From: Christophe Mutricy Date: Mon, 4 Aug 2008 20:51:06 +0000 (+0100) Subject: Romanian translation update by Cristian Secară X-Git-Tag: 0.9.0~581 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=2f09fc88b910fc775b4c5e4f05595e86daa2f686;p=vlc Romanian translation update by Cristian Secară --- diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index eeaaf3f560..8e71b08897 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-02 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-02 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:02+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Setări taste rapide" #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Setări audio generale" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:414 +#: src/video_output/video_output.c:415 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Acestea sunt setările generale pentru modulele de ieșire" #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Diverse setări audio și module." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" # hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ? #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560 -#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222 msgid "Disable" msgstr "Dezactivat" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735 msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784 msgid "Channels" msgstr "Canale" @@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" #: src/input/es_out.c:2060 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u Hz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "%u Hz" #: src/input/es_out.c:2066 msgid "Bits per sample" @@ -1049,9 +1049,9 @@ msgid "Bitrate" msgstr "Rată de biți" #: src/input/es_out.c:2072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u kb/s" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "%u kb/s" #: src/input/es_out.c:2083 msgid "Resolution" @@ -1114,9 +1114,8 @@ msgid "Album" msgstr "Album" #: src/input/meta.c:57 -#, fuzzy msgid "Track number" -msgstr "Număr pistă." +msgstr "Număr pistă" #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 @@ -1158,9 +1157,8 @@ msgid "Artwork URL" msgstr "Rețea: " #: src/input/meta.c:68 -#, fuzzy msgid "Track ID" -msgstr "Pistă" +msgstr "ID pistă" #: src/input/var.c:149 msgid "Bookmark" @@ -1236,7 +1234,7 @@ msgstr "Media: %s" #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 msgid "Cancel" @@ -1312,9 +1310,8 @@ msgid " (default disabled)" msgstr " (dezactivat implicit)" #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802 -#, fuzzy msgid "Note:" -msgstr "Nimic" +msgstr "Notă:" #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." @@ -1336,9 +1333,9 @@ msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilator: %s\n" #: src/libvlc.c:1912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Based upon Git commit [%s]\n" -msgstr "Bazat pe modificările svn [%s]\n" +msgstr "Bazat pe commitul Git [%s]\n" #: src/libvlc.c:1948 msgid "" @@ -2449,8 +2446,8 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:690 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 @@ -4520,7 +4517,7 @@ msgstr "Subimagini" #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitluri" @@ -4659,44 +4656,44 @@ msgstr "tipărește informația despre versiune" msgid "main program" msgstr "program principal" -#: src/misc/update.c:1582 +#: src/misc/update.c:1600 msgid "File could not be verified" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1583 +#: src/misc/update.c:1601 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606 +#: src/misc/update.c:1612 src/misc/update.c:1624 msgid "Invalid signature" msgstr "Semnătură nevalidă" -#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607 +#: src/misc/update.c:1613 src/misc/update.c:1625 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1619 +#: src/misc/update.c:1637 msgid "File not verifiable" msgstr "Fișierul nu este verificabil" -#: src/misc/update.c:1620 +#: src/misc/update.c:1638 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was VLC deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643 +#: src/misc/update.c:1649 src/misc/update.c:1661 msgid "File corrupted" msgstr "Fișierul a fost corupt" -#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 +#: src/misc/update.c:1650 src/misc/update.c:1662 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" @@ -5265,29 +5262,29 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:724 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "Deîntrețesere" -#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Discard" msgstr "Semicadru înlăturat" -#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Blend" msgstr "Mixat" -#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Mean" msgstr "Mediu" # hm ? sau rotunjit ? -#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Bob" msgstr "Bob" -#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Linear" msgstr "Liniar" @@ -5306,8 +5303,8 @@ msgstr "Raport de aspect" #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 -#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 -#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 +#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 @@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 msgid "Adapter card to tune" -msgstr "Placa adaptor de ajustat" +msgstr "Placa adaptaore de ajustat" # hm ? #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 @@ -5369,7 +5366,7 @@ msgstr "Mod inversiune [0=oprit, 1=pornit, 2=auto]" #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "Probează capabilitățile cardului DVB" +msgstr "Probează capabilitățile plăcii DVB" #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 msgid "" @@ -5387,7 +5384,7 @@ msgstr "Mod buget" msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" "Aceasta vă permite să difuzați sub formă de stream un transponder întreg cu " -"o placă de „buget”." +"o placă tip „buget”." #: modules/access/bda/bda.c:76 msgid "Network Identifier" @@ -6596,17 +6593,25 @@ msgstr "" msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:54 +#: modules/access/eyetv.m:56 msgid "Channel number" msgstr "Număr canal" -#: modules/access/eyetv.m:56 +#: modules/access/eyetv.m:58 msgid "" "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " "for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:60 +#: modules/access/eyetv.m:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." + +#: modules/access/eyetv.m:68 #, fuzzy msgid "EyeTV access module" msgstr "Modúl de acces" @@ -6927,9 +6932,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/http.c:95 -#, fuzzy msgid "Forward Cookies" -msgstr "Înaintează" +msgstr "Înaintează cookie-urile" #: modules/access/http.c:96 msgid "Forward Cookies Across http redirections " @@ -7212,9 +7216,8 @@ msgid "Genre of the content. " msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:84 -#, fuzzy msgid "URL description" -msgstr "Descriere" +msgstr "Descriere URL" #: modules/access_output/shout.c:85 msgid "URL with information about the stream or your channel. " @@ -7236,9 +7239,8 @@ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" #: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy msgid "Number of channels" -msgstr "Număr de canale de ieșire" +msgstr "Număr de canale" #: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy @@ -7593,7 +7595,7 @@ msgid "Screen Input" msgstr "Intrare ecran" #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 +#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:474 #: modules/gui/macosx/vout.m:214 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -7945,7 +7947,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 msgid "Loudness" -msgstr "" +msgstr "Loudness" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." @@ -8467,7 +8469,7 @@ msgstr "Spate dreapta" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 msgid "Left front" -msgstr "" +msgstr "Față stânga" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 #, fuzzy @@ -9091,16 +9093,17 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Ieșire audio PortAudio" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1615 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1046 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" @@ -9854,32 +9857,32 @@ msgstr "" msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 msgid "Formatted Subtitles" msgstr "Subtitluri formatate" -#: modules/codec/kate.c:107 +#: modules/codec/kate.c:106 msgid "" "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " "can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:113 +#: modules/codec/kate.c:112 #, fuzzy msgid "Kate" msgstr "Dată" -#: modules/codec/kate.c:114 +#: modules/codec/kate.c:113 #, fuzzy msgid "Kate text subtitles decoder" msgstr "Decodor de subtitluri teletext" -#: modules/codec/kate.c:123 +#: modules/codec/kate.c:122 #, fuzzy msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Pachetizor de subtitluri DVD" -#: modules/codec/kate.c:634 +#: modules/codec/kate.c:731 #, fuzzy msgid "Kate comment" msgstr "Comentariu Speex" @@ -10971,7 +10974,7 @@ msgstr "" #: modules/control/dbus.c:111 msgid "dbus" -msgstr "" +msgstr "dbus" #: modules/control/dbus.c:114 #, fuzzy @@ -12108,12 +12111,12 @@ msgstr "Port tunel HTTP" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:589 +#: modules/demux/live555.cpp:591 #, fuzzy msgid "RTSP authentication" msgstr "Multicast RTP" -#: modules/demux/live555.cpp:590 +#: modules/demux/live555.cpp:592 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" @@ -13306,9 +13309,8 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #: modules/gui/fbosd.c:214 -#, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Comentariu" +msgstr "Comenzi" #: modules/gui/fbosd.c:219 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" @@ -13319,9 +13321,9 @@ msgid "About VLC media player" msgstr "Despre VLC media player" #: modules/gui/macosx/about.m:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s" -msgstr "Compilat de %s, bazat pe revizuirea SVN %s" +msgstr "Compilat de %s, bazat pe commitul Git %s" #: modules/gui/macosx/about.m:95 #, c-format @@ -13338,9 +13340,8 @@ msgid "License" msgstr "Licență" #: modules/gui/macosx/about.m:189 -#, fuzzy msgid "VLC media player Help" -msgstr "VLC media player" +msgstr "Ajutor VLC media player" #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 msgid "Index" @@ -13536,15 +13537,15 @@ msgstr "Psihedelic" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" +# hm ? sau generală ? #: modules/gui/macosx/extended.m:73 #, fuzzy msgid "General editing filters" -msgstr "Setări audio generale" +msgstr "Filtre de editare generale" #: modules/gui/macosx/extended.m:74 -#, fuzzy msgid "Distortion filters" -msgstr "Filtru de distorsiune video" +msgstr "Filtre de distorsiune" #: modules/gui/macosx/extended.m:75 msgid "Blur" @@ -13673,11 +13674,6 @@ msgstr "Golește" msgid "Show Details" msgstr "Arată detaliile" -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 -#, fuzzy -msgid "VLC" -msgstr "VLM" - #: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Open CrashLog..." msgstr "Deschide jurnalul de pană..." @@ -13893,24 +13889,22 @@ msgid "Can't prepare crash log mail" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:2187 -msgid "VLC has previously crashed" +msgid "VLC crashed previously" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:2188 msgid "" -"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to " -"VLC's team?" +"VLC crashed previously. Do you want to send an email with details on the " +"crash to VLC's development team?" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:2189 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "sfârșit" +msgstr "Trimite" #: modules/gui/macosx/intf.m:2189 -#, fuzzy msgid "Don't Send" -msgstr "Dimensiune font" +msgstr "Nu trimite" #: modules/gui/macosx/intf.m:2192 msgid "" @@ -13923,7 +13917,7 @@ msgid "No CrashLog found" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:625 msgid "Continue" msgstr "Continuă" @@ -14204,7 +14198,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:689 msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "Deschide director VIDEO_TS" +msgstr "Deschide un director VIDEO_TS" #: modules/gui/macosx/open.m:870 msgid "iSight Capture Input" @@ -14259,12 +14253,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Opțiuni de transcodare" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Rată de biți (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693 msgid "Scale" msgstr "Scală" @@ -14272,7 +14266,7 @@ msgstr "Scală" msgid "Stream Announcing" msgstr "Anunțare stream" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871 msgid "SAP announce" msgstr "Anunț SAP" @@ -14409,9 +14403,8 @@ msgid "Expand Node" msgstr "Expandează nodul" #: modules/gui/macosx/playlist.m:444 -#, fuzzy msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "Metadata" +msgstr "Obține meta data" #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 msgid "Sort Node by Name" @@ -14486,12 +14479,12 @@ msgstr "Resetează tot" msgid "Basic" msgstr "Bazic" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "Resetează preferințele" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -14748,97 +14741,97 @@ msgstr "" msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:556 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1107 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 modules/misc/freetype.c:107 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 #, fuzzy msgid "Interface Settings not saved" msgstr "Setări generale pentru interfață" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:712 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:810 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948 #, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgstr "" "A aporut o eroare în timpul salvării setărilor dumneavoastră via SimplePrefs " "(%i)." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:776 #, fuzzy msgid "Audio Settings not saved" msgstr "Setări audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809 #, fuzzy msgid "Video Settings not saved" msgstr "Setări video" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:893 msgid "Input Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 #, fuzzy msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "Setări demultiplexor subtitlu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947 msgid "Hotkeys not saved" msgstr "Tastele rapide nu au fost salvate" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1040 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1087 msgid "Choose" msgstr "Alege" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1085 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinație nevalidă" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1200 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -15227,7 +15220,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)" @@ -15354,7 +15347,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Terminat" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 @@ -15824,10 +15817,9 @@ msgstr "Adaugă la lista de redare" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -16287,8 +16279,8 @@ msgid "" "Play\n" "If the playlist is empty, open a media" msgstr "" -"Redă\n" -"Dacă lista de redare este goală, deschide o media" +"Redare\n" +"Dacă lista de redare este goală, deschide dialogul de selecție media" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 msgid "Current visualization" @@ -16376,7 +16368,7 @@ msgstr "Mut" msgid "Pause the playback" msgstr "Pune redarea în pauză" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1279 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "Revino la viteza normală" @@ -16455,7 +16447,7 @@ msgstr "Opțiuni avansate" msgid "Double click to get media information" msgstr "Dublu clic pentru a obține informații despre media" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145 msgid "Show the current item" msgstr "Arată elementul curent" @@ -16549,7 +16541,7 @@ msgstr "&Aplică" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunță" @@ -16563,7 +16555,7 @@ msgstr "Creează" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 msgid "Create a new bookmark" -msgstr "" +msgstr "Creează un semn de carte nou" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 @@ -16578,7 +16570,7 @@ msgstr "Șterge toate semnele de carte" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:206 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 @@ -16656,26 +16648,36 @@ msgid "" "platform.\n" "\n" msgstr "" +"VLC media player este un player de media liber, codor și streamer ce poate " +"citi din fișiere, CD-uri, DVD-uri, stream-uri de rețea, plăci de captură și " +"chiar mai multe !\n" +"VLC folosește codecurile lui interne și funcționează în esență pe toate " +"platformele populare.\n" +"\n" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 msgid "" "This version of VLC was compiled by:\n" " " msgstr "" +"Această versiune a fost compilată de:\n" +" " #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508 msgid "Based on Git commit: " -msgstr "" +msgstr "Bazat pe commitul Git:" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 msgid "" "You are using the Qt4 Interface.\n" "\n" msgstr "" +"Folosiți interfața Qt4.\n" +"\n" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128 msgid "Copyright (C) " -msgstr "Drepturi de autor (C) " +msgstr "Copyright (C) " #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 msgid "" @@ -16683,6 +16685,9 @@ msgid "" "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "create the best free software." msgstr "" +"Am dori să mulțumim întregii comunități VLC, testerilor, utilizatorilor " +"noștri și următoarelor persoane (și cele pe care le-am uitat...) pentru " +"colaborarea lor de a crea cel mai bun soft liber." #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 msgid "Authors" @@ -16832,7 +16837,7 @@ msgid "&Play" msgstr "&Redă" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192 msgid "&Stream" msgstr "&Stream" @@ -16844,6 +16849,11 @@ msgstr "&Convertește" msgid "&Convert / Save" msgstr "&Convertește / Salvează" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Show settings" +msgstr "Arată setările extinse" + #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 msgid "Simple" msgstr "Simplu" @@ -16880,7 +16890,7 @@ msgstr "Deschide fișierul de listă de redare" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "" +msgstr "Alegeți un nume de fișier pentru a salva lista de redare" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " @@ -16903,31 +16913,26 @@ msgid "All Files" msgstr "Toate fișierele" # hm ? sau ieșire de stream ? -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 msgid "Stream Output" msgstr "Stream de ieșire" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155 msgid "" "Stream output string.\n" "This is automatically generated when you change the above settings,\n" "but you can update it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210 msgid "Save file" msgstr "Salvează fișierul" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Video Port:" -msgstr "Rată de biți video:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313 #, fuzzy msgid "Audio Port:" msgstr "Audio:" @@ -17014,11 +17019,11 @@ msgstr "" "

Deci, verificați opțiunile următoare, modul implicit fiind aproape fără " "acces pe internet.

\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1074 msgid "Paused" msgstr "Pauză" @@ -17416,9 +17421,10 @@ msgstr "Mod de captură" msgid "Select the capture device type" msgstr "Selectați tipul dispozitivului de captură" +# hm ? dispozitiv nu știu dacă se potrivește, placă nu acoperă tot, card se poate confunda cu cardul de memorie (gen stic USB) #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 msgid "Card Selection" -msgstr "Selecție card" +msgstr "Selecție placă" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101 msgid "Options" @@ -17438,7 +17444,7 @@ msgstr "Selecție disc" #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Dezactivează meniurile DVD (pentru compatibilitate)" #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 msgid "Disc device" @@ -17454,7 +17460,7 @@ msgstr "Audio și subtitluri" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +msgstr "Alegeți unul sau mai multe fișiere media de deschis" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49 msgid "Add a subtitles file" @@ -17566,36 +17572,41 @@ msgstr "Punct de montare" msgid "Login:pass:" msgstr "Autentificare:parolă:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467 +#, fuzzy +msgid "Video Port" +msgstr "Rată de biți video:" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527 msgid "Encapsulation" msgstr "Încapsulare" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622 msgid "Video codec" msgstr "Codec video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" # hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Suprapune subtitlurile peste materialul video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881 msgid "Group name" msgstr "Nume grup" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Difuzează sub formă de stream toate stream-urile elementare" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Setări generale a stream-ului de ieșire" @@ -18138,7 +18149,7 @@ msgstr "Compilat de " #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 msgid "Compiler: " -msgstr "Compiler: " +msgstr "Compilator: " #: modules/gui/wince/interface.cpp:509 msgid "" @@ -23278,6 +23289,9 @@ msgid "" "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which " "one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" +"Dacă placa grafică pe care o aveți furnizează mai multe adaptoare, va trebui " +"să alegeți care dintre ele va fi folosit (ar trebui să nu trebuiască să " +"schimbați asta)." #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102 @@ -23334,7 +23348,6 @@ msgstr "" msgid "X11 video output" msgstr "Ieșire video X11" -# hm ? la ce se referă ? #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "" "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which " @@ -23362,16 +23375,14 @@ msgstr "" msgid "XVMC adaptor number" msgstr "" -# hm ? la ce se referă ? #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99 -#, fuzzy msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -"Dacă placa grafică pe care o aveți furnizează mai multe adaptoare, va trebui " -"să alegeți care dintre ele va fi folosit (ar trebui să nu trebuiască să " -"schimbați asta)." +"Dacă placa grafică pe care o aveți furnizează mai multe adaptoare, această " +"opțiune vă permite să alegeți care dintre ele va fi folosit (ar trebui să nu " +"trebuiască să schimbați asta)." #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 #, fuzzy @@ -23597,6 +23608,9 @@ msgstr "Filtru de vizualizare" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizor de spectru" +#~ msgid "VLC" +#~ msgstr "VLC" + #~ msgid "VLC - Controller" #~ msgstr "Controler - VLC"