From: Daniel Nylander Date: Tue, 18 Oct 2011 23:14:49 +0000 (+0100) Subject: l10n: Swedish update X-Git-Tag: 1.2.0-pre1~134 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=2c9bcc23af09281429cab4b3bf67be90b67cc3e2;p=vlc l10n: Swedish update Signed-off-by: Christophe Mutricy --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cea62d367f..419bcc48b4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 01:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 08:14+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:1006 +#: include/vlc_common.h:1019 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "se filen som heter COPYING för detaljer.\n" "Utvecklat av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825 +#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822 msgid "VLC preferences" msgstr "Inställningar för VLC" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ." #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -82,7 +82,6 @@ msgstr "Inställningar för snabbtangenter" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -138,7 +137,6 @@ msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler." #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -352,10 +350,9 @@ msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)" #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:200 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -386,7 +383,6 @@ msgstr "" "objekt till spellistan." #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -411,7 +407,6 @@ msgstr "Avancerade inställningar" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -545,8 +540,7 @@ msgstr "&Om" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -689,7 +683,6 @@ msgstr "" "förstoras." #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Waves" msgstr "Vågor" @@ -812,7 +805,7 @@ msgid "Vu meter" msgstr "Vu-mätare" #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -857,9 +850,6 @@ msgstr "Stereo" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -872,7 +862,6 @@ msgstr "Vänster" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -884,19 +873,19 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Omvänd stereo" -#: src/config/file.c:528 +#: src/config/file.c:531 msgid "boolean" msgstr "boolesk" -#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471 +#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501 +#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501 msgid "float" msgstr "" -#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450 +#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450 msgid "string" msgstr "sträng" @@ -1099,9 +1088,8 @@ msgid "Program" msgstr "Program" #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371 -#, fuzzy msgid "Scrambled" -msgstr "Skala" +msgstr "Kodad" #: src/input/es_out.c:1369 msgid "Yes" @@ -1132,14 +1120,13 @@ msgid "Original ID" msgstr "Originalljud" #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 msgid "Codec" msgstr "Kodek" #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +#: modules/stream_out/setid.c:49 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1149,7 +1136,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -1169,8 +1156,7 @@ msgstr "Bitar per sampling" #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858 msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" @@ -1194,7 +1180,7 @@ msgstr "Standardström" msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: src/input/es_out.c:2985 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -1240,7 +1226,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1278,7 +1263,6 @@ msgid "Setting" msgstr "Inställning" #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1313,7 +1297,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -1346,9 +1330,9 @@ msgid "Previous title" msgstr "Föregående titel" #: src/input/var.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title %i%s" -msgstr "Titel %i" +msgstr "Titel %i%s" #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #, c-format @@ -1368,29 +1352,28 @@ msgstr "Föregående kapitel" msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 +#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231 msgid "Add Interface" msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:87 +#: src/interface/interface.c:91 msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: src/interface/interface.c:91 +#: src/interface/interface.c:95 msgid "Telnet" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:94 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:98 msgid "Web" -msgstr "Ställ in" +msgstr "Webb" -#: src/interface/interface.c:97 +#: src/interface/interface.c:101 msgid "Debug logging" msgstr "Felsökningslogg" -#: src/interface/interface.c:100 +#: src/interface/interface.c:104 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Musgester" @@ -1587,7 +1570,6 @@ msgstr "" "automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden." #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 msgid "Enable audio" msgstr "Aktivera ljud" @@ -1686,7 +1668,6 @@ msgstr "" "som ljudströmmen som spelas upp)." #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt" @@ -1822,7 +1803,6 @@ msgstr "" "att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden." #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306 msgid "Enable video" msgstr "Aktivera video" @@ -1927,9 +1907,6 @@ msgstr "Centrerad" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Top" msgstr "Överkant" @@ -1939,7 +1916,6 @@ msgstr "Överkant" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" @@ -2028,7 +2004,7 @@ msgstr "" "rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard." #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 msgid "Always on top" msgstr "Alltid överst" @@ -2150,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att " "undvika att datorn försätts i vänteläge på grund av inaktivitet." -#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 +#: src/libvlc-module.c:503 msgid "Window decorations" msgstr "Fönsterdekorationer" @@ -2486,7 +2462,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817 +#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 @@ -2496,9 +2472,8 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -2565,7 +2540,7 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: src/libvlc-module.c:707 msgid "Audio track" msgstr "Ljudspår" @@ -2573,7 +2548,7 @@ msgstr "Ljudspår" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "Strömnumret för det ljudspår du vill använda (från 0 till n)." -#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: src/libvlc-module.c:712 msgid "Subtitles track" msgstr "Undertextspår" @@ -2647,19 +2622,19 @@ msgstr ") finns tillgänglig." #: src/libvlc-module.c:744 msgid "Full HD (1080p)" -msgstr "" +msgstr "Full HD (1080p)" #: src/libvlc-module.c:744 msgid "HD (720p)" -msgstr "" +msgstr "HD (720p)" #: src/libvlc-module.c:745 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" -msgstr "" +msgstr "Standard Definition (576 eller 480 linjer)" #: src/libvlc-module.c:746 msgid "Low definition (320 lines)" -msgstr "" +msgstr "Low definition (320 linjer)" #: src/libvlc-module.c:749 msgid "Input repetitions" @@ -2709,7 +2684,7 @@ msgstr "Uppspelningshastighet" #: src/libvlc-module.c:771 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." -msgstr "" +msgstr "Detta definierar uppspelningshastigheten (nominell hastighet är 1.0)." #: src/libvlc-module.c:773 msgid "Input list" @@ -2749,7 +2724,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 msgid "Record directory or filename" msgstr "Filnamn eller katalog för inspelning" @@ -2816,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Aktivera dessa filter här och konfigurera dem i modulsektionen för " "\"ljudfilter\"." -#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "Force subtitle position" msgstr "Tvinga undertextposition" @@ -2839,7 +2813,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240 msgid "On Screen Display" msgstr "Skärmtexter" @@ -3042,7 +3015,7 @@ msgstr "CDDB-serverport" #: src/libvlc-module.c:940 msgid "" -"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " +"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" @@ -3742,7 +3715,7 @@ msgstr "Mediabibliotek" msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: src/libvlc-module.c:1307 msgid "Display playlist tree" msgstr "Visa spellistträd" @@ -3765,7 +3738,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -3834,11 +3806,11 @@ msgstr "Normal hastighet" msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "Ange tangenten för att ange det här spellistbokmärket." -#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812 msgid "Faster (fine)" msgstr "Snabbare (fin)" -#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 +#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820 msgid "Slower (fine)" msgstr "Långsammare (fin)" @@ -3848,8 +3820,6 @@ msgstr "Långsammare (fin)" #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -3863,7 +3833,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 #: modules/gui/macosx/about.m:224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -3878,7 +3847,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -3890,8 +3858,6 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning." #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -4007,7 +3973,7 @@ msgstr "Lång hopplängd, i sekunder." #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -4115,7 +4081,7 @@ msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen." #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575 msgid "Mute" msgstr "Tyst" @@ -4555,8 +4521,7 @@ msgstr "Underbilder" #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 +#: modules/demux/subtitle.c:73 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" @@ -4739,7 +4704,7 @@ msgstr "Hämtar ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 msgid "Cancel" @@ -4812,6 +4777,8 @@ msgid "" "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " "install it now?" msgstr "" +"Den nya versionen hämtades utan problem. Vill du stänga VLC och installera " +"den nu?" #: src/misc/update.c:710 msgid "Install" @@ -5097,7 +5064,7 @@ msgstr "Kashmiri" #: src/text/iso-639_def.h:107 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazak" #: src/text/iso-639_def.h:108 msgid "Khmer" @@ -5490,7 +5457,6 @@ msgstr "Zulu" #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Crop" msgstr "Beskär" @@ -5548,84 +5514,83 @@ msgstr "" #: modules/access/alsa.c:95 msgid "PCM U8" -msgstr "" +msgstr "PCM U8" #: modules/access/alsa.c:95 msgid "PCM S8" -msgstr "" +msgstr "PCM S8" #: modules/access/alsa.c:95 -#, fuzzy msgid "GSM Audio" -msgstr "Ljud" +msgstr "GSM-ljud" #: modules/access/alsa.c:96 msgid "PCM U16 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U16 LE" #: modules/access/alsa.c:96 msgid "PCM S16 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S16 LE" #: modules/access/alsa.c:97 msgid "PCM U16 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U16 BE" #: modules/access/alsa.c:97 msgid "PCM S16 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S16 BE" #: modules/access/alsa.c:98 msgid "PCM U24 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U24 LE" #: modules/access/alsa.c:98 msgid "PCM S24 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S24 LE" #: modules/access/alsa.c:99 msgid "PCM U24 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U24 BE" #: modules/access/alsa.c:99 msgid "PCM S24 BE" -msgstr "" +msgstr "c" #: modules/access/alsa.c:100 msgid "PCM U32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U32 LE" #: modules/access/alsa.c:100 msgid "PCM S32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S32 LE" #: modules/access/alsa.c:101 msgid "PCM U32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U32 BE" #: modules/access/alsa.c:101 msgid "PCM S32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S32 BE" #: modules/access/alsa.c:102 msgid "PCM F32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM F32 LE" #: modules/access/alsa.c:102 msgid "PCM F32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM F32 BE" #: modules/access/alsa.c:103 msgid "PCM F64 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM F64 LE" #: modules/access/alsa.c:103 msgid "PCM F64 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM F64 BE" #: modules/access/alsa.c:107 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: modules/access/alsa.c:108 #, fuzzy @@ -5641,9 +5606,8 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" #: modules/access/avio.h:39 -#, fuzzy msgid "FFmpeg" -msgstr "Muxer för FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" #: modules/access/avio.h:40 #, fuzzy @@ -5664,7 +5628,6 @@ msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 msgid "Audio CD" msgstr "Ljud-cd" @@ -5724,9 +5687,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Audio connection" -msgstr "Anslut automatiskt" +msgstr "Ljudanslutning" #: modules/access/decklink.cpp:56 msgid "" @@ -5735,7 +5697,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Audio sampling rate in Hz" msgstr "Samplingsfrekvens för ljud (Hz)" @@ -5755,9 +5716,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Video connection" -msgstr "Anslut automatiskt" +msgstr "Videoanslutning" #: modules/access/decklink.cpp:72 msgid "" @@ -5766,33 +5726,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 -#, fuzzy msgid "SDI" -msgstr "SDP" +msgstr "SDI" #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Optical SDI" -msgstr "Optisk enhet" +msgstr "Optisk SDI" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Component" -msgstr "Composite-inmatning" +msgstr "Komponent" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "Composite-inmatning" +msgstr "Komposit" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "S-video" -msgstr "video" +msgstr "S-video" #: modules/access/decklink.cpp:88 msgid "Embedded" @@ -5800,12 +5755,11 @@ msgstr "Inbäddad" #: modules/access/decklink.cpp:88 msgid "AES/EBU" -msgstr "" +msgstr "AES/EBU" #: modules/access/decklink.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Analog" -msgstr "Dialogruta" +msgstr "Analog" #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59 @@ -5819,7 +5773,7 @@ msgstr "Bildförhållande (4:3, 16:9). Standard antar fyrkantiga bildpunkter." #: modules/access/decklink.cpp:96 msgid "DeckLink" -msgstr "" +msgstr "DeckLink" #: modules/access/decklink.cpp:97 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" @@ -5850,7 +5804,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732 msgid "Video device name" msgstr "Videoenhetsnamn" @@ -5863,7 +5817,7 @@ msgstr "" "inte anger någonting så kommer standardenheten att användas." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 msgid "Audio device name" msgstr "Ljudenhetsnamn" @@ -5949,7 +5903,7 @@ msgstr "Frekvens" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." -msgstr "" +msgstr "Detta åsidosätter kanalen. Mäts i Hz." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60 #: modules/stream_out/standard.c:96 @@ -6102,9 +6056,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Fångstenheten \"%s\" har inte stöd för de nödvändiga parametrarna." #: modules/access/dtv/access.c:35 -#, fuzzy msgid "DVB adapter" -msgstr "DVB-typ:" +msgstr "DVB-adapter" #: modules/access/dtv/access.c:37 msgid "" @@ -6114,7 +6067,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:40 msgid "Do not demultiplex" -msgstr "" +msgstr "Demultiplexa inte" #: modules/access/dtv/access.c:42 msgid "" @@ -6123,7 +6076,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:45 -#, fuzzy msgid "Network name" msgstr "Nätverksnamn" @@ -6132,7 +6084,6 @@ msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:48 -#, fuzzy msgid "Network name to create" msgstr "Nätverksnamn att skapa" @@ -6141,9 +6092,8 @@ msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:51 -#, fuzzy msgid "Frequency (Hz)" -msgstr "Frekvens" +msgstr "Frekvens (Hz)" #: modules/access/dtv/access.c:53 msgid "" @@ -6152,7 +6102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:56 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 #, fuzzy msgid "Modulation / Constellation" msgstr "Moduleringstyp" @@ -6204,7 +6154,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -6247,14 +6197,12 @@ msgid "Transmission mode" msgstr "Omkoda" #: modules/access/dtv/access.c:114 -#, fuzzy msgid "Bandwidth (MHz)" -msgstr "Bandbredd" +msgstr "Bandbredd (MHz)" #: modules/access/dtv/access.c:119 -#, fuzzy msgid "10 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "10 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:119 msgid "8 MHz" @@ -6269,14 +6217,12 @@ msgid "6 MHz" msgstr "6 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:120 -#, fuzzy msgid "5 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "5 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:120 -#, fuzzy msgid "1.712 MHz" -msgstr "7 MHz" +msgstr "1.712 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:123 #, fuzzy @@ -6284,9 +6230,8 @@ msgid "Guard interval" msgstr "Tangentintervall" #: modules/access/dtv/access.c:131 -#, fuzzy msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Avflätningsläge" +msgstr "Hierarkiläge" #: modules/access/dtv/access.c:139 msgid "Layer A segments count" @@ -6314,7 +6259,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:147 msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Pilot" #: modules/access/dtv/access.c:149 msgid "Roll-off factor" @@ -6322,15 +6267,15 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "0.35 (same as DVB-S)" -msgstr "" +msgstr "0.35 (samma som DVB-S)" #: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "0.20" -msgstr "" +msgstr "0.20" #: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "0.25" -msgstr "" +msgstr "0.25" #: modules/access/dtv/access.c:157 #, fuzzy @@ -6352,14 +6297,12 @@ msgid "Unspecified (0V)" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:165 -#, fuzzy msgid "Vertical (13V)" -msgstr "Vertikal" +msgstr "Vertikal (13V)" #: modules/access/dtv/access.c:165 -#, fuzzy msgid "Horizontal (18V)" -msgstr "Horisontell" +msgstr "Horisontell (18V)" #: modules/access/dtv/access.c:166 msgid "Circular Right Hand (13V)" @@ -6433,7 +6376,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222 #: modules/access/v4l2/video.c:285 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Ospecificerat" #: modules/access/dtv/access.c:203 #, fuzzy @@ -6486,14 +6429,12 @@ msgid "ATSC minor channel" msgstr "Ljudkanal" #: modules/access/dtv/access.c:219 -#, fuzzy msgid "Physical channel" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Fysisk kanal" #: modules/access/dtv/access.c:225 -#, fuzzy msgid "DTV" -msgstr "TV" +msgstr "DTV" #: modules/access/dtv/access.c:226 msgid "Digital Television and Radio" @@ -6627,17 +6568,17 @@ msgstr "" msgid "EyeTV input" msgstr "EyeTV-inmatning" -#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303 +#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 msgid "File reading failed" msgstr "Filläsning misslyckades" -#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 +#, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" -msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"." +msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\". (%m)" -#: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214 +#: modules/access/file.c:302 modules/access/mtp.c:214 msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC kunde inte läsa filen." @@ -6654,7 +6595,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414 -#: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/codec/x264.c:419 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -6695,7 +6636,7 @@ msgstr "Filinmatning" msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +#: modules/access/fs.c:62 msgid "Directory" msgstr "Katalog" @@ -6924,10 +6865,9 @@ msgstr "Välj alla elementära strömmar" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -6939,7 +6879,6 @@ msgstr "Strömma alla elementära strömmar" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -7001,7 +6940,7 @@ msgstr "Utgiven den" msgid "Address of the release callback function" msgstr "Data för låsnings- och upplåsningsfunktioner" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -7072,9 +7011,8 @@ msgstr "Beskär en bildpunkt från nederkant i videon" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 -#, fuzzy msgid "Audio configuration" -msgstr "&VLM-konfiguration" +msgstr "Ljudkonfiguration" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 @@ -7082,9 +7020,8 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 -#, fuzzy msgid "Teletext configuration" -msgstr "Teletext på" +msgstr "Konfiguration för text-tv" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 msgid "" @@ -7092,18 +7029,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 -#, fuzzy msgid "Teletext language" -msgstr "Teletext-sida" +msgstr "Språk för text-tv" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 -#, fuzzy msgid "SDI Input" -msgstr "Inmatning" +msgstr "SDI-inmatning" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 #, fuzzy @@ -7117,7 +7052,7 @@ msgstr "DVDnav-inmatning" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 msgid "HD-SDI" -msgstr "" +msgstr "HD-SDI" #: modules/access/mms/mms.c:49 msgid "Force selection of all streams" @@ -7184,9 +7119,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pulse.c:43 -#, fuzzy msgid "PulseAudio" -msgstr "Ljud" +msgstr "PulseAudio" #: modules/access/pulse.c:44 #, fuzzy @@ -7209,7 +7143,7 @@ msgstr "Radioenhet" msgid "PVR radio device" msgstr "PVR-radioenhet" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -7226,7 +7160,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Höjd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)." #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" @@ -7291,7 +7225,7 @@ msgstr "" #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/stream_out/raop.c:150 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -7513,7 +7447,7 @@ msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "Den begärda RTSP-sessionen kunde inte etableras." #: modules/access/screen/screen.c:43 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Önskad bildfrekvens för fångst." @@ -7713,29 +7647,24 @@ msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "8 bits" -msgstr "bitar" +msgstr "8 bitar" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "15 bits" -msgstr "bitar" +msgstr "15 bitar" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "16 bits" -msgstr "bitar" +msgstr "16 bitar" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "24 bits" -msgstr "bitar" +msgstr "24 bitar" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "32 bits" -msgstr "bitar" +msgstr "32 bitar" #: modules/access/shm.c:80 #, fuzzy @@ -7794,7 +7723,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärden" #: modules/access/v4l2/video.c:59 msgid "Video device (Default: /dev/video0)." -msgstr "" +msgstr "Videoenhet (Standard: /dev/video0)." #: modules/access/v4l2/video.c:62 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." @@ -7857,7 +7786,6 @@ msgstr "Återställ kontroller till standard" #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" @@ -7866,9 +7794,8 @@ msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:95 -#, fuzzy msgid "Automatic brightness" -msgstr "Automatisk beskärning" +msgstr "Automatisk ljusstyrka" #: modules/access/v4l2/video.c:97 #, fuzzy @@ -7876,7 +7803,6 @@ msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "Spara automatiskt volyminställningen vid avslut" #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -7886,8 +7812,6 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Saturation" msgstr "Färgmättnad" @@ -7896,7 +7820,6 @@ msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298 msgid "Hue" msgstr "Färgton" @@ -7954,14 +7877,12 @@ msgid "Blue chroma balance." msgstr "Blåbalans" #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: modules/access/v4l2/video.c:122 -#, fuzzy msgid "Gamma adjust." -msgstr "Bildjustering" +msgstr "Gammajustering." #: modules/access/v4l2/video.c:123 msgid "Exposure" @@ -7991,9 +7912,8 @@ msgid "Picture gain." msgstr "Bild" #: modules/access/v4l2/video.c:132 -#, fuzzy msgid "Sharpness" -msgstr "Gör skarpare" +msgstr "Skärpa" #: modules/access/v4l2/video.c:133 #, fuzzy @@ -8031,11 +7951,11 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:148 msgid "50 Hz" -msgstr "" +msgstr "50 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:148 msgid "60 Hz" -msgstr "" +msgstr "60 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:150 #, fuzzy @@ -8097,29 +8017,25 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:167 -#, fuzzy msgid "Color effect" -msgstr "Goom-effekt" +msgstr "Färgeffekt" #: modules/access/v4l2/video.c:168 -#, fuzzy msgid "Select a color effect." -msgstr "Välj en katalog ..." +msgstr "Välj en färgeffekt." #: modules/access/v4l2/video.c:175 -#, fuzzy msgid "Black & white" -msgstr "Svart ruta" +msgstr "Svart och vitt" #: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 -#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/video_filter/sepia.c:64 msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "Sepia" #: modules/access/v4l2/video.c:175 -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "Original" +msgstr "Negativ" #: modules/access/v4l2/video.c:176 msgid "Emboss" @@ -8134,9 +8050,8 @@ msgid "Sky blue" msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:177 -#, fuzzy msgid "Grass green" -msgstr "Grön" +msgstr "Gräsgrön" #: modules/access/v4l2/video.c:177 #, fuzzy @@ -8148,9 +8063,8 @@ msgid "Vivid" msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:180 -#, fuzzy msgid "Audio volume" -msgstr "Ljudläge" +msgstr "Ljudvolym" #: modules/access/v4l2/video.c:182 #, fuzzy @@ -8158,9 +8072,8 @@ msgid "Volume of the audio input." msgstr "Färgton för videoinmatningen." #: modules/access/v4l2/video.c:183 -#, fuzzy msgid "Audio balance" -msgstr "Rödbalans" +msgstr "Ljudbalans" #: modules/access/v4l2/video.c:185 #, fuzzy @@ -8168,9 +8081,8 @@ msgid "Balance of the audio input." msgstr "Färgton för videoinmatningen." #: modules/access/v4l2/video.c:186 -#, fuzzy msgid "Bass level" -msgstr "Svartnivå" +msgstr "Basnivå" #: modules/access/v4l2/video.c:188 #, fuzzy @@ -8178,9 +8090,8 @@ msgid "Bass adjustment of the audio input." msgstr "Färgton för videoinmatningen." #: modules/access/v4l2/video.c:189 -#, fuzzy msgid "Treble level" -msgstr "En nivå" +msgstr "Diskantnivå" #: modules/access/v4l2/video.c:191 #, fuzzy @@ -8188,15 +8099,13 @@ msgid "Treble adjustment of the audio input." msgstr "Kontrast för videoinmatningen." #: modules/access/v4l2/video.c:194 -#, fuzzy msgid "Mute the audio." -msgstr "Tysta ljudet" +msgstr "Tysta ljudet." # FIXME: Finns det ett lämpligt svenskt ord? Loudness är en typ av komprimering #: modules/access/v4l2/video.c:195 -#, fuzzy msgid "Loudness mode" -msgstr "Loudness" +msgstr "Loudness-läge" #: modules/access/v4l2/video.c:197 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." @@ -8242,23 +8151,23 @@ msgstr "Alla" #: modules/access/v4l2/video.c:265 msgid "525 lines / 60 Hz" -msgstr "" +msgstr "525 linjer / 60 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:265 msgid "625 lines / 50 Hz" -msgstr "" +msgstr "625 linjer / 50 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:273 msgid "PAL N Argentina" -msgstr "" +msgstr "PAL N Argentina" #: modules/access/v4l2/video.c:274 msgid "NTSC M Japan" -msgstr "" +msgstr "NTSC M Japan" #: modules/access/v4l2/video.c:274 msgid "NTSC M South Korea" -msgstr "" +msgstr "NTSC M Sydkorea" #: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392 @@ -8380,7 +8289,7 @@ msgstr "System-id" msgid "Entries" msgstr "Poster" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 msgid "Tracks" msgstr "Spår" @@ -8525,7 +8434,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113 +#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115 #: modules/stream_out/rtp.c:178 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -8537,7 +8446,7 @@ msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma åt strömmen." #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154 #: modules/stream_out/rtp.c:181 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -9248,6 +9157,21 @@ msgstr "Freq 3 Q" msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32 +#, fuzzy +msgid "Resampling quality" +msgstr "Renderingskvalitet" + +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 +msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 +#, fuzzy +msgid "Speex resampler" +msgstr "Samplingsfrekvens" + #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 msgid "Sample rate converter type" msgstr "" @@ -9322,14 +9246,14 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "Bredd på det virtuella rummet" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Wet" msgstr "Ställ in" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340 msgid "Dry" msgstr "" @@ -9345,7 +9269,7 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "Ljudspatializer" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 msgid "Spatializer" msgstr "Spatializer" @@ -9365,59 +9289,52 @@ msgid "Dummy audio output" msgstr "EsounD-ljudutmatning" #: modules/audio_output/alsa.c:71 -#, fuzzy msgid "Front speakers" -msgstr "2 Fram 2 Bak" +msgstr "Framhögtalare" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Side speakers" -msgstr "" +msgstr "Sidohögtalare" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Rear speakers" -msgstr "" +msgstr "Bakhögtalare" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Center and subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Center och subwoofer" #: modules/audio_output/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Surround 4.0" -msgstr "Surround" +msgstr "Surround 4.0" #: modules/audio_output/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Surround 4.1" -msgstr "Surround" +msgstr "Surround 4.1" #: modules/audio_output/alsa.c:74 -#, fuzzy msgid "Surround 5.0" -msgstr "Surround" +msgstr "Surround 5.0" #: modules/audio_output/alsa.c:74 -#, fuzzy msgid "Surround 5.1" -msgstr "Surround" +msgstr "Surround 5.1" #: modules/audio_output/alsa.c:75 -#, fuzzy msgid "Surround 7.1" -msgstr "Surround" +msgstr "Surround 7.1" #: modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "S/PDIF" -msgstr "" +msgstr "S/PDIF" #: modules/audio_output/alsa.c:81 msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA-ljudutmatning" #: modules/audio_output/alsa.c:84 -#, fuzzy msgid "ALSA device" -msgstr "ALSA-enhetsnamn" +msgstr "ALSA-enhet" #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342 @@ -9433,16 +9350,17 @@ msgid "Audio output failed" msgstr "Paus" #: modules/audio_output/alsa.c:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" "%s." -msgstr "Ljudenheten \"%s\" används redan." +msgstr "" +"Ljudenheten \"%s\" kan inte användas:\n" +"%s." #: modules/audio_output/amem.c:34 -#, fuzzy msgid "Audio memory" -msgstr "Videominne" +msgstr "Ljudminne" #: modules/audio_output/amem.c:35 #, fuzzy @@ -9450,9 +9368,8 @@ msgid "Audio memory output" msgstr "Videominnesmodul" #: modules/audio_output/amem.c:42 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Samplingsfrekvens" +msgstr "Samplingsformat" #: modules/audio_output/audioqueue.c:65 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" @@ -9625,8 +9542,7 @@ msgstr "5.1" msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "EsounD-ljudutmatning" -#: modules/audio_output/pulse.c:923 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/pulse.c:935 msgid "Audio device" msgstr "Ljudenhet" @@ -9805,7 +9721,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 msgid "Allow speed tricks" -msgstr "" +msgstr "Tillåt hastighetstricks" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "" @@ -9887,14 +9803,12 @@ msgid "This allows hardware decoding when available." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 -#, fuzzy msgid "Threads" -msgstr "Tröskelvärde" +msgstr "Trådar" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 -#, fuzzy msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" -msgstr "Antal trådar som används för omkodningen." +msgstr "Antal trådar som används för avkodning, 0 betyder auto" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 msgid "Ratio of key frames" @@ -10589,7 +10503,7 @@ msgstr "Silver" #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "Vit" @@ -10604,7 +10518,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" @@ -10635,7 +10549,7 @@ msgstr "Oliv" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "Grön" @@ -10671,7 +10585,7 @@ msgstr "Marin" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" @@ -10994,9 +10908,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:147 -#, fuzzy msgid "No pre-filtering" -msgstr "Ingen filtrering" +msgstr "Ingen förfiltrering" #: modules/codec/schroedinger.c:149 #, fuzzy @@ -11004,9 +10917,8 @@ msgid "Gaussian Low Pass Filter" msgstr "ffmpeg videofilter" #: modules/codec/schroedinger.c:150 -#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "Lägg till nod" +msgstr "Lägg till brus" #: modules/codec/schroedinger.c:151 #, fuzzy @@ -11146,9 +11058,8 @@ msgid "Enable Scene Change Detection" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:327 -#, fuzzy msgid "Force Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "Tvinga profil" #: modules/codec/schroedinger.c:339 msgid "VC2 Low Delay Profile" @@ -11165,9 +11076,8 @@ msgid "VC2 Main Profile" msgstr "Skapa en ny profil" #: modules/codec/schroedinger.c:342 -#, fuzzy msgid "Main Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "Huvudprofil" #: modules/codec/schroedinger.c:363 #, fuzzy @@ -11194,8 +11104,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare." #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Mode" msgstr "Läge" @@ -12368,7 +12276,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "Tyst läge." #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -12543,14 +12450,14 @@ msgstr "Kontrollgränssnitt" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:963 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1104 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1128 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1151 #: modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "Mediaspelaren VLC" @@ -12619,8 +12526,8 @@ msgstr "Volymkontroll" msgid "Position Control" msgstr "Position" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1962 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -12751,20 +12658,20 @@ msgstr "Infraröd" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Gränssnitt för infraröd fjärrkontroll" -#: modules/control/motion.c:76 +#: modules/control/motion.c:77 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "Använd videoroteringsfiltret istället för transformering" -#: modules/control/motion.c:82 +#: modules/control/motion.c:83 msgid "motion" msgstr "rörelse" -#: modules/control/motion.c:85 +#: modules/control/motion.c:86 #, fuzzy msgid "motion control interface" msgstr "Kontrollgränssnitt" -#: modules/control/motion.c:86 +#: modules/control/motion.c:87 msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" @@ -12871,7 +12778,7 @@ msgstr "Öppnar" #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 #: modules/notify/xosd.c:234 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" @@ -13470,9 +13377,8 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxer för AVI" #: modules/demux/avi/avi.c:674 -#, fuzzy msgid "Broken or missing AVI Index" -msgstr "Rättar till AVI-index" +msgstr "Trasigt eller saknat AVI-index" #: modules/demux/avi/avi.c:675 msgid "" @@ -13485,19 +13391,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy msgid "Build index then play" -msgstr "Ett objekt i spellistan" +msgstr "Bygg index, spela sedan upp" #: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy msgid "Play as is" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Spela upp som den är" #: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy msgid "Do not play" -msgstr "Släpp filer för att spela upp" +msgstr "Spela inte upp" #: modules/demux/avi/avi.c:2388 msgid "Fixing AVI Index..." @@ -13546,9 +13449,8 @@ msgid "ES ID" msgstr "TS-ID" #: modules/demux/image.c:51 -#, fuzzy msgid "Decode" -msgstr "Avkodat" +msgstr "Avkoda" #: modules/demux/image.c:53 msgid "Decode at the demuxer stage" @@ -13566,9 +13468,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:60 -#, fuzzy msgid "Duration in second" -msgstr "Längd i ms" +msgstr "Längd i sekunder" #: modules/demux/image.c:62 msgid "" @@ -13582,9 +13483,8 @@ msgid "Frame rate of the elementary stream produced." msgstr "Strömma alla elementära strömmar" #: modules/demux/image.c:69 -#, fuzzy msgid "Real-time" -msgstr "Fördröjningstid" +msgstr "Realtid" #: modules/demux/image.c:71 msgid "" @@ -14145,7 +14045,6 @@ msgstr "New wave" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 msgid "Psychedelic" msgstr "Psykadelisk" @@ -14207,16 +14106,15 @@ msgstr "MP4" #: modules/demux/mp4/mp4.c:963 msgid "Writer" -msgstr "" +msgstr "Författare" #: modules/demux/mp4/mp4.c:964 -#, fuzzy msgid "Composr" -msgstr "Gör uppslag för CD Text?" +msgstr "Kompositör" #: modules/demux/mp4/mp4.c:965 msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Producent" #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 @@ -14225,44 +14123,36 @@ msgid "Information" msgstr "Information" #: modules/demux/mp4/mp4.c:967 -#, fuzzy msgid "Director" -msgstr "Katalog" +msgstr "Regissör" #: modules/demux/mp4/mp4.c:968 -#, fuzzy msgid "Disclaimer" -msgstr "Förkasta" +msgstr "Frånskrivning" #: modules/demux/mp4/mp4.c:969 -#, fuzzy msgid "Requirements" -msgstr "Segment" +msgstr "Krav" #: modules/demux/mp4/mp4.c:970 -#, fuzzy msgid "Original Format" -msgstr "Originalljud" +msgstr "Originalformat" #: modules/demux/mp4/mp4.c:971 -#, fuzzy msgid "Display Source As" -msgstr "Visningsläge" +msgstr "Visa källa som" #: modules/demux/mp4/mp4.c:972 -#, fuzzy msgid "Host Computer" -msgstr "Min dator" +msgstr "Värddator" #: modules/demux/mp4/mp4.c:973 -#, fuzzy msgid "Performers" -msgstr "Prestandainställningar" +msgstr "Artister" #: modules/demux/mp4/mp4.c:974 -#, fuzzy msgid "Original Performer" -msgstr "Ursprunglig storlek" +msgstr "Ursprunglig artist" #: modules/demux/mp4/mp4.c:975 msgid "Providers Source Content" @@ -14270,30 +14160,27 @@ msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:976 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varning" #: modules/demux/mp4/mp4.c:977 -#, fuzzy msgid "Software" -msgstr "Mjuk" +msgstr "Programvara" #: modules/demux/mp4/mp4.c:979 msgid "Make" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:980 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Läge" +msgstr "Modell" #: modules/demux/mp4/mp4.c:981 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #: modules/demux/mp4/mp4.c:982 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupp" +msgstr "Gruppering" #: modules/demux/mpc.c:62 msgid "MusePack demuxer" @@ -14939,7 +14826,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -15007,9 +14893,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -15059,7 +14943,6 @@ msgstr "" #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -15072,92 +14955,89 @@ msgstr "Kommandon" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "Videoutmatning med GNU/Linux-konsollens framebuffer" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 msgid "2 Pass" msgstr "2 Pass" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 msgid "Preamp" msgstr "Förstärk" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 msgid "RMS/peak" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "Utgiven den" +msgstr "Utgåva" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 msgid "Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Betyg" +msgstr "Ratio" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 msgid "Knee radius" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 #, fuzzy msgid "Makeup gain" msgstr "Standardström" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88 msgid "Enable Spatializer" msgstr "Aktivera spatializer" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 msgid "Dump" msgstr "Dumpning" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97 msgid "Headphone virtualization" msgstr "Simulera hörlurar" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 msgid "Volume normalization" msgstr "Volymnormalisering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 msgid "Maximum level" msgstr "Maxnivå" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66 #, fuzzy msgid "Compressor" msgstr "Dekomprimering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 msgid "Audio Effects" msgstr "Ljudeffekter" @@ -15203,7 +15083,7 @@ msgid "Advanced Open File..." msgstr "Avancerad Öppna fil..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620 msgid "Open File..." msgstr "Öppna fil..." @@ -15251,7 +15131,7 @@ msgstr "Klistra in" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 msgid "Clear" msgstr "Töm" @@ -15264,7 +15144,6 @@ msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 -#, fuzzy msgid "Playback Speed" msgstr "Uppspelningshastighet" @@ -15278,9 +15157,8 @@ msgstr "Normal" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 -#, fuzzy msgid "Track Synchronization" -msgstr "S&pårsynkronisering" +msgstr "Spårsynkronisering" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 msgid "Quit after Playback" @@ -15294,11 +15172,11 @@ msgstr "Stega framåt" msgid "Step Backward" msgstr "Stega bakåt" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 msgid "Increase Volume" msgstr "Höj volymen" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 msgid "Decrease Volume" msgstr "Sänk volymen" @@ -15360,19 +15238,16 @@ msgid "Player..." msgstr "Uppspelare..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 -#, fuzzy msgid "Main Window..." -msgstr "Minimera fönster" +msgstr "Huvudfönster..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 -#, fuzzy msgid "Audio Effects..." -msgstr "Ljudeffekter" +msgstr "Ljudeffekter..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#, fuzzy msgid "Video Filters..." -msgstr "Videofilter" +msgstr "Videofilter..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 msgid "Bookmarks..." @@ -15399,7 +15274,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Ta fram alla" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -15457,63 +15332,56 @@ msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 -#, fuzzy msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Visa spellista" +msgstr "Visa/Dölj spellista" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Upprepa:" +msgstr "Upprepa" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 -#, fuzzy msgid "Shuffle" -msgstr "&Blanda" +msgstr "Blanda" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 -#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen mode" -msgstr "Växla helskärmsgränssnitt" +msgstr "Växla helskärmsläge" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 -#, fuzzy msgid "Full Volume" -msgstr "Standardvolym" +msgstr "Full volym" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 -#, fuzzy msgid "Open media..." -msgstr "_Öppna skiva..." +msgstr "Öppna media..." #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 msgid "Drop media here" -msgstr "" +msgstr "Släpp media här" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276 msgid "LIBRARY" -msgstr "" +msgstr "BIBLIOTEK" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279 msgid "MY COMPUTER" -msgstr "" +msgstr "MIN DATOR" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280 msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "ENHETER" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281 msgid "LOCAL NETWORK" -msgstr "" +msgstr "LOKALT NÄTVERK" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282 msgid "INTERNET" -msgstr "" +msgstr "INTERNET" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 @@ -15558,9 +15426,8 @@ msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "Hastighet för undertexter:" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 -#, fuzzy msgid "fps" -msgstr " bilder/s" +msgstr "bilder/s" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 @@ -15572,17 +15439,14 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73 -#, fuzzy msgid "Image Adjust" msgstr "Bildjustering" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 #, fuzzy msgid "Brightness Threshold" msgstr "Tröskelvärde för ljusstyrka" @@ -15592,51 +15456,41 @@ msgid "Opaqueness" msgstr "Otydlighet" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Sharpen" msgstr "Gör skarpare" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 msgid "Banding removal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "Radie" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 #, fuzzy msgid "Film Grain" msgstr "Gradient" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 #, fuzzy msgid "Variance" msgstr "Trance" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synkronisera vänster och höger" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synkronisera vänster och höger" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 msgid "Transform" msgstr "Transformera" @@ -15665,19 +15519,14 @@ msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Förstoring/zoom" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 msgid "Puzzle game" msgstr "Pusselspel" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" @@ -15687,24 +15536,19 @@ msgid "Black Slot" msgstr "Svart ruta" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 msgid "Color threshold" msgstr "Färgtröskelvärde" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 msgid "Similarity" msgstr "Likhet" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 -#, fuzzy msgid "Intensity" -msgstr "Internet" +msgstr "Intensitet" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -15717,12 +15561,10 @@ msgid "Hough" msgstr "Hough" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 msgid "Cartoon" msgstr "Tecknad film" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 msgid "Color extraction" msgstr "Färgextrahering" @@ -15731,10 +15573,8 @@ msgid "Invert colors" msgstr "Invertera färger" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 -#, fuzzy msgid "Posterize" -msgstr "stereo" +msgstr "Posterisera" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59 msgid "Posterize level" @@ -15746,7 +15586,6 @@ msgid "Motion blue" msgstr "Rörelseoskärpa" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 msgid "Factor" msgstr "Faktor" @@ -15756,40 +15595,33 @@ msgid "Motion Detect" msgstr "Rörelsedetektering" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 msgid "Water effect" msgstr "Vatteneffekt" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 msgid "Number of clones" msgstr "Antal kloner" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 msgid "Add logo" msgstr "Lägg till logotyp" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" #: modules/gui/macosx/about.m:110 -#, fuzzy msgid "Compiled by %@ with %@" -msgstr "Byggd av %s" +msgstr "Byggd av %@ med %@" #: modules/gui/macosx/about.m:222 msgid "VLC media player Help" @@ -15800,8 +15632,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -15810,7 +15640,7 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Extract" msgstr "Extrahera" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -15832,7 +15662,7 @@ msgstr "Tid" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15851,11 +15681,10 @@ msgid "No input" msgstr "Ingen inmatning" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211 -#, fuzzy msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -"Ingen inmatning hittad. Strömmen måste spelas upp eller pausas för att " +"Ingen inmatning hittad. En ström måste spelas upp eller pausas för att " "bokmärkning ska fungera." #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 @@ -15917,13 +15746,11 @@ msgstr "Slumpmässig på" msgid "Repeat Off" msgstr "Upprepning av" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 msgid "(no item is being played)" msgstr "(inget objekt spelas upp)" #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" @@ -15972,53 +15799,53 @@ msgid "" msgstr "" "Endast din e-postadress kommer att skickas in och ingen annan information." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1671 msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "Fel vid sändning av kraschrapport" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 msgid "No CrashLog found" msgstr "Ingen kraschlogg hittad" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1784 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 msgid "Remove old preferences?" msgstr "Ta bort gamla inställningar?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1785 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1790 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1786 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1899 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" msgstr "VLC-felsökningslogg (%s).rtfd" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1955 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1960 msgid "Relaunch required" -msgstr "" +msgstr "Omstart krävs" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1956 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1961 msgid "" "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " "to be restarted." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1962 msgid "Relaunch VLC" -msgstr "" +msgstr "Starta om VLC" #: modules/gui/macosx/macosx.m:55 msgid "Video device" @@ -16077,7 +15904,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 msgid "Control playback with the Apple Remote" -msgstr "" +msgstr "Styr uppspelning med Apple Remote" #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." @@ -16102,9 +15929,8 @@ msgid "By default, VLC will use the dark interface style." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#, fuzzy msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" -msgstr "Alternativ helskärmsmetod" +msgstr "Använd inbyggt helskärmsläge på OS X Lion" #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 msgid "" @@ -16117,9 +15943,8 @@ msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X-gränssnitt" #: modules/gui/macosx/open.m:55 -#, fuzzy msgid "No device is selected" -msgstr "Ingen fil vald" +msgstr "Ingen enhet har valts" #: modules/gui/macosx/open.m:56 msgid "" @@ -16150,9 +15975,8 @@ msgid "Capture" msgstr "Fånga" #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "Välj fil" +msgstr "Välj en fil" #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 @@ -16160,9 +15984,6 @@ msgstr "Välj fil" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." @@ -16176,34 +15997,29 @@ msgstr "Spela upp ett annat media synkront" #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 msgid "Choose..." msgstr "Välj..." #: modules/gui/macosx/open.m:140 -#, fuzzy msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "VIDEO_TS mapp" +msgstr "Öppna VIDEO_TS-mapp" #: modules/gui/macosx/open.m:141 -#, fuzzy msgid "Open BDMV folder" -msgstr "Öppna mapp" +msgstr "Öppna BDMV-mapp" #: modules/gui/macosx/open.m:142 -#, fuzzy msgid "Insert Disc" -msgstr "_Mata ut skiva" +msgstr "Mata in skiva" #: modules/gui/macosx/open.m:150 -#, fuzzy msgid "Disable DVD menus" -msgstr "Använd dvd-menyer" +msgstr "Inaktivera dvd-menyer" #: modules/gui/macosx/open.m:154 -#, fuzzy msgid "Enable DVD menus" -msgstr "Använd dvd-menyer" +msgstr "Aktivera dvd-menyer" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/output.m:147 @@ -16265,9 +16081,8 @@ msgstr "Multicast" #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 #: modules/gui/macosx/open.m:1194 -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "Fångs&tenhet" +msgstr "Fångstenhet" #: modules/gui/macosx/open.m:191 msgid "" @@ -16343,14 +16158,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:207 -#, fuzzy msgid "Image width:" -msgstr "Bildbredd" +msgstr "Bildbredd:" #: modules/gui/macosx/open.m:208 -#, fuzzy msgid "Image height:" -msgstr "Bildhöjd" +msgstr "Bildhöjd:" #: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Load subtitles file:" @@ -16368,7 +16181,7 @@ msgstr "Bildrutor/s" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Kodning för undertexter" -#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:314 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" @@ -16385,14 +16198,14 @@ msgid "Subtitle File" msgstr "Undertextfil" #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111 -#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:1364 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" #: modules/gui/macosx/open.m:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i tracks" -msgstr "Ljudspår" +msgstr "%i spår" #: modules/gui/macosx/open.m:1298 msgid "Composite input" @@ -16431,7 +16244,7 @@ msgstr "Dumpa rå inmatning" msgid "Encapsulation Method" msgstr "Inkapslingsmetod" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 msgid "Transcoding options" msgstr "Omkodningsalternativ" @@ -16440,7 +16253,7 @@ msgstr "Omkodningsalternativ" msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitfrekvens (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -16448,7 +16261,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Stream Announcing" msgstr "Strömannonsering" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 msgid "SAP announce" msgstr "SAP-annonsering" @@ -16480,7 +16293,6 @@ msgstr "Spara fil" #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -16501,8 +16313,6 @@ msgid "Save Playlist..." msgstr "Spara spellista..." #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -16610,7 +16420,7 @@ msgid "Lost frames" msgstr "Förlorade bildrutor" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647 msgid "Streaming" msgstr "Strömmar" @@ -16653,9 +16463,8 @@ msgid "Reset All" msgstr "Återställ alla" #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 -#, fuzzy msgid "Show Basic" -msgstr "Grundläggande" +msgstr "Visa grundläggande" #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339 @@ -16769,7 +16578,7 @@ msgstr "Reparera AVI-filer" msgid "Default Caching Level" msgstr "Standardnivå för mellanlagring" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 msgid "Caching" msgstr "Mellanlagring" @@ -16798,35 +16607,30 @@ msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kvalitet för efterbehandling" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#, fuzzy msgid "Interface style" -msgstr "Gränssnittstyp" +msgstr "Gränssnittsstil" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 -#, fuzzy msgid "Dark" -msgstr "Darkwave" +msgstr "Mörk" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#, fuzzy msgid "Bright" -msgstr "höger" +msgstr "Ljus" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 msgid "Album art download policy" msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 -#, fuzzy msgid "Show video within the main window" -msgstr "Sträck ut video till att fylla fönstret" +msgstr "Visa video i huvudfönstret" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Visa helskärmskontroller" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Information angående integritet och nätverk" @@ -16836,7 +16640,7 @@ msgstr "Leta automatiskt efter uppdateringar" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" -msgstr "" +msgstr "Aktivera Growl-notifieringar (vid förändring i spellistan)" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 msgid "Default Encoding" @@ -16876,13 +16680,14 @@ msgid "" "More options on background, shadow and outline are available in the advanced " "preferences." msgstr "" +"Fler alternativ för bakgrund, skugga och konturer finns tillgängliga i de " +"avancerade inställningarna." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -16894,7 +16699,7 @@ msgstr "Aktivera video" msgid "Output module" msgstr "Utmatningsmodul" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 msgid "Video snapshots" msgstr "Videoskärmbilder" @@ -16902,15 +16707,15 @@ msgstr "Videoskärmbilder" msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sekvensnumrering" @@ -17356,7 +17161,6 @@ msgstr "" "På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in." #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Livstid (TTL)" @@ -17622,9 +17426,8 @@ msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" #: modules/gui/ncurses.c:808 -#, fuzzy msgid " [Incoming]" -msgstr "+-[Inkommande]" +msgstr " [Inkommande]" #: modules/gui/ncurses.c:810 #, fuzzy, c-format @@ -17647,9 +17450,8 @@ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| bitfrekvens för indata : %6.0f kb/s" #: modules/gui/ncurses.c:822 -#, fuzzy msgid " [Video Decoding]" -msgstr "+-[Videoavkodning]" +msgstr " [Videoavkodning]" #: modules/gui/ncurses.c:824 #, fuzzy, c-format @@ -17667,9 +17469,8 @@ msgid " frames lost : %" msgstr "| bildrutor tappade : %5i" #: modules/gui/ncurses.c:834 -#, fuzzy msgid " [Audio Decoding]" -msgstr "+-[Ljudavkodning]" +msgstr " [Ljudavkodning]" #: modules/gui/ncurses.c:836 #, fuzzy, c-format @@ -17687,9 +17488,8 @@ msgid " buffers lost : %" msgstr "| buffertar tappade : %5i" #: modules/gui/ncurses.c:845 -#, fuzzy msgid " [Streaming]" -msgstr "+-[Strömning]" +msgstr " [Strömning]" #: modules/gui/ncurses.c:847 #, fuzzy, c-format @@ -17765,9 +17565,8 @@ msgid "[Global]" msgstr "[Allmänna]" #: modules/gui/ncurses.c:885 -#, fuzzy msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr " q, Q, Esc Avsluta" +msgstr " q, Q, Esc Avsluta" #: modules/gui/ncurses.c:886 #, fuzzy @@ -17929,24 +17728,24 @@ msgid " Source : %s" msgstr " Källa : %s" #: modules/gui/ncurses.c:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Position : %s/%s" -msgstr " Position : %s/%s (%.2f%%)" +msgstr " Position : %s/%s" #: modules/gui/ncurses.c:1096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Volume : %u%%" -msgstr " Volym : %i%%" +msgstr " Volym : %u%%" #: modules/gui/ncurses.c:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Title : %/%d" -msgstr " Titel : %d/%d" +msgstr " Titel : %/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Chapter : %/%d" -msgstr " Kapitel : %d/%d" +msgstr " Kapitel : %/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1113 #, fuzzy @@ -17962,9 +17761,10 @@ msgid "Shift+L" msgstr "Skift+L" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" -msgstr "Klicka för att växla mellan förfluten och återstående tid" +msgstr "" +"Klicka för att växla mellan spela alla i slinga, en i slinga eller ingen " +"slinga" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514 msgid "Previous Chapter/Title" @@ -17979,9 +17779,8 @@ msgid "Next Chapter/Title" msgstr "Nästa kapitel/titel" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559 -#, fuzzy msgid "Teletext Activation" -msgstr "Teletext på" +msgstr "Aktivera text-tv" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575 msgid "Toggle Transparency " @@ -17996,14 +17795,12 @@ msgstr "" "Om spellistan är tom, öppna ett media" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy msgid "Previous/Backward" -msgstr "Föregående spår" +msgstr "Föregående/Bakåt" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy msgid "Next/Forward" -msgstr "Framåt" +msgstr "Nästa/Framåt" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "De-Fullscreen" @@ -18014,9 +17811,8 @@ msgid "Extended panel" msgstr "Utökad panel" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy msgid "A->B Loop" -msgstr "Slinga" +msgstr "A->B-slinga" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Frame By Frame" @@ -18038,9 +17834,8 @@ msgid "Step forward" msgstr "Stega framåt" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#, fuzzy msgid "Loop/Repeat mode" -msgstr "Upprepa en gång" +msgstr "Slinga/Upprepningsläge" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 @@ -18088,11 +17883,8 @@ msgid "Take a snapshot" msgstr "Ta en skärmbild" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 -#, fuzzy msgid "Loop from point A to point B continuously." -msgstr "" -"Slinga från punkt A till punkt B oavbrutet.\n" -"Klicka för att ange punkt A" +msgstr "Slinga från punkt A till punkt B oavbrutet." #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 msgid "Frame by frame" @@ -18174,16 +17966,14 @@ msgstr "dB" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236 msgid " ms" msgstr " ms" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 -#, fuzzy msgid " dB" -msgstr "dB" +msgstr " dB" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 msgid "" @@ -18202,14 +17992,12 @@ msgid "Enable spatializer" msgstr "Aktivera spatializer" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505 -#, fuzzy msgid "(Hastened)" -msgstr "Snabbare (fin)" +msgstr "(Påskyndad)" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507 -#, fuzzy msgid "(Delayed)" -msgstr "Fördröjning" +msgstr "(Fördröjd)" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533 #, fuzzy @@ -18368,15 +18156,15 @@ msgstr "" msgid "Revert to normal play speed" msgstr "Återgå till normal uppspelningshastighet" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480 msgid "Download cover art" msgstr "Hämta albumomslag" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" msgstr "Klicka för att växla mellan förfluten och återstående tid" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525 msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "Dubbelklicka för att hoppa till en vald tidsposition" @@ -18398,8 +18186,6 @@ msgid "File names:" msgstr "Filnamn:" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -18407,94 +18193,93 @@ msgstr "Filter:" msgid "Eject the disc" msgstr "Mata ut skivan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761 msgid "Video standard" -msgstr "Videohanterare" +msgstr "Videostandard" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 msgid "Selected ports:" msgstr "Valda portar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Använd SAP-cache" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812 msgid "Auto connection" msgstr "Anslut automatiskt" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 msgid "Device name" msgstr "Enhetsnamn" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835 msgid "Radio device name" msgstr "Enhetsnamn för radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 msgid "TV (digital)" -msgstr "" +msgstr "TV (digital)" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885 #, fuzzy msgid "Tuner card" msgstr "Tuner" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid "Delivery system" -msgstr "" +msgstr "Leveranssystem" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekvens för transponder/multiplex" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Paus" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014 msgid " f/s" msgstr " bilder/s" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76 msgid "Double click to get media information" msgstr "Dubbelklicka för att få mediainformation" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118 #, fuzzy msgid "Change playlistview" msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150 #, fuzzy msgid "Search the playlist" msgstr "Sök i spellista" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:165 #, fuzzy msgid "Zoom playlist" msgstr "Öppna skiva" @@ -18515,19 +18300,19 @@ msgstr "Ange namn för nya katalogen:" msgid "Enter name for new folder:" msgstr "Ange namn för nya mappen:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:953 msgid "Add to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:969 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970 msgid "Descending" msgstr "Fallande" @@ -18745,7 +18530,6 @@ msgid "File/Folder" msgstr "Fil/Mapp" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -18807,9 +18591,8 @@ msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." msgstr "Denna modul skickar ut den omkodade strömmen till ett nätverk via RTP." #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357 -#, fuzzy msgid "Base port" -msgstr "CDDB-port" +msgstr "Basport" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." @@ -18865,7 +18648,6 @@ msgid "Convert" msgstr "Konvertera" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 msgid "Destination file:" msgstr "Målfil:" @@ -18895,7 +18677,7 @@ msgstr "Fel" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 msgid "Cl&ear" -msgstr "" +msgstr "Tö&m" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54 msgid "Hide future errors" @@ -18919,9 +18701,8 @@ msgstr "v4l2-kontroller" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Privacy and Network Access Policy" -msgstr "Policy för integritet och nätverk" +msgstr "Policy för integritet och nätverksåtkomst" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76 msgid "" @@ -18934,26 +18715,29 @@ msgid "" "

According to your choices, please check or uncheck the following options:" "

\n" msgstr "" +"

Mediaspelaren VLC skickar inte eller samlar inte in någon " +"information, inte ens anonymt, om användningen av programmet.

\n" +"

Dock kan det ansluta till Internet för att visa information om media eller att leta efter tillgängliga uppdateringar.

\n" +"

VideoLAN (upphovsmännen) kräver att du bekräftar åtkomst för denna " +"programvara innan den ansluter till Internet.

\n" +"

Välj därför något av följande alternativ:

\n" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Network Access Policy" -msgstr "Nätverkspolicy" +msgstr "Policy för nätverksÃ¥tkomst" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Allow downloading media information" -msgstr "Avancerad information" +msgstr "TillÃ¥t hämtning av mediainformation" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Allow checking for VLC updates" -msgstr "Letar efter en uppdatering..." +msgstr "TillÃ¥t sökning efter VLC-uppdateringar" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Save and Continue" -msgstr "Fortsätt" +msgstr "Spara och fortsätt" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 msgid "Go to Time" @@ -18968,7 +18752,6 @@ msgid "Go to time" msgstr "GÃ¥ till tid" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183 msgid "About" msgstr "Om" @@ -19032,9 +18815,8 @@ msgid "VLC media player updates" msgstr "Uppdateringar för Mediaspelaren VLC" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241 -#, fuzzy msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." -msgstr "Denna version av VLC är den senast tillgängliga." +msgstr "En ny version av VLC (%1.%2.%3%4) finns tillgänglig." #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257 msgid "You have the latest version of VLC media player." @@ -19049,19 +18831,16 @@ msgid "&General" msgstr "&Allmänt" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 -#, fuzzy msgid "&Metadata" -msgstr "Metadata" +msgstr "&Metadata" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 -#, fuzzy msgid "&Codec" -msgstr "Kodek" +msgstr "&Kodek" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 -#, fuzzy msgid "S&tatistics" -msgstr "Statistik" +msgstr "S&tatistik" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 msgid "&Save Metadata" @@ -19076,9 +18855,8 @@ msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "Sparar alla visade loggar till en fil" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Update the tree" -msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades" +msgstr "Uppdatera trädet" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241 msgid "Save log file as..." @@ -19193,7 +18971,7 @@ msgstr "Mer information..." msgid "Reload extensions" msgstr "Läs om tillägg" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -19247,7 +19025,7 @@ msgstr "" "Är du säker pÃ¥ att du vill Ã¥terställa dina inställningar för Mediaspelaren " "VLC?" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 msgid "Stream Output" msgstr "Strömutmatning" @@ -19335,9 +19113,8 @@ msgid "Select profile:" msgstr "Välj en profil:" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "Välj en profil:" +msgstr "Ny profil" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158 msgid "Delete the current profile" @@ -19347,7 +19124,7 @@ msgstr "Ta bort aktuell profil" msgid "Cl&ose" msgstr "S&täng" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 msgid "Profile Name" msgstr "Profilnamn" @@ -19415,7 +19192,6 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "Upprepningsfördröjning:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 msgid " days" msgstr " dagar" @@ -19459,34 +19235,31 @@ msgstr "Öppna katalog" msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548 msgid "Open playlist..." msgstr "Öppna spellista..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF-spellista" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565 msgid "M3U playlist" -msgstr "spellista" +msgstr "M3U-spellista" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566 msgid "M3U8 playlist" -msgstr "Exporterare för M3U-spellista" +msgstr "M3U8-spellista" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567 msgid "HTML playlist" msgstr "HTML-spellista" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584 msgid "Save playlist as..." msgstr "Spara spellista som..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704 msgid "Open subtitles..." msgstr "Öppna undertexter..." @@ -19502,358 +19275,339 @@ msgstr "Undertextfiler" msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrollmeny för spelaren" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1148 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314 msgid "&Media" msgstr "&Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 msgid "P&layback" msgstr "&Uppspelning" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005 msgid "&Audio" msgstr "&Ljud" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 msgid "&Tools" msgstr "Ver&ktyg" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061 msgid "V&iew" msgstr "V&isa" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 msgid "Open &File..." msgstr "Öppna &fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884 msgid "Open &Disc..." msgstr "Öppna sk&iva..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Öppna &nätverksström" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Öppna fÃ¥ngs&tenhet..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352 msgid "&Open (advanced)..." -msgstr "_Öppna skiva..." +msgstr "&Öppna (avancerat)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "Öppna &plats frÃ¥n urklipp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 msgid "Open &Recent Media" -msgstr "Ti&digare media" +msgstr "Öppna ti&digare media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Konve&rtera / Spara..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 msgid "&Stream..." -msgstr "Strömma..." +msgstr "&Strömma..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379 msgid "Quit at the end of playlist" -msgstr "Ett objekt i spellistan" +msgstr "Avsluta vid slutet av spellistan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386 msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125 msgid "&Quit" msgstr "A&vsluta" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400 msgid "&Effects and Filters" msgstr "&Effekter och filter" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403 msgid "&Track Synchronization" msgstr "S&pÃ¥rsynkronisering" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416 msgid "Program Guide" msgstr "Programguide" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "Insti&cksmoduler och tillägg" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426 msgid "Customi&ze Interface..." msgstr "Anpassa &gränssnitt..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429 msgid "&Preferences" msgstr "I&nställningar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471 msgid "Play&list" msgstr "Spel&lista" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477 msgid "Mi&nimal Interface" -msgstr "Minimalt gränssnitt" +msgstr "Mi&nimalt gränssnitt" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "&Helskärmsgränssnitt" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 msgid "&Advanced Controls" msgstr "&Avancerade kontroller" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 msgid "Docked Playlist" msgstr "Dockad spellista" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 msgid "Status Bar" -msgstr "Status" +msgstr "Statusrad" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 msgid "Visualizations selector" msgstr "Väljare för visualiseringar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 msgid "Audio &Track" msgstr "Ljuds&pÃ¥r" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593 msgid "Audio &Channels" msgstr "Ljud&kanaler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594 msgid "Audio &Device" msgstr "Ljud&enhet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 msgid "&Visualizations" msgstr "Vis&ualiseringar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 msgid "&Subtitles Track" msgstr "U&ndertextspÃ¥r" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Video &Track" msgstr "Videos&pÃ¥r" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 msgid "Always Fit &Window" -msgstr "Alltid &överst" +msgstr "Anpassa alltid till &fönster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 msgid "Always &on Top" msgstr "Alltid &överst" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 msgid "Display on &Desktop" -msgstr "Skärmupplösning" +msgstr "Visa pÃ¥ s&krivbordet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 msgid "Set as Wall&paper" -msgstr "DirectX-bakgrund" +msgstr "Ange som bakgrundsbi&ld" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "Bil&dförhÃ¥llande" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 msgid "&Crop" msgstr "&Beskär" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 msgid "&Deinterlace" msgstr "Av&fläta" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "Av&flätningsläge" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 msgid "&Post processing" msgstr "Efter&behandling" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Take &Snapshot" -msgstr "Ta en skärmbild" +msgstr "Ta s&kärmbild" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:690 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 msgid "T&itle" msgstr "T&itel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 msgid "&Chapter" msgstr "&Kapitel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigering" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 msgid "Custom &Bookmarks" -msgstr "&Bokmärken" +msgstr "Anpassade &bokmärken" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701 msgid "&Manage" msgstr "&Hantera" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 msgid "&Help..." msgstr "&Hjälp..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748 msgid "Check for &Updates..." msgstr "Leta efter &uppdateringar..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804 msgid "&Faster" msgstr "&Snabbare" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:814 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816 msgid "N&ormal Speed" msgstr "N&ormal hastighet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826 msgid "Slo&wer" msgstr "LÃ¥n&gsammare" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 msgid "&Jump Forward" msgstr "&Hoppa framÃ¥t" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "Hoppa bak&Ã¥t" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:860 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 msgid "Pre&vious" msgstr "Fö®Ã¥ende" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871 msgid "Ne&xt" msgstr "Näst&a" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:877 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 msgid "Open a Media" -msgstr "Öppna media" +msgstr "Öppna ett media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880 msgid "&Open File..." msgstr "&Öppna fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886 msgid "Open &Network..." msgstr "Öppna &nätverk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:989 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Lämna helskärmsläget" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017 msgid "Subti&tle" -msgstr "Undertext" +msgstr "Un&dertext" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 msgid "&Playback" msgstr "&Uppspelning" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Dölj Mediaspelaren VLC i aktivitetsfältet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111 msgid "Show VLC media player" msgstr "Visa Mediaspelaren VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123 msgid "&Open a Media" -msgstr "&Öppna media" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506 -msgid " - Empty - " -msgstr " - Tom - " +msgstr "&Öppna ett media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 msgid "&Clear" msgstr "&Töm" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "Visa avancerade inställningar istället för enkla" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." @@ -19861,11 +19615,11 @@ msgstr "" "Visa avancerade inställningar och inte enkla inställningar när " "inställningsdialogen öppnas." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 msgid "Systray icon" msgstr "Systemfältikon" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." @@ -19873,21 +19627,21 @@ msgstr "" "Visa en ikon i aktivitetsfältet som lÃ¥ter dig styra över grundläggande " "Ã¥tgärder i Mediaspelaren VLC." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "Starta VLC med endast en ikon pÃ¥ meddelandefältet" # systray eller taskbar? -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "VLC kommer att starta med bara en ikon i ditt verktygsfält" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 #, fuzzy msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -19895,20 +19649,20 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "Visa spelande objektets namn i fönstrets titellist" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 #, fuzzy msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "Visa namnet pÃ¥ lÃ¥ten eller videon i kontrollfönstrets titellist" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "Visa en notifieringsruta vid spÃ¥rbyte" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." @@ -19916,46 +19670,46 @@ msgstr "" "Visa en notifieringsruta med artisten och spÃ¥rnamnet när det aktuella " "spellistobjektet ändras, när VLC är minimerad eller dold." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "Show all the advanced options in the dialogs." msgstr "Visa alla avancerade alternativ i dialogrutorna." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "Fönsteropacitet mellan 0.1 och 1" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 #, fuzzy msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "Fönsteropacitet mellan 0.1 och 1." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "Visa oviktiga dialogrutor för fel och varningar" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "Aktivera notifiering om tillgängliga uppdateringar" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." @@ -19963,35 +19717,35 @@ msgstr "" "Aktivera automatiska notifieringar om nya versioner av programvaran. Den " "körs varannan vecka." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "Antal dagar mellan uppdateringskontroller" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "Automatically save the volume on exit" msgstr "Spara automatiskt volyminställningen vid avslut" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "FrÃ¥ga efter nätverkspolicy vid uppstart" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "Spara tidigare uppspelade objekt i menyn" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "Definiera färgerna för volymdraglisten" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -19999,11 +19753,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -20011,60 +19765,60 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Visa en kontroller i helskärmsläge" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "Bädda in filbläddraren i öppningsdialog" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 #, fuzzy msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Load extensions on startup" msgstr "Läs in tillägg vid uppstart" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 #, fuzzy msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "Spara automatiskt volyminställningen vid avslut" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "Starta i minimal vy (utan menyer)." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 #, fuzzy msgid "Display background cone or art" msgstr "Bakgrundsfärg som standard" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing.Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Background art fits window's size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -20072,43 +19826,42 @@ msgid "" "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Gör paus i uppspelningen" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 #, fuzzy msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "Automatisk beskärning" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 msgid "Qt interface" msgstr "Qt-gränssnitt" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 -#, fuzzy msgid "errors" -msgstr "Fel" +msgstr "fel" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81 msgid "warnings" -msgstr "" +msgstr "varningar" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "felsök" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 msgid "Open a skin file" @@ -20277,9 +20030,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:91 -#, fuzzy msgid "Lua" -msgstr "Lao" +msgstr "Lua" #: modules/lua/vlc.c:92 #, fuzzy @@ -20365,35 +20117,35 @@ msgstr "Filnamn för dump" msgid "Filename to look for album art in current directory" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:116 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "Användarnamn för ditt Last.fm-konto" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "Lösenordet för ditt Last.fm-konto" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:119 msgid "Scrobbler URL" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:130 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 msgid "Audioscrobbler" msgstr "Audioscrobbler" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "Inrapportering av spelade lÃ¥tar till Last.fm" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:649 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:651 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: Autentisering misslyckades" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:650 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:652 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -20401,11 +20153,11 @@ msgstr "" "Användarnamnet eller lösenordet för Last.fm är felaktigt. Kontrollera dina " "inställningar och starta om VLC." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:801 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:803 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Användarnamn för Last.fm inte inställt" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:802 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:804 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -20447,9 +20199,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:98 -#, fuzzy msgid "GNU TLS server" -msgstr "GnuTLS-server" +msgstr "GNU TLS-server" #: modules/misc/inhibit.c:91 msgid "Power Management Inhibitor" @@ -20461,7 +20212,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/inhibit/mce.c:39 msgid "MCE" -msgstr "" +msgstr "MCE" #: modules/misc/inhibit/mce.c:40 msgid "Nokia MCE screen unblanking" @@ -21122,7 +20873,6 @@ msgid "MTP Device" msgstr "MTP-enhet" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 msgid "Podcast URLs list" msgstr "URL-lista för poddsändningar" @@ -21134,19 +20884,20 @@ msgstr "" msgid "Podcasts" msgstr "Poddsändningar" -#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50 -#: modules/services_discovery/udev.c:92 -msgid "Video capture" -msgstr "VideofÃ¥ngst" +#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59 +#: modules/services_discovery/udev.c:95 +msgid "Audio capture" +msgstr "LjudfÃ¥ngst" -#: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51 -msgid "Video capture (Video4Linux)" -msgstr "VideofÃ¥ngst (Video4Linux)" +#: modules/services_discovery/pulse.c:43 +#, fuzzy +msgid "Audio capture (PulseAudio)" +msgstr "LjudfÃ¥ngst (ALSA)" #: modules/services_discovery/pulse.c:183 #, c-format msgid "Card %" -msgstr "" +msgstr "Kort %" #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85 msgid "Generic" @@ -21212,9 +20963,13 @@ msgstr "Verktyg" msgid "User" msgstr "Användare" -#: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95 -msgid "Audio capture" -msgstr "LjudfÃ¥ngst" +#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92 +msgid "Video capture" +msgstr "VideofÃ¥ngst" + +#: modules/services_discovery/udev.c:51 +msgid "Video capture (Video4Linux)" +msgstr "VideofÃ¥ngst (Video4Linux)" #: modules/services_discovery/udev.c:60 msgid "Audio capture (ALSA)" @@ -21231,7 +20986,7 @@ msgstr "Skivor" msgid "CD" msgstr "CD" -#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/services_discovery/udev.c:609 msgid "DVD" msgstr "Dvd" @@ -21252,9 +21007,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play" msgstr "" #: modules/services_discovery/windrive.c:83 -#, fuzzy msgid "Local drives" -msgstr "Optisk enhet" +msgstr "Lokala enheter" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49 @@ -21408,9 +21162,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/delay.c:55 -#, fuzzy msgid "Delay a stream" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Fördröj en ström" #: modules/stream_out/description.c:54 msgid "Description stream output" @@ -21425,9 +21178,8 @@ msgid "Enable/disable video rendering." msgstr "Aktivera/inaktivera videorendering." #: modules/stream_out/display.c:44 -#, fuzzy msgid "Delay (ms)" -msgstr "DTS-fördröjning (ms)" +msgstr "Fördröjning (ms)" #: modules/stream_out/display.c:45 msgid "Introduces a delay in the display of the stream." @@ -21548,9 +21300,8 @@ msgid "Specify the page containing the language" msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51 -#, fuzzy msgid "Row" -msgstr "Rader" +msgstr "Rad" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53 msgid "Specify the row containing the language" @@ -22069,7 +21820,7 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -22477,11 +22228,11 @@ msgstr "" #: modules/text_renderer/freetype.c:160 msgid "Thin" -msgstr "" +msgstr "Tunn" #: modules/text_renderer/freetype.c:160 msgid "Thick" -msgstr "" +msgstr "Tjock" #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94 msgid "Text renderer" @@ -22623,7 +22374,7 @@ msgstr "Ställ in gamma, mellan 0.01 och 10. Standardvärde är 1." msgid "Image properties filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "Bildjustering" @@ -22985,7 +22736,6 @@ msgid "Sat windowing" msgstr "fönster1" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 msgid "Filter length (ms)" msgstr "Filterlängd (ms)" @@ -23088,7 +22838,7 @@ msgstr "Kanal" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324 msgid "Zone 0:top" -msgstr "" +msgstr "Zon 0:topp" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325 #, fuzzy @@ -23097,7 +22847,7 @@ msgstr "Kanalnamn" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327 msgid "Channel / Zone Assignment" -msgstr "" +msgstr "Kanal / Zontilldelning" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328 msgid "" @@ -23164,8 +22914,6 @@ msgid "AtmoLight Filter" msgstr "AtmoLight-filter" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 msgid "AtmoLight" msgstr "AtmoLight" @@ -23215,9 +22963,8 @@ msgid "Change gradients" msgstr "Ändra gradienter" #: modules/video_filter/antiflicker.c:49 -#, fuzzy msgid "Window size" -msgstr "Videostorlek" +msgstr "Fönsterstorlek" #: modules/video_filter/antiflicker.c:50 #, fuzzy @@ -23318,66 +23065,66 @@ msgstr "ffmpeg videofilter" msgid "Audio Bar Graph Video" msgstr "Ljud/video" -#: modules/video_filter/ball.c:107 +#: modules/video_filter/ball.c:98 #, fuzzy msgid "Ball color" msgstr "V-plan färg" -#: modules/video_filter/ball.c:108 +#: modules/video_filter/ball.c:99 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:110 +#: modules/video_filter/ball.c:101 #, fuzzy msgid "Edge visible" msgstr "Alltid synlig" -#: modules/video_filter/ball.c:111 +#: modules/video_filter/ball.c:102 #, fuzzy msgid "Set edge visibility." msgstr "Alltid synlig" -#: modules/video_filter/ball.c:113 +#: modules/video_filter/ball.c:104 #, fuzzy msgid "Ball speed" msgstr "N&ormal hastighet" -#: modules/video_filter/ball.c:114 +#: modules/video_filter/ball.c:105 msgid "" "Set ball speed, the displacement value in " "number of pixels by frame." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:117 +#: modules/video_filter/ball.c:108 #, fuzzy msgid "Ball size" msgstr "Rumsstorlek" -#: modules/video_filter/ball.c:118 +#: modules/video_filter/ball.c:109 msgid "" "Set ball size giving its radius in number of " "pixels" msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:121 +#: modules/video_filter/ball.c:112 #, fuzzy msgid "Gradient threshold" msgstr "Tröskelvärde för filter" -#: modules/video_filter/ball.c:122 +#: modules/video_filter/ball.c:113 msgid "Set gradient threshold for edge computation." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:124 +#: modules/video_filter/ball.c:115 msgid "Augmented reality ball game" msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:133 +#: modules/video_filter/ball.c:124 #, fuzzy msgid "Ball video filter" msgstr "Videoväggsfilter" -#: modules/video_filter/ball.c:134 +#: modules/video_filter/ball.c:125 #, fuzzy msgid "Ball" msgstr "alla" @@ -23605,7 +23352,7 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Videokloningsfilter" -#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +#: modules/video_filter/clone.c:57 msgid "Clone" msgstr "Klona" @@ -23847,19 +23594,16 @@ msgid "Upconvert" msgstr "Konvertera" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56 -#, fuzzy msgid "Low" -msgstr "Lao" +msgstr "LÃ¥g" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57 -#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "&Media" +msgstr "Medel" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "Högsta" +msgstr "Hög" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54 msgid "Deinterlace method to use for local playback." @@ -23910,29 +23654,28 @@ msgstr "" msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "Avflätningsfilter för video" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 msgid "Input FIFO" msgstr "Inmatnings-FIFO" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62 msgid "FIFO which will be read for commands" msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 msgid "Output FIFO" msgstr "Utmatnings-FIFO" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65 msgid "FIFO which will be written to for responses" msgstr "FIFO som för svar kommer att skrivas till" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 #, fuzzy msgid "Dynamic video overlay" msgstr "Avkodare för Dirac-video" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" @@ -24041,9 +23784,8 @@ msgid "Radius in pixels" msgstr "Bredd i pixlar" #: modules/video_filter/gradfun.c:52 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Strömningsmetod" +msgstr "Styrka" #: modules/video_filter/gradfun.c:53 msgid "Strength used to modify the value of a pixel" @@ -24279,9 +24021,8 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: modules/video_filter/mirror.c:69 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Katalog" +msgstr "Riktning" #: modules/video_filter/mirror.c:70 msgid "Direction of the mirroring" @@ -24483,7 +24224,6 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Graden av suddighet frÃ¥n 1 till 127." #: modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 msgid "Motion blur" msgstr "Rörelseoskärpa" @@ -25068,7 +24808,7 @@ msgstr "Vinkel i grader (0 till 359)" msgid "Rotate video filter" msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 +#: modules/video_filter/rotate.c:67 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -25166,7 +24906,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:193 msgid "RSS / Atom" -msgstr "" +msgstr "RSS / Atom" #: modules/video_filter/rss.c:225 #, fuzzy @@ -25540,7 +25280,7 @@ msgstr "Rekommenderad videoutmatning för Windows Vista och senare versioner" msgid "Direct3D video output" msgstr "Videoutmatning i grÃ¥skala" -#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 +#: modules/video_output/msw/directx.c:61 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Använd hÃ¥rdvarukonverteringar YUV->RGB" @@ -25959,7 +25699,7 @@ msgstr "Höjden pÃ¥ videoeffektfönstret, i bildpunkter." #: modules/visualization/visual/visual.c:56 msgid "Show 80 bands instead of 20" -msgstr "" +msgstr "Visa 80 band istället för 20" #: modules/visualization/visual/visual.c:58 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." @@ -26051,897 +25791,640 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalysator" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185 -msgid "Authors" -msgstr "Upphovsmän" - -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186 -msgid "" -"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " -"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " -"create the best free software." -msgstr "" -"Vi vill tacka hela gemenskapen, testarna, vÃ¥ra användare och följande " -"personer (och de som saknas...) för deras samarbete för att skapa den bästa " -"programvaran." +#~ msgid " - Empty - " +#~ msgstr " - Tom - " -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187 -msgid "Thanks" -msgstr "Tack till" +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Upphovsmän" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188 -#, fuzzy -msgid "Licence" -msgstr "Licens" +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users " +#~ "and the following people (and the missing ones...) for their " +#~ "collaboration to create the best free software." +#~ msgstr "" +#~ "Vi vill tacka hela gemenskapen, testarna, vÃ¥ra användare och följande " +#~ "personer (och de som saknas...) för deras samarbete för att skapa den " +#~ "bästa programvaran." -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 -msgid "Form" -msgstr "Formulär" +#~ msgid "Thanks" +#~ msgstr "Tack till" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 -msgid "Preset" -msgstr "Förval" +#~ msgid "Licence" +#~ msgstr "Licens" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 -#, fuzzy -msgid "Verbosity:" -msgstr "Verbositet" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulär" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145 -msgid "&Save as..." -msgstr "&Spara som..." +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "Förval" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147 -#, fuzzy -msgid "Modules Tree" -msgstr "Modulträd" +#~ msgid "Verbosity:" +#~ msgstr "Verbositet:" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:227 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogruta" +#~ msgid "&Save as..." +#~ msgstr "&Spara som..." -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:229 -msgid "Show extended options" -msgstr "Visa utökade alternativ" +#~ msgid "Modules Tree" +#~ msgstr "Modulträd" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:231 -msgid "Show &more options" -msgstr "Visa &fler alternativ" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialogruta" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Ändra mellanlagringen för mediet" +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "Visa utökade alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 -msgid "Start Time" -msgstr "Starttid" +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "Visa &fler alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "Ändra mellanlagringen för mediet" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239 -msgid "Extra media" -msgstr "Extra media" +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "Starttid" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241 -msgid "Select the file" -msgstr "Välj filen" +#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#~ msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244 -msgid "MRL" -msgstr "MRL" +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "Extra media" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "Fullständig MRL för VLC internt" +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "Välj filen" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 -msgid "Edit Options" -msgstr "Redigeringsalternativ" +#~ msgid "MRL" +#~ msgstr "MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Ändra starttiden för mediet" +#~ msgid "Complete MRL for VLC internal" +#~ msgstr "Fullständig MRL för VLC internt" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 -msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" -msgstr "" +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Redigeringsalternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 -msgid "Capture mode" -msgstr "FÃ¥ngstläge" +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "Ändra starttiden för mediet" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 -msgid "Select the capture device type" -msgstr "Välj fÃ¥ngstenhetstypen" +#~ msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" +#~ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 -msgid "Device Selection" -msgstr "Enhetsväljare" +#~ msgid "Capture mode" +#~ msgstr "FÃ¥ngstläge" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#~ msgid "Select the capture device type" +#~ msgstr "Välj fÃ¥ngstenhetstypen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 -msgid "Access advanced options to tweak the device" -msgstr "" +#~ msgid "Device Selection" +#~ msgstr "Enhetsväljare" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 -msgid "Advanced options..." -msgstr "Avancerade alternativ..." +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -msgid "Disc Selection" -msgstr "Val av skiva" +#~ msgid "Advanced options..." +#~ msgstr "Avancerade alternativ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 -msgid "SVCD/VCD" -msgstr "SVCD/VCD" +#~ msgid "Disc Selection" +#~ msgstr "Val av skiva" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" -msgstr "Inaktivera dvd-menyer (för kompatibilitet)" +#~ msgid "SVCD/VCD" +#~ msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 -msgid "No DVD menus" -msgstr "Inga dvd-menyer" +#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +#~ msgstr "Inaktivera dvd-menyer (för kompatibilitet)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 -msgid "Disc device" -msgstr "Diskenhet" +#~ msgid "No DVD menus" +#~ msgstr "Inga dvd-menyer" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 -msgid "Starting Position" -msgstr "Startposition" +#~ msgid "Disc device" +#~ msgstr "Diskenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 -msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "Ljud och undertexter" +#~ msgid "Starting Position" +#~ msgstr "Startposition" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna" +#~ msgid "Audio and Subtitles" +#~ msgstr "Ljud och undertexter" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166 -msgid "File Selection" -msgstr "Filväljare" +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167 -msgid "You can select local files with the following list and buttons." -msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar." +#~ msgid "File Selection" +#~ msgstr "Filväljare" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168 -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till..." +#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons." +#~ msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Lägg till en undertextfil" +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Lägg till..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Använd en under&textfil" +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "Lägg till en undertextfil" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Välj undertextfilen" +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Använd en under&textfil" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Nätverksprotokoll" +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "Välj undertextfilen" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92 -msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "Ange en nätverksadress:" +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "Nätverksprotokoll" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

http://www.example.com/stream.avi

\n" -"

rtp://@:1234

\n" -"

mms://mms.examples.com/stream.asx

\n" -"

rtsp://server.example.org:8080/test.sdp

\n" -"

http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x

" -msgstr "" +#~ msgid "Please enter a network URL:" +#~ msgstr "Ange en nätverksadress:" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 -msgid "MPEG-TS" -msgstr "MPEG-TS" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

http://www.example.com/stream.avi

\n" +#~ "

rtp://@:1234

\n" +#~ "

mms://mms.examples.com/stream.asx

\n" +#~ "

rtsp://server.example.org:8080/test.sdp

\n" +#~ "

http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

http://www.exempel.se/stream.avi

\n" +#~ "

rtp://@:1234

\n" +#~ "

mms://mms.exempel.se/stream.asx

\n" +#~ "

rtsp://server.exempel.org:8080/test.sdp

\n" +#~ "

http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x

" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 -msgid "MPEG-PS" -msgstr "MPEG-PS" +#~ msgid "MPEG-TS" +#~ msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" +#~ msgid "MPEG-PS" +#~ msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 -msgid "Webm" -msgstr "" +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 -msgid "ASF/WMV" -msgstr "ASF/WMV" +#~ msgid "Webm" +#~ msgstr "Webm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 -msgid "Ogg/Ogm" -msgstr "Ogg/Ogm" +#~ msgid "ASF/WMV" +#~ msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +#~ msgid "Ogg/Ogm" +#~ msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 -msgid "MPEG 1" -msgstr "MPEG 1" +#~ msgid "RAW" +#~ msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 -msgid "FLV" -msgstr "FLV" +#~ msgid "MPEG 1" +#~ msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 -msgid "AVI" -msgstr "AVI" +#~ msgid "FLV" +#~ msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 -msgid "MP4/MOV" -msgstr "MP4/MOV" +#~ msgid "AVI" +#~ msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" +#~ msgid "MP4/MOV" +#~ msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 -msgid "MKV" -msgstr "MKV" +#~ msgid "MJPEG" +#~ msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 -msgid "Encapsulation" -msgstr "Inkapsling" +#~ msgid "MKV" +#~ msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498 -msgid " kb/s" -msgstr " kb/s" +#~ msgid "Encapsulation" +#~ msgstr "Inkapsling" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Bildfrekvens" +#~ msgid " kb/s" +#~ msgstr " kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 -msgid " fps" -msgstr " bilder/s" +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "Bildfrekvens" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "" -"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " -"autodetect the other using the original aspect ratio" -msgstr "" +#~ msgid " fps" +#~ msgstr " bilder/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 -msgid "00000; " -msgstr "00000; " +#~ msgid "00000; " +#~ msgstr "00000; " -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 -msgid "Keep original video track" -msgstr "Behåll ursprungligt videospår" +#~ msgid "Keep original video track" +#~ msgstr "Behåll ursprungligt videospår" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 -msgid "Video codec" -msgstr "Videokodek" +#~ msgid "Video codec" +#~ msgstr "Videokodek" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 -msgid "Keep original audio track" -msgstr "Behåll originalljudspåret" +#~ msgid "Keep original audio track" +#~ msgstr "Behåll originalljudspåret" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Samplingsfrekvens" +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "Samplingsfrekvens" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501 -msgid "Audio codec" -msgstr "Ljudkodek" +#~ msgid "Audio codec" +#~ msgstr "Ljudkodek" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503 #, fuzzy -msgid "Overlay subtitles on the video" -msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 -msgid "Destinations" -msgstr "Mål" +#~ msgid "Overlay subtitles on the video" +#~ msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 -msgid "New destination" -msgstr "Nytt mål" +#~ msgid "Destinations" +#~ msgstr "Mål" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 -msgid "" -"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " -"with transcoding that the format is compatible with the method used." -msgstr "" +#~ msgid "New destination" +#~ msgstr "Nytt mål" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 -msgid "Display locally" -msgstr "Visa lokalt" +#~ msgid "Display locally" +#~ msgstr "Visa lokalt" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 -msgid "Activate Transcoding" -msgstr "Aktivera omkodning" +#~ msgid "Activate Transcoding" +#~ msgstr "Aktivera omkodning" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy -msgid "Destination Setup" -msgstr "Mål" +#~ msgid "Destination Setup" +#~ msgstr "Mål" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Diverse alternativ" +#~ msgid "Miscellaneous Options" +#~ msgstr "Diverse alternativ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 -msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "Strömma alla elementära strömmar" +#~ msgid "Stream all elementary streams" +#~ msgstr "Strömma alla elementära strömmar" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 -msgid "Group name" -msgstr "Gruppnamn" +#~ msgid "Group name" +#~ msgstr "Gruppnamn" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 -msgid "Generated stream output string" -msgstr "Genererad sträng för strömutmatning" +#~ msgid "Generated stream output string" +#~ msgstr "Genererad sträng för strömutmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy -msgid "Option Setup" -msgstr "Konfigurera associeringar" +#~ msgid "Option Setup" +#~ msgstr "Konfigurera associeringar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 -msgid "Keep audio level between sessions" -msgstr "Behåll ljudnivån mellan sessioner" +#~ msgid "Keep audio level between sessions" +#~ msgstr "Behåll ljudnivån mellan sessioner" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 -msgid "Always reset audio start level to:" -msgstr "" +#~ msgid " %" +#~ msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 -msgid " %" -msgstr " %" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Utmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 -msgid "Output" -msgstr "Utmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 #, fuzzy -msgid "Output module:" -msgstr "Utmatningsmodul" +#~ msgid "Output module:" +#~ msgstr "Utmatningsmodul" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 -msgid "Visualization:" -msgstr "Visualisering:" +#~ msgid "Visualization:" +#~ msgstr "Visualisering:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 #, fuzzy -msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "Aktivera ljud" +#~ msgid "Enable Time-Stretching audio" +#~ msgstr "Aktivera ljud" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 -msgid "Dolby Surround:" -msgstr "Dolby Surround:" +#~ msgid "Dolby Surround:" +#~ msgstr "Dolby Surround:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 #, fuzzy -msgid "Replay gain mode:" -msgstr "Uppspelningsförstärkning" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 -msgid "Headphone surround effect" -msgstr "Surroundeffekt för hörlurar" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 -msgid "Normalize volume to:" -msgstr "Normalisera volymen till:" +#~ msgid "Replay gain mode:" +#~ msgstr "Uppspelningsförstärkning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 -msgid "Preferred audio language:" -msgstr "Föredraget ljudspråk:" +#~ msgid "Headphone surround effect" +#~ msgstr "Surroundeffekt för hörlurar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#~ msgid "Normalize volume to:" +#~ msgstr "Normalisera volymen till:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" +#~ msgid "Preferred audio language:" +#~ msgstr "Föredraget ljudspråk:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 -msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" -msgstr "Skicka in statistik för spelade låtar till Last.fm" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lösenord:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336 -msgid "Codecs" -msgstr "Kodekar" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Användarnamn:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337 -msgid "x264 profile and level selection" -msgstr "" +#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" +#~ msgstr "Skicka in statistik för spelade låtar till Last.fm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338 -msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Kodekar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339 -#, fuzzy -msgid "Use GPU accelerated decoding" -msgstr "Använd GPU-acceleration (experimentell)" +#~ msgid "Use GPU accelerated decoding" +#~ msgstr "Använd GPU-accelererad avkodning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 #, fuzzy -msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" -msgstr "Arkiv" +#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" +#~ msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 #, fuzzy -msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" -msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)" +#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" +#~ msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 #, fuzzy -msgid "Video quality post-processing level" -msgstr "Videoskalningsfilter" +#~ msgid "Video quality post-processing level" +#~ msgstr "Videoskalningsfilter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 -msgid "Optical drive" -msgstr "Optisk enhet" +#~ msgid "Optical drive" +#~ msgstr "Optisk enhet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 -#, fuzzy -msgid "Default optical device" -msgstr "Standardenhet för skiva" +#~ msgid "Default optical device" +#~ msgstr "Optisk enhet som standard" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 -msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "Skadad eller ofullständig AVI-fil" +#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file" +#~ msgstr "Skadad eller ofullständig AVI-fil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 -msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "URL till HTTP-proxy" +#~ msgid "HTTP proxy URL" +#~ msgstr "URL till HTTP-proxy" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 -msgid "HTTP (default)" -msgstr "HTTP (standard)" +#~ msgid "HTTP (default)" +#~ msgstr "HTTP (standard)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 -msgid "RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "RTP över RTSP (TCP)" +#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)" +#~ msgstr "RTP över RTSP (TCP)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 #, fuzzy -msgid "Live555 stream transport" -msgstr "UDP-Lite-transport" +#~ msgid "Live555 stream transport" +#~ msgstr "UDP-Lite-transport" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 #, fuzzy -msgid "Default caching policy" -msgstr "Standardnivå för mellanlagring" +#~ msgid "Default caching policy" +#~ msgstr "Standardnivå för mellanlagring" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -msgid "Instances" -msgstr "Instanser" +#~ msgid "Instances" +#~ msgstr "Instanser" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 -msgid "Allow only one instance" -msgstr "Tillåt endast en instans" +#~ msgid "Allow only one instance" +#~ msgstr "Tillåt endast en instans" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 -msgid "Enqueue files when in one instance mode" -msgstr "Kölägg filer när en instans används" +#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode" +#~ msgstr "Kölägg filer när en instans används" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 #, fuzzy -msgid "Album art download policy:" -msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder" +#~ msgid "Album art download policy:" +#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 -msgid "Save recently played items" -msgstr "Spara tidigare spelade objekt" +#~ msgid "Save recently played items" +#~ msgstr "Spara tidigare spelade objekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 -msgid "Separate words by | (without space)" -msgstr "Separera ord med | (utan blanksteg)" +#~ msgid "Separate words by | (without space)" +#~ msgstr "Separera ord med | (utan blanksteg)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 #, fuzzy -msgid "Activate updates notifier" -msgstr "Aktivera uppdateringsnotifierare" +#~ msgid "Activate updates notifier" +#~ msgstr "Aktivera uppdateringsnotifierare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 -msgid "Every " -msgstr "Var " +#~ msgid "Every " +#~ msgstr "Var " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 -msgid "Menus language:" -msgstr "Menyspråk:" +#~ msgid "Menus language:" +#~ msgstr "Menyspråk:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 -msgid "Pause on the last frame of a video" -msgstr "" +#~ msgid "Pause on the last frame of a video" +#~ msgstr "Pausa på sista bildrutan i en video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 #, fuzzy -msgid "File extensions association" -msgstr "Filassocieringar" +#~ msgid "File extensions association" +#~ msgstr "Filassocieringar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 -msgid "Set up associations..." -msgstr "Konfigurera associeringar..." +#~ msgid "Set up associations..." +#~ msgstr "Konfigurera associeringar..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 -#, fuzzy -msgid "Configure Media Library" -msgstr "Mediabibliotek" +#~ msgid "Configure Media Library" +#~ msgstr "Konfigurera mediabibliotek" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 -msgid "Look and feel" -msgstr "Utseende och känsla" +#~ msgid "Look and feel" +#~ msgstr "Utseende och känsla" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 -msgid "Use custom skin" -msgstr "Använd anpassat skal" +#~ msgid "Use custom skin" +#~ msgstr "Använd anpassat skal" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 -msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." -msgstr "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla." +#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." +#~ msgstr "" +#~ "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 #, fuzzy -msgid "Use native style" -msgstr "Använd undertextfil" +#~ msgid "Use native style" +#~ msgstr "Använd undertextfil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 -#, fuzzy -msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "Visa en kontroller i helskärmsläge" +#~ msgid "Show controls in full screen mode" +#~ msgstr "Visa kontroller i helskärmsläge" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542 #, fuzzy -msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "Starta i minimal vy (utan menyer)." +#~ msgid "Start in minimal view mode" +#~ msgstr "Starta i minimal vy (utan menyer)." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543 -msgid "Pause playback when minimized" -msgstr "" +#~ msgid "Pause playback when minimized" +#~ msgstr "Pausa uppspelning när minimerad" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 -msgid "Integrate video in interface" -msgstr "Integrera video i gränssnitt" +#~ msgid "Integrate video in interface" +#~ msgstr "Integrera video i gränssnitt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545 -msgid "Resize interface to video size" -msgstr "Ändra gränssnittets storlek till videostorleken" +#~ msgid "Resize interface to video size" +#~ msgstr "Ändra gränssnittets storlek till videostorleken" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 -msgid "Show systray icon" -msgstr "Visa ikon i aktivitetsfält" +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "Visa ikon i aktivitetsfält" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 -msgid "Systray popup when minimized" -msgstr "" +#~ msgid "Force window style:" +#~ msgstr "Tvinga fönsterstil:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548 #, fuzzy -msgid "Force window style:" -msgstr "Nästa titel" +#~ msgid "Skin resource file:" +#~ msgstr "Skalfil" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549 -#, fuzzy -msgid "Skin resource file:" -msgstr "Skalfil" +#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)" +#~ msgstr "Aktivera skärmtexter (OSD)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241 -msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "Aktivera skärmtexter (OSD)" +#~ msgid "Show media title on video start" +#~ msgstr "Visa mediatitel när video startar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242 -#, fuzzy -msgid "Show media title on video start" -msgstr "Visa mediatitel på video" +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Språk för undertexter" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "Språk för undertexter" +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "Föredraget undertextspråk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "Föredraget undertextspråk" +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Standardkodning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246 -msgid "Default encoding" -msgstr "Standardkodning" +#~ msgid "Subtitles effects" +#~ msgstr "Effekter för undertext" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247 -#, fuzzy -msgid "Subtitles effects" -msgstr "Kodekar för undertexter" +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Effekt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248 -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "Typsnittsfärg" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249 -msgid "Font color" -msgstr "Typsnittsfärg" +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "Accelererad videoutmatning (Overlay)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 -msgid " px" -msgstr "" +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Accelererad videoutmatning (Overlay)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315 -msgid "Display device" -msgstr "Visningsenhet" +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "Visningsenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund" +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "Aktivera skrivbordsbakgrund" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318 -msgid "Deinterlacing" -msgstr "Avflätning" +#~ msgid "Deinterlacing" +#~ msgstr "Avflätning" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319 -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Tvinga bildförhållande" +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "Tvinga bildförhållande" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 -msgid "vlc-snap" -msgstr "vlc-snap" +#~ msgid "vlc-snap" +#~ msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 -msgid "1" -msgstr "1" +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 -msgid "Stuff" -msgstr "Blandat" +#~ msgid "Stuff" +#~ msgstr "Blandat" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 -msgid "Edit settings" -msgstr "Redigera inställningar" +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "Redigera inställningar" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Kontroll" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 -msgid "Run manually" -msgstr "Kör manuellt" +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "Kör manuellt" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 -msgid "Setup schedule" -msgstr "Konfigurera schema" +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "Konfigurera schema" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 -msgid "Run on schedule" -msgstr "Kör enligt schema" +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "Kör enligt schema" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 -msgid "Prev" -msgstr "Föreg" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Föreg" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 -msgid "Add Input" -msgstr "Lägg till inmatning" +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Lägg till inmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 -msgid "Edit Input" -msgstr "Redigera inmatning" +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "Redigera inmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 -msgid "Clear List" -msgstr "Töm lista" +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "Töm lista" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 #, fuzzy -msgid "Essential" -msgstr "spatial" +#~ msgid "Essential" +#~ msgstr "spatial" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 -msgid ">HHHHHH;#" -msgstr ">HHHHHH;#" +#~ msgid ">HHHHHH;#" +#~ msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 -#, fuzzy -msgid "Negate colors" -msgstr "Invertera färger" +#~ msgid "Negate colors" +#~ msgstr "Invertera färger" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Färg" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Färger" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 -msgid "Interactive Zoom" -msgstr "Interaktiv zoom" +#~ msgid "Interactive Zoom" +#~ msgstr "Interaktiv zoom" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 -msgid "Wall" -msgstr "Vägg" +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Vägg" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Vinkel" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 -msgid "Black slot" -msgstr "Svart ruta" +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "Svart ruta" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "Lägg till..." +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 -msgid "full" -msgstr "full" +#~ msgid "full" +#~ msgstr "full" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 -msgid "Logo erase" -msgstr "Logotypradering" +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "Logotypradering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 -msgid "Mask" -msgstr "Mask" +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Mask" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373 -msgid "Edge weightning" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 #, fuzzy -msgid "Output Color Filtermode" -msgstr "Filtermodul för videoutmatning" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 -msgid "Brightness (%)" -msgstr "Ljusstyrka (%)" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 -msgid "Darkness limit" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 -msgid "Mark analyzed Pixels" -msgstr "" +#~ msgid "Output Color Filtermode" +#~ msgstr "Filtermodul för videoutmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 -#, fuzzy -msgid "Filter threshold (%)" -msgstr "Tröskelvärde för filter" +#~ msgid "Brightness (%)" +#~ msgstr "Ljusstyrka (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 -#, fuzzy -msgid "Filter smoothness (%)" -msgstr "Filtermjukhet (i %)" +#~ msgid "Filter threshold (%)" +#~ msgstr "Tröskelvärde för filter (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 -msgid "Motion detect" -msgstr "Rörelsedetektering" +#~ msgid "Filter smoothness (%)" +#~ msgstr "Filtermjukhet (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 -msgid "Anti-Flickering" -msgstr "" +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "Rörelsedetektering" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 #, fuzzy -msgid "Soften" -msgstr "Mjuk" +#~ msgid "Soften" +#~ msgstr "Mjuk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 #, fuzzy -msgid "Spatial blur" -msgstr "Spatializer" +#~ msgid "Spatial blur" +#~ msgstr "Spatializer" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 -#, fuzzy -msgid "Mirror" -msgstr "Fel" +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spegla" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 -msgid "VLM configurator" -msgstr "Konfigurering av VLM" +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "Konfigurering av VLM" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Mediainformation" +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "Mediainformation" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Namn:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 -msgid "Input:" -msgstr "Inmatning:" +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "Inmatning:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 -msgid "Select Input" -msgstr "Välj inmatning" +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "Välj inmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 -msgid "Output:" -msgstr "Utmatning:" +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "Utmatning:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 -msgid "Select Output" -msgstr "Välj utmatning" +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "Välj utmatning" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 -msgid "Time Control" -msgstr "Tidskontroll" +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "Tidskontroll" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "Kontroller" +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 -msgid "Muxer:" -msgstr "Muxer:" +#~ msgid "Muxer:" +#~ msgstr "Muxer:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 -msgid "AAAA; " -msgstr "AAAA; " +#~ msgid "AAAA; " +#~ msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 -msgid "Loop" -msgstr "Slinga" +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "Slinga" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 #, fuzzy -msgid "Media Manager List" -msgstr "Mediainformation" +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "Mediainformation" #~ msgid "key" #~ msgstr "tangent"