: rc.cpp:4623 -msgid "Start-/EndViewport" -msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη" - -#: rc.cpp:1472 -#: rc.cpp:3244 -#: rc.cpp:4626 -msgid "StartViewport" -msgstr "ΑρχικήΌψη" - -#: src/mainwindow.cpp:2385 +#: src/mainwindow.cpp:2471 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" -#: rc.cpp:878 -#: rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:954 +#: rc.cpp:2872 +#: rc.cpp:4351 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: src/recmonitor.cpp:72 +#: src/recmonitor.cpp:77 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: rc.cpp:449 -#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:2425 msgid "Stroboscope" msgstr "Στροβοσκόπιο" -#: rc.cpp:277 -#: rc.cpp:2049 +#: rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:5234 +msgid "Stroboscope effect" +msgstr "Εφέ στροβοσκοπίου" + +#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:2237 msgid "Surface warping" msgstr "Στρέβλωση επιφάνειας" -#: src/geometryval.cpp:99 +#: src/geometryval.cpp:105 msgid "Sync timeline cursor" msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος" -#: rc.cpp:671 -#: rc.cpp:2443 -#: rc.cpp:3825 +#: rc.cpp:732 +#: rc.cpp:2650 +#: rc.cpp:4129 msgid "Target" msgstr "Προορισμός" -#: rc.cpp:758 -#: rc.cpp:2530 -#: rc.cpp:3912 +#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:2737 +#: rc.cpp:4216 msgid "Template" msgstr "Πρότυπο" -#: rc.cpp:893 -#: rc.cpp:2665 -#: rc.cpp:4047 +#: src/projectitem.cpp:203 +msgid "Template text clip" +msgstr "Πρότυπο κλιπ κειμένου" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1093 +msgid "Template title clip" +msgstr "Πρότυπο κλιπ τίτλου" + +#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:2887 +#: rc.cpp:4366 msgid "Temporary data folder" msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων" -#: rc.cpp:950 -#: rc.cpp:2722 -#: rc.cpp:4104 +#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:2944 +#: rc.cpp:4423 msgid "Temporary files" msgstr "Προσωρινά αρχεία" -#: rc.cpp:668 -#: rc.cpp:2440 -#: rc.cpp:3822 +#: rc.cpp:729 +#: rc.cpp:822 +#: rc.cpp:2647 +#: rc.cpp:2740 +#: rc.cpp:4126 +#: rc.cpp:4219 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/titledocument.cpp:228 +#: src/titledocument.cpp:234 msgid "Text Clips Updated" msgstr "Ολοκλήρωση ανανέωσης των κλιπ τίτλου" -#: src/projectitem.cpp:203 +#: src/projectitem.cpp:204 msgid "Text clip" msgstr "Κλιπ κειμένου" -#: rc.cpp:1715 -#: rc.cpp:3487 -#: rc.cpp:4869 +#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:3770 +#: rc.cpp:5249 msgid "TextLabel" msgstr "ΕτικέταΚειμένου" @@ -5305,42 +5695,37 @@ msgstr "ΕτικέταΚειμένου" msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;" -#: src/renderwidget.cpp:755 -#: src/renderwidget.cpp:1486 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:786 +#: src/renderwidget.cpp:1554 msgid "There is already a job writing file:
%1
Abort the job if you want to overwrite it..." msgstr "Υπάρχει ήδη μία εργασία εγγραφής αρχείου:
%1
Ακυρώσετε την εργασία αν επιθυμείτε αντικατάστασή του..." -#: src/renderer.cpp:1311 +#: src/renderer.cpp:1444 msgid "There is no clip, cannot extract frame." msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ." -#: src/unicodedialog.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:150 msgid "Thin space, in HTML also  . See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)" -msgstr "(Thin space), σε HTML επίσης  . Βλ. U+202f και Wikipedia:Space_(punctuation)" +msgstr "Thin space, σε HTML επίσης  . Βλ. U+202f και Wikipedia:Space_(punctuation)" -#: src/unicodedialog.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/unicodedialog.cpp:174 msgid "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note" -msgstr "(Thirty-second note). Έχει το μισό πλάτος ενός (sixteenth note) (U+266b). Βλ. Wikipedia:Thirty-second_note" +msgstr "Thirty-second note ή demisemiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός sixteenth note (U+266b). Βλ. Wikipedia:Thirty-second_note" #: src/wizard.cpp:53 msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..." msgstr "Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..." -#: src/renderwidget.cpp:343 -#: src/renderwidget.cpp:450 +#: src/renderwidget.cpp:371 +#: src/renderwidget.cpp:478 msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it." msgstr "Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το αντικαταστήσετε." -#: src/documentvalidator.cpp:145 -#, kde-format +#: src/documentvalidator.cpp:144 msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded." msgstr "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί." -#: src/documentvalidator.cpp:138 -#, kde-format +#: src/documentvalidator.cpp:137 msgid "" "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n" "Please consider upgrading you Kdenlive version." @@ -5348,22 +5733,45 @@ msgstr "" "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive." -#: src/documentchecker.cpp:261 -msgid "This will remove the selected clips from this project" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο" +#: src/titledocument.cpp:196 +msgid "This title clip was created with a different frame size." +msgstr "Αυτό το κλιπ τίτλου έχει δημιουργηθεί με διαφορετικό μέγεθος καρέ." -#: src/unicodedialog.cpp:138 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.cpp:2878 +msgid "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Θα διαγραφούν οι αλλαγές μετά την τελευταία αποθήκευση του έργου σας. Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;" + +#: src/mainwindow.cpp:1709 +msgid "This will remove all unused clips from your project." +msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει όλα τα μη χρησιμοποιημένα κλιπ από το έργο" + +#: src/projectsettings.cpp:91 +msgid "" +"This will remove the following files from your hard drive.\n" +"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Θα διαγραφούν τα παρακάτω αρχεία από τον σκληρό δίσκο.\n" +"Δεν υπάρχει δυνατότητα αναίρεσης, εκτελέστε αυτήν την ενέργεια μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε.\n" +"Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;" + +#: src/documentchecker.cpp:350 +msgid "This will remove the selected clip from this project" +msgid_plural "This will remove the selected clips from this project" +msgstr[0] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο" +msgstr[1] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει τα επιλεγμένα κλιπ από το παρόν έργο" + +#: src/unicodedialog.cpp:140 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em" -msgstr "(Three-Per-Em Space). Πλάτος: 1/3 ενός em" +msgstr "Three-Per-Em Space. Πλάτος: 1/3 ενός em" -#: rc.cpp:453 -#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:511 +#: rc.cpp:2429 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: rc.cpp:457 -#: rc.cpp:2229 +#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:2433 msgid "Threshold value" msgstr "Τιμή κατωφλιού" @@ -5371,163 +5779,180 @@ msgstr "Τιμή κατωφλιού" msgid "Thumbnail" msgstr "Μικρογραφία" -#: rc.cpp:1016 -#: rc.cpp:2788 -#: rc.cpp:4170 +#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:3028 +#: rc.cpp:4507 msgid "Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες" -#: rc.cpp:3596 -#: rc.cpp:4978 +#: rc.cpp:837 +#: rc.cpp:2755 +#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:4234 +#: rc.cpp:5385 +msgid "Thumbnails cache:" +msgstr "Λανθάνουσα μνήμη μικρογραφιών:" + +#: rc.cpp:3885 +#: rc.cpp:5364 msgid "Thumbnails:" msgstr "Μικρογραφίες:" -#: rc.cpp:167 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:199 +#: rc.cpp:2117 msgid "Tilt X" msgstr "Κλίση X" -#: rc.cpp:169 -#: rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:2119 msgid "Tilt Y" msgstr "Κλίση Y" -#: rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:3436 -#: rc.cpp:4818 +#: rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:3700 +#: rc.cpp:5179 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: rc.cpp:417 -#: rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:2393 msgid "Time window (ms)" msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):" -#: rc.cpp:529 -#: rc.cpp:2301 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:2505 +#: rc.cpp:3984 msgid "Timecode overlay" msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα" -#: rc.cpp:5038 +#: rc.cpp:5436 msgid "Timeline" msgstr "Χρονοδιάγραμμα" -#: src/titlewidget.cpp:295 +#: src/titlewidget.cpp:335 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: rc.cpp:1409 -#: rc.cpp:3181 -#: rc.cpp:4563 +#: rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:3439 +#: rc.cpp:4918 msgid "Title Clip" msgstr "Κλίπ τίτλου" -#: rc.cpp:1406 -#: rc.cpp:3178 -#: rc.cpp:4560 +#: src/titledocument.cpp:196 +msgid "Title Profile" +msgstr "Προφίλ τίτλου" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1076 +msgid "Title clip" +msgstr "Κλίπ τίτλου" + +#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:3436 +#: rc.cpp:4915 msgid "Toggle selection" msgstr "Εναλλαγή επιλογής" -#: rc.cpp:5029 +#: rc.cpp:5427 msgid "Tool" msgstr "Εργαλεία" -#: src/geometryval.cpp:95 +#: src/geometryval.cpp:101 #: rc.cpp:66 -#: rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:1984 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: src/customtrackview.cpp:2006 -#: src/customtrackview.cpp:4213 -#: rc.cpp:1388 -#: rc.cpp:3160 -#: rc.cpp:4542 +#: src/customtrackview.cpp:2265 +#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:3418 +#: rc.cpp:4897 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: rc.cpp:1034 -#: rc.cpp:2806 -#: rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:4525 msgid "Track height" msgstr "Ύψος κομματιού" -#: rc.cpp:5026 +#: rc.cpp:5424 msgid "Tracks" msgstr "Κομμάτια" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 -#: rc.cpp:5020 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 +#: rc.cpp:5418 msgid "Transcode" msgstr "Μετατροπή" -#: src/mainwindow.cpp:871 -#: src/cliptranscode.cpp:34 +#: src/cliptranscode.cpp:35 msgid "Transcode Clip" msgstr "Μετατροπή κλιπ" -#: src/cliptranscode.cpp:141 +#: src/mainwindow.cpp:882 +msgid "Transcode Clips" +msgstr "Μετατροπή κλιπ" + +#: src/cliptranscode.cpp:157 msgid "Transcoding FAILED!" msgstr "Η διαδικασία μετατροπής απέτυχε!" -#: src/cliptranscode.cpp:133 +#: src/cliptranscode.cpp:141 msgid "Transcoding finished." msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε" -#: src/mainwindow.cpp:168 +#: src/mainwindow.cpp:172 msgid "Transition" msgstr "Μετάβαση" -#: rc.cpp:3623 -#: rc.cpp:3629 -#: rc.cpp:5005 -#: rc.cpp:5011 +#: rc.cpp:3924 +#: rc.cpp:3930 +#: rc.cpp:5403 +#: rc.cpp:5409 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" -#: rc.cpp:1658 -#: rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:4812 +#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:3694 +#: rc.cpp:5173 msgid "Transparent background" msgstr "Διαφανές φόντο" #: rc.cpp:64 -#: rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:1982 msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "Κόψιμο των " -#: rc.cpp:343 -#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:2303 msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια" -#: rc.cpp:824 -#: rc.cpp:857 -#: rc.cpp:2596 -#: rc.cpp:2629 -#: rc.cpp:3978 -#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:900 +#: rc.cpp:933 +#: rc.cpp:2818 +#: rc.cpp:2851 +#: rc.cpp:4297 +#: rc.cpp:4330 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: src/documentvalidator.cpp:138 -#: src/documentvalidator.cpp:145 +#: src/documentvalidator.cpp:137 +#: src/documentvalidator.cpp:144 msgid "Unable to open project" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου" -#: src/renderwidget.cpp:364 -#: src/renderwidget.cpp:531 -#: src/renderwidget.cpp:1150 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:392 +#: src/renderwidget.cpp:559 +#: src/renderwidget.cpp:1197 msgid "Unable to write to file %1" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1" -#: src/mainwindow.cpp:203 +#: src/mainwindow.cpp:210 msgid "Undo History" msgstr "Ιστορικού αναιρέσεων" -#: src/mainwindow.cpp:967 +#: src/mainwindow.cpp:978 msgid "Ungroup Clips" msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων" @@ -5535,7 +5960,7 @@ msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων" msgid "Ungroup clips" msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων" -#: src/projectitem.cpp:215 +#: src/projectitem.cpp:216 msgid "Unknown clip" msgstr "Άγνωστο κλιπ" @@ -5543,28 +5968,33 @@ msgstr "Άγνωστο κλιπ" msgid "Unlock track" msgstr "Ξεκλείδωμα κομματιού" -#: src/renderwidget.cpp:961 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:993 msgid "Unsupported audio codec: %1" msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής ήχου: %1" -#: src/renderwidget.cpp:978 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:1010 msgid "Unsupported video codec: %1" msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής βίντεο: %1" -#: src/renderwidget.cpp:945 -#, kde-format +#: src/renderwidget.cpp:977 msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή βίντεο: %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:823 +#: src/kdenlivedoc.cpp:847 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" -#: rc.cpp:842 -#: rc.cpp:2614 -#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:831 +#: rc.cpp:2749 +#: rc.cpp:3900 +#: rc.cpp:4228 +#: rc.cpp:5379 +msgid "Unused clips:" +msgstr "Μη χρησιμοποιημένα κλιπ:" + +#: rc.cpp:918 +#: rc.cpp:2836 +#: rc.cpp:4315 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -5572,118 +6002,129 @@ msgstr "Πάνω" msgid "Update Text Clips" msgstr "Ανανέωση των κλιπ τίτλου" -#: rc.cpp:1349 -#: rc.cpp:3121 -#: rc.cpp:4503 +#: rc.cpp:1449 +#: rc.cpp:3367 +#: rc.cpp:4846 msgid "Use KDE job tracking for render jobs" msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης" -#: rc.cpp:746 -#: rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:3900 +#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:2725 +#: rc.cpp:4204 msgid "Use as default" msgstr "Χρήση ως προεπιλογή" -#: rc.cpp:833 -#: rc.cpp:2605 -#: rc.cpp:3987 +#: rc.cpp:909 +#: rc.cpp:2827 +#: rc.cpp:4306 msgid "Use placeholders for missing clips" msgstr "Δέσμευση χώρου για κλιπ που δεν έχουν βρεθεί" -#: rc.cpp:459 -#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:517 +#: rc.cpp:2435 msgid "Use transparency" msgstr "Χρήση διαφάνειας" -#: rc.cpp:1496 -#: rc.cpp:1499 -#: rc.cpp:1532 -#: rc.cpp:3268 -#: rc.cpp:3271 -#: rc.cpp:3304 -#: rc.cpp:3611 -#: rc.cpp:3614 -#: rc.cpp:4650 -#: rc.cpp:4653 -#: rc.cpp:4686 -#: rc.cpp:4993 -#: rc.cpp:4996 +#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1641 +#: rc.cpp:3556 +#: rc.cpp:3559 +#: rc.cpp:3912 +#: rc.cpp:3915 +#: rc.cpp:5035 +#: rc.cpp:5038 +#: rc.cpp:5391 +#: rc.cpp:5394 msgid "V" msgstr "V" -#: src/keyframeedit.cpp:33 -#: rc.cpp:1727 -#: rc.cpp:3499 -#: rc.cpp:4881 +#: src/kdenlivedoc.cpp:86 +msgid "Validating" +msgstr "Επικύρωση" + +#: src/keyframeedit.cpp:38 +#: rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:3782 +#: rc.cpp:5261 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: rc.cpp:173 -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:205 +#: rc.cpp:2123 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" msgstr "Εφέ square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)" #: rc.cpp:52 #: rc.cpp:60 -#: rc.cpp:1824 -#: rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:1970 +#: rc.cpp:1978 msgid "Variance" msgstr "Διακύμανση" -#: src/geometryval.cpp:92 +#: src/geometryval.cpp:98 msgid "Vert. Center" msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα" -#: rc.cpp:475 -#: rc.cpp:2247 +#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:2087 +msgid "Vertical center" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" + +#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:2451 msgid "Vertical factor" msgstr "Κατακόρυφος συντελεστής" #: rc.cpp:20 -#: rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:1938 msgid "Vertical multiplicator" msgstr "Κατακόρυφος πολλαπλασιαστής" #: rc.cpp:38 -#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:1956 msgid "Vertical scatter" msgstr "Κατακόρυφη διασπορά" -#: rc.cpp:695 -#: rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:1763 -#: rc.cpp:2467 -#: rc.cpp:2791 -#: rc.cpp:3361 -#: rc.cpp:3535 -#: rc.cpp:3599 -#: rc.cpp:3849 -#: rc.cpp:4173 -#: rc.cpp:4743 -#: rc.cpp:4917 -#: rc.cpp:4981 +#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:2127 +msgid "Vertigo" +msgstr "Vertigo" + +#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:2674 +#: rc.cpp:3031 +#: rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:3818 +#: rc.cpp:3888 +#: rc.cpp:4153 +#: rc.cpp:4510 +#: rc.cpp:5104 +#: rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5367 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: rc.cpp:605 -#: rc.cpp:2377 -#: rc.cpp:3759 +#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:4063 msgid "Video Codecs" msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο" -#: src/mainwindow.cpp:1003 +#: src/mainwindow.cpp:1014 msgid "Video Only" msgstr "Μόνο βίντεο" -#: rc.cpp:3563 -#: rc.cpp:4945 +#: rc.cpp:3846 +#: rc.cpp:5325 msgid "Video Profile" msgstr "Προφίλ βίντεο" -#: rc.cpp:1370 -#: rc.cpp:3142 -#: rc.cpp:4524 +#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:3394 +#: rc.cpp:4873 msgid "Video Resolution" msgstr "Ανάλυση βίντεο" @@ -5692,118 +6133,118 @@ msgid "Video Standard" msgstr "Τύπος βίντεο" #: src/projectitem.cpp:194 -#: src/documentchecker.cpp:65 #: src/documentchecker.cpp:83 +#: src/documentchecker.cpp:101 msgid "Video clip" msgstr "Κλιπ βίντεο" -#: rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:3364 -#: rc.cpp:4746 +#: rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:5107 msgid "Video codec" msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" -#: rc.cpp:1145 -#: rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:4299 +#: rc.cpp:1245 +#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:4642 msgid "Video device" msgstr "Συσκευή βίντεο" -#: rc.cpp:1058 -#: rc.cpp:2830 -#: rc.cpp:4212 +#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:3070 +#: rc.cpp:4549 msgid "Video driver:" msgstr "Οδηγός βίντεο" -#: rc.cpp:1697 -#: rc.cpp:3469 -#: rc.cpp:4851 +#: rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:3733 +#: rc.cpp:5212 msgid "Video index" msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο" -#: src/customtrackview.cpp:4501 +#: src/customtrackview.cpp:4935 msgid "Video only" msgstr "Μόνο βίντεο" -#: rc.cpp:971 -#: rc.cpp:2743 -#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:2965 +#: rc.cpp:4444 msgid "Video player" msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο" -#: rc.cpp:989 -#: rc.cpp:2761 -#: rc.cpp:4143 +#: rc.cpp:1065 +#: rc.cpp:2983 +#: rc.cpp:4462 msgid "Video track" msgstr "Κομμάτι βίντεο" -#: rc.cpp:1343 -#: rc.cpp:3115 -#: rc.cpp:3608 -#: rc.cpp:4497 -#: rc.cpp:4990 +#: rc.cpp:1443 +#: rc.cpp:3361 +#: rc.cpp:3879 +#: rc.cpp:4840 +#: rc.cpp:5358 msgid "Video tracks" msgstr "Κομμάτια βίντεο" -#: rc.cpp:623 -#: rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:1139 -#: rc.cpp:2395 -#: rc.cpp:2881 -#: rc.cpp:2911 -#: rc.cpp:3777 -#: rc.cpp:4263 -#: rc.cpp:4293 +#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:1203 +#: rc.cpp:1239 +#: rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3157 +#: rc.cpp:4081 +#: rc.cpp:4600 +#: rc.cpp:4636 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: rc.cpp:5062 +#: rc.cpp:5460 msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: rc.cpp:269 -#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:2229 msgid "Vinyl" msgstr "Βινύλιο" -#: src/projectitem.cpp:209 +#: src/projectitem.cpp:210 msgid "Virtual clip" msgstr "Εικονικό κλιπ" -#: rc.cpp:461 -#: rc.cpp:2233 +#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:2437 msgid "Volume (keyframable)" msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)" -#: rc.cpp:1514 -#: rc.cpp:3286 -#: rc.cpp:4668 +#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:3448 +#: rc.cpp:4927 msgid "W" msgstr "W" -#: src/renderwidget.cpp:764 -#: src/renderwidget.cpp:1305 -#: src/renderwidget.cpp:1494 +#: src/renderwidget.cpp:795 +#: src/renderwidget.cpp:1373 +#: src/renderwidget.cpp:1562 msgid "Waiting..." msgstr "Αναμονή..." -#: rc.cpp:1055 -#: rc.cpp:2827 -#: rc.cpp:4209 +#: rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:4546 msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do." msgstr "Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε." -#: rc.cpp:467 -#: rc.cpp:2239 +#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:2443 msgid "Wave" msgstr "Κύμα" -#: rc.cpp:281 -#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:2241 msgid "Wear" msgstr "Φθορά" -#: src/renderwidget.cpp:1069 +#: src/renderwidget.cpp:1109 msgid "Web sites" msgstr "Ιστοσελίδες" @@ -5812,135 +6253,124 @@ msgid "Welcome" msgstr "Καλωσορίσατε" #: rc.cpp:130 -#: rc.cpp:1902 +#: rc.cpp:2048 msgid "White Balance" msgstr "Ισορροπία λευκού" -#: rc.cpp:355 -#: rc.cpp:803 -#: rc.cpp:1421 -#: rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:2575 -#: rc.cpp:3193 -#: rc.cpp:3957 -#: rc.cpp:4575 +#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:879 +#: rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:2797 +#: rc.cpp:3466 +#: rc.cpp:4276 +#: rc.cpp:4945 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: rc.cpp:435 -#: rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:2411 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: rc.cpp:1274 -#: rc.cpp:1643 -#: rc.cpp:3046 -#: rc.cpp:3415 -#: rc.cpp:4428 -#: rc.cpp:4797 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:3292 +#: rc.cpp:3679 +#: rc.cpp:4771 +#: rc.cpp:5158 msgid "Wipe" msgstr "Εφέ σάρωσης (wipe)" -#: rc.cpp:797 -#: rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:3951 +#: rc.cpp:873 +#: rc.cpp:2791 +#: rc.cpp:4270 msgid "X" msgstr "X" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236 msgid "X11" msgstr "X11" -#: rc.cpp:1475 -#: rc.cpp:1487 -#: rc.cpp:3247 -#: rc.cpp:3259 -#: rc.cpp:4629 -#: rc.cpp:4641 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:237 msgid "XFree86 DGA 2.0" msgstr "XFree86 DGA 2.0" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 msgid "XVideo" msgstr "XVideo" -#: rc.cpp:800 -#: rc.cpp:2572 -#: rc.cpp:3954 +#: rc.cpp:876 +#: rc.cpp:2794 +#: rc.cpp:4273 msgid "Y" msgstr "Y" -#: rc.cpp:1478 -#: rc.cpp:1490 -#: rc.cpp:3250 -#: rc.cpp:3262 -#: rc.cpp:4632 -#: rc.cpp:4644 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: rc.cpp:273 -#: rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:2233 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: src/mainwindow.cpp:397 -#, kde-format +#: src/mainwindow.cpp:415 msgid "" +"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n" +"What do you want to do with this job?" +msgid_plural "" "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Έχετε 1 εργασία σύνθεσης σε αναμονή.\n" +"Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτή τις εργασία;" +msgstr[1] "" "Έχετε %1 εργασίες σύνθεσης σε αναμονή.\n" "Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτές τις εργασίες;" -#: src/kdenlivedoc.cpp:535 -#, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:600 msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?" msgstr "Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;" -#: src/customtrackview.cpp:2014 -#, kde-format +#: src/customtrackview.cpp:2274 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:2020 -#, kde-format -msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" +#: src/customtrackview.cpp:2280 +msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)" msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)" -#: src/customtrackview.cpp:3974 +#: src/customtrackview.cpp:4390 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ" -#: src/customtrackview.cpp:4053 -#: src/customtrackview.cpp:4078 -#: src/customtrackview.cpp:4402 -#: src/customtrackview.cpp:4497 -#: src/customtrackview.cpp:4522 -#: src/customtrackview.cpp:4547 +#: src/customtrackview.cpp:4472 +#: src/customtrackview.cpp:4503 +#: src/customtrackview.cpp:4833 +#: src/customtrackview.cpp:4931 +#: src/customtrackview.cpp:4956 +#: src/customtrackview.cpp:4981 msgid "You must select one clip for this action" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια" -#: src/customtrackview.cpp:4299 +#: src/customtrackview.cpp:4730 msgid "You must select one transition for this action" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία διαδικασία μετάβασης για αυτήν την ενέργεια" -#: src/dvdwizard.cpp:608 -#, kde-format +#: src/dvdwizard.cpp:609 msgid "You need program %1 to perform this action" msgstr "Για να πραγματοποιήσετε αυτήν την ενέργεια χρειάζεστε το πρόγραμμα %1" +#: src/recmonitor.cpp:167 +msgid "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your changes" +msgstr "Για την εφαρμογή των αλλαγών σας χρειάζεται να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε στον διαχειριστή καταγραφών." + +#: src/recmonitor.cpp:168 +msgid "You need to stop capture before your changes can be applied" +msgstr "Χρειάζεται να σταματήσετε την καταγραφή για να μπορέσουν να εφαρμοστούν οι αλλαγές σας" + #: src/wizard.cpp:51 -#, kde-format msgid "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to review the basic settings" msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε στην έκδοση %1. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις" -#: src/wizard.cpp:518 +#: src/wizard.cpp:526 msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n" @@ -5948,8 +6378,19 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκατασ msgid "Your MLT version is unsupported!!!" msgstr "Η έκδοση MLT που διαθέτετε δεν υποστηρίζεται!!!" -#: src/kdenlivedoc.cpp:608 -#, kde-format +#: src/trackview.cpp:398 +msgid "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it was not possible to create a backup copy." +msgstr "Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive, δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας." + +#: src/trackview.cpp:397 +msgid "" +"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" +" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created." +msgstr "" +"Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive.\n" +" Προς αποφυγή απώλειας δεδομένων, δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας με το όνομα: %1 ." + +#: src/kdenlivedoc.cpp:674 msgid "" "Your project uses an unknown profile.\n" "It uses an existing profile name: %1.\n" @@ -5959,61 +6400,105 @@ msgstr "" "το οποίο χρησιμοποιεί το όνομα ενός ήδη υπάρχοντος προφίλ: %1.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για να το σώσετε" -#: rc.cpp:1520 -#: rc.cpp:3292 -#: rc.cpp:4674 +#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:3454 +#: rc.cpp:4933 msgid "Z-Index:" msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:" -#: src/titlewidget.cpp:149 +#: src/customruler.cpp:197 +msgid "Zone duration: %1" +msgstr "Διάρκεια ζώνης: %1" + +#: src/customruler.cpp:194 +msgid "Zone end: %1" +msgstr "Αρχή ζώνης: %1 " + +#: src/customruler.cpp:191 +msgid "Zone start: %1" +msgstr "Τέλος ζώνης: %1" + +#: src/titlewidget.cpp:175 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/mainwindow.cpp:805 +#: src/mainwindow.cpp:812 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/mainwindow.cpp:810 +#: src/mainwindow.cpp:817 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: rc.cpp:1460 -#: rc.cpp:3232 -#: rc.cpp:4614 +#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:2135 +msgid "Zoom Rate" +msgstr "Βαθμός εστίασης" + +#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:3502 +#: rc.cpp:4981 msgid "Zoom:" msgstr "Μεγέθυνση:" -#: src/titlewidget.cpp:962 +#: src/titlewidget.cpp:1075 msgid "\\u2212X" msgstr "\\u2212X" -#: src/titlewidget.cpp:987 +#: src/titlewidget.cpp:1100 msgid "\\u2212Y" msgstr "\\u2212Y" -#: rc.cpp:986 -#: rc.cpp:2758 -#: rc.cpp:4140 +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n" +"poulios.konstantinos@gmail.com" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n" +"Πούλιος Κωνσταντίνος" + +#: rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:2980 +#: rc.cpp:4459 msgid "after" msgstr "μετά" -#: rc.cpp:983 -#: rc.cpp:2755 -#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:1059 +#: rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:4456 msgid "before" msgstr "πριν" -#: rc.cpp:917 -#: rc.cpp:2689 -#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:2911 +#: rc.cpp:4390 msgid "create new points" msgstr "δημιουργία νέων σημείων" #: src/dvdwizardvob.cpp:55 +#: src/wizard.cpp:333 msgid "dvdauthor" msgstr "dvdauthor" -#: src/recmonitor.cpp:181 +#: src/wizard.cpp:326 +msgid "dvgrab" +msgstr "Dvgrab" + +#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:4633 +msgid "dvgrab additional parameters" +msgstr "Επιπλέον παράμετροι του dvgrab" + +#: src/recmonitor.cpp:216 msgid "" "dvgrab utility not found,\n" " please install it for firewire capture" @@ -6021,30 +6506,37 @@ msgstr "" "Δέν βρέθηκε η εφαρμογή dvgrab,\n" "παρακαλώ εγκαταστήσετε την για firewire capture" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167 -#, kde-format +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 msgid "dvgrab version %1 at %2" msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2" #: src/editeffectcommand.cpp:39 #: src/edittransitioncommand.cpp:35 -#: src/customtrackview.cpp:1279 -#: src/customtrackview.cpp:1323 +#: src/customtrackview.cpp:1465 +#: src/customtrackview.cpp:1509 #: src/addeffectcommand.cpp:37 msgid "effect" msgstr "εφέ" -#: src/timecode.cpp:158 +#: src/timecode.cpp:159 msgid "frames" msgstr "καρέ" -#: src/clipproperties.cpp:161 -#: src/mainwindow.cpp:654 +#: src/dvdwizardvob.cpp:56 +msgid "genisoimage" +msgstr "genisoimage" + +#: src/wizard.cpp:340 +msgid "genisoimage or mkisofs" +msgstr "genisoimage ή mkisofs" + +#: src/clipproperties.cpp:165 +#: src/mainwindow.cpp:676 #: src/slideshowclip.cpp:58 msgid "hh:mm:ss::ff" msgstr "hh:mm:ss::ff" -#: src/timecode.cpp:137 +#: src/timecode.cpp:138 msgid "hour" msgstr "ώρα" @@ -6052,7 +6544,12 @@ msgstr "ώρα" msgid "import" msgstr "εισαγωγή" -#: src/timecode.cpp:145 +#: src/mainwindow.cpp:706 +msgctxt "Spacer tool shortcut" +msgid "m" +msgstr "λεπτά" + +#: src/timecode.cpp:146 msgid "min." msgstr "λεπτά" @@ -6060,86 +6557,140 @@ msgstr "λεπτά" msgid "mkisofs" msgstr "mkisofs" -#: rc.cpp:899 -#: rc.cpp:2671 -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:975 +#: rc.cpp:2893 +#: rc.cpp:4372 msgid "move on X axis" msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X" -#: rc.cpp:905 -#: rc.cpp:2677 -#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:981 +#: rc.cpp:2899 +#: rc.cpp:4378 msgid "move on Y axis" msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y" -#: rc.cpp:1163 -#: rc.cpp:2935 -#: rc.cpp:4317 +#: rc.cpp:1263 +#: rc.cpp:3181 +#: rc.cpp:4660 msgid "oss" msgstr "oss" -#: rc.cpp:926 -#: rc.cpp:2698 -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:1002 +#: rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:4399 msgid "parameter description" msgstr "παραμετρική περιγραφή" -#: src/renderwidget.cpp:1609 +#: src/wizard.cpp:320 +msgid "recordmydesktop" +msgstr "Recordmydesktop" + +#: src/mainwindow.cpp:694 +msgctxt "Selection tool shortcut" +msgid "s" +msgstr "δευτ." + +#: src/renderwidget.cpp:1675 msgid "script" msgstr "σενάριο" -#: src/timecode.cpp:153 +#: src/timecode.cpp:154 msgid "sec." msgstr "δευτ." -#: src/abstractclipitem.cpp:306 +#: src/abstractclipitem.cpp:273 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: rc.cpp:550 -#: rc.cpp:2322 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:608 +#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:4005 msgid "to" msgstr "μέχρι" -#: rc.cpp:911 -#: rc.cpp:2683 -#: rc.cpp:4065 +#: src/renderwidget.cpp:1034 +msgid "untitled" +msgstr "Χωρίς τίτλο" + +#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:2905 +#: rc.cpp:4384 msgid "update values in timeline" msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα" -#: rc.cpp:1166 -#: rc.cpp:2938 -#: rc.cpp:4320 +#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:4663 msgid "video4linux2" msgstr "video4linux2" -#: rc.cpp:860 -#: rc.cpp:2632 -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:936 +#: rc.cpp:2854 +#: rc.cpp:4333 msgid "with track" msgstr "με το κομμάτι" -#: rc.cpp:722 -#: rc.cpp:2494 -#: rc.cpp:3876 +#: src/mainwindow.cpp:700 +msgctxt "Razor tool shortcut" msgid "x" msgstr "x" -#: rc.cpp:1502 -#: rc.cpp:3274 -#: rc.cpp:4656 +#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:4180 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:3562 +#: rc.cpp:5041 msgid "x1" msgstr "x1" +#~ msgid "BasicOperations" +#~ msgstr "Βασικές λειτουργίες" +#~ msgid "Change Clip Speed" +#~ msgstr "Τροποποίηση ταχύτητας κλιπ" +#~ msgid "Crop to frame size" +#~ msgstr "Περικοπή στο μέγεθος του καρέ" +#~ msgid "Dvdauthor" +#~ msgstr "Dvdauthor" +#~ msgid "EndViewport" +#~ msgstr "ΤελικήΌψη" +#~ msgid "Gain as Percentage" +#~ msgstr "Κέρδος ως ποσοστό" +#~ msgid "Mkisofs" +#~ msgstr "Mkisofs" +#~ msgid "Normal title clip" +#~ msgstr "Κανονικό κλιπ τίτλου" +#~ msgid "Rendering %1" +#~ msgstr "Σύνθεση του %1" +#~ msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted." +#~ msgstr "" +#~ "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει " +#~ "πιθανότατα σφάλματα." +#~ msgid "Rendering of %1 finished in %2" +#~ msgstr "Η σύνθεση του %1 ολοκληρώθηκε σε %2" +#~ msgid "Save Title" +#~ msgstr "Αποθήκευση τίτλου" +#~ msgid "Start-/EndViewport" +#~ msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη" +#~ msgid "StartViewport" +#~ msgstr "ΑρχικήΌψη" +#~ msgid "X:" +#~ msgstr "X:" +#~ msgid "Y:" +#~ msgstr "Y:" +#~ msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα " +#~ "(χρόνος: %1, κομμάτι: %2)" #~ msgid "Chapter %1" #~ msgstr "Κεφάλαιο %1" #~ msgid "Crossfade" #~ msgstr "Ομαλή μετάβαση" #~ msgid "Luma File" #~ msgstr "Αρχείο luma" -#~ msgid "Luma file" -#~ msgstr "Αρχείο luma" #~ msgid "Save project" #~ msgstr "Αποθήκευση έργου" #~ msgid "save"