From: Alexis de Lattre Date: Sun, 23 Nov 2003 18:31:55 +0000 (+0000) Subject: - Updated French translation (still a lot of work to do...) X-Git-Tag: 0.7.0~389 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=5a6c9e6c0fa7661853400967050b39c906cc02f2;p=vlc - Updated French translation (still a lot of work to do...) - Modified some strings in VLC source code - ran ./toolbox --update-po --- diff --git a/modules/access/dvb/qpsk.c b/modules/access/dvb/qpsk.c index efe5a84337..7dfff82234 100644 --- a/modules/access/dvb/qpsk.c +++ b/modules/access/dvb/qpsk.c @@ -44,10 +44,10 @@ void E_(Close) ( vlc_object_t * ); #define ADAPTER_TEXT N_("adapter card to tune") #define ADAPTER_LONGTEXT N_("adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0") -#define DEVICE_TEXT N_("device nummer to use on adapter") +#define DEVICE_TEXT N_("device number to use on adapter") #define DEVICE_LONGTEXT "" -#define FREQ_TEXT N_("satellite default transponder frequency in KHz") +#define FREQ_TEXT N_("satellite default transponder frequency in kHz") #define FREQ_LONGTEXT "" #define POL_TEXT N_("satellite default transponder polarization") @@ -56,19 +56,19 @@ void E_(Close) ( vlc_object_t * ); #define FEC_TEXT N_("satellite default transponder FEC") #define FEC_LONGTEXT N_("FEC=Forward Error Correction mode") -#define SRATE_TEXT N_("satellite default transponder symbol rate in KHz") +#define SRATE_TEXT N_("satellite default transponder symbol rate in kHz") #define SRATE_LONGTEXT "" #define DISEQC_TEXT N_("use diseqc with antenna") #define DISEQC_LONGTEXT "" -#define LNB_LOF1_TEXT N_("antenna lnb_lof1 (KHz)") +#define LNB_LOF1_TEXT N_("antenna lnb_lof1 (kHz)") #define LNB_LOF1_LONGTEXT "" -#define LNB_LOF2_TEXT N_("antenna lnb_lof2 (KHz)") +#define LNB_LOF2_TEXT N_("antenna lnb_lof2 (kHz)") #define LNB_LOF2_LONGTEXT "" -#define LNB_SLOF_TEXT N_("antenna lnb_slof (KHz)") +#define LNB_SLOF_TEXT N_("antenna lnb_slof (kHz)") #define LNB_SLOF_LONGTEXT "" #define PROBE_TEXT N_("probe the dvb card for capabilities (default disabled)") diff --git a/modules/access/pvr/pvr.c b/modules/access/pvr/pvr.c index bb8b971c93..180f88042c 100644 --- a/modules/access/pvr/pvr.c +++ b/modules/access/pvr/pvr.c @@ -2,7 +2,7 @@ * pvr.c ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN - * $Id: pvr.c,v 1.9 2003/10/24 09:32:32 bigben Exp $ + * $Id: pvr.c,v 1.10 2003/11/23 18:31:54 alexis Exp $ * * Authors: Eric Petit * @@ -74,7 +74,7 @@ static ssize_t Read ( input_thread_t *, byte_t *, size_t ); * Module descriptor *****************************************************************************/ vlc_module_begin(); - set_description( _("Hauppauge PVR cards input") ); + set_description( _("input for encoding cards supported by the ivtv drivers") ); set_capability( "access", 0 ); add_shortcut( "pvr" ); set_callbacks( Open, Close ); diff --git a/modules/access/satellite/satellite.c b/modules/access/satellite/satellite.c index bc1034fdea..28ead20210 100644 --- a/modules/access/satellite/satellite.c +++ b/modules/access/satellite/satellite.c @@ -44,7 +44,7 @@ void E_(Close) ( vlc_object_t * ); #define TUNER_TEXT N_("Tuner number") #define TUNER_LONGTEXT "" -#define FREQ_TEXT N_("Satellite default transponder frequency (KHz)") +#define FREQ_TEXT N_("Satellite default transponder frequency (kHz)") #define FREQ_LONGTEXT "" #define POL_TEXT N_("Satellite default transponder polarization") @@ -53,19 +53,19 @@ void E_(Close) ( vlc_object_t * ); #define FEC_TEXT N_("Satellite default transponder FEC") #define FEC_LONGTEXT "" -#define SRATE_TEXT N_("Satellite default transponder symbol rate (KHz)") +#define SRATE_TEXT N_("Satellite default transponder symbol rate (kHz)") #define SRATE_LONGTEXT "" #define DISEQC_TEXT N_("Use diseqc with antenna") #define DISEQC_LONGTEXT "" -#define LNB_LOF1_TEXT N_("Antenna lnb_lof1 (KHz)") +#define LNB_LOF1_TEXT N_("Antenna lnb_lof1 (kHz)") #define LNB_LOF1_LONGTEXT "" -#define LNB_LOF2_TEXT N_("Antenna lnb_lof2 (KHz)") +#define LNB_LOF2_TEXT N_("Antenna lnb_lof2 (kHz)") #define LNB_LOF2_LONGTEXT "" -#define LNB_SLOF_TEXT N_("Antenna lnb_slof (KHz)") +#define LNB_SLOF_TEXT N_("Antenna lnb_slof (kHz)") #define LNB_SLOF_LONGTEXT "" vlc_module_begin(); diff --git a/modules/access/v4l/v4l.c b/modules/access/v4l/v4l.c index 93067cceb8..813845f337 100644 --- a/modules/access/v4l/v4l.c +++ b/modules/access/v4l/v4l.c @@ -2,7 +2,7 @@ * v4l.c : Video4Linux input module for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002 VideoLAN - * $Id: v4l.c,v 1.30 2003/11/15 23:21:35 fenrir Exp $ + * $Id: v4l.c,v 1.31 2003/11/23 18:31:54 alexis Exp $ * * Author: Laurent Aimar * Paul Forgey @@ -92,7 +92,7 @@ static int Demux ( input_thread_t * ); #define ADEV_TEXT N_("Audio device name") #define ADEV_LONGTEXT N_( \ "Specify the name of the audio device that will be used. " \ - "If you don't specify anything, no video device will be used.") + "If you don't specify anything, no audio device will be used.") vlc_module_begin(); set_description( _("Video4Linux input") ); diff --git a/modules/gui/wxwindows/v4l.cpp b/modules/gui/wxwindows/v4l.cpp index 2e6b018def..34f4bae83e 100644 --- a/modules/gui/wxwindows/v4l.cpp +++ b/modules/gui/wxwindows/v4l.cpp @@ -2,7 +2,7 @@ * v4l.cpp : wxWindows plugin for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN - * $Id: v4l.cpp,v 1.2 2003/08/20 19:17:29 adn Exp $ + * $Id: v4l.cpp,v 1.3 2003/11/23 18:31:54 alexis Exp $ * * Authors: Mohammed Adnène Trojette * @@ -303,7 +303,7 @@ wxPanel *V4LDialog::CommonPanel( wxWindow* parent ) Frequency_Event, wxU(_("Frequency")) ); frequency = new wxSpinCtrl( common_subpanel, Frequency_Event ); - frequency->SetToolTip( wxU(_("The frequency in KHz" )) ); + frequency->SetToolTip( wxU(_("The frequency in kHz" )) ); subpanel_sizer->Add( frequency_checkbox, 0, wxALIGN_LEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL ); diff --git a/modules/misc/sap.c b/modules/misc/sap.c index b9642905e5..075f5f0519 100644 --- a/modules/misc/sap.c +++ b/modules/misc/sap.c @@ -2,7 +2,7 @@ * sap.c : SAP interface module ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001 VideoLAN - * $Id: sap.c,v 1.38 2003/11/22 12:33:04 sigmunau Exp $ + * $Id: sap.c,v 1.39 2003/11/23 18:31:54 alexis Exp $ * * Authors: Arnaud Schauly * Clément Stenac @@ -87,9 +87,9 @@ #define SAP_ADDR_TEXT N_("SAP multicast address") #define SAP_ADDR_LONGTEXT N_("SAP multicast address") #define SAP_IPV4_TEXT N_("IPv4-SAP listening") -#define SAP_IPV4_LONGTEXT N_("Set this if you want SAP to listen for IPv4 announces") +#define SAP_IPV4_LONGTEXT N_("Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces") #define SAP_IPV6_TEXT N_("IPv6-SAP listening") -#define SAP_IPV6_LONGTEXT N_("Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces") +#define SAP_IPV6_LONGTEXT N_("Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces") #define SAP_SCOPE_TEXT N_("IPv6 SAP scope") #define SAP_SCOPE_LONGTEXT N_("Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)") diff --git a/modules/video_filter/logo.c b/modules/video_filter/logo.c index 0106637337..2b83e57f26 100644 --- a/modules/video_filter/logo.c +++ b/modules/video_filter/logo.c @@ -2,7 +2,7 @@ * logo.c : logo video plugin for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 VideoLAN - * $Id: logo.c,v 1.4 2003/10/15 22:49:48 gbazin Exp $ + * $Id: logo.c,v 1.5 2003/11/23 18:31:54 alexis Exp $ * * Authors: Simon Latapie * @@ -56,7 +56,7 @@ static int MouseEvent( vlc_object_t *, char const *, *****************************************************************************/ #define FILE_TEXT N_("Logo File") -#define FILE_LONGTEXT N_("It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)") +#define FILE_LONGTEXT N_("The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)") #define POSX_TEXT N_("x postion of the logo") #define POSX_LONGTEXT N_("You can move the logo by left-clicking on it" ) #define POSY_TEXT N_("y position of the logo") diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index d3ab638578..45804bef84 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -34,6 +34,7 @@ include/vlc/intf.h include/vlc/sout.h include/vlc/vlc.h include/vlc/vout.h +include/vlc_bits.h include/vlc_block.h include/vlc_block_helper.h include/vlc_codec.h @@ -41,6 +42,7 @@ include/vlc_common.h include/vlc_config.h include/vlc_cpu.h include/vlc_error.h +include/vlc_es.h include/vlc_help.h include/vlc_interface.h include/vlc_keys.h @@ -96,11 +98,14 @@ src/misc/objects.c src/misc/threads.c src/misc/variables.c src/misc/win32_specific.c +src/playlist/group.c +src/playlist/item.c +src/playlist/loadsave.c src/playlist/playlist.c +src/playlist/sort.c src/stream_output/stream_output.c src/video_output/video_output.c src/video_output/video_text.c -src/video_output/video_text.h src/video_output/vout_pictures.c src/video_output/vout_pictures.h src/video_output/vout_subpictures.c @@ -231,13 +236,14 @@ modules/codec/araw.c modules/codec/cinepak.c modules/codec/dts.c modules/codec/dv.c -modules/codec/faad/decoder.c -modules/codec/faad/decoder.h +modules/codec/dvbsub.c +modules/codec/faad.c modules/codec/ffmpeg/audio.c -modules/codec/ffmpeg/audio.h modules/codec/ffmpeg/chroma.c +modules/codec/ffmpeg/encoder.c modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h +modules/codec/ffmpeg/postprocess.c modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.h modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_c.c @@ -245,13 +251,13 @@ modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_common.h modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmx.c modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmxext.c modules/codec/ffmpeg/video.c -modules/codec/ffmpeg/video.h -modules/codec/flacdec.c +modules/codec/flac.c modules/codec/libmpeg2.c modules/codec/lpcm.c modules/codec/mpeg_audio.c modules/codec/quicktime.c modules/codec/rawvideo.c +modules/codec/speex.c modules/codec/spudec/parse.c modules/codec/spudec/render.c modules/codec/spudec/spudec.c @@ -263,6 +269,7 @@ modules/codec/vorbis.c modules/codec/xvid.c modules/control/corba/corba.c modules/control/gestures.c +modules/control/hotkeys.c modules/control/http.c modules/control/joystick.c modules/control/lirc/lirc.c @@ -279,23 +286,24 @@ modules/demux/avi/avi.h modules/demux/avi/libavi.c modules/demux/avi/libavi.h modules/demux/demuxdump.c +modules/demux/demuxstream.c modules/demux/flac.c +modules/demux/livedotcom.cpp modules/demux/m3u.c modules/demux/mkv.cpp modules/demux/mp4/libmp4.c modules/demux/mp4/libmp4.h modules/demux/mp4/mp4.c modules/demux/mp4/mp4.h -modules/demux/mpeg/es.c modules/demux/mpeg/m4v.c modules/demux/mpeg/mpga.c +modules/demux/mpeg/mpgv.c modules/demux/mpeg/ps.c modules/demux/mpeg/system.c modules/demux/mpeg/system.h modules/demux/mpeg/ts.c modules/demux/ogg.c modules/demux/rawdv.c -modules/demux/sdp.c modules/demux/util/id3.c modules/demux/util/id3genres.h modules/demux/util/id3tag.c @@ -416,6 +424,8 @@ modules/gui/macosx/playlist.h modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/prefs.h modules/gui/macosx/prefs.m +modules/gui/macosx/prefs_widgets.h +modules/gui/macosx/prefs_widgets.m modules/gui/macosx/vout.h modules/gui/macosx/vout.m modules/gui/ncurses/ncurses.c @@ -541,7 +551,10 @@ modules/gui/wxwindows/messages.cpp modules/gui/wxwindows/open.cpp modules/gui/wxwindows/playlist.cpp modules/gui/wxwindows/preferences.cpp +modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp +modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.h modules/gui/wxwindows/streamout.cpp +modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp modules/gui/wxwindows/timer.cpp modules/gui/wxwindows/v4l.cpp @@ -551,6 +564,7 @@ modules/misc/dummy/aout.c modules/misc/dummy/decoder.c modules/misc/dummy/dummy.c modules/misc/dummy/dummy.h +modules/misc/dummy/encoder.c modules/misc/dummy/input.c modules/misc/dummy/interface.c modules/misc/dummy/renderer.c @@ -562,6 +576,7 @@ modules/misc/logger/logger.c modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h modules/misc/memcpy/memcpy.c modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c +modules/misc/network/ipv4-work.c modules/misc/network/ipv4.c modules/misc/network/ipv6.c modules/misc/qte_main.cpp @@ -592,8 +607,12 @@ modules/stream_out/dummy.c modules/stream_out/duplicate.c modules/stream_out/es.c modules/stream_out/gather.c +modules/stream_out/rtp.c modules/stream_out/standard.c modules/stream_out/transcode.c +modules/stream_out/transrate/getvlc.h +modules/stream_out/transrate/putvlc.h +modules/stream_out/transrate/transrate.c modules/video_chroma/i420_rgb.c modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb16.c @@ -617,6 +636,7 @@ modules/video_filter/motionblur.c modules/video_filter/transform.c modules/video_filter/wall.c modules/video_output/aa.c +modules/video_output/caca.c modules/video_output/directx/directx.c modules/video_output/directx/events.c modules/video_output/directx/vout.h diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0cc65ae5f0..daa2c1d681 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy @@ -71,106 +71,115 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Ton-Datenrate" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "Codec-Einstellung" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "Codec-Einstellung" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "Bild-Einstellungen" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "_Einstellungen" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Tonausgabe-Modul" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Bild-Einstellungen" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "Bild-Einstellungen" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "Tonausgabe-Modul" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "Bildfilter-Modul" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 #, fuzzy msgid "No help is available for these modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -181,7 +190,7 @@ msgstr "" "DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc -I win32\" " "aus.\n" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -193,8 +202,43 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polarisation" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivieren" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stopp" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Gehe zu:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "Ton-Datenrate" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "Tonkanäle" @@ -206,10 +250,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -276,100 +322,169 @@ msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "Übersicht" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "Wiedergabelisten-Objekt" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stream %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Ton" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Daten-/Symbolrate" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit-Rate" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "Bits pro Sekunde" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Bild" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Bildschirmauflösung" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "Bildspur" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "Tonspur" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "Untertitelspur" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titel %i" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "Nächster Titel" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "Vorheriger Titel" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Nächstes Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spur %i" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Benutzeroberfläche einblenden" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "Benutzeroberfläche &hinzufügen" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "de" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -378,27 +493,27 @@ msgstr "" "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr "(standardmäßig an)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr "(standardmäßig aus)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -406,16 +521,17 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "Dieses Programm kommt mit KEINER GEWÄHRLEISTUNG.\n" "Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " @@ -423,7 +539,72 @@ msgstr "" "gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n" "Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Übersicht" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Frequenz" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "tarkin" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Plug-Ins" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Fusion" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -433,11 +614,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten " "Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "Oberflächen-Modul" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -446,11 +627,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten " "Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra Oberflächen-Module" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -462,11 +643,11 @@ msgstr "" "gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. " "(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Wortfülle (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -474,19 +655,19 @@ msgstr "" "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur " "Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)." -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "Ruhig sein" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus." -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -494,11 +675,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberfläche festzulegen. Die " "System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Farbige Meldungen" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -506,11 +687,11 @@ msgstr "" "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole " "ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -519,11 +700,11 @@ msgstr "" "Einstellungen alle verfügbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen " "normale Benutzer nie in Kontakt treten werden." -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "Oberflächen-Standard-Suchpfad" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -531,11 +712,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen, " "den die Oberfläche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "Plugin-Such-Pfad" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -543,7 +724,7 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins " "festzulegen, den VLC benutzen soll." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -551,11 +732,11 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "Tonausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -563,11 +744,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: " "standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "Ton aktivieren" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -575,38 +756,38 @@ msgstr "" "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die " "Ton-Dekodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart werden kann." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono-Ton erzwingen" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen im Bereich von 0 bis 1024 " "festlegen." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen." -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -614,11 +795,11 @@ msgstr "" "Hiermit können Sie die Standard-Tonausgabefrequenz festlegen. Normale Werte " "sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Hoch-qualitatives Ton-Resampling" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -627,11 +808,11 @@ msgstr "" "dass Sie es deaktivieren können und ein einfacher Algorithmus statt dessen " "benutzt wird." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -639,11 +820,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich " "sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen." -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "Wählen Sie den bevorzugten Tonausgabekanal-Modus" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " @@ -653,11 +834,11 @@ msgstr "" "standardmäßig benutzt wird, wenn verfügbar (d.h. wenn sowohl Ihre Hardware " "als auch der abgespielte Ton-Stream ihn unterstützt)." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "S/PDIF-Tonausgang verwenden (falls verfügbar)" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -666,21 +847,16 @@ msgstr "" "wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt " "wird." -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "Ton-Datenrate" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Virtueller Raumklang-Effekt für Kopfhörer" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -694,7 +870,7 @@ msgstr "" "sein, wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n" "Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1." -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -703,11 +879,11 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "Videoausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -715,11 +891,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. " "Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "Bildausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -727,11 +903,11 @@ msgstr "" "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird " "nicht stattfinden, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Bildbreite" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -739,11 +915,11 @@ msgstr "" "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " "Eigenschaften des Films übernehmen" -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -751,31 +927,31 @@ msgstr "" "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " "Filmeigenschaften übernehmen." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "Bild-Menü" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "Bild vergrößern" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Graustufen-Bildausgabe" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -783,22 +959,22 @@ msgstr "" "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann " "Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Vollbildausgabe" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus " "starten." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "Bildausgabe überlagern" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -806,11 +982,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungs-Möglichkeiten Ihrer " "Grafikkarte zu nutzen." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "Untertitel-Position forcieren" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -818,11 +994,19 @@ msgstr "" "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im " "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "Bildfilter-Modul" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -831,11 +1015,11 @@ msgstr "" "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu " "klonen oder zu verzerren." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Bildseitenverhältnis" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -850,11 +1034,11 @@ msgstr "" "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die " "Pixelbreite auszudrücken." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Ziel-Seitenverhältnis" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -868,21 +1052,21 @@ msgstr "" "ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), " "um die Pixelbreite anzugeben." -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 " "eingestellt." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -890,11 +1074,11 @@ msgstr "" "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet " "ist es normalerweise 1500." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -904,11 +1088,11 @@ msgstr "" "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier " "eingeben." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "time to live" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -916,30 +1100,30 @@ msgstr "" "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der " "Streamausgabe gesendet werden." -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Programm wählen (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "Ton wählen" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur " "für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "Kanal wählen" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -947,12 +1131,12 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen " "wollen (von 1 bis n)." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Untertitel wählen" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." @@ -960,21 +1144,26 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs " "benutzen wollen (von 1 bis n)." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Untertitel-Optionen" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Eine Datei mit Untertiteln benutzen" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "DVD-Gerät" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -983,23 +1172,23 @@ msgstr "" "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. " "D:)." -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "VCD-Gerät" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 erzwingen" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1007,11 +1196,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-" "Verbindungen benutzt." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 erzwingen" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1019,73 +1208,65 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-" "Verbindungen benutzt." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Liste der bevorzugten Codecs" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Dies erlaubt Ihnen die Reihenfolge festzulegen, nach der VLC seine Codecs " -"wählt. Z.B. 'a52old,a52,any' wird den alten a52 Codec vor dem neuen " -"probieren. Denken Sie daran, dass VLC keinen Unterschied zwischen Ton und " -"Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die " -"Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können." -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder" +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Liste der bevorzugten Codecs" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, " -"festzulegen." - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine " +"Paket-Erzeuger wählt." -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "Während des Streamens anzeigen" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen." -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -1093,119 +1274,119 @@ msgstr "" "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-" "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist." -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine " "Paket-Erzeuger wählt." -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "Mux-Modul" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren " "können." -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren." -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1213,11 +1394,11 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge " "bis es unterbrochen wird." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1225,28 +1406,28 @@ msgstr "" "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie " "dies." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "Speicher-Kopiermodul" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1254,28 +1435,40 @@ msgstr "" "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. " "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "Zugriffsmodul" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "Demux-Modul" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1284,11 +1477,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1304,11 +1497,11 @@ msgstr "" "Prozessorzeit in Anspruch nehmen, wodurch das System auf keine Eingaben mehr " "reagieren würde, was eventuell einen Neustart erfordern wird." -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1319,11 +1512,11 @@ msgstr "" "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht " "Probleme haben." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1336,179 +1529,221 @@ msgstr "" "benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), " "1 und 2 wählen." -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Abspielen/Pause" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pause" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Lokal abspielen" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Nächstes Objekt" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges Objekt" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "Navigation" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "Navigation" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "Navigation" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "Navigation" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Lauter" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Leiser" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1536,162 +1771,146 @@ msgstr "" "anhalten\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "Ton" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Bild" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "Stream-Ausgabe" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "Prozessor" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Host-Adresse" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 #, fuzzy msgid "use alternate config file" msgstr "Einstellungsdatei zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben." -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "boolesch" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Bild glätten" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "Nicht filtern" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "Angleichen" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "Mittelwert" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "Bob" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Datei" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "Zwischenspeicher-Wert in ms" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1699,16 +1918,15 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für cdda-Streams zu ändern. " "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "Audio-CD Input" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "Audio-CD-Demux" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1723,14 +1941,24 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Gerätename" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 #, fuzzy msgid "CDX" msgstr "VCD" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1738,7 +1966,18 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Standard-Dateisystem für Ordner-Input" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " @@ -1747,16 +1986,64 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für Datei-Streams zu " "ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Bild-Device" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Tonausgang" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Bild-Device" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "reines XVimage Format" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "DirectX Tonausgabe" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 #, fuzzy msgid "DirectShow demuxer" msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung" @@ -1772,12 +2059,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1796,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1806,17 +2093,17 @@ msgstr "Verwende diseqc mit Antenne" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1902,19 +2189,39 @@ msgstr "" "wurde von libcss benutzt.\n" "Die standardmäßige Methode ist Schlüssel" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "dvd" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss falls vorhanden)" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss)" @@ -1927,11 +2234,6 @@ msgstr "DVD-Men msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -2004,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. " "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. " -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "http" @@ -2025,63 +2327,72 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" -msgstr "Hauppauge PVR-Karten Input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" +msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz" +msgid "Demux number" +msgstr "Demux-Modul" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisation" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "Verwende diseqc mit Antenne" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "Satelliten-Input" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "SLP Input" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2089,15 +2400,16 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für UDP streams zu ändern. " "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP Input" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "UDP" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2105,15 +2417,27 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für v4l-Streams zu ändern. " "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux Input" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "v4l" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "Video4Linux Demuxer" @@ -2121,29 +2445,38 @@ msgstr "Video4Linux Demuxer" msgid "VCD input" msgstr "VCD Input" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 #, fuzzy msgid "VCDX" msgstr "VCD" @@ -2160,11 +2493,11 @@ msgstr "Datei-Streamausgabe" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "HTTP-Streamausgabe" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "UDP-Streamausgabe" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "UDP Stream-Ausgabe" @@ -2320,7 +2653,7 @@ msgstr "ALSA Tonausgabe" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "Tonausgang" @@ -2406,7 +2739,7 @@ msgstr "Ausgabe-Datei" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "Datei, in der die Tonbeispiele gespeichert werden" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "Datei-Tonausgabe" @@ -2444,31 +2777,37 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer - Tonausgabe" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 waveOut extension - Ausgabe" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52 parser" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A/52 Ton-Packetizer" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "ADPCM Tondekoder" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "Pseudo Raw/Log Audio - Dekoder" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "flac - Tondekoder" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Cinepak Bilddekoder" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "DTS parser" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "A/52 Ton-Packetizer" @@ -2477,19 +2816,45 @@ msgstr "A/52 Ton-Packetizer" msgid "DV video decoder" msgstr "DV Bilddekoder" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "DVD Untertitel Dekoder" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC Tondekoder (benutzt libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg Farbübersetzung" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "ffmpeg Ton-Encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "Direktes Rendern" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "Fehlerbelastbarkeit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2501,11 +2866,11 @@ msgstr "" "M$) viele Fehler vervorrufen.\n" "Der gültige Bereich ist -1 bis 99 (-1 deaktiviert alle Fehlerausgleichungen)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "Fehler-Umgehungen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2525,11 +2890,11 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "Beeilung" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " @@ -2539,19 +2904,19 @@ msgstr "" "nicht genug Zeit ist. Dies ist nützlich bei langsameren Prozessoren, kann " "aber entstellt Bilder erzeugen." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "Abgeschnittener Stream" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "Abgeschnittener Stream -1:automatisch, 0:deaktivieren, 1:aktivieren" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "Post Processing-Qualität" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -2561,26 +2926,10 @@ msgstr "" "Höhere Level benötigen mehr Prozessorleistung, produzieren aber besser " "aussehende Bilder." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "Ffmpeg postproc Filterketten" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg Ton/Bild - Dekoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "Post-Prozessing" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg Farbübersetzung" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "C-Post Processing" @@ -2593,104 +2942,166 @@ msgstr "MMX-Post Processing" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "MMXEXT-Post Processing" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "flac - Tondekoder" + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "A/52 Ton-Packetizer" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" msgstr "flac - Tondekoder" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "linearer PCM Tonparser" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "linearer PCM Tonparser" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "QuickTime-Bibliothek - Dekoder" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "Pseudo Raw - Video Dekoder" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "Pseudo Raw - Video Dekoder" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "ffmpeg Ton-Encoder" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "A/52 Ton-Packetizer" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "ffmpeg Ton-Encoder" + +#: modules/codec/speex.c:458 +#, fuzzy +msgid "Speex Comment" +msgstr "Vorbis - Kommentar" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "DVD Untertitel Dekoder" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "DVD Untertitel Dekoder" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Steuerung" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "Untertiteltext-Encoding" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 #, fuzzy msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "Das Encoding wechseln, dass in Untertiteltexten benutzt wird." -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "Untertitel-Optionen" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "Das Encoding wechseln, dass in Untertiteltexten benutzt wird." -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "Datei-Untertitel Dekoder" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin-Tondekoder-Modul" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "Theora Bilddekoder" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "Theora Bilddekoder" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "Theora Bilddekoder" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 #, fuzzy msgid "Theora Comment" msgstr "Vorbis - Kommentar" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Vorbis Tondekoder" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Vorbis Ton-Packetizer" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis Tondekoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "Vorbis - Kommentar" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "Xvid Bilddekoder" @@ -2720,31 +3131,92 @@ msgstr "Maustaste" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "die Maustaste, die während der Maus-Gesten gedrückt sein muss" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Module" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "Maus-Gesten" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "Maus-Gesten Kontrolloberfläche" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Gtk+ Oberfläche" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Wiedergabe" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +#, fuzzy +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "Dump Muxer Eingabe" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +#, fuzzy +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "Dump Muxer Eingabe" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "Host-Adresse" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "Sie können die Adresse und den Port des HTTP-Interfaces einstellen" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "Quellverzeichnis" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP-Fernbedienungsschnittstelle" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "HTTP-Fernbedienung" @@ -2823,18 +3295,6 @@ msgstr "Joysticksteuerungsoberfl msgid "infrared remote control interface" msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Wiedergabe" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2913,144 +3373,57 @@ msgstr "Fernbedienungsschnittstelle" msgid "A52 demuxer" msgstr "A52 Muxer" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Input-Typ" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Kanäle" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Daten-/Symbolrate" - #: modules/demux/aac.c:39 #, fuzzy msgid "AAC demuxer" msgstr "AU Muxer" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "Aac" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 #, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 Muxer (nur für Dateien)" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Links" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "Anzahl der Streams" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "Beurteilung" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Stream" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stream %d" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "Codec-Name" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "Codec-Beschreibung" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "durchschnittliche Byte-Rate" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "Bits pro Sekunde" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "Ebenen" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "Bits pro Pixel" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildgröße" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "X-Pixel pro Meter" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "Y-Pixel pro Meter" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "AU Muxer" @@ -3071,35 +3444,18 @@ msgstr "Index-Erzeugung erzwingen" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI Muxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "Avi" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "Anzahl der Streams" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "Markierungen" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "FOURCC" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Ton-Datenrate" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Frame-Rate" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "Ausgabe-Dateiname" @@ -3113,10 +3469,73 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "Datei-Speicher-Bild/Ton-Trenner" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "Kompatiblität mit VLS-0.4 Vorgängern" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" +"Das Protokoll um A/52 Ton-Streams zu übertragen, hat zwischen VLC 0.3.x und " +"0.4.x gewechselt. Standardmäßig nimmt VLC an, dass sie das neueste VLS " +"haben. Falls Sie eine alte Version benutzen, aktivieren Sie dies." + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "Fehlerhaftes PSI" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" +"Wenn Sie einen Stream, dessen PSI packets keine sich erhöhenden Zähler " +"(feature incremented continuity counters) enthalten, wählen Sie diese Option." + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Stream-Ausgabe-MRL" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "flac Bild/Ton-Trenner" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für FTP-Streams zu ändern. " +"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. " + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RTP" + #: modules/demux/m3u.c:63 msgid "playlist metademux" msgstr "Abspiellisten Meta-Bild/Ton-Trenner" @@ -3133,65 +3552,55 @@ msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "mka/mkv Streamdemuxer" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "UTC Datum" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 msgid "Segment Filename" msgstr "Segmentsdateiname" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "Muxing-Programm" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "Schreibprogramm" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Name" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "Codec-Name" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "Codec-Einstellung" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "Codec-Info" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "Codec-Download" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Bildschirmauflösung" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Bild pro Sekunde" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "MP4 Bild/Ton-Trenner" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream Eingabe" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "MPEG-4-Stream Bild-Demuxer" @@ -3200,6 +3609,10 @@ msgstr "MPEG-4-Stream Bild-Demuxer" msgid "mpeg" msgstr "mpeg" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Input-Typ" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "MPEG-4 Video (rohes ES)" @@ -3209,22 +3622,10 @@ msgstr "MPEG-4 Video (rohes ES)" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG1" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "Layer" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Durchschnittliche Bit-Rate" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3234,91 +3635,23 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "normales ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "Kompatiblität mit VLS-0.4 Vorgängern" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" -"Das Protokoll um A/52 Ton-Streams zu übertragen, hat zwischen VLC 0.3.x und " -"0.4.x gewechselt. Standardmäßig nimmt VLC an, dass sie das neueste VLS " -"haben. Falls Sie eine alte Version benutzen, aktivieren Sie dies." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "Fehlerhaftes PSI" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" -"Wenn Sie einen Stream, dessen PSI packets keine sich erhöhenden Zähler " -"(feature incremented continuity counters) enthalten, wählen Sie diese Option." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe (libdvbpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "ogg-Stream Bild/Ton-Trennung" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "Vorbis" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bit-Rate" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "Theora" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "tarkin" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "Bit-Menge" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "Bits pro Beispiel" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung" -#: modules/demux/sdp.c:46 -#, fuzzy -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "MP4 Bild/Ton-Trenner" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "Einfache ID3-Tag Anzeige" @@ -3642,11 +3975,11 @@ msgstr "Rock & Roll" msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag benutzen" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "Untertitel-Datei-Demuxer" @@ -3654,7 +3987,7 @@ msgstr "Untertitel-Datei-Demuxer" msgid "WAV demuxer" msgstr "WAV Demuxer" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "BeOS Standard API-Interface" @@ -3671,11 +4004,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -3683,7 +4014,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" @@ -3697,20 +4028,19 @@ msgstr "Meldungen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Datei" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -3726,8 +4056,8 @@ msgstr "Untertitel #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Über..." @@ -3759,7 +4089,7 @@ msgstr "Gehe zu Kapitel" msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Fenster" @@ -3771,11 +4101,12 @@ msgstr "Wiedergabeliste" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3797,12 +4128,12 @@ msgstr "Ziehen Dateien hierher, um sie abzuspielen" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -3845,8 +4176,8 @@ msgstr "Pfad" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -3857,8 +4188,8 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3866,43 +4197,39 @@ msgstr "Speichern" msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "Interface einblenden" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "50%" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "100%" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "200%" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "Vertikale Synchronisierung" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "Korrektes Seitenverhältnis" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "Im Vordergrund bleiben" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3948,7 +4275,7 @@ msgstr "Datei #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "Datei öffnen" @@ -4048,19 +4375,19 @@ msgstr "Ton-Kanal festlegen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Lauter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Leiser" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" @@ -4086,7 +4413,7 @@ msgstr "Vollbildmodus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -4100,28 +4427,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media Player" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Volume" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Netzwerk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Satellit" @@ -4183,7 +4500,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Vorher" @@ -4253,7 +4570,6 @@ msgstr "Wiedergabeliste..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team" @@ -4271,17 +4587,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Stream öffnen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Medien-Finder (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "Ziel öffnen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4291,58 +4607,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Volume Typ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "DVD-Menüs benutzen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" @@ -4350,30 +4666,30 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -4403,23 +4719,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "verspätet" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "fps / bps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." @@ -4433,7 +4748,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -4454,18 +4768,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertieren" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -4498,14 +4812,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Ziel: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -4514,7 +4828,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Pfad" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -4527,7 +4841,7 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -4622,7 +4936,8 @@ msgstr "Autoren" msgid "the VideoLAN team " msgstr "Das VideoLAN Team " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "Ziel öffnen" @@ -4652,11 +4967,12 @@ msgstr "Stream-Ausgaben-Einstellungen" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -4733,7 +5049,7 @@ msgstr "button4" msgid "button3" msgstr "button3" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" @@ -4782,226 +5098,268 @@ msgid "Messages:" msgstr "Meldungen:" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "Plug-Ins" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "Über VLC media player" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Wiederholungszeit" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Wiederholungszeit" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Wiederholen" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Wiederholen" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "Halbe Größe" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "Normale Größe" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "Doppelte Größe" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Wiederholungszeit" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "Ein Stück vorwärts" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "Ein Stück rückwärts" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "Information" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Zurückspulen" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Ein Stück vorwärts" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "Position" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "Das CrashLog öffnen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC ausblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Andere ausblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:Ablage" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Datei öffnen..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "Volume öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "Netzwerk öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "Benutzte Dokumente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "Menü löschen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Einsetzen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Bild-Device" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Im Dock ablegen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Alle nach vorne bringen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "Lies mich..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "Online Dokumentation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "Einen Fehler melden..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der " "gewünschten Funktion verhindert hat." -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen " "unter :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "Meldungsfenster öffnen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorieren" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "Kein CrashLog gefunden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5045,43 +5403,38 @@ msgstr "MacOS X Oberfl msgid "Open Source" msgstr "Quelle öffnen" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Nur an die Wiedergabeliste anhängen, nicht abspielen" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Eher als Stream/Pipe, statt als Datei behandeln" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "'VIDEO_TS' Ordner" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Untertitel-Datei laden:" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "Aufheben" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "Keine %@s gefunden" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen" @@ -5093,110 +5446,163 @@ msgstr "Erweiterte Ausgabe:" msgid "Output Options" msgstr "Ausgabe-Optionen" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "Dump Muxer Eingabe" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 #, fuzzy msgid "MMSH" msgstr "MMS" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Verkapslungsmethode" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "Umschlüsselungsoptionen" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Datenrate (KB/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Sonstige Optionen" - #: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben" +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "SAP-Ankündigung" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +#, fuzzy +msgid "SAP announce" +msgstr "SAP-Ankündigung" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +#, fuzzy +msgid "SLP announce" +msgstr "SAP-Ankündigung" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Channel-Name" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 #, fuzzy msgid "MPEG 4" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Beenden" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &speichern..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Untertitel" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "Standardwerte" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Komödie" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Steuerung" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Einstellen" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5204,30 +5610,24 @@ msgstr "" "Achtung. Dies wird die Einstellungsdatei vom VLC Media Player zurücksetzen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "Datei oder Ordner auswählen" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Datei oder Ordner auswählen" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "ncurses Oberfläche" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "Zurückspulen" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "Stream zurückspulen" @@ -5244,8 +5644,8 @@ msgstr "Stream abspielen" msgid "Stop stream" msgstr "Stream stoppen" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "Vorwärtsspulen" @@ -5253,7 +5653,7 @@ msgstr "Vorw msgid "Forward stream" msgstr "Stream vorwärtsspulen" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "MRL:" @@ -5277,11 +5677,11 @@ msgstr "Medium/Media" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -5289,7 +5689,7 @@ msgstr "Aktualisierung" msgid " Del " msgstr " Del " -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr " Löschen " @@ -5297,27 +5697,27 @@ msgstr " L msgid "Automatically play file" msgstr "Datei automatisch abspielen" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr " Speichern " -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr " Übernehmen " -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr " Abbrechen " -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "Einstellung" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." @@ -5325,199 +5725,472 @@ msgstr "" "Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl " "lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt." -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Ausgewählte Datei automatisch abspielen" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" "Automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ Oberfläche" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Anderes" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +#, fuzzy +msgid "00:00:00" msgstr "0:00:00" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -msgid "file://" -msgstr "Datei://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 #, fuzzy msgid "ftp://" msgstr "Datei/ts://:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 #, fuzzy msgid "http://" msgstr "http" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 #, fuzzy msgid "multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Netzwerk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +#, fuzzy +msgid "udp6" +msgstr "UDP" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -#, fuzzy -msgid "MRL:" -msgstr "MRL:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 #, fuzzy msgid "ftp" msgstr "fps / bps" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Über..." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Stream" +msgid "Video:" +msgstr "Bild" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Kein Server" +msgid "Audio:" +msgstr "Ton" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Channel:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 #, fuzzy -msgid "client" -msgstr "Hintergrundmusik" +msgid "Norm:" +msgstr "Normal" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 #, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Ton" +msgid "Size:" +msgstr "Größe" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 #, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Bild" +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequenz" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Daten-/Symbolrate" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Beenden" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" +msgstr "Soundtrack" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +#, fuzzy +msgid "MJPEG:" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "Beschreibung" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 msgid "/dev/video" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Schriften" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +#, fuzzy +msgid "secam" +msgstr "Dream" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Automatisch" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +#, fuzzy +msgid "sif" +msgstr "Asf" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Bildausgabe aktivieren" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Kapitel" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "Anschluss" +msgid "Video Codec:" +msgstr "Bild-Codec" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Codec" +msgid "mpgv" +msgstr "mpeg" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +#, fuzzy +msgid "mp4v" +msgstr "mp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Ton-Datenrate" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "Bit-Rate" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Ton-Codec" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Bild glätten" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Adresse:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Ton aus" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +#, fuzzy +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "time to live" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +#, fuzzy +msgid "127.0.0.1" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +#, fuzzy +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Server-Port" +msgid "mp3" +msgstr "mp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Ton-Datenrate" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Trance" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" +"Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl " +"lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 #, fuzzy -msgid "http://www.videolan.org" -msgstr "http://www.videolan.org/" +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 das VideoLAN Team" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" @@ -5527,31 +6200,31 @@ msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe." msgid "Qt interface" msgstr "QT Oberfläche" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "Eine Skin-Datei öffnen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "Zuletzt benutzter Skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "Konfiguration des letzten Skins" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "Programm im System-Tray anzeigen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche" @@ -5559,209 +6232,252 @@ msgstr "mit Skins anpassbare Oberfl msgid "FileInfo" msgstr "Datei-Info" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "Netzwerk Stream öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Die DVD/CD auswerfen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "Dieses Programm verlassen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Stream-Ausgabe öffnen" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "Stream-Ausgabe öffnen" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "Die Programm-Logs anzeigen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Zum Preferences-Menü gehen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "Über dieses Programm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open ..." msgstr "Einfach &öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "&Datei öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "&Volume öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "&Netzwerk Stream öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "&Sateliten-Stream öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "Volume &auswerfen" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Stream Information..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "&Verlassen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "&Wiedergabeliste..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "&Meldungen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "&Datei-Info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "&Einstellungen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "&Über..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "&Ton" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "&Bild" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Sonstiges" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "Schneller abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Beenden" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Bildausgabe aktivieren" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Bildhelligkeit einstellen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Dauer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Ton-Einstellungen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Beurteilung" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Navigation" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "Ton-Einstellungen" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -5769,7 +6485,7 @@ msgstr "" " (wxWindows Oberfläche)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -5777,7 +6493,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -5786,22 +6502,22 @@ msgstr "" "Das VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "Wiedergabelisten-Objekt" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 #, fuzzy msgid "Item informations" msgstr "Versionsinformationen ausgeben." -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "URL" @@ -5811,24 +6527,39 @@ msgstr "URL" msgid "Group Info" msgstr "Gruppe" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 #, fuzzy msgid "Item enabled" msgstr "(standardmäßig an)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Gruppe" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "Einfach &öffnen..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "Ton-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "Bild-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "Input-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Oberflächen-Modul" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -5840,7 +6571,7 @@ msgstr "Sichern unter..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "Meldungen als Datei speichern..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -5851,211 +6582,250 @@ msgstr "" "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten " "benutzen." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "VLC als Stream-Server benutzen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Stream-Input festhalten" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "Bild-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "Untertitel-Datei" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" "Eine zusätzliche Untertitel-Datei laden. Läuft derzeit nur mit AVI-Dateien" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "Audio-CD" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "Bild-Device" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "Bild-Device" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanäle" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Erweiterte Optionen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Datei sichern" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "&Einfach hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "&MRL hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Server-Port" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &speichern..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "Nach Pfad sortieren" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Server-Port" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sort by author" +msgstr "Nach Pfad sortieren" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Server-Port" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Sort by group" +msgstr "Nach Namen sortieren" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Server-Port" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "Bildausgabe aktivieren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "&Invertieren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "&Alles auswählen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Enable all group items" +msgstr "Alle Objekte löschen" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Disable all group items" +msgstr "Alle Objekte löschen" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "&Handhaben" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "&Auswahl" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Random" -msgstr "Zufällig" +msgid "&Groups" +msgstr "Gruppe" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "Wiederholen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "Wiederholungszeit" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Codec-Info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "Keine Information" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "Geben Sie die Geometrie der Zone ein, die freigestellt werden soll" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "Einstellungsdatei zurücksetzen" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Alle" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "Quellverzeichnis" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Titel wählen" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stream-Ausgabe-MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "Ziel:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -6066,40 +6836,74 @@ msgstr "" "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten " "benutzen." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "Ausgabemethoden" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "Lokal abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Sonstige Optionen" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP-Ankündigung" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 #, fuzzy msgid "SLP Announce" msgstr "SAP-Ankündigung" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Channel-Name" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "Umkodierungsoptionen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "Bild-Codec" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "Ton-Codec" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Datei sichern" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Netzwerk Stream auswählen" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Satellit" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "Untertitel-Datei öffnen" @@ -6146,14 +6950,9 @@ msgid "Norm" msgstr "Normal" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Ton-Einstellungen" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -6164,21 +6963,16 @@ msgstr "Tonausgang" msgid "Bitrate Options" msgstr "Ausgabe-Optionen" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bit-Rate" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Ton-Datenrate" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "wxWindows Dialogsprovider" @@ -6226,14 +7020,19 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "Dummy Decoder-Funktionen" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "Dummy Decoder-Funktionen" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "Dummy Tonausgabe-Funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "Dummy Bildausgabe-Funktion" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "Font-Renderingsfunktions Dummy" @@ -6241,27 +7040,62 @@ msgstr "Font-Renderingsfunktions Dummy" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..." -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "Dateiname der Schrift" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +#, fuzzy +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Schriftgröße" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Satellit" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Sprache" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Larger" +msgstr "Layer" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "freetype2 Schriftrenderer" @@ -6274,29 +7108,38 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "HTTP 1.0 daemon" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Nächstes Objekt" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "Log-Format" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" "Legen Sie das log-Format fest. Sie können zwischen \"text\" (Standard) und " "\"html\" wählen." -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "Log-Dateiname" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Den Log-Datei-Namen festlegen." -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "Interface-Aktionen in Datei mitschreiben" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "Das Benutzeroberflächen-Aufzeichnungs-PlugIn benutzen..." @@ -6344,48 +7187,42 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Integrierte QT Hilfe" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "SAP-Multicast-Adresse" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" -msgstr "Kein IPv4-SAP Mithören/Listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +#, fuzzy +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "IPv6-SAP-Listening" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" -msgstr "" -"Aktivieren Sie dies, wenn SAP nicht nach IPv4-Ankündigungen hören soll." +#: modules/misc/sap.c:90 +#, fuzzy +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nach IPv6-Ankündigungen hören soll" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "IPv6-SAP-Listening" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +#, fuzzy +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nach IPv6-Ankündigungen hören soll" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "IPv6 SAP-Scope" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "Setzt den Scope für IPv6-Ankündungen (standardmäßig 8)" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "SAP Benutzeroberfläche" @@ -6431,23 +7268,23 @@ msgstr "TS Muxer" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "TS Muxer (libdvbpsi)" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "Ogg/ogm Muxer" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "Kopier-Packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "MPEG4 Ton-Packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "MPEG4 Bild-Packetizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG I/II Video Packetizer" @@ -6472,14 +7309,24 @@ msgstr "ES Stream" msgid "Gather stream" msgstr "Stream anhalten" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Stream abspielen" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "Standard Stream" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "Stream umkodieren" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Abgeschnittener Stream" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "I420,IYUV,YV12 nach RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" @@ -6489,18 +7336,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 nach RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "Umwandlungen von " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " nach " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "MMX-Umwandlungen von " @@ -6602,7 +7449,12 @@ msgstr "Bild-Gl msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "Sie können den Standard-Bild-Glättungs-Modus auswählen" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Nicht filtern" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "Bild-Glättungs-Filter" @@ -6614,11 +7466,21 @@ msgstr "Verzerrungsmodus" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "Verzerrungsmodus; entweder \"wellenfömig\" oder \"geriffelt\"" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Rave" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Datei" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Verzerren" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "Verschiedene Videoeffekt-Filter" @@ -6631,7 +7493,8 @@ msgid "Logo File" msgstr "Logo-Datei" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +#, fuzzy +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "Es muss (derzeit) ein PNG in RGBA 8bit sein" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6685,7 +7548,29 @@ msgstr "" "Einer von 90, 180, 270, hflip (horizontal umkehren) oder vflip (vertikal " "umkehren)" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontal" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Vertikale Position vertauschen" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "Bildtransformations-Filter" @@ -6727,20 +7612,53 @@ msgstr "Wandbild-Filter" msgid "ASCII-art video output" msgstr "ASCII-Art Bildausgabe" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Verzerrungsmodus" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +#, fuzzy +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Direktes Rendern" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +#, fuzzy +msgid "Random dithering" +msgstr "Zufällig" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "Text" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "ASCII-Art Bildausgabe" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "Das DirectX-Fenster über allen anderen Fenster plazieren" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Hardware-Übersetzungen von YUV in RGB benutzen" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -6749,11 +7667,11 @@ msgstr "" "Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-" "Ausgabe, benutzen." -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Bild-Puffer im System-Speicher benutzen" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6764,11 +7682,11 @@ msgstr "" "normalerweise nicht empfohlen, da das VRAM schneller ist. Dies funktioniert " "nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-Ausgabe, benutzen." -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Dreifachen Puffer für Überlagerung benutzen" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -6776,7 +7694,7 @@ msgstr "" "Versucht den Puffer zu verdreifachen, wenn YUV überlagert. Dadurch wird eine " "deutlich bessere Videodarstellt erreicht (kein flackern)." -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX Video-Ausgabe" @@ -7055,6 +7973,188 @@ msgstr "XOSD Modul" msgid "xosd interface" msgstr "xosd Oberfläche" +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#~ msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream Eingabe" + +#~ msgid "Vorbis" +#~ msgstr "Vorbis" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Bit-Rate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Geschwindigkeit" + +#~ msgid "Theora" +#~ msgstr "Theora" + +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "Frame-Rate" + +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "tarkin" + +#~ msgid "Bit Count" +#~ msgstr "Bit-Menge" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Breite" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Höhe" + +#~ msgid "Bits per Sample" +#~ msgstr "Bits pro Beispiel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Standardwerte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Wiederholungszeit" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Dies erlaubt Ihnen die Reihenfolge festzulegen, nach der VLC seine Codecs " +#~ "wählt. Z.B. 'a52old,a52,any' wird den alten a52 Codec vor dem neuen " +#~ "probieren. Denken Sie daran, dass VLC keinen Unterschied zwischen Ton und " +#~ "Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die " +#~ "Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können." + +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins " +#~ "wählt, festzulegen." + +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder" + +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "ffmpeg Bild-Encoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#~ msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +#~ msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +#~ msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" + +#~ msgid "Hauppauge PVR cards input" +#~ msgstr "Hauppauge PVR-Karten Input" + +#~ msgid "Post processing" +#~ msgstr "Post-Prozessing" + +#~ msgid "Aac" +#~ msgstr "Aac" + +#~ msgid "Avg. byterate" +#~ msgstr "durchschnittliche Byte-Rate" + +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Ebenen" + +#~ msgid "Bits Per Pixel" +#~ msgstr "Bits pro Pixel" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Bildgröße" + +#~ msgid "X pixels per meter" +#~ msgstr "X-Pixel pro Meter" + +#~ msgid "Y pixels per meter" +#~ msgstr "Y-Pixel pro Meter" + +#~ msgid "FOURCC" +#~ msgstr "FOURCC" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Frame Per Second" +#~ msgstr "Bild pro Sekunde" + +#~ msgid "Average Bitrate" +#~ msgstr "Durchschnittliche Bit-Rate" + +#, fuzzy +#~ msgid "SDP demuxer/reader" +#~ msgstr "MP4 Bild/Ton-Trenner" + +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Nur an die Wiedergabeliste anhängen, nicht abspielen" + +#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#~ msgstr "Stream über SAP-Kanal bekannt geben" + +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Datei://" + +#, fuzzy +#~ msgid "MRL:" +#~ msgstr "MRL:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stream" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Kein Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "client" +#~ msgstr "Hintergrundmusik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Anschluss" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server-Port" + +#, fuzzy +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "http://www.videolan.org/" + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "Volume &auswerfen" + +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Stream-Input festhalten" + +#~ msgid "Capture the stream you are playing to a file" +#~ msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen" + +#~ msgid "No IPv4-SAP listening" +#~ msgstr "Kein IPv4-SAP Mithören/Listening" + +#~ msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivieren Sie dies, wenn SAP nicht nach IPv4-Ankündigungen hören soll." + #~ msgid "print help" #~ msgstr "Hilfetexte anzeigen" @@ -7181,9 +8281,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer" #~ msgstr "MPEG I/II - Ton-Packetizer" -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -7221,24 +8318,12 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Encoders" #~ msgstr "Encoder" -#~ msgid "Asf" -#~ msgstr "Asf" - -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "ffmpeg Bild-Encoder" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "ffmpeg Ton-Encoder" - #~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" #~ msgstr "XviD Bilddekoder (MPEG-4)" #~ msgid "MPEG TS" #~ msgstr "MPEG TS" -#~ msgid "mp4" -#~ msgstr "mp4" - #~ msgid "" #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -7288,9 +8373,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ "Wenn die Untertitel in Text-Form vorliegen, können Sie den Schrifttyp " #~ "auswählen, der zur Anzeige benutzt werden soll." -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Untertitel" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "SAP Oberflächen Modul" @@ -7368,12 +8450,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "Bildspur" -#~ msgid "mpga" -#~ msgstr "mpga" - -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Automatisch" - #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "&Protokolle..." @@ -7389,9 +8465,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Set the image brightness. Defaults to 1" #~ msgstr "Die Bildhelligkeit einstellen. Standardmäßig 1" -#~ msgid "Set the geometry of the zone to crop" -#~ msgstr "Geben Sie die Geometrie der Zone ein, die freigestellt werden soll" - #~ msgid "Display identifier" #~ msgstr "Bildschirm identifizieren" @@ -7441,9 +8514,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "File read" #~ msgstr "Datei lesen" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Channel:" - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Los!" @@ -7459,9 +8529,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "Benutzeroberfläche &ausblenden" -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "Benutzeroberfläche &hinzufügen" - #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Neue Benutzeroberfläche" @@ -7495,9 +8562,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "Dieses Popup-Fenster schließen" -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "Benutzeroberfläche einblenden" - #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "&Springen..." @@ -7513,9 +8577,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "&Stream output..." #~ msgstr "&Stream-Ausgabe..." -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "Stream-Ausgabe öffnen" - #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "Untertitel &hinzufügen" @@ -7567,9 +8628,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Network mode" #~ msgstr "Netzwerk-Modus" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Hinzufügen" @@ -7603,18 +8661,12 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Delete selection" #~ msgstr "Auswahl löschen" -#~ msgid "Delete all items" -#~ msgstr "Alle Objekte löschen" - #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Den ausgewählten Stream abspielen" #~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" #~ msgstr "Stream-Ausgabe durch MRL (Media Resource Locator)" -#~ msgid "239.239.0.1" -#~ msgstr "239.239.0.1" - #~ msgid "Add subtitles" #~ msgstr "Untertitel hinzufügen" @@ -7701,9 +8753,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ "die VLAN-Lösung (VLAN solution) benutzen, können Sie hier angeben, welche " #~ "Benutzeroberfläche benutzt werden soll." -#~ msgid "Sample rate" -#~ msgstr "Daten-/Symbolrate" - #~ msgid "Network Channel:" #~ msgstr "Netzwerk-Channel:" @@ -7746,9 +8795,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Stream-Ausgabe-MRL" - #~ msgid "DVDRead input module" #~ msgstr "DVDRead Eingabe Modul" @@ -7776,9 +8822,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "avi demuxer" #~ msgstr "avi Bild/Ton-Trenner" -#~ msgid "Dump Demux input" -#~ msgstr "Dump Muxer Eingabe" - #~ msgid "User" #~ msgstr "Benutzer" @@ -7871,9 +8914,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Slowmotion" #~ msgstr "Langsame Bewegung" -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "Abspielen/Pause" - #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Datei öffnen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 43ee0c36a9..ab1c97ad98 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -17,14 +17,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 msgid "VLC Preferences" @@ -75,104 +75,112 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 msgid "Decoder modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 msgid "Demuxers settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 msgid "Interface plugins settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 msgid "Stream output access modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 msgid "Text renderer settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 msgid "Video output modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 msgid "Video filters settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 msgid "No help is available for these modules" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -184,8 +192,39 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "Randomise" + +#: src/audio_output/input.c:87 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +msgid "Goom" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +msgid "Audio filters" +msgstr "" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "" @@ -197,10 +236,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "" @@ -267,149 +308,277 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Switch programme" + +#: src/interface/interface.c:278 +msgid "Add interface" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "en_GB" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -419,11 +588,11 @@ msgstr "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -432,11 +601,11 @@ msgstr "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -444,39 +613,39 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Colour messages" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -484,37 +653,37 @@ msgstr "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -522,11 +691,11 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -534,76 +703,76 @@ msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " @@ -613,30 +782,26 @@ msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 -msgid "Audio filters" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -645,7 +810,7 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -654,11 +819,11 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -666,60 +831,60 @@ msgstr "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Video alignment" msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -727,50 +892,58 @@ msgstr "" "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -779,11 +952,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -792,366 +965,380 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Choose programme (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Choose the programme" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:314 msgid "Use subtitle file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" +msgstr "Choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers." -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers." -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1160,11 +1347,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1174,22 +1361,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1198,171 +1385,213 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1377,174 +1606,157 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 msgid "Filters" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1559,13 +1771,22 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1573,21 +1794,76 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +msgid "Video device name" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Audio device name" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Video size" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1602,11 +1878,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1622,7 +1898,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1630,15 +1906,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1709,19 +1985,38 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "title" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" @@ -1733,11 +2028,6 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "" @@ -1799,7 +2089,7 @@ msgid "" "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -1818,86 +2108,107 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" +msgid "Demux number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -1905,29 +2216,38 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" msgstr "" @@ -1943,11 +2263,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "" @@ -2097,7 +2417,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "" @@ -2175,7 +2495,7 @@ msgstr "" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "" @@ -2210,31 +2530,36 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A/52 audio packetiser" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +#: modules/codec/araw.c:41 +msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "A/52 audio packetiser" @@ -2243,19 +2568,44 @@ msgstr "A/52 audio packetiser" msgid "DV video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +msgid "subtitles decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2263,11 +2613,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2279,56 +2629,40 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2341,99 +2675,157 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "A/52 audio packetiser" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" -msgstr "" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" +msgstr "A/52 audio packetiser" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "MPEG4 Audio packetiser" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" + +#: modules/codec/speex.c:101 +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "A/52 audio packetiser" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "MPEG4 Video packetiser" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "A/52 audio packetiser" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 msgid "Subtitles justification" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "MPEG4 Video packetiser" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "MPEG4 Video packetiser" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Vorbis audio packetiser" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis audio packetiser" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "" @@ -2461,31 +2853,88 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +msgid "hotkey interface" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "" @@ -2551,18 +3000,6 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2632,140 +3069,53 @@ msgstr "" msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 msgid "Stream " msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2786,35 +3136,18 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "" @@ -2827,205 +3160,179 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 -msgid "flac demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/m3u.c:63 -msgid "playlist metademux" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:94 -msgid "mkv-demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 -msgid "Seek based on percent not time" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:99 -msgid "mka/mkv stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 -msgid "Date UTC" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 -msgid "Segment Filename" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 -msgid "Muxing Application" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 -msgid "Writing Application" +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 -msgid "Name" +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 -msgid "Codec Name" +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 -msgid "Codec Setting" +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 -msgid "Codec Info" +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +msgid "Output MRL" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 -msgid "Codec Download" -msgstr "" +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "" +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input" -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" +#: modules/demux/flac.c:54 +msgid "flac demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:42 -msgid "MP4 demuxer" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 -msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 -msgid "mpeg" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 -msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +#: modules/demux/m3u.c:63 +msgid "playlist metademux" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 -#, fuzzy -msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" -msgstr "MPEG-I/II audio packetiser" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" +#: modules/demux/mkv.cpp:94 +msgid "mkv-demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" +#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 +msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" +#: modules/demux/mkv.cpp:99 +msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 +msgid "Duration" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" -msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input" - -#: modules/demux/mpeg/system.c:55 -msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 +msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 +msgid "Segment Filename" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 +msgid "Muxing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 +msgid "Writing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 +msgid "Name" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 +msgid "Codec Name" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 +msgid "Codec Setting" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:175 -msgid "ogg stream demuxer" +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 +msgid "Codec Info" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 +msgid "Codec Download" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:42 +msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 +msgid "mpeg" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" +msgstr "MPEG-I/II audio packetiser" + +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "MPEG-I/II audio packetiser" + +#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input" + +#: modules/demux/mpeg/system.c:55 +msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:109 -msgid "raw dv demuxer" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" +#: modules/demux/ogg.c:154 +msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" +#: modules/demux/rawdv.c:109 +msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3349,11 +3656,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "" @@ -3361,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "" @@ -3378,11 +3685,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3390,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "" @@ -3404,20 +3709,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "" @@ -3433,8 +3737,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "" @@ -3466,7 +3770,7 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "" @@ -3478,11 +3782,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3504,12 +3809,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "" @@ -3552,8 +3857,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "" @@ -3564,8 +3869,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "" @@ -3573,43 +3878,39 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3655,7 +3956,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "" @@ -3755,19 +4056,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3793,7 +4094,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "" @@ -3807,28 +4108,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3890,7 +4181,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "" @@ -3960,7 +4251,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" @@ -3976,17 +4266,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3994,58 +4284,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4053,30 +4343,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "" @@ -4106,23 +4396,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4134,7 +4423,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "" @@ -4155,18 +4443,18 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4199,14 +4487,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4215,7 +4503,7 @@ msgid "Path:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "" @@ -4228,7 +4516,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4323,7 +4611,8 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -4353,11 +4642,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4434,7 +4724,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "" @@ -4483,220 +4773,256 @@ msgid "Messages:" msgstr "" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +msgid "Repeat On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +msgid "Repeat Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +msgid "Loop On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +msgid "Loop Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 msgid "Repeat Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 +msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 -msgid "Open File..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimise Window" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -4734,43 +5060,38 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" @@ -4782,131 +5103,170 @@ msgstr "" msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +msgid "Dump raw input" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +msgid "Channel Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 msgid "Quicktime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 msgid "Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +msgid "Select a file or directory" msgstr "" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "" @@ -4923,8 +5283,8 @@ msgstr "" msgid "Stop stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -4932,7 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -4956,11 +5316,11 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "" @@ -4968,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr "" @@ -4976,206 +5336,451 @@ msgstr "" msgid "Automatically play file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 -msgid " Apply " +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 +msgid " Apply " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 +msgid " Cancel " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:723 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:755 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:58 +msgid "Autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:59 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:68 +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:231 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:243 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 +msgid "unicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 +msgid "multicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +msgid "Network: " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 +msgid "ftp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +msgid "sout" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 +msgid "mms" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +msgid "Audio:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +msgid "Norm:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +msgid "Decimation:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +msgid "ntsc" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 -msgid " Cancel " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 -msgid "Preference" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 -msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 -msgid "" -"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " -"from local or network sources." +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 -msgid "Autoplay selected file" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 -msgid "Filename" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +msgid "stereo" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 -msgid "Permissions" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +msgid "enable" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 -msgid "Size" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 +msgid "Camera" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 -msgid "Owner" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 -msgid "Group" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 -msgid "Add to Playlist" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -msgid "file://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 -msgid "Port:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 -msgid "unicast" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 -msgid "multicast" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +msgid "Video Bitrate:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 -msgid "Network: " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +msgid "Audio Codec:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +msgid "Deinterlace:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +msgid "Access:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 -msgid "ftp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +msgid "Muxer:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 -msgid "mms" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 -msgid "Stream:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 -msgid "server" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 -msgid "Audio:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -msgid "Video:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 +msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 -msgid "Camera" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "Device :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 -msgid "Codec :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "Bitrate :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +msgid "Audio Bitrate :" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 -msgid "alaw" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +msgid "Transcode" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 -msgid "Server" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" + #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" @@ -5184,31 +5789,31 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -5216,208 +5821,242 @@ msgstr "" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +msgid "Advanced open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +msgid "Quick &Open ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 msgid "Video Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 msgid "Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +msgid "Visualisation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +msgid "Audio Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -5425,27 +6064,27 @@ msgstr "" "© 1996-2003 the VideoLAN team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 msgid "Playlist Item options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 msgid "Item informations" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -5453,23 +6092,36 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 msgid "Item enabled" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +msgid "New Group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +msgid "Interface menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5481,241 +6133,302 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 msgid "Video For Linux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 msgid "Video Device Type" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 msgid "Advanced Settings..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -msgid "&Sort" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 +msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -msgid "&Reverse Sort" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 -msgid "&Open Playlist..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 -msgid "&Save Playlist..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +msgid "&Sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 -msgid "&Close" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +msgid "&Reverse sort by group" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 msgid "&Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 msgid "&Disable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +msgid "S&ort" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Random" -msgstr "Randomise" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +msgid "&Groups" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 msgid "Repeat one" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 msgid "Item Infos" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 msgid "General Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 msgid "Alt" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +msgid "Choose Directory" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Choose the programme" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 -msgid "SAP Announce" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 -msgid "SLP Announce" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 +msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -msgid "Channel Name" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 +msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +msgid "Start !" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "" @@ -5757,11 +6470,7 @@ msgid "Norm" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -msgid "Audio Options" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 @@ -5772,19 +6481,15 @@ msgstr "" msgid "Bitrate Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "" @@ -5826,14 +6531,18 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 -msgid "dummy audio output function" +msgid "dummy encoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +msgid "dummy audio output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "" @@ -5841,27 +6550,57 @@ msgstr "" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Smaller" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -5874,27 +6613,35 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -5940,47 +6687,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "" @@ -6024,23 +6763,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy packetiser" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "MPEG4 Audio packetiser" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "MPEG4 Video packetiser" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II video packetiser" @@ -6064,14 +6803,22 @@ msgstr "" msgid "Gather stream" msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +msgid "RTP stream" +msgstr "" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +msgid "Transrate stream" +msgstr "" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -6081,18 +6828,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -6190,7 +6937,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "discard" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "" @@ -6202,11 +6953,19 @@ msgstr "" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "" @@ -6219,7 +6978,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6270,7 +7029,27 @@ msgstr "" msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "" @@ -6307,30 +7086,60 @@ msgstr "" msgid "ASCII-art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +msgid "dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +#, fuzzy +msgid "Random dithering" +msgstr "Randomise" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "Greyscale video output" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6338,17 +7147,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "" @@ -6593,6 +7402,10 @@ msgstr "" msgid "xosd interface" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "MPEG4 Video packetiser" + #~ msgid "" #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video " #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1f942b244b..8d54bda3f7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Antonio Javier Varela \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 msgid "VLC Preferences" @@ -75,19 +75,29 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Éstas son configuraciones generales para módulos de salida de audio" #: include/vlc_help.h:61 +#, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Configuraciones de filtros de audio" + +#: include/vlc_help.h:62 +#, fuzzy +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "Éstas son configuraciones generales para módulos de salida de audio" + +#: include/vlc_help.h:64 msgid "Chroma modules settings" msgstr "Configuraciones de módulos cromáticos" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 msgid "Decoder modules settings" msgstr "Configuraciones de módulos de decodificador" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." @@ -95,15 +105,15 @@ msgstr "" "En la sección Subsdec puedes desear poner tu codificador preferido de texto " "de subtítulos." -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 msgid "Demuxers settings" msgstr "Configuraciones de demuxores" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 msgid "Interface plugins settings" msgstr "Configuraciones de plugins de interfaz" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." @@ -111,11 +121,11 @@ msgstr "" "Los plugins de interfaz pueden habilitarse en la sección Interfaz y " "configurarse aquí." -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Configuraciones de módulos de acceso a salida de volcado" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 #, fuzzy msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " @@ -124,11 +134,11 @@ msgstr "" "En esta sección puedes poner el valor de caché para el módulo de acceso a " "salida de volcado UDP." -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Configuraciones de demuxor de subtítulos" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." @@ -136,11 +146,11 @@ msgstr "" "Enesta sección puedes forzar el comportamiento del demuxor de subtítulos, " "por ejemplo poniendo el tipo de subtítulos o su nombre de archivo." -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 msgid "Text renderer settings" msgstr "Configuraciones de renderizador de texto" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." @@ -148,22 +158,22 @@ msgstr "" "Usa estas configuraciones para elegir la fuente que deseas que use VLC para " "renderizado de texto (para mostrar subtítulos por ejemplo)." -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 msgid "Video output modules settings" msgstr "Configuraciones de módulos de salida de vídeo" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" "Elige tu salida de vídeo preferida en la sección Vídeo, y configúrala aquí." -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 msgid "Video filters settings" msgstr "Configuraciones de filtros de vídeo" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 #, fuzzy msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" @@ -174,15 +184,15 @@ msgstr "" "Configura el filtro \"adjust\" para modificar las configuraciones de " "contraste/color/saturación." -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "Sin ayuda disponible" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 msgid "No help is available for these modules" msgstr "No se dispone de ayuda para estos módulos" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -192,7 +202,7 @@ msgstr "" "Aviso: si no puedes acceder la GUI, abre una ventana de comandos dos, ve al " "directorio donde instalaste VLC y ejecuta \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -214,8 +224,41 @@ msgstr "" "\n" "Para más información, echa un vistazo al sitio web." +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polarización" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitar" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Parar" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Ir a:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +msgid "Audio filters" +msgstr "Filtros de audio" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de audio" @@ -227,10 +270,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Derecho" @@ -297,100 +342,168 @@ msgstr "%s: opci msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opción `-W %s' no permite un argumento\n" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "Objeto de Lista de Reproducción" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Volcado %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Códec" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Canales" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Tasa de Muestra" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +msgid "Bitrate" +msgstr "Tasa de Bits" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "Pits Por Muestra" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Resolución de Pantalla" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "Pista de video" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "Pista de audio" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "Pista de subtítulos" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Título %i" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Capítulo %i" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "Siguiente título" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "Anterior título" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Siguiente Capítulo" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "Anterior Capítulo" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "Deshabilitar" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Interfaz Qt" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "interfaz SAP" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "es" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -399,27 +512,27 @@ msgstr "" "Uso: %s [opciones] [objetos]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "integral" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -427,23 +540,88 @@ msgstr "" "\n" "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[módulo] [descripción]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "Este programa viene SIN GARANTIA, a la extendida por la ley.\n" "Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" "ver el archivo llamado COPYING para los detalles.\n" "Escrito por el equipo VideoLAN en École Centrale, París.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Autor" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Promedio" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Frecuencia" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Fusión" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " @@ -453,11 +631,11 @@ msgstr "" "Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y " "definir varias opciones relacionadas." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "Módulo de interfaz" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." @@ -466,11 +644,11 @@ msgstr "" "El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo " "posible." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Módulos extra de interfaz" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -482,11 +660,11 @@ msgstr "" "módulos interfaz separados por comas. (valores comunes son: logger,gestures," "sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Locuacidad (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -494,19 +672,19 @@ msgstr "" "Estas opciones ajustan el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes " "estándar, 1=avisos, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "Cállate" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Esta opción desconecta todos los mensajes de aviso e información." -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -514,11 +692,11 @@ msgstr "" "Esta opción permite poner el lenguaje de la interfaz. El lenguaje del " "sistema es auto-detectado si se especifica aquí \"auto\"." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Mensajes de color" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -526,11 +704,11 @@ msgstr "" "Cuando se activa esta opción, los mensajes enviados a la consola estarán " "coloreados. Tu terminal necesita soporte de color Linux para que funcione." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -538,11 +716,11 @@ msgstr "" "Al activar esta opción, las preferencias y/o interfaces mostrarán toda " "opción posible, incluso ésas que la mayoría de usiarios no deberían tocar." -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "Ruta de búsqueda por defecto de interfaz" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -550,11 +728,11 @@ msgstr "" "La opción permite poner la ruta por defecto que la interfaz abrirá al buscar " "un archivo." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "Ruta de búsqueda de plugins" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -562,7 +740,7 @@ msgstr "" "La opción permite especificar una ruta adicional para VLC para buscar sus " "plugins." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -570,11 +748,11 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "Módulo salida audio" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -582,11 +760,11 @@ msgstr "" "La opción permite elegir el método de salida de audio usado por VLC. El uso " "por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar audio" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -594,37 +772,37 @@ msgstr "" "Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. En este caso no se hará " "la decodificación de audio, y salvará algo de potencia de procesamiento." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "Forzar audio mono" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Esto forzará una salida de audio monoaural" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "Volumen salida audio" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volumen guardado salida audio" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir mudo." -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Frecuencia salida audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -632,11 +810,11 @@ msgstr "" "Puedes forzar la frecuencia de salida de audio aquí. Valores comunes son -1 " "(por defecto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Remuestreo audio alta calidad" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -644,11 +822,11 @@ msgstr "" "Remuestreo de audio de alta calidad puede forzar al procesador así que " "puedes deshabilitarlo y se usará un algoritmo de remuestreo más simple." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compensar desincronización de audio (en ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -656,11 +834,11 @@ msgstr "" "Esto permite retrasar la salida de audio. Puede ser útil si notas un retraso " "entre el vídeo y el audio." -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "Elegir modo preferido de canales salida audio" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " @@ -669,11 +847,11 @@ msgstr "" "Esto permite elegir el método de salida de audio usado por VLC. El uso por " "defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Usar S/PDIF salida audio si posible" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -681,22 +859,18 @@ msgstr "" "Esta opción permite usar S/PDIF salida de audio por defecto cuando tu " "hardware y la fuente de sonido ejecutada lo soportan." -#: src/libvlc.h:150 -msgid "Audio filters" -msgstr "Filtros de audio" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 #, fuzzy msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" "Esto te permite añadir filtros de postproceso, para modificar el sonido." -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Efecto espacio virtual en auriculares" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -710,7 +884,7 @@ msgstr "" "al escuchar música durante largos períodos de tiempo.\n" "Funciona con cualquier formato de fuente desde mono a 5.1" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " @@ -723,11 +897,11 @@ msgstr "" "salida de vídeo. Puedes por ejemplo habilitar filtros de vídeo, como " "desentrelazado, ajustar contraste/color/saturación, ..." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "Módulo de salida de vídeo" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -735,11 +909,11 @@ msgstr "" "Esta opción permite elegir el método de salida de vídeo usado por VLC. El " "uso por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar vídeo" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -747,11 +921,11 @@ msgstr "" "Puedes deshabilitar totalmente la salida de vídeo. En este caso la fase de " "decodificación de vídeo no sucede, lo que salvará algo de poder de proceso." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Anchura de vídeo" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -759,11 +933,11 @@ msgstr "" "Puedes forzar la anchura de vídeo aquí. Por defecto (-1) VLC se adaptará a " "las características de vídeo." -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altura de vídeo" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -771,11 +945,11 @@ msgstr "" "Puedes forzar la altura de vídeo aquí. Por defecto (-1) VLC se adaptará a " "las características del vídeo." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Video alignment" msgstr "Alineación de vídeo" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " @@ -785,19 +959,19 @@ msgstr "" "centrado (0=centro, 1=izquierda, 4=arriba, 8=abajo, puedes usar también " "combinaciones de estos valores)." -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "Enfocar vídeo" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puedes enfocar el vídeo con el valor especificado." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Escala de grises de salida de vídeo" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -805,21 +979,21 @@ msgstr "" "Al habilitarlo, la información de color del vídeo no se decodificará (esto " "también puede permitirte salvar algo de potencia de procesamiento)." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Salida de vídeo a pantalla completa" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Al habilitar esta opción, VLC siempre iniciará un vídeo a pantalla completa." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "Transparencia de salida de vídeo" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -827,11 +1001,11 @@ msgstr "" "Si habilitada, VLC intentará aprovecharse de las capacidades de " "transparencia de tu tarjeta gráfica." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "Forzar posición SPU" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -839,11 +1013,19 @@ msgstr "" "Puedes usar esta opción para colocar los subtítulos bajo la película, en vez " "de sobre la película. Prueba varias posiciones." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "Módulo filtro de vídeo" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -852,11 +1034,11 @@ msgstr "" "imagen, por ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de " "vídeo." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto de fuente" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -871,11 +1053,11 @@ msgstr "" "global de la imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando " "cuadratura de píxel." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto de destino" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -889,19 +1071,19 @@ msgstr "" "TV. Formato aceptado es un valor flotante (1, 1.25, 1.3333, etc.) expresando " "cuadratura de píxel." -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "Puerto servidor" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "El puerto usado para volcados UDP. Por defecto, elegimos 1234." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU de la interfaz de red" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -909,11 +1091,11 @@ msgstr "" "La típica talla de paquetes UDP que se espera. En Ethernet es normalmente " "1500." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "Dirección de interfaz de red" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -923,11 +1105,11 @@ msgstr "" "probablemente tendrás que indicar aquí la dirección IP de tu interfaz " "multiemisión." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "Hora para emisión en directo" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -935,57 +1117,62 @@ msgstr "" "Indicar aquí la Hora Para La Emisión En Directo de los paquetes multiemisión " "enviados por el volcado de salida." -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Elegir programa (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Elige el programa para seleccionar dando su ID de Servicio." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "Elige audio" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "Tipo de audio por defecto a usar en un DVD. (Sólo desarrolladores)." -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "Elige canal" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" "Da el número de fuente del canal de audio a usar en un DVD (desde 1 a n)." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 msgid "Choose subtitles track" msgstr "Elige pista de subtítulos" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" "Dar el número de fuente del canal de subtítulo a usar en un DVD (de 1 a n)." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Opciones de subtítulos" + +#: src/libvlc.h:314 msgid "Use subtitle file" msgstr "Usar archivo de subtítulos" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "Aparato DVD" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -993,79 +1180,72 @@ msgstr "" "El lector (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos tras " "la letra de unidad (ej D:)" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Este es el lector DVD a usar por defecto." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "Aparato VCD" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Este es el lector VCD a usar por defecto." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "Forzar IPv6" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" "Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "Forzar IPv4" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" "Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Elige lista de códec preferida" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Esto permite elegir el orden en que VLC elegirá sus códecs. Por ejemplo, " -"'a52old,a52,any' probará el a52 antiguo antes que el actual. Cuidado, VLC no " -"distingue entre códecs de audio o vídeo, así que deberías especificar 'any' " -"al final de la lista para asegurarte de que hay una alternativa para los " -"tipos que no especificaste." -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Elige lista codificadora de vídeo preferida" +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Elige lista de códec preferida" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus códecs." - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Elige lista codificadora de audio preferida" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +msgstr "" +"Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores." -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." @@ -1073,27 +1253,27 @@ msgstr "" "Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el " "subsistema de salida de volcado." -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "Elige un volcado de salida" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vaciar si no hay volcado de salida." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "Mostrar mientras se vuelca" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Esto te permite ejecutar el volcado mientras lo vuelcas." -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "Habilitar volcado de salida de vídeo" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -1101,15 +1281,15 @@ msgstr "" "Esto te permite elegir si el volcado de vídeo debería ser redirigido al " "aparato de volcado de salida cuando esto último es habilitado." -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Habilitar volcado de salida de audio" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "Mantener abierta sout" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" @@ -1118,35 +1298,35 @@ msgstr "" "fuente) a través de un objeto en múltiples listas de reprodución " "(automárticamente insertar gather stream_out si no se especifica)" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Elige lista empaquetadora preferida" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores." -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "Módulo mux" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "Módulo de salida de acceso" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de " "acceso" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." @@ -1154,11 +1334,11 @@ msgstr "" "Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n" "Deberías siempre dejarlas todas habilitadas." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Habilitar soporte CPU MMX" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1166,11 +1346,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1178,11 +1358,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1190,11 +1370,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Habilitar soporte CPU SSE" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1202,11 +1382,11 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1214,17 +1394,17 @@ msgstr "" "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede " "aprovecharlas." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1232,11 +1412,11 @@ msgstr "" "Al elegirlo, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de " "reproducción hasta interrumpirse." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Repite lista de reproducción al final" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1244,11 +1424,11 @@ msgstr "" "Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, " "entonces habilita esta opción." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Repetir actual objeto de lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 #, fuzzy msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " @@ -1257,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista " "de reproducción una y otra vez." -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." @@ -1265,11 +1445,11 @@ msgstr "" "Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a " "menos que sepas lo que realmente estás haciendo..." -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "Módulo de copia de memoria" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1277,27 +1457,39 @@ msgstr "" "Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC " "eligirá el más rápido soportado por tu hardware." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "Módulos de acceso" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos de acceso" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "Módulos demux" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Esta es una entrada legado para dejarte configurar módulos demux" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "Permitir ejecutar sólo un VLC" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1311,11 +1503,11 @@ msgstr "" "opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en " "cola." -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Aumentar la prioridad del proceso" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1331,11 +1523,11 @@ msgstr "" "tiempo de proceso y dejar al sistema inoperante, lo que puede requerir un " "reinicio de tu máquina." -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Mutex rápido en NT/2K/XP (sólo desarrolladores)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1346,12 +1538,12 @@ msgstr "" "también la implementación más rápida de Win9x pero puedes experimentar " "problemas con ella." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Implementación de variables de condición para Win9x (sólo desarrolladores)" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1365,171 +1557,220 @@ msgstr "" "lentas, eso daría más robustez. Actualmente puedes elegir entre " "implementación 0 (por defecto y el más rápido), 1 y 2." -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "Reproducir más rápido" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 msgid "Pause only" msgstr "Sólo pausa" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "Elige tecla a usar para pausa" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 msgid "Play only" msgstr "Sólo reproducir" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "Elige tecla a usar para reproducir" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "Elige tecla a usar para frenar reproducción" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Sigu" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "Elige tecla a usar para pasar al siguiente objeto en lista" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "Elige tecla para parar la reproducción" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "Elige tecla a usar para pausa" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "Elige tecla a usar para pausa" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "Elige tecla a usar para acelerar reproducción" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "Elige tecla a usar para pausa" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "Elige tecla a usar para pausa" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Quitar" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "Elige tecla para quitar la aplicación" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 msgid "Navigate up" msgstr "Navegar arriba" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "Elige tecla para subir el selector en menús dvd" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 msgid "Navigate down" msgstr "Navegar abajo" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "Elige tecla para bajar el selector en menús dvd" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Navigate left" msgstr "Navegar a izquierda" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "Elige tecla para mover el selector a izquierda en menús dvd" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Navigate right" msgstr "Navegar a derecha" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "Elige tecla para mover el selector a derecha en menús dvd" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "Elige tecla para activar el objeto elegido en manús dvd" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "Volumen arriba" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "Elige tecla para subir el volumen" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "Volumen abajo" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1555,159 +1796,143 @@ msgstr "" " vlc:pause pausa ejecución de objetos de lista\n" " vlc:quit quita VLC\n" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "Volcado de salida" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda detallada (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de módulos (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar las actuales opciones de línea de comandos en configuración" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "booleano" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "tecla" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazar" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "Mezclar" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "Promedio" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1715,16 +1940,15 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados cdda. " "Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos." -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "Entrada de Audio CD" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "Demux de Audio CD" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "poner máscara de depuración para depuración adicional" @@ -1746,13 +1970,23 @@ msgstr "" "libcdio (10) 16\n" "buscar (20) 32\n" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Nombre de aparato" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager" @@ -1760,7 +1994,18 @@ msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro desconocido vcdimager" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos " -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Por Defecto" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." @@ -1769,15 +2014,63 @@ msgstr "" "archivos en directo (DirectShow). El valor debería ponerse en uds. de " "milisegs." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Aparato de vídeo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Aparato de audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Aparato de vídeo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "Formato cromático XVimage" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 msgid "DirectShow input" msgstr "Entrada de Reproducción en Directo (DirectShow)" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "Demuxor DirectShow" @@ -1795,11 +2088,12 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 #, fuzzy -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "nº de aparato a usar en adaptador" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "Frecuencia de transpondedor satélite por defecto en KHz" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1816,7 +2110,8 @@ msgstr "" "FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "Tasa símbolo del transpondedor satélite por defecto en KHz" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1824,15 +2119,18 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "usar diseqc con antena" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +#, fuzzy +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +#, fuzzy +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "antena lnb_lof2 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +#, fuzzy +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "antena lnb_slof (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1918,19 +2216,40 @@ msgstr "" "clave disco será más rápida con este método. Es el usado por libcss.\n" "El método por defecto: clave." -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Título" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "tecla" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvd:][aparato][@raw_device][@[título][,[capítulo][,ángulo]]]" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "Entrada DVD (usa libdvdcss si está instalado)" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "Entrada DVD (usa libdvdcss)" @@ -1942,11 +2261,6 @@ msgstr "Men msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -2017,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados http. " "Este valor debería ponerse en unidades de milisegundos." -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -2038,58 +2352,72 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" -msgstr "Entrada tarjetas PVR Hauppauge" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" +msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "Frecuencia de transpondedor satélite por defecto(KHz)" +#, fuzzy +msgid "Demux number" +msgstr "Módulos demux" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "Frecuencia de transpondedor satélite por defecto(KHz)" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "Polarización de transpondedor satélite por defecto" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "FEC de transpondedor satélite por defecto" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "Tasa símbolo de transpondedor satélite por defecto(KHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "Usa diseqc con antena" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" -msgstr "Antena lnb_lof1 (KHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +#, fuzzy +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" -msgstr "Antena lnb_lof2 (KHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +#, fuzzy +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "antena lnb_lof2 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" -msgstr "Antena lnb_slof (KHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +#, fuzzy +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "antena lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "entrada satélite" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "entrada SLP" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "valor de captura en ms" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2097,15 +2425,16 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados udp. Este " "valor debería ponerse en unidades de milisegundos." -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2113,15 +2442,27 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados v41. Este " "valor debería ponerse en unidades de milisegundos." -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "demuxor Video4Linux" @@ -2129,18 +2470,22 @@ msgstr "demuxor Video4Linux" msgid "VCD input" msgstr "entrada VCD" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 +#, fuzzy msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" msgstr "" "Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n" "MRL 1\n" @@ -2153,15 +2498,21 @@ msgstr "" "still (80) 128\n" "vcdinfo (100) 256\n" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "vcdx:[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" msgstr "" @@ -2177,11 +2528,11 @@ msgstr "Salida de volcado de archivo" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "salida de volcado HTTP" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "salida de volcado UDP" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "salida de volcado udp" @@ -2339,7 +2690,7 @@ msgstr "salida de audio ALSA" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "Aparato de audio" @@ -2424,7 +2775,7 @@ msgstr "Archivo de salida" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "Archivo al que los ejemplos de audio se escribirán" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "archivo de salida de audio" @@ -2462,31 +2813,37 @@ msgstr "Salida de audio Simple DirectMedia Layer" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Salida de extensión waveOut Win32" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "Analizador A/52" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio A/52" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "Decodificador de audio ADPCM" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "Decodificador Pseudo Raw/Log Audio" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "decodificador de audio flac" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "Analizador DTS" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio DTS" @@ -2494,19 +2851,46 @@ msgstr "Empaquetador de audio DTS" msgid "DV video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo DV" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "decodificador de subtítulos DVD" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "decodificador audio/vídeo ffmpeg((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "conversión chroma ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "codificador de audio ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "Renderizado directo" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "Salto de error" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2518,11 +2902,11 @@ msgstr "" "de M$) producirá un montón de errores.\n" "El rango válido va de -1 a 99 (-1 deshabilita todos los saltos de errores)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "Arreglo de errores" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2542,11 +2926,11 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "Aprisa" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " @@ -2556,19 +2940,19 @@ msgstr "" "cuando no hay tiempo suficiente. Es útil con CPU de baja potencia, pero " "puede producir imágenes distorsionadas." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "Volcado truncado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "volcado truncado -1:auto,0:deshabilitado,:1:habilitado" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "Calidad de post-proceso" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -2578,26 +2962,10 @@ msgstr "" "Niveles mayores requieren más potencia de CPU considerable, pero producen " "mejores imágenes." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "Cadenas de filtro de post-proceso ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "decodificador audio/vídeo ffmpeg((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "Post-Proceso" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "conversión chroma ffmpeg" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "Post-Proceso C" @@ -2610,97 +2978,159 @@ msgstr "Post-Proceso MMX" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "Post-Proceso MMXEXT" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "decodificador de audio flac" + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "Empaquetador de audio DTS" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" msgstr "decodificador de audio flac" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "decodificador de vídeo MPEG I/II (usando libmpeg2)" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "analizador de audio PCM lineal" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "analizador de audio PCM lineal" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "analizador de capa de audio MPEG I/II/III" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "empaquetador de capa de audio MPEG I/II/III" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "decodificador de librería QuickTime" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "decodificador Pseudo Vídeo en Bruto" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "decodificador Pseudo Vídeo en Bruto" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "codificador de audio ffmpeg" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "Empaquetador de audio DTS" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "codificador de audio ffmpeg" + +#: modules/codec/speex.c:458 +#, fuzzy +msgid "Speex Comment" +msgstr "Comentario Theora" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "decodificador de subtítulos DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "decodificador de subtítulos DVD" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Controlador" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "Codificador de texto de subtítulos" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "Cambia la codificación usada en subtítulos de texto" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 msgid "Subtitles justification" msgstr "Justificación de subtítulos" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" "Cambia la justificación de subtítulos (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha)" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "text subtitles decoder" msgstr "decodificador de subtítulos de texto" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Módulo decodificador Tarkin" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo Theora" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 msgid "Theora video packetizer" msgstr "Empaquetador de vídeo Theora" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 msgid "Theora video encoder" msgstr "Codificador de vídeo Theora" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "Comentario Theora" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Decodificador de audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Decodificador de audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "Comentario Vorbis" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "Decodificador de vídeo Xvid" @@ -2728,31 +3158,90 @@ msgstr "Bot msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "botón de ratón a mantener pulsado durante los gestos de ratón" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Módulos" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "Gestos" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "interfaz de control de gestos de ratón" -#: modules/control/http.c:69 -msgid "Host address" -msgstr "Dirección de Host" - -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Interfaz Gtk+" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 +msgid "Host address" +msgstr "Dirección de Host" + +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "Puedes poner la dirección y puerto en el que la interfaz http se unirá" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "Directorio fuente" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto HTTP" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "Control remoto HTTP" @@ -2824,18 +3313,6 @@ msgstr "interfaz de control joystick" msgid "infrared remote control interface" msgstr "interfaz infrarroja de control remoto" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "Instalar servicio NT/2K/XP" @@ -2910,140 +3387,53 @@ msgstr "interfaz de control remoto" msgid "A52 demuxer" msgstr "Demuxor A52" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Tipo de Entrada" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Canales" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Tasa de Muestra" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "Demuxor AAC" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Demuxor ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "Número de volcados" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "Tasación" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 msgid "Stream " msgstr "Volcado" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Volcado %d" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "Códec" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "Nombre del códec" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "Descripción del códec" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "Tasa promedio de bytes" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "Pits Por Muestra" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "Planos" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "Bits Por Píxel" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Tamaño de Imagen" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "X píxels por metro" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "Y píxels por metro" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "demuxor AU" @@ -3064,35 +3454,18 @@ msgstr "forzar creaci msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "Número de Volcados" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "Banderas" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Tasa de bits de Audio" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Tasa de Fotograma" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "Nombre de archivo de volcado" @@ -3105,10 +3478,72 @@ msgstr "Especifica un nombre de archivo al que el flujo en bruto se volcar msgid "file dump demuxer" msgstr "demuxor de archivo de volcado" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "Compatibilidad con pre-0.4 VLS" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" +"El protocolo para transmitir volcados de audio A/52 cambió entre VLC 0.3.x y " +"0.4. Por defecto VLC asume que tienes el último VLS. En caso de que uses una " +"vieja versión, elige esta opción." + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "PSI con errores" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" +"Si tienes un volcado cuyos paquetes PSI no poseen contadores de continuidad " +"incrementados, elige esta opción." + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Métodos de Salida" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "demuxor flac" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados ftp. Este " +"valor debería ponerse en unidades de milisegundos." + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" +msgstr "" + #: modules/demux/m3u.c:63 msgid "playlist metademux" msgstr "lista de metademux" @@ -3125,65 +3560,55 @@ msgstr "B msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "demuxor de fuente mka/mkv" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "UTC Fecha" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 msgid "Segment Filename" msgstr "Nombre de Archivo del Segmento" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "Aplicación Muxing" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "Aplicación de Escritura" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "Nombre del Códec" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "Configuración de Códec" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "Info de Códec" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "Descarga de Códec" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Resolución de Pantalla" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Fotogramas Por Segundo" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "Demuxor MP4" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "entrada de Volcado Elemental MPEG ISO 13818-1" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "demuxor de volcado elemental de vídeo MPEG-4" @@ -3192,6 +3617,10 @@ msgstr "demuxor de volcado elemental de v msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Tipo de Entrada" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "Vídeo MPEG-4 (raw ES)" @@ -3200,21 +3629,10 @@ msgstr "V msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "demuxor de Audio MPEG-I/II" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Tasa de Bits Promedio" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "demuxor de Audio MPEG-I/II" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3224,90 +3642,23 @@ msgstr "entrada de Volcado de Programa MPEG ISO 13818-1" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "demultiplexor genérico MPEG ISO 13818-1" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "Compatibilidad con pre-0.4 VLS" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" -"El protocolo para transmitir volcados de audio A/52 cambió entre VLC 0.3.x y " -"0.4. Por defecto VLC asume que tienes el último VLS. En caso de que uses una " -"vieja versión, elige esta opción." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "PSI con errores" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" -"Si tienes un volcado cuyos paquetes PSI no poseen contadores de continuidad " -"incrementados, elige esta opción." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "entrada de Volcado de Transporte MPEG ISO 13818-1 (libdvbpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "demuxor de volcado ogg" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Tasa de Bits" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "Cuenta de Bits" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "Bits por Muestra" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "demuxor raw dv" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "Demuxor/lector SDP" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "Anulador de etiqueta id3 simple" @@ -3631,11 +3982,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "Rock Duro" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "analizador de etiqueta id3 usando libid3tag" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "demux de subtítulos de texto" @@ -3643,7 +3994,7 @@ msgstr "demux de subt msgid "WAV demuxer" msgstr "Demuxor WAV" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "interfaz API estándar BeOS" @@ -3660,11 +4011,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -3672,7 +4021,7 @@ msgstr "Preferencias" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -3686,20 +4035,19 @@ msgstr "Mensajes" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Archivo" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" @@ -3715,8 +4063,8 @@ msgstr "Abrir Subt #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -3748,7 +4096,7 @@ msgstr "Ve a Cap msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Ventana" @@ -3760,11 +4108,12 @@ msgstr "Lista de Reproducci #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3786,12 +4135,12 @@ msgstr "Poner archivos para reproducir" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Elegir Todo" @@ -3834,8 +4183,8 @@ msgstr "Ruta" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -3846,8 +4195,8 @@ msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3855,43 +4204,39 @@ msgstr "Salvar" msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "Mostrar Interfaz" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "Sincronía Vertical" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "Corregir Proporción de Aspecto" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "Poner Al Frente" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3939,7 +4284,7 @@ msgstr "_Abrir Archivo..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "Abre un archivo" @@ -4039,19 +4384,19 @@ msgstr "Elige canal de audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Volumen Arriba" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Volumen Abajo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Mudo" @@ -4077,7 +4422,7 @@ msgstr "(_F) Pantalla completa" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -4091,28 +4436,18 @@ msgstr "_V #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "Reproductor de medios VLC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Red" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Satélite" @@ -4174,7 +4509,7 @@ msgstr "Abrir Lista de Reproducci #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "" @@ -4244,7 +4579,6 @@ msgstr "Lista de Reproducci #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN" @@ -4262,17 +4596,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Abrir Volcado" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "Abrir Objetivo:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4282,58 +4616,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Hojear..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Tipo de disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Nombre de aparato" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "Usa menús DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multiemisión" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4341,30 +4675,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -4394,23 +4728,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "retraso" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "Configuración..." @@ -4424,7 +4757,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "" @@ -4445,18 +4777,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Elegir" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -4489,14 +4821,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Objetivo Destino: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4505,7 +4837,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" @@ -4518,7 +4850,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4613,7 +4945,8 @@ msgstr "Autores" msgid "the VideoLAN team " msgstr "el equipo VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "Abrir Objetivo" @@ -4643,11 +4976,12 @@ msgstr "Configuraci #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4724,7 +5058,7 @@ msgstr "bot msgid "button3" msgstr "botón3" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "Salvar Archivo" @@ -4773,221 +5107,265 @@ msgid "Messages:" msgstr "Mensajes:" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre reproductor de medios VLC" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +#, fuzzy +msgid "Shuffle On" +msgstr "Barajar" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +#, fuzzy +msgid "Shuffle Off" +msgstr "Barajar" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Repetir uno" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Repetir uno" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Reproducción Constante" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Reproducción Constante" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "Medio Tamaño" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "Tamaño Normal" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño Doble" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "Flotar Sobre Todo" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "Ajustar A Pantalla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "Barajar" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "Repetir Objeto" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 msgid "Repeat Playlist" msgstr "Repetir Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "Paso Adelante" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "Paso Atrás" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Rebobinar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Paso Adelante" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "Abrir Registro de Fallos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "Ocultar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Ocultar Otros" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:Archivo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "Abrir Archivo..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Abrir Archivo..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "Abrir Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "Abrir Red..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Reciente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "Limpiar Menú" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Aparato de vídeo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Ventana" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Traer Todo al Frente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentación Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "Avisa de un Error" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Página Wevb de VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" "Ha ocurrido un error que probablemente evitó la ejecución de tu petición:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "Si crees que es un error, por favor sigue las instrucciones en:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "Abrir Ventana de Mensajes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "Desechar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "No se encontró Registro de Errores" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5032,43 +5410,38 @@ msgstr "Interfaz MacOS X, sonido y v msgid "Open Source" msgstr "Abrir Fuente" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Sólo añadir a lista de reproducción, no ejecutar" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Tratar como tubo más que como archivo" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "Carpeta VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "CD de Audio" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Cargar archivo de subtítulos:" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "Sustituir" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "%@s no encontrados" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Abrir Directorio VIDEO_TS" @@ -5080,103 +5453,155 @@ msgstr "Salida avanzada:" msgid "Output Options" msgstr "Opciones de Salida" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "Volcado" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "Salida de volcado dummy" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Método de Encapsulamiento" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "Opciones de transcodificación" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Tasa de bits (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opciones Varias" - #: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:" +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Anuncio SAP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +#, fuzzy +msgid "SAP announce" +msgstr "Anuncio SAP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +#, fuzzy +msgid "SLP announce" +msgstr "Anuncio SLP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nombre de Canal" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Quitar" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Añadir objetos a la lista de reproducción" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar Todo" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Comedia" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Controles" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "Mays" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar Preferencias" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5185,30 +5610,24 @@ msgstr "" "Medios VLC.\n" "¿Seguro que quieres continuar?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "Elige archivo o directorio" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "Por Defecto" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Elige archivo o directorio" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "interfaz ncurses" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "Rebobinar" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "Rebobinar volcado" @@ -5225,8 +5644,8 @@ msgstr "Reproducir volcado" msgid "Stop stream" msgstr "Parar volcado" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -5234,7 +5653,7 @@ msgstr "Adelante" msgid "Forward stream" msgstr "Adelantar volcado" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -5258,11 +5677,11 @@ msgstr "Medios" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -5270,7 +5689,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid " Del " msgstr " Supr " -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr " Limpiar " @@ -5278,27 +5697,27 @@ msgstr " Limpiar " msgid "Automatically play file" msgstr "Ejecutar archivo automáticamente" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr " Salvar " -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr " Aplicar " -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "Preferencia" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." @@ -5306,181 +5725,453 @@ msgstr "" "El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que " "acepta la entrada desde fuentes locales o en red." -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Autoreproducir archivo elegido" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" "Reproducir automáticamente un archivo al elegirlo en la lista de selección " "de archivos" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Interfaz PDA Linux Gtk2+" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 msgid "Filename" msgstr "Nombrearchivo" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 msgid "Owner" msgstr "Dueño" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 msgid "Add to Playlist" msgstr "Añadir a Lista de reproducción" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -msgid "file://" -msgstr "archivo://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "uniemisión" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 msgid "multicast" msgstr "multiemisión" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 msgid "Network: " msgstr "Red: " -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocolo:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Sobre" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocolo:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" +msgstr "Vídeo:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "Norma" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "Frecuencia" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Tasa de Muestra" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Quitar" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 -msgid "Stream:" -msgstr "Volcado:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" +msgstr "Banda Sonora" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 -msgid "server" -msgstr "servidor" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" -msgstr "cliente" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "Descripción" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -msgid "Video:" -msgstr "Vídeo:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Fuentes" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Proporción" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Habilitar" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "Device :" -msgstr "Aparato :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +#, fuzzy +msgid "Video Codec:" +msgstr "Códec de vídeo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 -msgid "Codec :" -msgstr "Códec :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Tasa de bits de Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "Bitrate :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "Tasa de Bits :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Códec de audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Desentrelazar" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Dirección:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Mudo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +#, fuzzy +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "Hora para emisión en directo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Tasa de bits de Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Transcodificar volcado" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." msgstr "" +"El Cliente de VideoLAN es un reproductor de MPEG, MPEG 2, MP3, DivX, que " +"acepta la entrada desde fuentes locales o en red." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Autores: El Equipo de VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" @@ -5490,31 +6181,31 @@ msgstr "Salida de v msgid "Qt interface" msgstr "Interfaz Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "Abrir un archivo de pieles" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "Última piel usada actualmente" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "Configuración de última piel usada" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "Mostrar aplicación en bandeja de sistema" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "Mostrar aplicación en barra de tareas" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interfaz con Piel" @@ -5522,202 +6213,243 @@ msgstr "Interfaz con Piel" msgid "FileInfo" msgstr "InfoArchivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Abrir un DVD o (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "Abrir un volcado de red" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Abrir un volcado satélite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Expulsar DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "Salir del programa" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Abre la ventana de mensajes" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "Abrir lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "Mostrar registros del programa" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Mostrar información sobre el archivo que se ejecuta" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Ir al menú de preferencias" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "Muestra la GUI extendida" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "Sobre este programa" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open ..." msgstr "(&O) Abrir Simple..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "Abrir (&F) Archivo..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "Abrir &Disco..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "(&N) Abrir Volcado de Red..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Abrir Volcado &Satélite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "&Expulsar Disco" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Info de volcado..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "(&x) Salir" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "Lista de Re&producción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "&Mensajes..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "In&fo de Archivo..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "GUI &extendida" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "(&A) Sobre..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "(&F) Archivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "(&S) Configuración" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegación" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "(&H) Ayuda" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Parar actual objeto de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "Reproducir actual objeto de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Pausar actual objeto de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "Previo objeto de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "Siguiente objeto de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "Reproducir más lento" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "Reproducir más rápido" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Quitar" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "Ajuste de imagen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 msgid "Hue" msgstr "Color" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 msgid "Video Options" msgstr "Opciones de Vídeo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 msgid "Ratio" msgstr "Proporción" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Navegación" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +msgid "Audio Options" +msgstr "Opciones de Salida" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -5725,7 +6457,7 @@ msgstr "" " (interfaz wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -5733,7 +6465,7 @@ msgstr "" "© 1996-2003 el equipo de VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -5743,20 +6475,20 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 msgid "Playlist Item options" msgstr "Opciones de Objeto de Lista de Reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 msgid "Item informations" msgstr "Informaciones de objeto" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -5764,23 +6496,38 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "Info de Grupo" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 msgid "Item enabled" msgstr "Objeto habilitado" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Grupo" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "(&O) Abrir Simple..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "Menú de audio" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "Menú de vídeo" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "Menú de entrada" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Módulo de interfaz" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "Vacío" @@ -5792,7 +6539,7 @@ msgstr "Salvar Como..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "Salvar Mensajes Como un archivo..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -5803,197 +6550,237 @@ msgstr "" "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles " "de abajo." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Usar VLC como servidor de volcado" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Capturar volcado de entrada" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "Capturar el volcado que estás reproduciendo a un archivo" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 msgid "Video For Linux" msgstr "Vídeo Para Linux" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "Archivo de subtítulos" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" "Carga un archivo de subtítulos adicional. Actualmente sólo funciona con " "archivos AVI." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (soporte de menús)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "CD de Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "Cámara Web" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "Tarjeta TV" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 msgid "Video Device Type" msgstr "Tipo de Aparato de Vídeo" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 msgid "Video Device" msgstr "Aparato de Vídeo" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 msgid "Advanced Settings..." msgstr "Configuraciones Avanzadas..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Salvar archivo" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "Añadir &Simple..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Añadir MRL..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -msgid "&Sort" -msgstr "Cla&sificar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Inverti&r Clasificación" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Salvar Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "Poner por Ruta" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Inverti&r Clasificación" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sort by author" +msgstr "Poner por Ruta" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Inverti&r Clasificación" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Sort by group" +msgstr "Poner por Nombre" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Inverti&r Clasificación" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 msgid "&Enable" msgstr "(&E) Habilitar" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 msgid "&Disable" msgstr "&Deshabilitar" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "&Invertir" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "(&D) Borrar" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar Todo" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Enable all group items" +msgstr "Habilitar/Deshabilitar Grupo" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "&Manejar" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Cla&sificar" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "&Selección" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "Grupo" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "Reproducción Constante" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 msgid "Repeat one" msgstr "Repetir uno" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" -msgstr "Habilitar/Deshabilitar Grupo" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 msgid "Item Infos" msgstr "Infos de Objeto" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "sin info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "Restaurar archivo de configuración" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 msgid "General Settings" msgstr "Configuración General" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 msgid "Alt" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" -msgstr "Mays" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "Directorio fuente" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Elige título" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "Salida de volcado MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "Objetivo Destino:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -6004,38 +6791,73 @@ msgstr "" "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles " "de abajo." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "Métodos de Salida" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "Reproducir localmente" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opciones Varias" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "Anuncio SAP" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "Anuncio SLP" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -msgid "Channel Name" -msgstr "Nombre de Canal" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de transcodificación" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "Códec de vídeo" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "Códec de audio" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Salvar archivo" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Elige un volcado por red" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Hojear..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Satélite" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "Abrir Archivo de Subtítulos" @@ -6077,13 +6899,10 @@ msgid "Norm" msgstr "Norma" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +#, fuzzy +msgid "The frequency in kHz" msgstr "La frecuencia en KHz" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -msgid "Audio Options" -msgstr "Opciones de Salida" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 msgid "Audio Device" msgstr "Aparato de Audio" @@ -6092,19 +6911,15 @@ msgstr "Aparato de Audio" msgid "Bitrate Options" msgstr "Opciones de Tasa de Bits" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -msgid "Bitrate" -msgstr "Tasa de Bits" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Tasa de bits Máxima" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "Módulo de interfaz wxWindows" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "proveedor de diálogos wxWindows" @@ -6153,14 +6968,19 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "función decodificador dummy" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "función decodificador dummy" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "función salida de audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "función de salida de vídeo dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "función de renderizador de fuente dummy" @@ -6168,27 +6988,62 @@ msgstr "funci msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Usando el plugin de interfaz dummy..." -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "Nombrearchivo de Fuente" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +#, fuzzy +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Tamaño de fuente" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "El tamaño de las fuentes usadas por el módulo osd" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Satélite" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Norma" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Lenguaje" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Larger" +msgstr "Capa" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "renderizador de fuente freetype2" @@ -6201,29 +7056,38 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Sigu" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "Formato de registro" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" "Especifica el formato de registro. Elecciones posibles son \"text\" (por " "defecto) y \"html\"msgstr " -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "nombrearchivo registro" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica el nombrearchivo del registro" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "interfaz de archivo registrante" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "Usando el plugin de interfaz registrador..." @@ -6271,47 +7135,42 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Ayudante Qt Integrado GUI" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "Dirección multiemisión SAP" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" -msgstr "No escuchar IPv4-SAP" +#: modules/misc/sap.c:89 +#, fuzzy +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "Escuchar IPv6-SAP" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" -msgstr "Pon esto si no quieres que SAP escuche anuncios IPv4" +#: modules/misc/sap.c:90 +#, fuzzy +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +msgstr "Pon esto si quieres que SAP escuche anuncios IPv6" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "Escuchar IPv6-SAP" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +#, fuzzy +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "Pon esto si quieres que SAP escuche anuncios IPv6" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "Alcance IPv6 SAP" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "Pon el alcance para anuncios IPv6 (por defecto es 8)" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "interfaz SAP" @@ -6355,23 +7214,23 @@ msgstr "Muxor TS" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "Muxor TS (libdvbpsi)" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "Muxor Ogg/ogm" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "Copiar empaquetador" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "Empaquetador de Audio MPEG4" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "Empaquetador de Vídeo MPEG4" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG-I/II" @@ -6395,14 +7254,24 @@ msgstr "Volcado ES" msgid "Gather stream" msgstr "Acumular volcado" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Reproducir volcado" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "Volcado estándar" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "Transcodificar volcado" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Volcado truncado" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "Conversiones I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32" @@ -6412,18 +7281,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "Conversiones MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "Conversiones desde " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " a " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "Conversiones MMX desde " @@ -6523,7 +7392,12 @@ msgstr "Modo desentrelazado" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "Puedes elegir el modo de desentrelazado por defecto" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Descartar" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "filtro de desentrelazado de vídeo" @@ -6535,11 +7409,21 @@ msgstr "Modo de distorsi msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "Modo de distorsión, uno de \"wave\" y \"ripple\"" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Salvar" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Archivo" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Distorsionar" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "filtro de efectos varios de distorsión de vídeo" @@ -6552,7 +7436,8 @@ msgid "Logo File" msgstr "Archivo Logo" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +#, fuzzy +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "Debe ser un PNG e RGBA 8bits (por ahora)" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6604,7 +7489,28 @@ msgstr "Tipo de transformaci msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "Uno de '90', '180', '270', 'hflip' y 'vflip'" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Voltear posición vertical" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "filtro de transformación de vídeo" @@ -6643,20 +7549,53 @@ msgstr "filtro de v msgid "ASCII-art video output" msgstr "Salida de vídeo ASCII-art" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Modo de distorsión" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +#, fuzzy +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Renderizado directo" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +#, fuzzy +msgid "Random dithering" +msgstr "Aleatorio" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "cadena" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "Salida de vídeo ASCII-art" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "Siempre sobre todo" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "Pone la ventana directx sobre otras ventanas" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -6664,11 +7603,11 @@ msgstr "" "Intenta usar aceleración hardware para conversiones YUV->RGB. Esta opción no " "tiene efecto al usar cubiertas." -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Usar buffers de vídeo en memoria de sistema" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6680,11 +7619,11 @@ msgstr "" "más aceleración hardware (como reescalando o conversiones YUV-RGB). Esta " "opción no tiene efecto al usar cubiertas." -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Usar buffering triple para cubiertas" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -6692,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Intenta usar buffering triple al usar cubiertas YUV. Resulta en mucha mejor " "calidad de vídeo (sin parpadeo)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "salida de vídeo DirectX" @@ -6959,6 +7898,152 @@ msgstr "m msgid "xosd interface" msgstr "interfaz xosd" +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#~ msgstr "entrada de Volcado Elemental MPEG ISO 13818-1" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Tasa de Bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Velocidad" + +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "Tasa de Fotograma" + +#~ msgid "Bit Count" +#~ msgstr "Cuenta de Bits" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Anchura" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Altura" + +#~ msgid "Bits per Sample" +#~ msgstr "Bits por Muestra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Restaurar Todo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Repetir uno" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Esto permite elegir el orden en que VLC elegirá sus códecs. Por ejemplo, " +#~ "'a52old,a52,any' probará el a52 antiguo antes que el actual. Cuidado, VLC " +#~ "no distingue entre códecs de audio o vídeo, así que deberías especificar " +#~ "'any' al final de la lista para asegurarte de que hay una alternativa " +#~ "para los tipos que no especificaste." + +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "Elige lista codificadora de vídeo preferida" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus códecs." + +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "Elige lista codificadora de audio preferida" + +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "codificador de vídeo ffmpeg" + +#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#~ msgstr "Antena lnb_lof1 (KHz)" + +#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +#~ msgstr "Antena lnb_lof2 (KHz)" + +#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +#~ msgstr "Antena lnb_slof (KHz)" + +#~ msgid "Hauppauge PVR cards input" +#~ msgstr "Entrada tarjetas PVR Hauppauge" + +#~ msgid "Post processing" +#~ msgstr "Post-Proceso" + +#~ msgid "Avg. byterate" +#~ msgstr "Tasa promedio de bytes" + +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Planos" + +#~ msgid "Bits Per Pixel" +#~ msgstr "Bits Por Píxel" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Tamaño de Imagen" + +#~ msgid "X pixels per meter" +#~ msgstr "X píxels por metro" + +#~ msgid "Y pixels per meter" +#~ msgstr "Y píxels por metro" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "Frame Per Second" +#~ msgstr "Fotogramas Por Segundo" + +#~ msgid "Average Bitrate" +#~ msgstr "Tasa de Bits Promedio" + +#~ msgid "SDP demuxer/reader" +#~ msgstr "Demuxor/lector SDP" + +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Sólo añadir a lista de reproducción, no ejecutar" + +#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#~ msgstr "Anunciar volcados por Canal SAP:" + +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "archivo://" + +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Volcado:" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "servidor" + +#~ msgid "client" +#~ msgstr "cliente" + +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Aparato :" + +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Códec :" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Servidor" + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "&Expulsar Disco" + +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Capturar volcado de entrada" + +#~ msgid "Capture the stream you are playing to a file" +#~ msgstr "Capturar el volcado que estás reproduciendo a un archivo" + +#~ msgid "No IPv4-SAP listening" +#~ msgstr "No escuchar IPv4-SAP" + +#~ msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#~ msgstr "Pon esto si no quieres que SAP escuche anuncios IPv4" + #~ msgid "Video encoding codec" #~ msgstr "Códec codificador de vídeo" @@ -6983,9 +8068,6 @@ msgstr "interfaz xosd" #~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." #~ msgstr "Esto te permite especificar la tasa de bits de audio en kB/s." -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Añadir objetos a la lista de reproducción" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -7111,12 +8193,6 @@ msgstr "interfaz xosd" #~ msgid "AAC stream demuxer" #~ msgstr "Demuxor de volcado AAC" -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "codificador de vídeo ffmpeg" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "codificador de audio ffmpeg" - #~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" #~ msgstr "codificador de vídeo XviD (MPEG-4)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ee4d212ba2..eaf76ed6e4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,19 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers 2003-07-27\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 -#, fuzzy msgid "VLC Preferences" -msgstr "Préférences" +msgstr "Préférences de VLC" #: include/vlc_help.h:34 msgid "" @@ -26,11 +25,13 @@ msgid "" "plugin in the Plugins section.\n" "Click on 'Advanced Options' to see every options." msgstr "" +"Configurez les options globales dans les Paramètres Généraux et configurez " +"chaque module de VLC dans la section Modules.\n" +"Cliquez sur 'Options avancées' pour voir toutes les options." #: include/vlc_help.h:38 -#, fuzzy msgid "VLC Plugins Preferences" -msgstr "Rétablir" +msgstr "Préférences des modules de VLC" #: include/vlc_help.h:40 msgid "" @@ -38,137 +39,156 @@ msgid "" "Plugins are sorted by type.\n" "Have fun tuning VLC !" msgstr "" +"Dans cet arbre, vous pouvez régler les options de tous les modules de VLC.\n" +"Les modules sont triés par type.\n" +"Amusez-vous à parfaire les réglages de VLC !" #: include/vlc_help.h:47 -#, fuzzy msgid "Access modules settings" -msgstr "Module d'accès" +msgstr "Paramètres des modules d'accès" #: include/vlc_help.h:49 msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC.\n" "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings." msgstr "" +"Réglages relatifs aux différentes méthodes d'accès utilisées par VLC.\n" +"Les paramètres principaux sont l'adresse du proxy HTTP et la taille des " +"buffers." #: include/vlc_help.h:53 -#, fuzzy msgid "Audio filters settings" -msgstr "Débit audio" +msgstr "Paramètres des filtres audio" #: include/vlc_help.h:55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." msgstr "" +"Les filtres audio peuvent être appliqués dans la section Audio, et " +"configurés ici." #: include/vlc_help.h:58 -#, fuzzy msgid "Audio output modules settings" -msgstr "Module de sortie audio" +msgstr "Paramètres du module de sortie audio" #: include/vlc_help.h:59 msgid "These are general settings for audio output modules." -msgstr "" +msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." #: include/vlc_help.h:61 +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Paramètres des filtres audio" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." + +#: include/vlc_help.h:64 msgid "Chroma modules settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres des modules de chroma" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:67 msgid "Decoder modules settings" -msgstr "Module de sortie audio" +msgstr "Paramètres des modules de décodage" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" +"Dans la section 'Sous-titres', vous pouvez régler le type d'encodage de sous-" +"titres que vous utilisez habituellement." -#: include/vlc_help.h:69 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:72 msgid "Demuxers settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Paramètres des démultiplexeurs" -#: include/vlc_help.h:72 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:75 msgid "Interface plugins settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Paramètres des modules d'interface" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" +"Les modules d'interface peuvent être activés dans la section 'Interface' et " +"configurés ici." -#: include/vlc_help.h:77 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:80 msgid "Stream output access modules settings" -msgstr "Module de sortie audio" +msgstr "Paramètres des modules d'accès du stream output" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" +"Dans cette section, vous pouvez régler la taille du buffer du module d'accès " +"UDP du stream output." -#: include/vlc_help.h:82 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:85 msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "Décodeur de sous-titres DVD" +msgstr "Paramètres du décodeur de sous-titres" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" +"Dans cette section, vous pouvez forcer le comportement du décodeur de sous-" +"titres, par exemple en réglant le type ou le nom du fichier des sous-titres." -#: include/vlc_help.h:87 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:90 msgid "Text renderer settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Paramètres du module de rendu de texte" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" +"Utilisez ces paramètres pour choisir la police de caractère que vous " +"préférez pour le rendu de texte (notamment pour afficher les sous-titres)." -#: include/vlc_help.h:92 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:95 msgid "Video output modules settings" msgstr "Module de sortie audio" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" +"Choisissez votre module d'affichage vidéo dans la section 'Vidéo', et " +"configurez-le ici." -#: include/vlc_help.h:97 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:100 msgid "Video filters settings" msgstr "Module de filtre vidéo" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" +"Les filtres vidéo peuvent être activés dans la section 'Vidéo' et configurés " +"ici.\n" +"Configurez les filtres 'adjust' pour régler le contraste et la saturation." -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "Aucun aide disponible" -#: include/vlc_help.h:109 -#, fuzzy +#: include/vlc_help.h:112 msgid "No help is available for these modules" -msgstr "Afficher la liste des modules disponibles" +msgstr "Aucune aide n'est disponible pour ces modules" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -176,10 +196,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Attention : si vous n'avez plus accès à l'interface graphique, ouvrez une " -"invite de commande DOS, ouvrez le répertoire où vous avez installé VLC, et " -"lancez \"vlc -I wxwin\"\n" +"invite de commande DOS, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, " +"et lancez \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -190,11 +210,50 @@ msgid "" "\n" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +"VLC est un lecteur multimédia libre et multi-plateformes capable de jouer de " +"multiples formats audio et vidéo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, " +"Ogg, ...) ainsi que les DVDs, les VCDs, les CDs audio et plusieurs types de " +"flux réseau.\n" +"\n" +"VLC est également un serveur de diffusion avec des capacités de transcodage " +"(UDP unicast et multicast, HTTP, ...) conçu pour les réseaux haut-débits.\n" +"\n" +"Pour plus d'informations, consultez le site web." + +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Visualizations" +msgstr "Visualisations" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "Ordre aléatoire" + +#: src/audio_output/input.c:87 +msgid "Scope" +msgstr "Etendue" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spectre" + +#: src/audio_output/input.c:91 +msgid "Goom" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +msgid "Audio filters" +msgstr "Filtres audio" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" -msgstr "Sélectionner la piste audio" +msgstr "Canaux audio" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447 @@ -204,20 +263,22 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Droite" #: src/audio_output/output.c:137 msgid "Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "Dolby Surround" #: src/audio_output/output.c:149 msgid "Reverse stereo" -msgstr "Stéréo inversée" +msgstr "Stéréo inversé" #: src/extras/getopt.c:638 #, c-format @@ -227,12 +288,12 @@ msgstr "%s: l'option `%s' est ambigu #: src/extras/getopt.c:663 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option `--%s' ne permet pas d'argument\n" +msgstr "%s: l'option `--%s' n'accepte pas d'arguments\n" #: src/extras/getopt.c:668 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'option `%c%s' ne permet pas d'argument\n" +msgstr "%s: l'option `%c%s' n'accepte d'arguments\n" #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 #, c-format @@ -274,100 +335,166 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigu msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas d'argument\n" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "Liste de lecture" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Flux %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Canaux" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Débit" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +msgid "Bitrate" +msgstr "Débit" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Résolution d'affichage" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titre" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" -msgstr "Vidéo" +msgstr "Piste vidéo" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" -msgstr "Audio" +msgstr "Piste audio" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "Sous-titre" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titre %i" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Chapitre %i" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" -msgstr "Fichier suivant" +msgstr "Titre suivant" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" -msgstr "Fichier précédent" +msgstr "Titre précédent" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Chapitre suivant" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "Chapitre précédent" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Piste %i" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +msgid "Switch interface" +msgstr "Changer d'interface" + +#: src/interface/interface.c:278 +msgid "Add interface" +msgstr "Ajouter une interface" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "Fr" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -376,27 +503,27 @@ msgstr "" "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -404,51 +531,111 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur pour continuer...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[module] [description]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" "Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la GNU General Public " "License;\n" "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" -"Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n" +"Écrit par l'équipe VideoLAN ; cf le fichier AUTHORS.\n" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "Anglais US" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "Anglais GB" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "Néherlandais" -#: src/libvlc.h:40 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "Portugais BR" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: src/libvlc.h:46 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -"Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement " -"par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +"Cette option permet de choisir les interfaces utilisées par VLC.\n" +"Vous pouvez sélectionner l'interface principale, les interfaces " +"supplémentaires, et définir de multiples options." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "Module d'interface" -#: src/libvlc.h:46 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:52 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -"Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement " -"par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +"Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC.\n" +"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " +"disponible." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Module d'interface supplémentaire" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -456,36 +643,36 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" "Cette option permet de choisir des interfaces supplémentaires à utiliser. " -"Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. " -"Utilisez une liste de modules séparés par des virgules. (Les valeurs " -"courantes sont logger, gestures, sap, rc, http, screensaver.)" +"Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface par défaut. " +"Utilisez une liste de modules séparés par des virgules (les valeurs " +"courantes sont logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)." -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -"Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les " -"erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)." +"Cette option fixe le niveau de verbosité (0=uniquement les erreurs et les " +"messages standard, 1=avertissements, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "Moins de messages" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information." -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -493,11 +680,11 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est " "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Messages en couleur" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -506,11 +693,11 @@ msgstr "" "couleur. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour " "profiter de cette option." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -519,11 +706,11 @@ msgstr "" "options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des " "utilisateurs ne touchent jamais" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" -msgstr "Chemin de recherche prédéfini de l'interface" +msgstr "Chemin de recherche d'interfaces prédéfini" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -531,11 +718,11 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera " "pour ouvrir un fichier." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" -msgstr "Chemin de recherche des modules intégrés" +msgstr "Chemin de recherche des plugins" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -543,19 +730,23 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que " "VLC va rechercher." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " "analyser,...).\n" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" +"Ces options permettent de régler le son dans VLC et d'ajouter des filtres " +"permettant de faire du postprocessing ou des effets visuels (analyseur de " +"spectre,...).\n" +"Pour paramétrer ces filtres, allez dans les options 'filtre audio'." -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "Module de sortie audio" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -564,72 +755,75 @@ msgstr "" "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " "disponible." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "Activer l'audio" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes " -"audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." +"audio ne sera alors pas réalisé, et cela économisera du temps processeur." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "Forcer la sortie audio mono" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Cette option force une sortie audio mono" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "Volume de la sortie audio" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024." +msgstr "Spécifiez ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volume enregistré de la sortie audio" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez " -"\"muet\"." +"'muet'." -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -"Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -" +"Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Les valeurs courantes sont -" "1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" -msgstr "" +msgstr "Rééchantillonnage audio haute-qualité" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" +"Le rééchantillonnage audio haute-qualité est gourmand en temps processeur.Si " +"vous le désactivez, un algorithme de rééchantillonnage moins gourmand sera " +"utilisé à la place." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -637,48 +831,44 @@ msgstr "" "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si " "vous remarquez un décalage entre le son et l'image." -#: src/libvlc.h:139 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "Sélectionnez le mode des canaux de sortie audio préféré" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)" msgstr "" -"Cette option permet de fixer le mode des canaux de sortie audio à utiliser a " -"priori si possible (i.e. si le matériel en est capable, de même que le flux " -"audio à jouer)." +"Cette option permet de fixer le mode des canaux de sortie audio à utiliser " +"par défaut quand cela est possible (i.e. si le matériel en est capable, de " +"même que le flux audio à jouer)." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -"Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le " +"Cette option permet d'utiliser par défaut la sortie audio S/PDIF lorsque le " "matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué." -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "Débit audio" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" +"Cela permet d'ajouter des filtres de postprocessing audio pour modifier le " +"son." -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -693,7 +883,7 @@ msgstr "" "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à " "une source 5.1." -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -701,12 +891,17 @@ msgid "" "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins " "section." msgstr "" +"Ces options permettent de modifier des réglages relatifs à l'affichage vidéo." +"Vous pouvez par exemple activer des filtres vidéo, comme le désentrelacement " +"par exemple, ou encore le contraste et la saturation, ...\n" +"Activez ces filtres ici et configurez-les dans la section 'plugins de filtre " +"vidéo'." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "Module de sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -715,11 +910,11 @@ msgstr "" "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " "disponible." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "Activer la vidéo" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -727,23 +922,23 @@ msgstr "" "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes " "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" -msgstr "Largeur de la sortie vidéo" +msgstr "Largeur de la vidéo" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux " -"propriétés de la vidéo." +"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut (-1) VLC s'adapte " +"aux propriétés de la vidéo." -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" -msgstr "Hauteur de la sortie vidéo" +msgstr "Hauteur de la vidéo" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -751,31 +946,33 @@ msgstr "" "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux " "propriétés de la vidéo." -#: src/libvlc.h:193 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:199 msgid "Video alignment" -msgstr "Paramètres vidéo" +msgstr "Alignement vidéo" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" +"Vous pouvez forcer l'alignement vidéo dans sa fenêtre. Par défaut (0), cela " +"sera centré (0=centré, 1=gauche, 2=droite, 3=haut, 8=bas, vous pouvez " +"également spécifier une combinaison des ces valeurs)." -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "Agrandir l'image" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -783,46 +980,54 @@ msgstr "" "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur " "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Sortie vidéo en plein écran" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode " "plein écran." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" -msgstr "Sortie vidéo en recouvrement" +msgstr "Sortie vidéo en overlay" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités de " -"recouvrement de votre carte vidéo." +"Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités d' " +"overlay de votre carte graphique." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "Forcer la position des sous-titres" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -"Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de " +"Utilisez cette option pour placer les sous-titres sous le film, au lieu de " "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "Affichage à l'écran" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "Vous pouvez désactiver les messages affichés par VLC dans la vidéo." + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "Module de filtre vidéo" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -831,11 +1036,11 @@ msgstr "" "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour " "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Format d'écran de la source" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -849,11 +1054,11 @@ msgstr "" "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur " "décimale (1.25, 1.3333, etc.)." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Format d'écran de sortie" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -867,78 +1072,75 @@ msgstr "" "sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur " "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points." -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi " "1234." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU de l'interface réseau" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -"Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. " -"Normalement sur Ethernet, 1500 octets suffisent." +"Ceci est la taille classique des paquets UDP que nous attendons. Sur " +"l'Ethernet, elle est généralement de 1500 octets." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "Adresse de l'interface réseau" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -"Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine et utilisez la " -"solution multidiffusion, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP " -"de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de " -"multidiffusion." +"Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine et utilisez le " +"multicast, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface " +"que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de multicast." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" -msgstr "Temps de vie (TTL)" +msgstr "TTL" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." -msgstr "" -"Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la " -"sortie de flux" +msgstr "Indiquez ici le TTL des paquets multicast envoyés par le stream output" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Choisir le programme (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "Choisir la piste audio" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD." -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "Choisir le canal réseau" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -946,34 +1148,34 @@ msgstr "" "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un " "DVD (de 1 à n)." -#: src/libvlc.h:284 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:294 msgid "Choose subtitles track" msgstr "Choisir la piste de sous-titres" -#: src/libvlc.h:286 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" -"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par " +"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaitez lire par " "défaut dans un DVD (de 1 à n)." -#: src/libvlc.h:289 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:299 msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres" +msgstr "Autodetecte le fichier de sous-titres" -#: src/libvlc.h:294 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:304 +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Option d'autodétection des sous-titres" + +#: src/libvlc.h:314 msgid "Use subtitle file" msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "Périphérique DVD" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -981,23 +1183,23 @@ msgstr "" "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez " "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "Périphérique VCD" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1005,11 +1207,11 @@ msgstr "" "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les " "connexions UDP et HTTP." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1017,72 +1219,66 @@ msgstr "" "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les " "connexions UDP et HTTP." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" +"Cette option peut être utilisée pour changer la manière avec laquelle VLC " +"sélectionne ses codecs. Seuls les utilisateurs avançés devraient modifier " +"cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux." -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Liste de codecs préférés" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Cette liste vous permet de sélectionner l'ordre dans lequel VLC va choisir " -"ses codecs. Par exemple, 'a52old,a52,any' va essayer le vieux codec a52 " -"avant le nouveau. Soyez attentif au fait que VLC ne fait pas de différence " -"entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier " -"'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde." -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Liste d'encodeurs vidéo préférés" +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Liste de codecs préférés" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs." +"Cela permet de choisir une liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité" -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés" - -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" +"Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le " +"stream output." -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" -msgstr "Choisir d'un flux de sortie" +msgstr "Choisir un flux de sortie" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" -msgstr "Afficher durant la diffusion" +msgstr "Afficher pendant la diffusion" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." -msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" +msgstr "Cela vous permet d'afficher le flux pendant la diffusion" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "Activer le flux de sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -1090,62 +1286,67 @@ msgstr "" "Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le " "flux de sortie lorsqu'il est disponible." -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "Activer l'export de flux audio" +msgstr "Activer le flux de sortie audio" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" -msgstr "" +msgstr "Garder le stream output actif" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" +"Cela permet de garder une instance unique du stream output tout au long de " +"la lecture de la liste de lecture (insère automatiquement 'gather " +"stream_out' si non spécifié)." -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Liste des empaqueteurs préférés" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses " "empaqueteurs." -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "Module de multiplexage" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules de multiplexage" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "Module de sortie" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules d'accès à la sortie du flux de sortie" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" +"Ces options permettent d'activer les optimisations processeur.\n" +"Il est conseillé de toujours laisser ces options activées." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Activer le support MMX du processeur" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1153,11 +1354,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1165,11 +1366,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1177,11 +1378,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Activer le support SSE du processeur" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1189,11 +1390,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Activer le support AltiVec du processeur" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1201,58 +1402,62 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" +"Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines de " +"ces options peuvent être modifiées dans la fenêtre de la liste de lecture." -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" -msgstr "Jouer les fichiers au hasard" +msgstr "Jouer les fichiers dans un ordre aléatoire" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au " -"hasard jusqu'à l'interruption." +"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture dans " +"un ordre aléatoire jusqu'à l'interruption." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Boucler en fin de liste de lecture" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture " -"indéfiniment." +"Sélectionnez cette option pour que VLC joue la liste de lecture indéfiniment." -#: src/libvlc.h:431 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:443 msgid "Repeat the current playlistitem" -msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours" +msgstr "Répête l'élément actif de la liste de lecture" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour que VLC joue en boucle l'élément actif de la " +"liste de lecture" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" +"Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez " +"pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites." -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "Module de copie mémoire" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1260,31 +1465,47 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut " "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "Module d'accès" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules d'accès au flux" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "Module de démultiplexage" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules de démultiplexage" -#: src/libvlc.h:453 -msgid "Allow only one running instance of VLC" +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "Permet à VLC de s'exécuter avec une priorité temps-réel" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." msgstr "" +"Exécuter VLC avec une priorité temps-réel permet un meilleur ordonnancement, " +"plus spécialement lors de la diffusion de flux. Mais cela peut bloquer votre " +"système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si " +"vous savez parfaitement ce que vous faites." + +#: src/libvlc.h:473 +msgid "Allow only one running instance of VLC" +msgstr "N'autorise qu'une seule instance de VLC" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1293,11 +1514,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Augmente la priorité du processus" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1307,25 +1528,25 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" -msgstr "Implantation mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)" +msgstr "Mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -"Sous Windows NT/2K/XP, VLC utilise une implantation lente mais fidèle des " -"mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec " +"Sous Windows NT/2K/XP, VLC utilise une implémentation lente mais fidèle des " +"mutex. Vous pouvez utiliser cette implémentation plus rapide mais avec " "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1334,180 +1555,243 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer en plein écran" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Suspendre" +#: src/libvlc.h:512 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lecture/Pause" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause" -#: src/libvlc.h:494 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:514 msgid "Pause only" -msgstr "Suspendre" +msgstr "Pause seulement" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire pause" -#: src/libvlc.h:496 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:516 msgid "Play only" -msgstr "Jouer en local" +msgstr "Jouer seulement" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour jouer" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "Accélérer" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour l'avance rapide" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Ralentir" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour le ralenti" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément " +"suivant de la liste de lecture" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour passer à l'élément " +"précédent de la liste de lecture" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour arrêter la lecture" + +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "Saut en arrière de 10 secondes" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en " +"arrière de 10 secondes" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "Saut en arrière d'1 minute" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en " +"arrière d'1 minute." + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "Saut en arrière de 5 minutes" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en " +"arrière de 5 minutes" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "Saut en avant de 10 secondes" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant " +"de 10 secondes" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "Saut en avant d'1 minute" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant " +"de 10 secondes" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "Saut en avant de 5 minutes" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour faire un saut en avant " +"de 10 secondes" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" -msgstr "Quitter VLC" +msgstr "Quitter" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour quitter VLC" -#: src/libvlc.h:510 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:547 msgid "Navigate up" -msgstr "Navigation" +msgstr "Aller vers le haut" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le haut " +"dans les menus DVD" -#: src/libvlc.h:512 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:549 msgid "Navigate down" -msgstr "Navigation" +msgstr "Aller vers le bas" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers le bas dans " +"les menus DVD" -#: src/libvlc.h:514 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:551 msgid "Navigate left" -msgstr "Navigation" +msgstr "Aller vers la gauche" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la gauche " +"dans les menus DVD" -#: src/libvlc.h:516 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:553 msgid "Navigate right" -msgstr "Navigation" +msgstr "Aller vers la droite" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour aller vers la droite " +"dans les menus DVD" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Activer" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour activer la sélection " +"dans les menus DVD" -#: src/libvlc.h:520 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour augmenter le volume" -#: src/libvlc.h:522 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "Baisser le volume" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" +"Sélectionnez la combinaison de touche à utiliser pour baisser le volume" -#: src/libvlc.h:525 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1522,191 +1806,173 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" "\n" -"Éléments d'une liste de lecture :\n" +"Éléments de la liste de lecture :\n" " *.mpg, *.vob fichiers MPEG-1/2 standard\n" " [dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]\n" " périphérique DVD\n" " [vcd:][device][@[titre][,[chapitre]]\n" " périphérique VCD\n" " udpstream:[@[][:]]\n" -" flux UDP envoyé par VLS\n" +" flux UDP envoyé par un serveur de " +"diffusion\n" " vlc:pause suspend l'exécution des éléments de la " "liste de lecture\n" " vlc:quit quitter VLC\n" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortie" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/libvlc.h:709 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:764 msgid "Hot keys" -msgstr "Adresse l'hôte" +msgstr "Combinaisons de touches" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "Programme principal" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" -msgstr "" +msgstr "Affiche l'aide (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" -msgstr "" +msgstr "Affiche l'aide détaillée (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" -msgstr "Afficher la liste des modules disponibles" +msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" -msgstr "" +msgstr "Affiche l'aide du module (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" +"Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" -msgstr "" +msgstr "Remet à zéro la configuration actuelle aux valeurs par défaut" -#: src/libvlc.h:750 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" -msgstr "Réinitialiser le fichier de configuration" +msgstr "Utilise un fichier de configuration alternatif" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel" +msgstr "Affiche le numéro de version" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "Booléen" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "Touche" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Désentrelacer" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "Négliger" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "Fondu" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" -#: src/video_output/video_output.c:447 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:446 msgid "Filters" -msgstr "Fichier" +msgstr "Filtres" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" -msgstr "Taille de la cache en ms" +msgstr "Taille du cache en ms" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. " -"Cette valeur est en millisecondes" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette " +"valeur est en millisecondes." -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "Lecture CD audio" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" -msgstr "Paramètres audio" +msgstr "Démultiplexeur de CDs audios" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1721,14 +1987,24 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 -#, fuzzy +#: modules/access/cddax.c:93 +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Nom du lecteur de CD-ROM" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" +"Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne " +"spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même." + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" -msgstr "VCD" +msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1736,102 +2012,159 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Lecture standard d'un répertoire" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Prédéfini" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les fichiers. " +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux DirectShow. " "Cette valeur est en millisecondes." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +msgid "Video device name" +msgstr "Nom du périphérique vidéo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" +"Spécifiez le nom du périphérique vidéo qui sera utilisé pour le plugin " +"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera " +"utilisé." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Audio device name" +msgstr "Nom du périphérique audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" +"Spécifiez le nom du périphérique audio qui sera utilisé pour le plugin " +"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera " +"utilisé." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Video size" +msgstr "Résolution" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" +"Spécifiez la résolution de la vidéo qui sera affichée par le plugin " +"DirectShow. Si vous ne spécifiez rien, la résolution par défaut pour le " +"périphérique par défaut sera utilisé." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "Format de la chroma de l'entrée vidéo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" +"Force l'entrée vidéo DirectShow à utiliser un format de chroma particulier " +"(ex. I420 (défaut), RV24, etc...)" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 msgid "DirectShow input" -msgstr "Sortie audio DirectX" +msgstr "Entrée DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" -msgstr "Démultiplexeur flac" +msgstr "Démultiplexeur DirectShow" #: modules/access/dvb/qpsk.c:44 msgid "adapter card to tune" -msgstr "" +msgstr "Carte à paramétrer" #: modules/access/dvb/qpsk.c:45 msgid "" "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0" msgstr "" +"Les cartes ont un nom de périphérique dans le répertoire /dev/dvb/adapter[n] " +"où n>=0" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" -msgstr "" +msgid "device number to use on adapter" +msgstr "Numéro du périphérique à utiliser" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -#, fuzzy -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" -msgstr "Fréquence prédéfinie du transpondeur satellite" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" +msgstr "Fréquence par défaut du transpondeur satellite en kHz" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 -#, fuzzy msgid "satellite default transponder polarization" msgstr "Polarisation par défaut du transpondeur satellite" #: modules/access/dvb/qpsk.c:56 -#, fuzzy msgid "satellite default transponder FEC" -msgstr "FEC prédéfini du transpondeur satellite" +msgstr "FEC par défaut du transpondeur satellite" #: modules/access/dvb/qpsk.c:57 msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -#, fuzzy -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" -msgstr "Débit symbole prédéfini du transpondeur satellite" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" +msgstr "Débit de symboles par défaut du transpondeur satellite en kHz" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 -#, fuzzy msgid "use diseqc with antenna" msgstr "Utiliser diseqc pour l'antenne" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -#, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -#, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" -msgstr "lnb_lof2 de l'antenne (kHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -#, fuzzy -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" -msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)" -msgstr "" +msgstr "Teste les capacités de la carte DVB (désactivé par défaut)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:75 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities" -msgstr "" +msgstr "Certaines cartes DVB n'aiment pas être testées" #: modules/access/dvb/qpsk.c:78 msgid "modulation type" -msgstr "" +msgstr "Type de modulation" #: modules/access/dvb/qpsk.c:79 msgid "modulation type for frontend device " -msgstr "" +msgstr "Type de modulation pour le périphérique de frontend" #: modules/access/dvb/qpsk.c:82 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)" @@ -1862,9 +2195,8 @@ msgid "terrestrial hierarchy mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:101 -#, fuzzy msgid "DVB input module with v4l2 support" -msgstr "Lecture DVD avec support pour les menus" +msgstr "Module d'entrée DVB avec support v4l2" #: modules/access/dvd/dvd.c:65 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption" @@ -1886,44 +2218,56 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "title" +msgstr "Titre" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disque" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" +msgstr "Touche" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "DVD" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" -msgstr "Lecture DVD, utilise la libdvdcss si disponible" +msgstr "Lecture DVD (utilise libdvdcss si disponible)" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" -msgstr "Lecture DVD, utilise la libdvdcss" +msgstr "Lecture DVD (utilise libdvdcss)" #: modules/access/dvdplay/access.c:202 -#, fuzzy msgid "DVD menus" -msgstr "Activer les menus DVD" +msgstr "menus DVD" #: modules/access/dvdplay/access.c:205 msgid "Root" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" +msgstr "Racine" #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: modules/access/dvdplay/access.c:217 -#, fuzzy msgid "Resume" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Redémarrer" #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" @@ -1931,19 +2275,19 @@ msgstr "[dvdplay:][device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]" #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 msgid "DVD input with menus support" -msgstr "Lecture DVD avec support pour les menus" +msgstr "Lecture DVD avec support des menus" #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "Lecture DVD, utilise la libdvdread" +msgstr "Lecture DVD (utilise libdvdread)" #: modules/access/file.c:74 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les fichiers. " -"Cette valeur est en millisecondes." +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette " +"valeur est en millisecondes." #: modules/access/file.c:78 msgid "Standard filesystem file input" @@ -1958,8 +2302,8 @@ msgid "" "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux FTP. " -"Cette valeur est en millisecondes" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux FTP. Cette " +"valeur est en millisecondes." #: modules/access/ftp.c:91 msgid "FTP input" @@ -1967,7 +2311,7 @@ msgstr "Entr #: modules/access/http.c:73 msgid "Specify an HTTP proxy" -msgstr "Serveur mandaté HTTP" +msgstr "Serveur proxy HTTP" #: modules/access/http.c:75 msgid "" @@ -1975,8 +2319,8 @@ msgid "" "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." msgstr "" -"Permet de choisir un serveur HTTP mandaté. Il doit être de la forme http://" -"myproxy.mydomain:myport. Si aucun n'est spécifié, la variable " +"Permet de choisir un serveur proxy HTTP. Il doit être de la forme http://" +"monproxy.mondomaine:port. Si aucun n'est spécifié, la variable " "d'environnement HTTP_PROXY sera utilisée." #: modules/access/http.c:81 @@ -1984,12 +2328,12 @@ msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux HTTP. " -"Cette valeur est en millisecondes" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux HTTP. Cette " +"valeur est en millisecondes." -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: modules/access/http.c:90 msgid "HTTP input" @@ -2000,136 +2344,166 @@ msgid "" "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. " -"Cette valeur est en millisecondes" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette " +"valeur est en millisecondes." #: modules/access/mms/mms.c:63 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Lecture Microsoft Media Server (MMS)" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" -msgstr "" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" +msgstr "Entrées pour les cartes d'encodage supportées par les drivers ivtv" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -#, fuzzy -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "Fréquence prédéfinie du transpondeur satellite" +msgid "Demux number" +msgstr "Numéro du module de démultiplexage" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "Numéro du tuner" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "Fréquence par défaut du transpondeur satellite (kHz)" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "Polarisation par défaut du transpondeur satellite" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "FEC prédéfini du transpondeur satellite" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -#, fuzzy -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" -msgstr "Débit symbole prédéfini du transpondeur satellite" +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" +msgstr "Débit de symbole par défaut du transpondeur satellite (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "Utiliser diseqc pour l'antenne" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -#, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -#, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" -msgstr "lnb_lof2 de l'antenne (kHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 -#, fuzzy -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" -msgstr "lnb_slof de l'antenne (kHz)" +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "lnb_lof1 de l'antenne (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "Lecture satellite" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "Entrée SLP" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" -msgstr "" +msgstr "slp" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" -msgstr "Taille de la cache en ms" +msgstr "Taille du cache en ms" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. " -"Cette valeur est en millisecondes" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Cette " +"valeur est en millisecondes." -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Lecture UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" -msgstr "" +msgstr "udp" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux v4l. " -"Cette valeur est en millisecondes." +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux v4l. Cette " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" +"Entrez le nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n'entrez rien, aucun " +"périphérique vidéo ne sera utilisé." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" +"Spécifie le nom du périphérique audio à utiliser. Si vous ne spécifiez rien, " +"aucun périphérique audio ne sera utilisé." -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "Lecture Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" -msgstr "" +msgstr "v4l" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "Lecture Video4Linux" +msgstr "Démultiplexeur Video4Linux" #: modules/access/vcd/vcd.c:79 msgid "VCD input" msgstr "Lecture VCD" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" +"Entrez le nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n'entrez rien, VLC " +"cherchera par lui-même un périphérique de lecture de VCD." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" -msgstr "VCD" +msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" @@ -2143,11 +2517,11 @@ msgstr "Sortie vers un fichier" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "Flux de sortie HTTP" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "Flux de sortie UDP" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "" @@ -2304,7 +2678,7 @@ msgstr "Sortie audio ALSA" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "Périphérique audio" @@ -2312,22 +2686,22 @@ msgstr "P #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371 msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "" +msgstr "2 à l'avant ; 2 à l'arrière" #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352 msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" +msgstr "A/52 sur S/PDIF" #: modules/audio_output/arts.c:66 msgid "aRts audio output" @@ -2339,6 +2713,9 @@ msgid "" "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" +"Choisissez un numéro correspondant au numéro d'un périphérique audio, tel " +"qu'il apparaît dans le menu 'périphériques audio'. Ce périphérique sera " +"alors utilisé par défaut pour la lecture audio." #: modules/audio_output/coreaudio.c:224 msgid "CoreAudio output" @@ -2350,7 +2727,7 @@ msgstr "Sortie audio DirectX" #: modules/audio_output/directx.c:415 msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "" +msgstr "3 à l'avant ; 2 à l'arrière" #: modules/audio_output/esd.c:66 msgid "EsounD audio output" @@ -2372,7 +2749,7 @@ msgstr "Ajouter un en-t #: modules/audio_output/file.c:87 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" -msgstr "" +msgstr "Au lieu d'écrire un fichier brut, ajoute a header WAV au fichier" #: modules/audio_output/file.c:104 msgid "Output file" @@ -2382,13 +2759,13 @@ msgstr "Fichier de sortie" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "Fichier dans lequel les échantillons audio vont être écrits" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "Sortie audio vers un fichier" #: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" -msgstr "" +msgstr "Tentative de coutournement pour les pilotes OSS buggés" #: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" @@ -2399,7 +2776,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:108 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: modules/audio_output/oss.c:110 msgid "OSS dsp device" @@ -2407,61 +2784,89 @@ msgstr "P #: modules/audio_output/oss.c:112 msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "Sortie audio OSS" +msgstr "Sortie audio OSS pour Linux" #: modules/audio_output/sdl.c:68 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "Sortie audio Simple DirectMedia Layer" +msgstr "Sortie audio simple DirectMedia Layer" #: modules/audio_output/waveout.c:135 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Sortie audio waveOut Win32" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "Parseur A/52" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur audio A/52" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "Décodeur audio ADPCM" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "Décodeur audio Pseudo Raw" +#: modules/codec/araw.c:41 +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Décodeur de flux audio brut" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Encodeur de flux audio brut" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Décodeur vidéo Cinepak" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "Parseur DTS" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur audio DTS" #: modules/codec/dv.c:48 msgid "DV video decoder" msgstr "Décodeur vidéo DV" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +msgid "subtitles decoder" +msgstr "Décodeur de sous-titres" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "Décodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "Conversion de chroma par ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "Rendu direct" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "Résilience d'erreur" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2469,15 +2874,15 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" "ffmpeg peut donner des résilicences d'erreurs.\n" -"Néanmoins, avec un encodeur pépiné (comme l'encodeur ISO MPEG-4 de M$) cela " +"Néanmoins, avec un encodeur buggé (comme l'encodeur ISO MPEG-4 de M$) cela " "va produire une flopée d'erreurs.\n" -"Intervale de -1 à 99 (-1 désactive toute résilience d'erreurs)." +"Intervalle de -1 à 99 (-1 désactive toute résilience d'erreurs)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" -msgstr "Contournement de pépins" +msgstr "Contournement de bugs" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2497,33 +2902,33 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "Hâter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" "Permet au décodeur de décoder partiellement ou de sauter une ou des images " -"lorsqu'il n'y a pas assez de temps. Cela est utile avec des CPU de faible " -"puissance mais peut donner des images déformées." +"lorsqu'il n'y a pas assez de temps processeur. Cela est utile pour les " +"processeurs peu puissants mais peut donner des images déformées." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "Flux tronqué" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "Flux tronqué : -1 auto, 0 désactivé, 1 activé" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "Qualité de post-traitement" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -2533,26 +2938,10 @@ msgstr "" "Les niveaux élevés demandent considérablement plus de puissance CPU, mais " "donnent de meilleures images." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "Séquences de filtre de post-traitement ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "Décodeur audio/vidéo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "Post-traitement" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "Module de post-traitement" @@ -2565,117 +2954,154 @@ msgstr "Module de post-traitement optimis msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "Module de post-traitement optimisé MMXEXT" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" -msgstr "Décodeur audio flac" +#: modules/codec/flac.c:148 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Décodeur audio Flac" + +#: modules/codec/flac.c:153 +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "Empaqueteur audio Flac" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/flac.c:158 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "Encodeur audio Flac" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "Parseur audio pour PCM linéaire" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "Parseur audio pour PCM linéaire" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "Parseur MPEG audio couches I/II/III" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 -#, fuzzy +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" -msgstr "Parseur MPEG audio couches I/II/III" +msgstr "Empaqueteur MPEG audio layer I/II/III" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" -msgstr "" +msgstr "Décodeur de la bibliothèque QuickTime" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "Décodeur audio Pseudo Raw" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 -#, fuzzy +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "Empaqueteur audio Pseudo Raw" + +#: modules/codec/speex.c:101 +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "Décodeur audio Speex" + +#: modules/codec/speex.c:106 +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "Empaqueteur audio Speex" + +#: modules/codec/speex.c:111 +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "Encodeur audio Speex" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "Commentaires Speex" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "Décodeur de sous-titres DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:95 -#, fuzzy +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "Empaqueteur de sous-titres DVD" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +msgid "Center" +msgstr "Centré" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "Décodeur de sous-titres DVD" +msgstr "Encodage des sous-titres texte" -#: modules/codec/subsdec.c:96 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" -msgstr "Police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte" +msgstr "Change le codage utilisé par les sous-titres texte" -#: modules/codec/subsdec.c:97 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:96 msgid "Subtitles justification" -msgstr "Options de sous-titres" +msgstr "Justification des sous-titres" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "Change la justification des sous-titres texte" -#: modules/codec/subsdec.c:101 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "text subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres DVD" +msgstr "Décodeur de sous-titres texte" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Décodeur Tarkin" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "Décodeur vidéo Theora" -#: modules/codec/theora.c:110 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:90 msgid "Theora video packetizer" -msgstr "Décodeur vidéo Theora" +msgstr "Empaqueteur vidéo Theora" -#: modules/codec/theora.c:116 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:96 msgid "Theora video encoder" -msgstr "Décodeur vidéo Theora" +msgstr "Encodeur vidéo Theora" -#: modules/codec/theora.c:445 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" -msgstr "Commentaires Vorbis" +msgstr "Commentaires Théora" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Décodeur audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Encodeur audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "Commentaires Vorbis" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "Décodeur vidéo Xvid" #: modules/control/corba/corba.c:614 -#, fuzzy msgid "Corba control" -msgstr "Contrôles" +msgstr "Contrôles Corba" #: modules/control/corba/corba.c:615 -#, fuzzy msgid "corba control module" -msgstr "Module décodeur de sous-titres DVD" +msgstr "Module de contrôle Corba" #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138 msgid "Motion threshold" @@ -2693,54 +3119,110 @@ msgstr "Bouton de souris" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "Le bouton de la souris à enfoncer durant les mouvements" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Middle" +msgstr "Milieu" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "Mouvements" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "Interface de contrôle de mouvements de souris" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +msgid "hotkey interface" +msgstr "Interface de combinaisons de touches" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Lire" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "Saut de +10 secondes" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "Saut de +10 secondes" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "Saut de -1 minute" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "Saut de +1 minute" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "Saut de -5 minutes" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "Saut de +5 minutes" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" -msgstr "Adresse l'hôte" +msgstr "Adresse de l'hôte" -#: modules/control/http.c:71 -#, fuzzy +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" -msgstr "Indiquez l'adresse à laquelle l'interface HTPP est reliée" +msgstr "" +"Indiquez l'adresse et le port par lesquelles l'interface HTTP sera joignable" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "Répertoire source" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "Interface de commande HTTP à distance" +msgstr "Interface de commande à distance HTTP" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "Commande HTTP à distance" #: modules/control/joystick.c:140 -#, fuzzy msgid "" "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" ">32767)" -msgstr "La quantité requise pour enregistrer un mouvement de joystick" +msgstr "" +"La quantité de mouvement requise pour enregistrer un mouvement de joystick" #: modules/control/joystick.c:143 msgid "Joystick device" -msgstr "" +msgstr "Périphérique du Joystick" #: modules/control/joystick.c:145 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)" msgstr "" #: modules/control/joystick.c:147 -#, fuzzy msgid "Repeat time" -msgstr "Sélectionner le titre" +msgstr "" #: modules/control/joystick.c:149 msgid "" @@ -2749,9 +3231,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/joystick.c:152 -#, fuzzy msgid "Wait time" -msgstr "Sélectionner le titre" +msgstr "Temps d'attente" #: modules/control/joystick.c:154 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds " @@ -2766,9 +3247,8 @@ msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time." msgstr "" #: modules/control/joystick.c:160 -#, fuzzy msgid "Action mapping" -msgstr "Réduction automatique" +msgstr "" #: modules/control/joystick.c:162 msgid "" @@ -2781,26 +3261,13 @@ msgid "Joystick" msgstr "" #: modules/control/joystick.c:179 -#, fuzzy msgid "joystick control interface" -msgstr "Interface de commande à distance" +msgstr "Interface de contrôle par joystick" #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "Interface de contrôle infra-rouge à distance" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Lire" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2822,31 +3289,24 @@ msgid "Display name of the service" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:47 -#, fuzzy msgid "This allows you to change the display name of the service." -msgstr "Cette option permet d'activer la traduction de l'interface." +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:50 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces spawned by the " "service. It should be specified at install time so the service is properly " "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " "are: logger,sap,rc,http)" msgstr "" -"Cette option permet de choisir des interfaces supplémentaires à utiliser. " -"Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. " -"Utilisez une liste de modules séparés par des virgules. (Les valeurs " -"courantes sont logger, gestures, sap, rc, http, screensaver.)" #: modules/control/ntservice.c:56 msgid "Windows NT/2K/XP service interface" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:57 -#, fuzzy msgid "NT service" -msgstr "Pas de serveur" +msgstr "Service NT" #: modules/control/rc/rc.c:77 msgid "Show stream position" @@ -2878,144 +3338,53 @@ msgstr "Interface de commande msgid "A52 demuxer" msgstr "Démultiplexeur A52" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Entrée" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Canaux" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Débit" - #: modules/demux/aac.c:39 -#, fuzzy msgid "AAC demuxer" -msgstr "Démultiplexeur AU" - -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" +msgstr "Démultiplexeur AAC" #: modules/demux/asf/asf.c:42 -#, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" -msgstr "Démultiplexeur AU" +msgstr "Démultiplexeur ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 -#, fuzzy +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" -msgstr "Gauche" +msgstr "Longueur" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "Nombre de flux" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Description" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 -#, fuzzy +#: modules/demux/asf/asf.c:322 msgid "Stream " -msgstr "Flux" - -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Flux" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Flux " -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "Nom du périphérique" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "Description" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Taille d'image" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "Démultiplexeur AU" @@ -3036,35 +3405,18 @@ msgstr "Forcer la cr msgid "AVI demuxer" msgstr "Démultiplexeur AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "Nombre de flux" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Débit audio" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Fréquence d'affichage" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "Nom du fichier" @@ -3077,10 +3429,65 @@ msgstr "Sp msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "Compatibilité avec les versions pré-0.4 de VLS" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "PSI pépiné" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" +"Cochez cette option si les packets PSI de votre flux ne possèdent pas de " +"compteurs de continuité." + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +msgid "Output MRL" +msgstr "MRL de sortie" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "Démultiplexeur flac" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux RTSP. Cette " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" +msgstr "" + #: modules/demux/m3u.c:63 msgid "playlist metademux" msgstr "Liste de lecture (meta-demultiplexeur)" @@ -3097,65 +3504,55 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 msgid "Segment Filename" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Résolution d'affichage" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Images par seconde" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "MP4 démultiplexeur" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo élémentaire MPEG-4" @@ -3164,30 +3561,21 @@ msgstr "D msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Entrée" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 -#, fuzzy msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "Démultiplexeur de flux audio MPEG I/II" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "Couche" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG I/II" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3197,88 +3585,23 @@ msgstr "Entr msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "Compatibilité avec les versions pré-0.4 de VLS" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "PSI pépiné" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" -"Cochez cette option si les packets PSI de votre flux ne possèdent pas de " -"compteurs de continuité." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "Entrée ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "Démultiplexeur de flux Ogg" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Débit" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -#, fuzzy -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "MP4 démultiplexeur" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3602,11 +3925,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "Démultiplexeur de sous-titres texte" @@ -3614,7 +3937,7 @@ msgstr "D msgid "WAV demuxer" msgstr "Démultiplexeur WAV" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "Interface API standard BeOS" @@ -3631,11 +3954,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -3643,7 +3964,7 @@ msgstr "Pr #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -3657,20 +3978,19 @@ msgstr "Messages" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Fichier" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" @@ -3686,8 +4006,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -3719,7 +4039,7 @@ msgstr "Chapitre" msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" @@ -3731,11 +4051,12 @@ msgstr "Liste de lecture" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3757,12 +4078,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -3805,8 +4126,8 @@ msgstr "Chemin d'acc #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -3817,8 +4138,8 @@ msgstr "Appliquer" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -3826,43 +4147,39 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Defaults" msgstr "Options prédéfinies" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "Afficher l'interface" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" -msgstr "Synchronisation erticale" +msgstr "Synchronisation verticale" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" -msgstr "" +msgstr "Maintien au-dessus" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgstr "Prend une copie d'écran" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3910,7 +4227,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "Ouvre un fichier" @@ -4010,19 +4327,19 @@ msgstr "S #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter le volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser le volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Muet" @@ -4048,7 +4365,7 @@ msgstr "Plein #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -4062,28 +4379,18 @@ msgstr "_Vid #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disque" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Réseau" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -4145,7 +4452,7 @@ msgstr "Ouvrir la liste de lecture" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Précédent" @@ -4215,7 +4522,6 @@ msgstr "Liste de lecture..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN" @@ -4233,17 +4539,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Ouvrir un flux" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "Ouvrir le flux:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4253,58 +4559,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Type de disque" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "Activer les menus DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multidiff. UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4312,30 +4618,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -4365,23 +4671,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "Délai" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "Paramètres..." @@ -4395,7 +4700,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -4416,18 +4720,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4460,14 +4764,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Destination :" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4476,7 +4780,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Chemin d'accès :" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" @@ -4489,7 +4793,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4584,7 +4888,8 @@ msgstr "Auteurs" msgid "the VideoLAN team " msgstr "L'équipe VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "Ouvrir un flux" @@ -4614,11 +4919,12 @@ msgstr "Configuration du flux de sortie" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4695,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" @@ -4744,226 +5050,260 @@ msgid "Messages:" msgstr "Messages :" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +msgid "Repeat On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +msgid "Repeat Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +msgid "Loop On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +msgid "Loop Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "Taille 50 %" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "Taille 100 %" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "Taille 200 %" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "Flotter au-dessus" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "Ajuster à l'écran" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" -msgstr "Sélectionner le titre" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 msgid "Repeat Playlist" -msgstr "Ouvrir la liste de lecture" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "Avancer" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "Reculer" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Contrôleur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Retour arrière" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "Avance rapide" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "Position" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "Ouvrir le \"CrashLog\"" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "Masquer VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Masquer les autres" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:Fichier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "Ouvrir..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Ouvrir un fichier..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "Ouvrir un disque..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "Ouvrir un flux réseau..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir un flux récent" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "Tout effacer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Périphérique vidéo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tout ramener au premier plan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "Lisez-moi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporter un problème" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Site web de VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du " "programme :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" "Si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez suivre les instructions " "à l'adresse :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "Aucun CrashLog trouvé" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5003,43 +5343,38 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "Ouvrir un flux" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture sans les jouer" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "Dossier VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "CD audio" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Fichier de sous-titres :" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "Remplacer" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "Aucun %@ trouvé" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS" @@ -5051,107 +5386,148 @@ msgstr "Options de sortie avanc msgid "Output Options" msgstr "Options de sortie" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +msgid "Dump raw input" +msgstr "Dumpe le flux brut" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Méthode d'encapsulation" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "Options de transcodage" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Débit (kbps)" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Options diverses" - #: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Annoncer le flux via un canal SAP :" +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Annonce des flux" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "Annonce SAP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "Annonce SLP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nom du canal" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 msgid "Quicktime" -msgstr "Quitter VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 msgid "Save Playlist..." -msgstr "&Enregistrer la liste de lecture..." +msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 msgid "Untitled" -msgstr "Sous-titre" +msgstr "Sans titre" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 msgid "Save Playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "%i élements dans la liste de lecture" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "Tout rétablir" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +msgid "Control" +msgstr "Contrôles" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "Rétablir" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Continue" -msgstr "Configurer" +msgstr "Continue" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5159,30 +5535,23 @@ msgstr "" "Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration du VLC.\n" "Désirez-vous vraiment continuer ?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "Sélectionnez un fichier ou un répertoire" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "Prédéfini" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Sélectionnez un fichier ou un répertoire" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "Interface ncurses" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "Retour arrière" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "Retourne en arrière dans le flux" @@ -5199,8 +5568,8 @@ msgstr "Jouer le flux" msgid "Stop stream" msgstr "Arrêter le flux" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -5208,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -5232,11 +5601,11 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -5244,7 +5613,7 @@ msgstr "Mettre msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr "Effacer" @@ -5252,220 +5621,449 @@ msgstr "Effacer" msgid "Automatically play file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr "Enregistrer" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr "Appliquer" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr "Annuler" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "Préférences" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Auteurs: l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Interface Gtk2+ Linux pour PDA" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda.c:243 msgid "Owner" -msgstr "Autre" +msgstr "Propriétaire" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 msgid "Add to Playlist" -msgstr "Liste de lecture" +msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "Fichier" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 msgid "multicast" -msgstr "Multidiff. UDP/RTP" +msgstr "Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 msgid "Network: " -msgstr "Réseau" +msgstr "Réseau: " -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 +msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 -msgid "ftp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +msgid "sout" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 -#, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Flux" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" +msgstr "Vidéo :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 -#, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Pas de serveur" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +msgid "Audio:" +msgstr "Audio :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +msgid "Norm:" +msgstr "Norme :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -#, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Vidéo" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +msgid "Frequency:" +msgstr "Fréquence :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +msgid "Samplerate:" +msgstr "Débit :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualité :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +msgid "Sound:" +msgstr "Son :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +msgid "Decimation:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 msgid "/dev/video" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "Chapitre" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -#, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "Périphérique" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 -#, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Nom du périphérique" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -#, fuzzy -msgid "Bitrate :" -msgstr "Débit" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +msgid "ntsc" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +msgid "auto" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +msgid "stereo" +msgstr "Stéréo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +msgid "enable" +msgstr "Active" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +msgid "Video Codec:" +msgstr "Codec vidéo :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Débit vidéo :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "Tolérance de débit :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Codec audio :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Désentrelacer :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +msgid "Access:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +msgid "Muxer:" +msgstr "Multiplexeur :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "Temps de vie (TTL)" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Port du serveur" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Débit audio :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +msgid "Transcode" +msgstr "Transcode" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -#, fuzzy -msgid "http://www.videolan.org" -msgstr "http://www.videolan.org/" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Auteurs : l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" @@ -5475,260 +6073,284 @@ msgstr "Sortie vid msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "Ouvre un fichier de skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "Dernière skin utilisée" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface skinnable" #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61 msgid "FileInfo" -msgstr "" +msgstr "Détails" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "Sélection de fichier simple" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +msgid "Advanced open" +msgstr "Sélection avançée" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" -msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD" +msgstr "Sélectionne un DVD ou un (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "Sélectionne un flux réseau" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" -msgstr "Ouvrir une carte satellite" +msgstr "Sléectionne une carte satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Éjecter le DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "Quitter le programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Démarrer l'assistant de diffusion" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "Ouvrir d'autres types d'entrées" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "Ouvrir la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" -msgstr "" +msgstr "Affiche les messages du logiciel" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" -msgstr "" +msgstr "Aller au menu Préférences" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" -msgstr "" +msgstr "Affiche l'interface étendue" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "À propos de ce programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Simple &Open ..." -msgstr "&Ouvrir un fichier..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +msgid "Quick &Open ..." +msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." -msgstr "Ouvrir un fichier..." +msgstr "Ouvrir un fichier (avançé)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." -msgstr "Ouvrir un &disque..." +msgstr "Ouvrir un disque..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "&Flux réseau..." +msgstr "Ouvrir un flux réseau..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." -msgstr "Flux &satellite..." +msgstr "Ouvrir un flux satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "Éjecter le disque" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Assistant de diffusion..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "Quitter" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "Liste de lecture..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "&Messages..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "&Infos fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" -msgstr "" +msgstr "Interface étendue" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Divers" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" -msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours" +msgstr "Arrête l'élément courant de la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" -msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours" +msgstr "Joue l'élément courant de la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" -msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours" +msgstr "Pause l'élément courant de la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "Ouvre la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" -msgstr "Fichier précédent" +msgstr "Élement précédent" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" -msgstr "Fichier suivant" +msgstr "Élement suivant" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "Jouer plus rapidement" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +msgid "Quick" +msgstr "Rapide" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" -msgstr "" +msgstr "Ajuste l'image" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "Enable" -msgstr "Activer la vidéo" +msgstr "Activer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 msgid "Contrast" -msgstr "Contrôles" +msgstr "Contraste" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "Brillance" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 msgid "Saturation" -msgstr "Durée" +msgstr "Saturation" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 msgid "Video Options" -msgstr "Paramètres audio" +msgstr "Paramètres vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 msgid "Ratio" -msgstr "Durée" +msgstr "Ratio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +msgid "Visualisation" +msgstr "Visualisation" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +msgid "Audio Options" +msgstr "Paramètres audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -"(interface wxWindows)\n" +"(Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -"© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n" +"(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -5737,48 +6359,57 @@ msgstr "" "L'équipe VideoLAN \n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 msgid "Playlist Item options" -msgstr "Liste de lecture" +msgstr "Options des éléments de la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 msgid "Item informations" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel" +msgstr "Infos sur l'élément" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Group Info" -msgstr "Groupe" +msgstr "Info sur le groupe" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 msgid "Item enabled" -msgstr " (activé par défaut)" +msgstr "Element activé" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +msgid "New Group" +msgstr "Nouveau Groupe" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "&Ouvrir un fichier simple..." -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "Paramètres audio" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "Paramètres vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" -msgstr "Entrée" +msgstr "Paramètres d'entrée" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +msgid "Interface menu" +msgstr "Paramètres de l'interface" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -5788,267 +6419,316 @@ msgstr "Enregistrer sous..." #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204 msgid "Save Messages As a file..." -msgstr "Enregistrer les messages dans un document..." +msgstr "Enregistrer les messages dans le fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" -msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Capturer le flux entrant" +msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "Capturer le flux joué dans un fichier" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 msgid "Video For Linux" -msgstr "Paramètres vidéo" +msgstr "Video For Linux" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "Fichier de sous-titres" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" +"Charger un fichier de sous-titres externe. Ne marche actuellement qu'avec " +"les fichiers AVI" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "CD audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 msgid "Video Device Type" -msgstr "Périphérique vidéo" +msgstr "Type de périphérique vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 msgid "Video Device" msgstr "Périphérique vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 msgid "Channel" -msgstr "Canaux" +msgstr "Canal" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Options avancées" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Enregistrer le fichier" +msgstr "Options avancées..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." -msgstr "&Fichier..." +msgstr "Ajout simple..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Port du serveur" +msgstr "Ajout d'une MRL" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Ouvrir la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Enregistrer la liste de lecture..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +msgid "&Sort by title" +msgstr "Tri par titre" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Tri inverse par titre" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "Tri par auteur" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Tri inverse par auteur" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "Tri par groupe" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Tri inverse par groupe" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 msgid "&Enable" -msgstr "Activer la vidéo" +msgstr "Activer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 msgid "&Disable" msgstr "Désactiver" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" -msgstr "&Inverser" +msgstr "Inverse" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" -msgstr "&Effacer" +msgstr "Effacer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" -msgstr "Tout &sélectionner" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "&Gérer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +msgid "S&ort" +msgstr "Tri" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "&Sélection" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Random" -msgstr "Ordre aléatoire" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +msgid "&Groups" +msgstr "Groupe" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "Tout répéter" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 msgid "Repeat one" -msgstr "Sélectionner le titre" +msgstr "Répéter un" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "Haut" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" +msgstr "Bas" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 msgid "Item Infos" -msgstr "" +msgstr "Infos sur l'élement" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "Pas d'info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "Entrez le nom du nouveau groupe" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "Réinitialiser le fichier de configuration" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Paramètres généraux" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 msgid "Alt" -msgstr "Tous" +msgstr "Alt" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" -msgstr "Contrôles" +msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +msgid "Choose Directory" +msgstr "Choisissez le répertoire" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +msgid "Choose File" +msgstr "Choisissez le fichier" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "MRL du flux de sortie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "Destination:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" +"Vous pouvez utiliser ce champ en tapant directement la MRL complète que vous " +"voulez ouvrir.\n" +" Sinon, le champ se remplira automatiquement quand vous utilisez les " +"contrôles ci-dessous." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "Méthode de sortie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "Jouer en local" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Options diverses" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "Annonce SAP" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" -msgstr "Annonce SAP" +msgstr "Annonce SLP" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Nom du canal" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "Options de transcodage" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "Codec vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Enregistrer le fichier" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "Diffuser avec VLC en trois étapes" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Etape 1 : Selectionner le flux à diffuser" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "Etape 2 : Définir la méthode de diffusion" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "Etape 3 : Démarrer la diffusion" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Ouvrir..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +msgid "Choose..." +msgstr "Choisir..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +msgid "Start !" +msgstr "Démarrer !" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Décodeur de sous-titres DVD" +msgstr "Encodage des sous-titres" #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139 msgid "Subtitles options" @@ -6069,61 +6749,44 @@ msgstr "" "MicroDVD." #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Video Device Advanced Options" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Options avançées du périphérique vidéo" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Video Device MRL" -msgstr "Périphérique vidéo" +msgstr "MRL du périphérique vidéo" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247 msgid "Common Options" -msgstr "" +msgstr "Options communes" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Norm" -msgstr "Taille 100 %" +msgstr "Norme" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Paramètres audio" +msgid "The frequency in kHz" +msgstr "La fréquence en kHz" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Bitrate Options" -msgstr "Options de sortie" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Débit" +msgstr "Options de débit" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "Débit audio" +msgstr "Débit maximum" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" -msgstr "Interface wxWindows" +msgstr "Module d'interface wxWindows" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" -msgstr "Interface wxWindows" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" @@ -6166,45 +6829,78 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "fonctions de décodage qui ne font rien" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +msgid "dummy encoder function" +msgstr "fonctions de d'encodage qui ne font rien" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "fonctions de sortie audio qui ne font rien" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "fonctions de sortie vidéo qui ne font rien" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 -#, fuzzy +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" -msgstr "fonctions d'interface qui ne font rien" +msgstr "fonctions de rendu de polices qui ne font rien" #: modules/misc/dummy/interface.c:52 msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..." -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Police" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Taille de la police en pixels" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "Taille" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Smaller" +msgstr "Plus petit" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Large" +msgstr "Grand" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "Plus grand" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" -msgstr "" +msgstr "Moteur de rendu freetype2" #: modules/misc/gtk_main.c:60 msgid "Gtk+ GUI helper" @@ -6212,31 +6908,39 @@ msgstr "Aide Gtk+" #: modules/misc/httpd.c:97 msgid "HTTP 1.0 daemon" -msgstr "" +msgstr "Démon HTTP 1.0" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Text" +msgstr "Texte" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "Format d'enregistrement" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" "Sélectionner le format d'enregistrement, \"text\" (prédéfini) ou \"html\"" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "Nom du fichier" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Indiquez le nom du fichier pour le journal de bord" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "Module d'interface fichier journal" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "Utiliser le module d'interface fichier journal..." @@ -6282,47 +6986,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" -msgstr "Adresse de multidiffusion SAP" +msgstr "Adresse de multicast SAP" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" -msgstr "" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "Ecoute les annonces SAP IPv4" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" -msgstr "" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +msgstr "Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv4" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" -msgstr "" +msgstr "Ecoute les annonces SAP IPv6" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" -msgstr "" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" +msgstr "Activez ceci pour que le module SAP écoute les annonces IPv6" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" -msgstr "" +msgstr "Scope des annonces IPv6" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" +msgstr "Réglez le scope des annonces IPv6 (8 par défaut)" -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" -msgstr "" +msgstr "SAP" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "Interface SAP" @@ -6339,9 +7035,8 @@ msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "Tests de performance divers" #: modules/mux/asf.c:42 -#, fuzzy msgid "Asf muxer" -msgstr "Multiplexeur avi" +msgstr "Multiplexeur Asf" #: modules/mux/avi.c:44 msgid "Avi muxer" @@ -6349,7 +7044,7 @@ msgstr "Multiplexeur avi" #: modules/mux/dummy.c:43 msgid "Dummy/Raw muxer" -msgstr "" +msgstr "Multiplexeur Dummy/Raw" #: modules/mux/mp4.c:56 msgid "MP4/MOV muxer" @@ -6367,29 +7062,29 @@ msgstr "Multiplexeur TS" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "Multiplexeur TS (libdvbpsi)" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "Multiplexeur ogg/ogm" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur Copy" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur MPEG4 audio" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur MPEG4 vidéo" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaqueteur vidéo MPEG-I/II" #: modules/stream_out/display.c:50 msgid "Display stream" -msgstr "" +msgstr "Affiche le flux" #: modules/stream_out/dummy.c:47 msgid "Dummy stream" @@ -6397,24 +7092,31 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/duplicate.c:48 msgid "Duplicate stream" -msgstr "" +msgstr "Duplique le flux" #: modules/stream_out/es.c:49 msgid "ES stream" -msgstr "" +msgstr "Flux ES" #: modules/stream_out/gather.c:40 -#, fuzzy msgid "Gather stream" -msgstr "Suspendre le flux" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +msgid "RTP stream" +msgstr "Flux RTP" #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" -msgstr "" +msgstr "Flux standard" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" -msgstr "" +msgstr "Transcode le flux" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +msgid "Transrate stream" +msgstr "Transrate le flux" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" @@ -6425,18 +7127,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "Conversions MMX de I420,IYUV,YV12 vers RV15,RV16,RV24,RV32" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "Conversions de " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " vers " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "Conversions MMX de " @@ -6536,7 +7238,11 @@ msgstr "Mode de d msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "Vous pouvez choisir le mode de désentrelacement par défaut" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "discard" +msgstr "Néglige" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "Filtre de désentrelacement" @@ -6548,11 +7254,19 @@ msgstr "Mode de distorsion" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "Mode de distorsion, \"wave\" ou \"ripple\"" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Distorsion" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "Filtres d'effets vidéo variés" @@ -6561,42 +7275,42 @@ msgid "invert video filter" msgstr "Filtre d'inversion vidéo" #: modules/video_filter/logo.c:58 -#, fuzzy msgid "Logo File" -msgstr "Fichier" +msgstr "Fichier logo" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" -msgstr "" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" +msgstr "Le fichier doit être au format PNG RGBA 8bits (pour le moment)" #: modules/video_filter/logo.c:60 msgid "x postion of the logo" -msgstr "" +msgstr "Position X du logo" #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63 msgid "You can move the logo by left-clicking on it" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez déplaçer le logo en faisant un clic droit dessus" #: modules/video_filter/logo.c:62 msgid "y position of the logo" -msgstr "" +msgstr "Position Y du logo" #: modules/video_filter/logo.c:64 msgid "transparency of the logo" -msgstr "" +msgstr "Transparence du logo" #: modules/video_filter/logo.c:65 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right" msgstr "" +"Vous pouvez le changer en cliquant sur le bouton du milieu et en déplaçant " +"la souris à gauche ou à droite" #: modules/video_filter/logo.c:68 msgid "logo" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:73 -#, fuzzy msgid "logo video filter" -msgstr "Filtre vidéo de duplication d'image" +msgstr "Filtre vidéo d'insertion de logo" #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "Blur factor" @@ -6616,9 +7330,29 @@ msgstr "Type de transformation" #: modules/video_filter/transform.c:58 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "" +msgstr "Choisir parmi '90', '180', '270', 'hflip' et 'vflip'" + +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "Rotation de 90 degrés" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "Rotation de 180 degrés" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "Rotation de 270 degrés" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Retournement horizontal" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Retournement vertical" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "Filtre vidéo de transformation d'image" @@ -6659,32 +7393,60 @@ msgstr "Filtre vid msgid "ASCII-art video output" msgstr "Sortie vidéo en art ASCII" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +msgid "dithering mode" +msgstr "Mode de distorsion" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Rendu direct" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "Ordre aléatoire" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +msgid "Dithering" +msgstr "Ordre" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "Sortie vidéo en art ASCII couleur" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" -msgstr "Place la fenêtre directx au-dessus des autres fenêtres" +msgstr "Place la fenêtre DirectX au-dessus des autres fenêtres" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" "Essayer d'utiliser l'accélération matérielle pour les conversions YUV->RGB. " -"Cette option reste sans effet en cas de recouvrements." +"Cette option reste sans effet si l'overlay est utilisé." -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Utiliser les tampons vidéo dans la mémoire système" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6697,17 +7459,17 @@ msgstr "" "exemple pour les changements d'échelle ou les conversions YUV->RGB). Cette " "option reste sans effet en cas de recouvrements." -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Utiliser trois buffers vidéo pour l'overlay" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "Sortie vidéo DirectX" @@ -6860,37 +7622,36 @@ msgid "XVideo extension video output" msgstr "Sortie vidéo extension XVideo" #: modules/visualization/goom.c:50 -#, fuzzy msgid "goom effect" -msgstr "Module d'oscilloscope" +msgstr "Effet goom" #: modules/visualization/scope/scope.c:65 msgid "scope effect" msgstr "Module d'oscilloscope" #: modules/visualization/visual/visual.c:38 -#, fuzzy msgid "Effects list" -msgstr "Éjecter le disque" +msgstr "Liste des effets" #: modules/visualization/visual/visual.c:40 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" msgstr "" +"Liste des effets visuels, séparée par des virgules.\n" +"Parmi les effets actuels, on trouve : dummy, random, scope, spectrum" #: modules/visualization/visual/visual.c:45 msgid "The width of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Largeur de la fenêtre des effets vidéo, en pixels." #: modules/visualization/visual/visual.c:49 msgid "The height of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Hauteur de la fenêtre des effets vidéo, en pixels." #: modules/visualization/visual/visual.c:51 -#, fuzzy msgid "Number of bands" -msgstr "Nombre de clones" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:53 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" @@ -6913,18 +7674,16 @@ msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:63 -#, fuzzy msgid "Enable peaks" -msgstr "Activer la vidéo" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:65 msgid "Defines whether to draw peaks" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:67 -#, fuzzy msgid "Number of stars" -msgstr "Nombre de flux" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:69 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect" @@ -6935,9 +7694,8 @@ msgid "visualizer" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:76 -#, fuzzy msgid "visualizer filter" -msgstr "Filtre vidéo effet mur" +msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 msgid "Flip vertical position" @@ -6974,682 +7732,3 @@ msgstr "Module XOSD" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82 msgid "xosd interface" msgstr "interface xosd" - -#~ msgid "print help" -#~ msgstr "Afficher l'aide" - -#~ msgid "print detailed help" -#~ msgstr "Afficher l'aide détaillée" - -#~ msgid "print help on module" -#~ msgstr "Afficher l'aide du module" - -#~ msgid "A52 downmix module" -#~ msgstr "Module de remultiplexage A52" - -#~ msgid "A52 IMDCT module" -#~ msgstr "Module d'IMDCT A52" - -#~ msgid "software A52 decoder" -#~ msgstr "Décodeur A52 logiciel" - -#~ msgid "SSE A52 downmix module" -#~ msgstr "Module de remultiplexage A52 optimisé SSE" - -#~ msgid "3D Now! A52 downmix module" -#~ msgstr "Module de remultiplexage A52 optimisé 3D Now!" - -#~ msgid "SSE A52 IMDCT module" -#~ msgstr "Module d'IMDCT A52 optimisé SSE" - -#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module" -#~ msgstr "Module d'IMDCT A52 optimisé 3D Now!" - -#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" -#~ msgstr "Décodeur audio MPEG I/II layer 1/2" - -#~ msgid "AltiVec IDCT" -#~ msgstr "IDCT optimisé AltiVec" - -#~ msgid "classic IDCT" -#~ msgstr "IDCT classique" - -#~ msgid "MMX IDCT" -#~ msgstr "IDCT optimisé MMX" - -#~ msgid "MMX EXT IDCT" -#~ msgstr "IDCT optimisé MMX EXT" - -#~ msgid "motion compensation" -#~ msgstr "Compensation de mouvement" - -#~ msgid "3D Now! motion compensation" -#~ msgstr "Compensation de mouvement optimisé 3D Now!" - -#~ msgid "AltiVec motion compensation" -#~ msgstr "Compensation de mouvement optimisé AltiVec" - -#~ msgid "MMX motion compensation" -#~ msgstr "Compensation de mouvement optimisé MMX" - -#~ msgid "MMX EXT motion compensation" -#~ msgstr "Compensation de mouvement optimisé MMX EXT" - -#~ msgid "IDCT module" -#~ msgstr "Module d'IDCT" - -#~ msgid "" -#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video " -#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option permet de choisir le module IDCT utilisé par ce décodeur " -#~ "vidéo. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le " -#~ "meilleur module disponible." - -#~ msgid "Motion compensation module" -#~ msgstr "Module de compensation de mouvement" - -#~ msgid "" -#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by " -#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the " -#~ "best module available." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option permet de choisir le module de compensation de mouvement " -#~ "utilisé par ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir " -#~ "automatiquement le meilleur module disponible." - -#~ msgid "Use additional processors" -#~ msgstr "Utiliser des processeurs supplémentaires" - -#~ msgid "" -#~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you " -#~ "have one, you can specify the number of processors here." -#~ msgstr "" -#~ "Ce décodeur vidéo peut tirer partie d'un ordinateur multi-processeurs. Si " -#~ "vous en avez un, vous pouvez indiquer le nombre de processeurs ici." - -#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" -#~ msgstr "Forcer l'algorithme de synchro {I|I+|IP|IP+|IPB}" - -#~ msgid "MPEG I/II video decoder" -#~ msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Default" -#~ msgstr "Prédéfini" - -#, fuzzy -#~ msgid "Equalizer values" -#~ msgstr "Filtre vidéo effet mur" - -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture" - -#~ msgid "" -#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " -#~ "enable this option." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de " -#~ "lecture quand vous les ouvrez." - -#~ msgid "No configuration options available" -#~ msgstr "Pas d'option de configuration disponible" - -#~ msgid "Video encoding codec" -#~ msgstr "Encodeur vidéo DV" - -#~ msgid "This allows you to force video encoding" -#~ msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" - -#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" -#~ msgstr "Taux d'encodage vidéo (Ko/s)" - -#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." -#~ msgstr "" -#~ "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage de la vidéo en Ko/s" - -#~ msgid "Audio encoding codec" -#~ msgstr "Module d'encodage audio" - -#~ msgid "This allows you to force audio encoding" -#~ msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio" - -#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" -#~ msgstr "Taux d'encodage audio (Ko/s)" - -#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." -#~ msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage audio en Ko/s" - -#~ msgid "Encoders" -#~ msgstr "Encodeurs" - -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "Encodeur vidéo ffmpeg" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "Encodeur audio ffmpeg" - -#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" -#~ msgstr "Encodeur vidéo XviD (MPEG-4)" - -#~ msgid "" -#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" -#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut " -#~ "jouer des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." - -#~ msgid "Close Menu" -#~ msgstr "Fermer" - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Verbeux" - -#~ msgid "X11 MGA video output" -#~ msgstr "Sortie vidéo X11 MGA" - -#~ msgid "AAC stream demuxer" -#~ msgstr "Démultiplexeur de flux AAC" - -#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" -#~ msgstr "Interface Gtk+ Familiar Linux" - -#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" -#~ msgstr "Multidiffusion UDP/RTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced open options" -#~ msgstr "Options avancées" - -#~ msgid "Font used by the text subtitler" -#~ msgstr "Police de caractères utilisée par le module de sous-titres texte" - -#~ msgid "" -#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " -#~ "will be used to display them." -#~ msgstr "" -#~ "Quand les sous-titres sont codés sous forme de texte, vous pouvez choisir " -#~ "la police de caractères utilisée pour les afficher." - -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Sous-titres" - -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "Module d'interface SAP" - -#~ msgid "HTTP interface bind port" -#~ msgstr "Port de la liaison interface HTTP" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the port on which the http interface will accept connections" -#~ msgstr "" -#~ "Indiquez le port sur lequel l'interface HTTP va accepter des connexions" - -#~ msgid "HTTP interface bind address" -#~ msgstr "Adresse de liaison de l'interface HTTP" - -#~ msgid "osd text filter" -#~ msgstr "Filtre de texte osd" - -#~ msgid "Ffmpeg postprocessing module" -#~ msgstr "Module de post-traitement ffmpeg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto-level Post processing quality" -#~ msgstr "Post-traitement" - -#~ msgid "dummy functions" -#~ msgstr "Fonctions qui ne font rien" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Track" -#~ msgstr "Audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video Track" -#~ msgstr "Vidéo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Auteurs" - -#~ msgid "&Logs..." -#~ msgstr "&Messages..." - -#~ msgid "Advanced..." -#~ msgstr "Avancée..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display identifier" -#~ msgstr "Identificateur d'affichage" - -#~ msgid "" -#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " -#~ "instance :0.1." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec " -#~ "X11. Par exemple :0.1." - -#, fuzzy -#~ msgid "Launch playlist on startup" -#~ msgstr "Lancer la liste de lecture au démarrage" - -#~ msgid "" -#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionnez cette option pour voir VLC commencer la lecture dès le " -#~ "démarrage." - -#, fuzzy -#~ msgid "Float on top" -#~ msgstr "toujours au dessus" - -#~ msgid "Device &name:" -#~ msgstr "&Nom du périphérique" - -#~ msgid "&Title:" -#~ msgstr "&Titre :" - -#~ msgid "&Chapter:" -#~ msgstr "&Chapitre :" - -#~ msgid "ToolBar" -#~ msgstr "Barre d'outils" - -#~ msgid "File read" -#~ msgstr "Lecture de fichier" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canal :" - -#~ msgid "Go!" -#~ msgstr "Go!" - -#~ msgid "Open &file..." -#~ msgstr "Ouvrir &fichier..." - -#~ msgid "Open &disc..." -#~ msgstr "Ouvrir &disque..." - -#~ msgid "&Network stream..." -#~ msgstr "&Flux réseau..." - -#~ msgid "&Hide interface" -#~ msgstr "Cac&her l'interface" - -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "&Ajouter une interface" - -#~ msgid "Spawn a new interface" -#~ msgstr "Lance une nouvelle interface" - -#~ msgid "&Controls" -#~ msgstr "&Contrôles" - -#~ msgid "C&hannels" -#~ msgstr "&Canaux" - -#~ msgid "Sc&reen" -#~ msgstr "Éc&ran" - -#~ msgid "&Program" -#~ msgstr "&Programme" - -#~ msgid "&Title" -#~ msgstr "&Titre" - -#~ msgid "&Chapter" -#~ msgstr "&Chapitre" - -#~ msgid "Select angle" -#~ msgstr "Sélectionner l'angle" - -#~ msgid "&Language" -#~ msgstr "&Langue" - -#~ msgid "&Subtitles" -#~ msgstr "&Sous-titres" - -#~ msgid "Close this popup" -#~ msgstr "Fermer cette fenêtre" - -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "Afficher l'interface" - -#~ msgid "&Jump..." -#~ msgstr "&Sauter à..." - -#~ msgid "New stream" -#~ msgstr "Nouveau flux" - -#~ msgid "Network Stream..." -#~ msgstr "Flux réseau..." - -#~ msgid "Next file" -#~ msgstr "Fichier suivant" - -#~ msgid "&Stream output..." -#~ msgstr "&Flux de sortie..." - -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "Ouvrir le flux de sortie" - -#~ msgid "&Add subtitles..." -#~ msgstr "&Ajouter des sous-titres..." - -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "Ajouter un fichier de sous-titre" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Quitter" - -#~ msgid "&Fullscreen" -#~ msgstr "&Plein écran" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "À propos..." - -#~ msgid "Select next title" -#~ msgstr "Sélectionner le titre suivant" - -#~ msgid "Volume &Up" -#~ msgstr "A&ugmenter le volume" - -#~ msgid "Increase the volume" -#~ msgstr "Augmenter le volume" - -#~ msgid "Volume &Down" -#~ msgstr "&Diminuer le volume" - -#~ msgid "Decrease the volume" -#~ msgstr "Diminuer le volume" - -#~ msgid "&Mute" -#~ msgstr "&Muet" - -#~ msgid "Toggle mute" -#~ msgstr "Activer/désactiver le son" - -#~ msgid "Always on top..." -#~ msgstr "Toujours au premier plan..." - -#~ msgid "Set the window on top" -#~ msgstr "Placer la fenêtre au premier plan" - -#~ msgid "&Copy text" -#~ msgstr "&Copier le texte" - -#~ msgid "Open network" -#~ msgstr "Lecture réseau" - -#~ msgid "Network mode" -#~ msgstr "Mode réseau" - -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "&Ajouter" - -#~ msgid "&Disc..." -#~ msgstr "&Disque..." - -#~ msgid "&Network..." -#~ msgstr "&Réseau..." - -#~ msgid "&Url" -#~ msgstr "&Url" - -#~ msgid "&Invert selection" -#~ msgstr "&Inverser la sélection" - -#~ msgid "&Crop selection" -#~ msgstr "&Rogner la sélection" - -#~ msgid "&Delete selection" -#~ msgstr "&Effacer la sélection" - -#~ msgid "Delete &all" -#~ msgstr "&Tout effacer" - -#~ msgid "Invert selection" -#~ msgstr "Inverser la sélection" - -#~ msgid "Crop selection" -#~ msgstr "Rogner la sélection" - -#~ msgid "Delete selection" -#~ msgstr "Effacer la sélection" - -#~ msgid "Play the selected stream" -#~ msgstr "Jouer le flux sélectionné" - -#~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" -#~ msgstr "MRL (Media Resource Locator) du flux de sortie " - -#~ msgid "Add subtitles" -#~ msgstr "Ajouter des sous-titres" - -#~ msgid "Delay:" -#~ msgstr "Délai :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of lines in the log window" -#~ msgstr "nombre maximum de lignes dans la fenêtre du journal de bord" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez spécifier le nombre maximum de lignes à afficher dans la " -#~ "fenêtre de journal de bord." - -#~ msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." -#~ msgstr "Indiquez -1 pour garder tous les messages." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display text under images in the toolbar" -#~ msgstr "Afficher le texte sous les images dans la barre d'outils" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -#~ msgstr "Activez cette option pour utiliser un serveur de chaîne VideoLAN" - -#~ msgid "Native Windows interface" -#~ msgstr "Interface Win32" - -#~ msgid "audio device" -#~ msgstr "Périphérique audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "video device" -#~ msgstr "Périphérique audio" - -#~ msgid "font" -#~ msgstr "Police" - -#, fuzzy -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "traduction" - -#~ msgid "enable network channel mode" -#~ msgstr "Utiliser un serveur de chaînes" - -#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." -#~ msgstr "Activez cette option pour utiliser un serveur de chaînes VideoLAN" - -#~ msgid "channel server address" -#~ msgstr "Adresse du serveur de chaînes" - -#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." -#~ msgstr "Indiquez ici l'adresse du serveur de chaînes VideoLAN." - -#~ msgid "channel server port" -#~ msgstr "Port du serveur de chaînes" - -#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -#~ msgstr "" -#~ "Indiquez ici le port sur lequel tourne le serveur de chaînes VideoLAN." - -#~ msgid "network interface" -#~ msgstr "Interface réseau" - -#~ msgid "" -#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " -#~ "solution, you may indicate here which interface to use." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine Linux et " -#~ "utilisez la solution par VLAN, vous pouvez indiquer ici l'interface que " -#~ "vous souhaitez utiliser." - -#~ msgid "Sample rate" -#~ msgstr "Débit" - -#~ msgid "Network Channel:" -#~ msgstr "Canal réseau:" - -#~ msgid "Load from file.." -#~ msgstr "Charger depuis..." - -#~ msgid "Language 0x%x" -#~ msgstr "Langue 0x%x" - -#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Menus DVD (expérimental)" - -#~ msgid "Stream output:" -#~ msgstr "Flux de sortie" - -#~ msgid "Screen %d" -#~ msgstr "Écran %d" - -#~ msgid "Open skin" -#~ msgstr "Ouvrir un fichier skin" - -#~ msgid "Skin files" -#~ msgstr "Fichiers skins" - -#~ msgid "All files" -#~ msgstr "Tous les fichiers" - -#~ msgid "Add file" -#~ msgstr "Ajouter un fichier" - -#~ msgid "DVDRead input module" -#~ msgstr "Module d'entrée DVD, utilise la libdvdread" - -#, fuzzy -#~ msgid "dvdplay input module" -#~ msgstr "Module d'entrée VCD" - -#~ msgid "HTTP access module" -#~ msgstr "Module d'accès HTTP" - -#~ msgid "raw UDP access module" -#~ msgstr "Module d'accès UDP" - -#~ msgid "By default samples.raw" -#~ msgstr " Par défaut : samples.raw" - -#~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module" -#~ msgstr "Module pour le /dev/dsp OSS de Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "flac decoder module" -#~ msgstr "Module décodeur de sous-titres DVD" - -#, fuzzy -#~ msgid "libmpeg2 decoder module" -#~ msgstr "Module décodeur de sous-titres DVD" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Utilisateur" - -#~ msgid "QNX RTOS module" -#~ msgstr "Module RTOS QNX" - -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Nom du périphérique" - -#~ msgid "image crop video module" -#~ msgstr "Module vidéo de découpage d'image" - -#~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" -#~ msgstr "" -#~ "Un de \"négliger\", \"mêler\", \"moyen\", \"jumeller\" ou \"linéaire\"" - -#~ msgid "image wall video module" -#~ msgstr "Module vidéo de murs d'images" - -#~ msgid "3dfx Glide module" -#~ msgstr "Module vidéo Glide pour cartes 3dfx" - -#~ msgid "X11 MGA module" -#~ msgstr "Module MGA X11" - -#~ msgid "SVGAlib module" -#~ msgstr "Module vidéo pour SVGAlib" - -#~ msgid "X11 module" -#~ msgstr "Module X11" - -#~ msgid "the VideoLAN Team " -#~ msgstr "L'équipe VideoLAN " - -#~ msgid "specify an existing window" -#~ msgstr "Spécifier une fenêtre existante" - -#~ msgid "X11 drawable" -#~ msgstr "Drawable X11" - -#~ msgid "A_udio" -#~ msgstr "A_udio" - -#~ msgid "Slowmotion" -#~ msgstr "Ralenti" - -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "Lecture/Pause" - -#~ msgid "Open a File" -#~ msgstr "Ouvre un Fichier" - -#~ msgid "Open file..." -#~ msgstr "Ouvrir un fichier..." - -#~ msgid "Open disc..." -#~ msgstr "Ouvrir un disque..." - -#~ msgid "Network stream..." -#~ msgstr "Flux réseau..." - -#~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002" -#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN" - -#~ msgid "" -#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play " -#~ "MPEG and MPEG 2 files from a file or from a network source." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut " -#~ "jouer des fichiers MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source " -#~ "réseau." - -#~ msgid "No server!" -#~ msgstr "Pas de serveur" - -#~ msgid "Select program" -#~ msgstr "Changer de programme" - -#~ msgid "Select chapter" -#~ msgstr "Sélectionner le chapitre" - -#~ msgid "Select audio language" -#~ msgstr "Sélectionner la piste audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle fullscreen" -#~ msgstr "Mode fenêtré/plein écran" - -#~ msgid "Jump to previous chapter" -#~ msgstr "SChapitre précédent" - -#~ msgid "Jump to next chapter" -#~ msgstr "Chapitre suivant" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index da7cb03b22..9a2630eb14 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy @@ -70,113 +70,122 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "Impostazioni Codifica" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "Impostazioni Codifica" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "Impostazioni Video" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "Impostazioni" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Modulo uscita audio" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Impostazioni Video" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "Impostazioni Video" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "Modulo uscita audio" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "Modulo filtro video" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 #, fuzzy msgid "No help is available for these modules" msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -188,8 +197,42 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polarizzazione" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Interrompi" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Vai a:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "Bitrate Audio" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" @@ -201,10 +244,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -271,127 +316,196 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "Elemento Playlist" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Sorgente %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Codifica" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Canali" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Risoluzione Video" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "Traccia video" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "Traccia audio" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titolo %i" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Capitolo %i" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "Titolo successivo" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "Titolo precedente" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Capitolo Successivo" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "Capitolo Precedente" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Traccia %i" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Mostra interfaccia" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "&Aggiungi interfaccia" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -399,19 +513,83 @@ msgstr "" "\n" "Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Generale" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Frequenza" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "tarkin" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Fusion" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -422,11 +600,11 @@ msgstr "" "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " "modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "Modulo interfaccia" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -436,11 +614,11 @@ msgstr "" "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " "modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Moduli interfaccia extra" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -452,11 +630,11 @@ msgstr "" "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: " "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -464,20 +642,20 @@ msgstr "" "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e " "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "Silenzioso" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -486,11 +664,11 @@ msgstr "" "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui " "specificato." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Messaggi colorati" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -499,11 +677,11 @@ msgstr "" "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per " "funzionare." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -512,11 +690,11 @@ msgstr "" "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli " "utenti non dovrebbe mai toccare" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -524,11 +702,11 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " "aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "Percorso ricerca plugin" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -536,7 +714,7 @@ msgstr "" "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la " "ricerca dei suoi plugin ." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -544,11 +722,11 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "Modulo uscita audio" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -557,11 +735,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "Abilita audio" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -570,36 +748,36 @@ msgstr "" "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "Forza audio mono" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "Volume uscita audio" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volume registrato uscita audio" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto." -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -607,11 +785,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -" "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -620,11 +798,11 @@ msgstr "" "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' " "leggero verra' utilizzato in alternativa." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -632,11 +810,11 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " "se noti una distanza tra video e audio." -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "Scegli modalita' canali uscita audio preferita" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " @@ -646,11 +824,11 @@ msgstr "" "verra' utilizzata come predefinita quando possibile (se il tuo hardware la " "supporta mentre la sorgente audio viene riprodotta)" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -658,21 +836,16 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo " "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio." -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "Bitrate Audio" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -686,7 +859,7 @@ msgstr "" "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1." -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -695,11 +868,11 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "Modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -708,11 +881,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "Abilita video" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -721,11 +894,11 @@ msgstr "" "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Ampiezza video" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -733,11 +906,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altezza video" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -745,31 +918,31 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "Menu Video" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "Ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -778,22 +951,22 @@ msgstr "" "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " "elaborazione)." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " "a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "Uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -801,11 +974,11 @@ msgstr "" "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " "sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "Forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -813,11 +986,19 @@ msgstr "" "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " "invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "Modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -826,11 +1007,11 @@ msgstr "" "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " "la finestra video." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -845,11 +1026,11 @@ msgstr "" "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " "ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -863,21 +1044,21 @@ msgstr "" "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "Porta server" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " "scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -885,11 +1066,11 @@ msgstr "" "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " "solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "Indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -899,40 +1080,40 @@ msgstr "" "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " "interfaccia multicast." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Scegli programma (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo " "sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "Scegli canale" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -940,12 +1121,12 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " "n)." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." @@ -953,21 +1134,26 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " "(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Seleziona un file sottotitoli" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Opzioni sottotitoli" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Usa un file sottotitoli" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "Periferica DVD" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -975,23 +1161,23 @@ msgstr "" "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "Periferica VCD" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "Forza IPv6" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -999,11 +1185,11 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "Forza IPv4" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1011,129 +1197,122 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec. " -"Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima del nuovo. " -"Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi " -"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro " -"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato." -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Scegli lista encoder video favoriti" +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " +"packetizer." -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "Scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "Mostra durante lo streaming" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming." -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " "packetizer." -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "Modulo mux" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "Modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1141,11 +1320,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1153,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1165,11 +1344,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1177,11 +1356,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1189,17 +1368,17 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riproduci files casualmente in continuo" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1207,11 +1386,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " "viene interrotto." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Ripeti playlist al termine" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1219,28 +1398,28 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "Modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1248,27 +1427,39 @@ msgstr "" "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "Modulo accesso" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "Modulo demux" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1277,11 +1468,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1291,22 +1482,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1315,179 +1506,222 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "Riproduci Veloce" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pausa" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Riproduci localmente" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "Veloce" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Lento" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Alza Volume" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Abbassa Volume" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1502,161 +1736,145 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "Uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Indirizzo host" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "stampa informazioni versione" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "booleana" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Archivio" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valore caching in ms" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1664,16 +1882,15 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "Ingresso CD Audio" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1688,14 +1905,24 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Nome Periferica" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 #, fuzzy msgid "CDX" msgstr "VCD" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1703,7 +1930,18 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Preimpostato" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " @@ -1712,16 +1950,63 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Periferica video" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Periferica audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Periferica video" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "uscita audio DirectX" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1736,11 +2021,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1756,7 +2041,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1764,15 +2049,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1844,19 +2129,39 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Titolo" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "dvd" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)" @@ -1869,11 +2174,6 @@ msgstr "Usa menu DVD" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitolo" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -1943,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "http" @@ -1964,58 +2264,67 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Demux number" +msgstr "Modulo demux" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "ingresso satellite" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "ingresso SLP" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "valore caching in ms" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2023,15 +2332,16 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "ingresso UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "udp" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2039,15 +2349,27 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "ingresso Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "v4l" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -2055,29 +2377,38 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "ingresso VCD" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 #, fuzzy msgid "VCDX" msgstr "VCD" @@ -2094,11 +2425,11 @@ msgstr "uscita sorgente file" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "uscita sorgente HTTP" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "uscita sorgente UDP" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "uscita sorgente udp" @@ -2250,7 +2581,7 @@ msgstr "uscita audio ALSA" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "Periferica audio" @@ -2329,7 +2660,7 @@ msgstr "File in uscita" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "uscita audio su file" @@ -2364,31 +2695,37 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "Decodifica audio ADPCM" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "decodifica audio flac" + +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "decodifica audio flac" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "decodifica video Cinepak" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" @@ -2397,19 +2734,45 @@ msgstr "packetizer audio Vorbis" msgid "DV video decoder" msgstr "decodifica video DV" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "sottotitoli" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2417,11 +2780,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2433,56 +2796,40 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "Sorgente troncata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2495,103 +2842,164 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "decodifica audio flac" + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" msgstr "decodifica audio flac" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" -msgstr "" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "Decodifica audio ADPCM" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "decodifica video Pseudo Raw" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "decodifica video Pseudo Raw" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Pannello" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "codifica testo sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 #, fuzzy msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "Opzioni sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "decodificatore file sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "modulo decodifica Tarkin" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "decodifica audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "decodifica audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "decodifica video Xvid" @@ -2619,31 +3027,90 @@ msgstr "pulsante Mouse" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Moduli" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "interfaccia Gtk+" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "Indirizzo host" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "Cartella sorgente" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "interfaccia controllo remoto HTTP" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "Controllo remoto HTTP" @@ -2710,18 +3177,6 @@ msgstr "interfaccia controllo joystick" msgid "infrared remote control interface" msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2799,142 +3254,55 @@ msgstr "interfaccia controllo remoto" msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Tipo Ingresso" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac.c:39 -msgid "AAC demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" +#: modules/demux/aac.c:39 +msgid "AAC demuxer" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Sinistra" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "Numero di sorgenti" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Sorgente" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Sorgente %d" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "Codifica" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "Nome codifica" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "Descrizione codifica" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "Piani" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione Immagine" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2955,35 +3323,18 @@ msgstr "forza creazione indice" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "Numero di Sorgenti" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Bitrate Audio" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "Nome file dump" @@ -2996,10 +3347,66 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Uscita Sorgente MRL" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"ftp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RTP" + #: modules/demux/m3u.c:63 msgid "playlist metademux" msgstr "" @@ -3016,65 +3423,55 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 msgid "Segment Filename" msgstr "Nome file segmento" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "Applicazione Muxing" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "Applicazione Scrittura" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "Nome Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "Impostazioni Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "Info Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "Scarica Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Risoluzione Video" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Fotogrammi Al Secondo" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "" @@ -3083,6 +3480,10 @@ msgstr "" msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Tipo Ingresso" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -3092,22 +3493,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "decodifica video MPEG I/II" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG1" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "Livello" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "decodifica video MPEG I/II" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3117,85 +3506,23 @@ msgstr "" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "tarkin" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "Ampiezza" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3519,11 +3846,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "Demux testo sottotitoli" @@ -3531,7 +3858,7 @@ msgstr "Demux testo sottotitoli" msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "interfaccia API BeOS standard" @@ -3548,11 +3875,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Si" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -3560,7 +3885,7 @@ msgstr "Preferenze" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -3574,20 +3899,19 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Archivio" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Apri File" @@ -3603,8 +3927,8 @@ msgstr "Apri Sottotitoli" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Info su" @@ -3636,7 +3960,7 @@ msgstr "Vai a Capitolo" msgid "Speed" msgstr "Velocita'" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Finestra" @@ -3648,11 +3972,12 @@ msgstr "Riproduci Lista" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3674,12 +3999,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Composizione" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" @@ -3722,8 +4047,8 @@ msgstr "Percorso" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -3734,8 +4059,8 @@ msgstr "Applica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Registra" @@ -3743,43 +4068,39 @@ msgstr "Registra" msgid "Defaults" msgstr "Preimpostati" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "Mostra Interfaccia" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "Sincronismo Verticale" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "Rapporto Aspetto Corretto" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "Stai in primo piano" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fai Foto Schermo" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3825,7 +4146,7 @@ msgstr "Apri File..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" @@ -3925,19 +4246,19 @@ msgstr "Seleziona canale audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -3963,7 +4284,7 @@ msgstr "A schermo pieno" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -3977,28 +4298,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Rete" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -4060,7 +4371,7 @@ msgstr "Apri Playlist" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Precedente" @@ -4130,7 +4441,6 @@ msgstr "Playlist..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" @@ -4146,17 +4456,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4164,58 +4474,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Nome Periferica" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "Usa menu DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" @@ -4223,30 +4533,30 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Porta" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -4276,23 +4586,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "pausa" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." @@ -4304,7 +4613,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -4325,18 +4633,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverti" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -4369,14 +4677,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -4385,7 +4693,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Percorso:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" @@ -4398,7 +4706,7 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -4493,7 +4801,8 @@ msgstr "Autori" msgid "the VideoLAN team " msgstr "il team VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -4523,11 +4832,12 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4604,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "Registra File" @@ -4653,221 +4963,263 @@ msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Seleziona Niente" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Seleziona Niente" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "Dimensione Dimezzata" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "Dimensione Normale" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "Dimensione Doppia" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "In Primo Piano" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "Adegua A Schermo" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Apri Playlist" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "Vai Avanti" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "Vai Indietro" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "Pannello - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Riavvolgi" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Vai Avanti" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "Apri Rapporto Crash" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:File" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "Apri..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Apri File..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "Cancella Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Contrai Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "Pannello" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala Un Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sito Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -4907,43 +5259,38 @@ msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video" msgid "Open Source" msgstr "Apri Sorgente" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Carica file sottotitoli:" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "Nessun %@ trovato" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" @@ -4955,110 +5302,161 @@ msgstr "Uscita avanzata:" msgid "Output Options" msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "Sorgente" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "uscita sorgente dummy" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 #, fuzzy msgid "MMSH" msgstr "MMS" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Metodo Incapsulazione" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "Opzioni Transcodifica" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opzioni Varie" - #: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:" +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Uscita sorgente" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Nome Canale " + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 #, fuzzy msgid "MPEG 4" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Esci" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Sottotitolo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Accoda elementi nella playlist" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "Azzera Tutto" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Commedia" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Controlli" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "Azzera Preferenze" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Configura" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5066,30 +5464,24 @@ msgstr "" "Attenzione questo azzerera' il file di configurazione di VLC Media Player.\n" "Sei sicuro di voler proseguire?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "Preimpostato" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Cartella sorgente" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "interfaccia ncurses" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "Riavvolgi" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "Riavvolgi sorgente" @@ -5106,8 +5498,8 @@ msgstr "Riproduci sorgente" msgid "Stop stream" msgstr "Interrompi sorgente" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "Avanza" @@ -5115,7 +5507,7 @@ msgstr "Avanza" msgid "Forward stream" msgstr "Avanza sorgente" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "MRL :" @@ -5139,11 +5531,11 @@ msgstr "Supporto" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -5151,7 +5543,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid " Del " msgstr " Canc " -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr " Pulisci " @@ -5159,226 +5551,490 @@ msgstr " Pulisci " msgid "Automatically play file" msgstr "Riproduci file automaticamente" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr " Registra " -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr " Applica " -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr " Annulla " -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "Preferenze" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Autoriproduci file selezionato" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" "Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " "selezione file" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Altro" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Playlist" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "file" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -#, fuzzy -msgid "http://" -msgstr "http" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 msgid "udp://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +#, fuzzy +msgid "http://" +msgstr "http" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 #, fuzzy msgid "multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Rete" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +#, fuzzy +msgid "udp6" +msgstr "udp" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -#, fuzzy -msgid "MRL:" -msgstr "MRL :" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 #, fuzzy msgid "ftp" msgstr "fps" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Sorgente" +msgid "Video:" +msgstr "Video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Nessun server" +msgid "Audio:" +msgstr "Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Canale:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "Normale" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequenza" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Selezionato:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Esci" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 #, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +msgid "Sound:" +msgstr "Colonna sonora" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 #, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Video" +msgid "MJPEG:" +msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "Descrizione" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Caratteri" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Auto" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Abilita video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Capitolo" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "Periferica" +msgid "Video Codec:" +msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Codifica" +msgid "mpgv" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Video Bitrate:" msgstr "Bitrate Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Codifica audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Deinterlaccia" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Muto" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +#, fuzzy +msgid "127.0.0.1" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +#, fuzzy +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Porta server" +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Trance" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 #, fuzzy -msgid "http://www.videolan.org" +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" + #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" @@ -5387,31 +6043,31 @@ msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" msgid "Qt interface" msgstr "interfaccia Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "Apri un file skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -5419,215 +6075,258 @@ msgstr "" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "Apri una sorgente di rete" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Apri una sorgente satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Espelli il DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "Esci da questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Apri l'uscita sorgente" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "Apri l'uscita sorgente" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "Apri la playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "Mostra i resoconti del programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "Informazioni su questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open ..." msgstr "Apri Semplice..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "Apri &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "Apri &Disco..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Apri Sorgente Rete..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Apri Sorgente &Satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "&Espelli Disco" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Info Sorgente..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "&Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "&Messaggi..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "Informazioni &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "Info su..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "&Archivio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci Veloce" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Esci" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Abilita video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Imposta luminosita' immagine" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Durata" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Impostazioni Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Durata" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Navigazione" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -5635,7 +6334,7 @@ msgstr "" "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -5645,22 +6344,22 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "Elemento Playlist" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 #, fuzzy msgid "Item informations" msgstr "stampa informazioni versione" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "URL" @@ -5670,24 +6369,39 @@ msgstr "URL" msgid "Group Info" msgstr "Gruppo" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 #, fuzzy msgid "Item enabled" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Gruppo" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "Apri Semplice..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "Menu Audio" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "Menu Ingresso" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Modulo interfaccia" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -5699,255 +6413,329 @@ msgstr "Registra col Nome..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Cattura ingresso sorgente" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "File sottotitoli" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (supporto menu)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Canali" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Registra file" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "&Aggiungi Semplice..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Aggiungi MRL..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Porta" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Porta server" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Apri Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "Ordina per Percorso" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Porta server" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sort by author" +msgstr "Ordina per Percorso" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Porta server" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Sort by group" +msgstr "Ordina per Nome" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Porta server" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "Abilita video" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Disabilita" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "&Inverti" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "Rimuovi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona Tutto" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Enable all group items" +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Disable all group items" +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "Gestione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Porta" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "Gruppo" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "Seleziona Niente" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Info Codifica" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "nessuna informazione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Tutto" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "Cartella sorgente" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Scegli titolo" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "Uscita sorgente MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "Metodi Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "Riproduci localmente" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opzioni Varie" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Nome Canale " - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni transcodifica" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "Codifica audio" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Registra file" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Seleziona una sorgente di rete" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Sfoglia..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Sat" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "Apri File Sottotitoli" @@ -5993,14 +6781,9 @@ msgid "Norm" msgstr "Normale" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Impostazioni Audio" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -6011,21 +6794,16 @@ msgstr "Periferica audio" msgid "Bitrate Options" msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate Audio" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Bitrate Audio" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "modulo interfaccia wxWindows" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "" @@ -6067,14 +6845,19 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "funzione decodifica dummy" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "funzione decodifica dummy" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "funzione uscita audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "funzione uscita video dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "funzione generatore font dummy" @@ -6082,27 +6865,62 @@ msgstr "funzione generatore font dummy" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "Nome file Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +#, fuzzy +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Dimensione carattere" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Satellite" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Lingua" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Larger" +msgstr "Livello" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6115,27 +6933,36 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Successivo" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "Formato rapporto" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "nome file rapporto" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Specifica il nome file del rapporto" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "interfaccia file resoconti" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -6181,47 +7008,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "interfaccia SAP" @@ -6265,23 +7084,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -6306,14 +7125,24 @@ msgstr "Sorgente ES" msgid "Gather stream" msgstr "Pausa sorgente" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Riproduci sorgente" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "Sorgente standard" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "Sorgente transcodifica" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Sorgente troncata" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -6323,18 +7152,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "conversioni da " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " a " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -6432,7 +7261,11 @@ msgstr "Modalita' deinterlaccia" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "discard" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "filtro deinterlacciamento video" @@ -6444,11 +7277,21 @@ msgstr "Modalita' distorsione" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Registra" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Archivio" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Distorsione" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "filtro effetti vari distorsione video" @@ -6461,7 +7304,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "Archivio Logo" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6512,7 +7355,29 @@ msgstr "Tipo trasformazione" msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Orizzontale" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Capovolgi posizione verticale" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "filtro trasformazione video" @@ -6553,30 +7418,61 @@ msgstr "filtro video wall" msgid "ASCII-art video output" msgstr "uscita video ASCII-art" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Modalita' distorsione" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "stringa" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "uscita video ASCII-art" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "Sempre in primo piano" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6584,17 +7480,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "uscita video DirectX" @@ -6845,6 +7741,111 @@ msgstr "modulo XOSD" msgid "xosd interface" msgstr "interfaccia xosd" +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Velocita'" + +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "tarkin" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Ampiezza" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Altezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Azzera Tutto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Seleziona Niente" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " +#~ "codec. Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima " +#~ "del nuovo. Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o " +#~ "video, quindi dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per " +#~ "essere sicuro che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai " +#~ "specificato." + +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "Scegli lista encoder video favoriti" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "" +#~ "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." + +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" + +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg" + +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Piani" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Dimensione Immagine" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgid "Frame Per Second" +#~ msgstr "Fotogrammi Al Secondo" + +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" + +#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#~ msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "file" + +#, fuzzy +#~ msgid "MRL:" +#~ msgstr "MRL :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Sorgente" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Nessun server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Periferica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Codifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Porta server" + +#, fuzzy +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "&Espelli Disco" + +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Cattura ingresso sorgente" + #~ msgid "print help" #~ msgstr "stampa aiuto" @@ -6874,9 +7875,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Equalizer values" #~ msgstr "filtro video wall" -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Accoda elementi nella playlist" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -6914,12 +7912,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Encoders" #~ msgstr "Encoder" -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "Decodifica audio ffmpeg" - #~ msgid "MPEG TS" #~ msgstr "MPEG TS" @@ -6946,9 +7938,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ "Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi " #~ "scegliere quale carattere verra' utilizzato per visualizzarli." -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "sottotitoli" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "modulo interfaccia SAP" @@ -6967,21 +7956,12 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "Traccia Video" -#~ msgid "mpga" -#~ msgstr "mpga" - -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Auto" - #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "&Resoconti..." #~ msgid "Advanced..." #~ msgstr "Avanzate..." -#~ msgid "Set the geometry of the zone to crop" -#~ msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" - #~ msgid "Display identifier" #~ msgstr "Indentificatore schermo" @@ -7028,9 +8008,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "File read" #~ msgstr "Leggi file" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canale:" - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Vai!" @@ -7046,9 +8023,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "&Nascondi interfaccia" -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "&Aggiungi interfaccia" - #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Genera una nuova interfaccia" @@ -7082,9 +8056,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "Chiudi questa finestra" -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "Mostra interfaccia" - #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "Salta..." @@ -7100,9 +8071,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "&Stream output..." #~ msgstr "Uscita &Sorgente..." -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "Apri l'uscita sorgente" - #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "&Aggiungi sottotitoli..." @@ -7154,9 +8122,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Network mode" #~ msgstr "Modalita' rete" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Aggiungi" @@ -7190,15 +8155,9 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Delete selection" #~ msgstr "Rimuovi selezione" -#~ msgid "Delete all items" -#~ msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" - #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata" -#~ msgid "239.239.0.1" -#~ msgstr "239.239.0.1" - #~ msgid "Add subtitles" #~ msgstr "Aggiungi sottotitoli" @@ -7311,9 +8270,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Device Name" #~ msgstr "Nome Periferica" -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Uscita Sorgente MRL" - #~ msgid "dvdplay input module" #~ msgstr "modulo ingresso dvdplay" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8283e925e6..cdb35707c6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy @@ -68,106 +68,115 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 #, fuzzy msgid "No help is available for these modules" msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -179,7 +188,7 @@ msgstr "" "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À" "¤µ¤¤¡£\n" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -191,8 +200,41 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "¶ËÀ­" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Ää»ß" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +msgid "Goom" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò" @@ -205,10 +247,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "" @@ -275,136 +319,210 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 #, fuzzy msgid "Playlist Item" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "¥¿¥¤¥×" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Codec" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë" + +#: src/input/input.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" + +#: src/input/input.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "ÁªÂò" + +#: src/input/input.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "ÁªÂò" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "»úËë(_S)" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "»úËë(_S)" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Title %i" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 #, fuzzy msgid "Next title" msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 #, fuzzy msgid "Previous title" msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 #, fuzzy msgid "Next Chapter" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 #, fuzzy msgid "Previous Chapter" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "ʸ»úÎó" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "À°¿ô" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -412,23 +530,89 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n" "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "ºîÀ®¼Ô" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "¼þÇÈ¿ô" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "ʸ»úÎó" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -438,12 +622,12 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -452,12 +636,12 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " @@ -468,32 +652,32 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "¾éĹ (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "¸À¸ì" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -502,12 +686,12 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -515,22 +699,22 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -538,19 +722,19 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -558,12 +742,12 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -571,12 +755,12 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " @@ -585,40 +769,40 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è" "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "¥â¥Î¥é¥ë" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -627,22 +811,22 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -650,12 +834,12 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ" "¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 #, fuzzy msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " @@ -665,11 +849,11 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " @@ -678,22 +862,17 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " @@ -708,7 +887,7 @@ msgstr "" "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî" "¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -717,12 +896,12 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -730,12 +909,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ" "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " @@ -744,12 +923,12 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯" "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -758,12 +937,12 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -772,33 +951,33 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -806,35 +985,35 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢" "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -842,12 +1021,20 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î" "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -855,12 +1042,12 @@ msgstr "" "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É" "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -874,12 +1061,12 @@ msgstr "" "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, " "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -893,20 +1080,20 @@ msgstr "" "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ " "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -914,12 +1101,12 @@ msgstr "" "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500" "¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -929,74 +1116,79 @@ msgstr "" "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ" "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 #, fuzzy msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "»úËë" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -1004,24 +1196,24 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã" "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1029,12 +1221,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·" "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1042,78 +1234,66 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·" "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:348 #, fuzzy -msgid "Choose preferred codec list" +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê" -"¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼" -"¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤" -"¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø" -"Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:354 #, fuzzy -msgid "Choose preferred video encoder list" +msgid "Choose preferred encoders list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:342 -#, fuzzy -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" - -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -1121,61 +1301,61 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à" "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1183,12 +1363,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼" "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1196,12 +1376,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò" "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1209,12 +1389,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó" "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1222,12 +1402,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼" "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1235,18 +1415,18 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸" "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1254,41 +1434,41 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1296,29 +1476,41 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É" "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1327,11 +1519,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1341,12 +1533,12 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1356,11 +1548,11 @@ msgstr "" "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ" "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1372,180 +1564,223 @@ msgstr "" "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª" "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "Á´²èÌ̲½" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" msgstr "°ì»þÄä»ß" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "°ì»þÄä»ß" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "ÁáÁ÷¤ê" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "¥¹¥í¡¼" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "¼¡" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Ää»ß" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1572,165 +1807,149 @@ msgstr "" " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n" " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "ÆþÎÏ" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "¤½¤Î¾" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "¿¿µ¶ÃÍ" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "À°¿ô" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 #, fuzzy msgid "Caching value in ms" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " @@ -1739,18 +1958,17 @@ msgstr "" "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ" "Äꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 #, fuzzy msgid "CD Audio input" msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio demux" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1765,13 +1983,23 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1780,23 +2008,83 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "ºï½ü" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1811,12 +2099,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1835,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1845,17 +2133,17 @@ msgstr " #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1939,21 +2227,41 @@ msgstr "" "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n" "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 #, fuzzy msgid "dvd" msgstr "ÄɲÃ" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 #, fuzzy msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 #, fuzzy msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ" @@ -1967,12 +2275,6 @@ msgstr "DVD msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "»úËë(_S)" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "" @@ -2045,7 +2347,7 @@ msgstr "" "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ" "»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -2067,67 +2369,76 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô" +msgid "Demux number" +msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 #, fuzzy msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 #, fuzzy msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 #, fuzzy msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 #, fuzzy msgid "satellite input" msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2135,32 +2446,45 @@ msgstr "" "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ" "Äꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 #, fuzzy msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 #, fuzzy msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 #, fuzzy msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" @@ -2170,29 +2494,38 @@ msgstr "Video4Linux msgid "VCD input" msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" msgstr "" @@ -2211,12 +2544,12 @@ msgstr " msgid "HTTP stream ouput" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "UDP stream ouput" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 #, fuzzy msgid "udp stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" @@ -2390,7 +2723,7 @@ msgstr "ALSA #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 #, fuzzy msgid "Audio device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" @@ -2478,7 +2811,7 @@ msgstr " msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 #, fuzzy msgid "file audio output" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" @@ -2521,35 +2854,40 @@ msgstr " msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/araw.c:69 +#: modules/codec/araw.c:41 #, fuzzy -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 #, fuzzy msgid "Cinepak video decoder" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 #, fuzzy msgid "DTS parser" msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -2558,20 +2896,46 @@ msgstr " msgid "DV video decoder" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "»úËë(_S)" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/codec/faad.c:37 #, fuzzy msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2579,11 +2943,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2595,58 +2959,42 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 #, fuzzy msgid "Truncated stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "¸å½èÍý" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "¸å½èÍý" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 #, fuzzy msgid "C Post Processing" @@ -2662,111 +3010,172 @@ msgstr "MMX msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/flacdec.c:107 +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/flac.c:153 #, fuzzy -msgid "flac audio decoder" +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 #, fuzzy msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 #, fuzzy msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 #, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 #, fuzzy msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "»úËë" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "»úËë" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 #, fuzzy msgid "Tarkin decoder module" msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 #, fuzzy msgid "Theora video decoder" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 #, fuzzy msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 #, fuzzy msgid "Xvid video decoder" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" @@ -2797,38 +3206,97 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 #, fuzzy msgid "mouse gestures control interface" msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 #, fuzzy -msgid "Host address" -msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" +msgid "hotkey interface" +msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/control/http.c:71 -msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "°ì»þÄä»ß" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "Source directory" -msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "ºÆÀ¸" -#: modules/control/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 -#, fuzzy -msgid "HTTP remote control" -msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 +#, fuzzy +msgid "Host address" +msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" + +#: modules/control/http.c:74 +msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "Source directory" +msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" + +#: modules/control/http.c:79 +#, fuzzy +msgid "HTTP remote control interface" +msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/control/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "HTTP remote control" +msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" #: modules/control/joystick.c:140 msgid "" @@ -2897,18 +3365,6 @@ msgstr " msgid "infrared remote control interface" msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "ºÆÀ¸" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2988,155 +3444,62 @@ msgstr " msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -#, fuzzy -msgid "Input Type" -msgstr "ÆþÎÏ" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È" - #: modules/demux/aac.c:39 #, fuzzy msgid "AAC demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 #, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Number of streams" msgstr "¹Ô¿ô" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "ºîÀ®¼Ô" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "¥³¥Ô¡¼" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "ÀâÌÀ" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "ʸ»úÎó" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "¥¿¥¤¥×" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Codec" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 #, fuzzy msgid "Codec name" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 #, fuzzy msgid "Codec description" msgstr "ÀâÌÀ" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "ÁªÂò" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -#, fuzzy -msgid "Planes" -msgstr "ºÆÀ¸" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -#, fuzzy -msgid "Image Size" -msgstr "¥µ¥¤¥º" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -3159,38 +3522,20 @@ msgstr " msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 #, fuzzy msgid "Number of Streams" msgstr "¹Ô¿ô" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "ÁáÁ÷¤ê" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -#, fuzzy -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 #, fuzzy msgid "Dump file name" @@ -3204,10 +3549,71 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +#, fuzzy +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" +"A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·" +"¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È" +"ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ" +"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" +msgstr "" + #: modules/demux/m3u.c:63 #, fuzzy msgid "playlist metademux" @@ -3226,73 +3632,62 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "»ý³´ü´Ö" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Segment Filename" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 #, fuzzy msgid "Muxing Application" msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Writing Application" msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "̾Á°" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Codec Name" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Codec Setting" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Codec Info" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Codec Download" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Display Resolution" -msgstr "ÁªÂò" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" @@ -3302,6 +3697,11 @@ msgstr "MPEG 1/2 msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +#, fuzzy +msgid "Input Type" +msgstr "ÆþÎÏ" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -3311,22 +3711,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3336,91 +3724,24 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -#, fuzzy -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" -"A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·" -"¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È" -"ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 #, fuzzy msgid "ogg stream demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -#, fuzzy -msgid "tarkin" -msgstr "ʸ»úÎó" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥­¥Ã¥Ñ" @@ -3766,11 +4087,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 #, fuzzy msgid "Text subtitles demux" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" @@ -3779,7 +4100,7 @@ msgstr " msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -3798,11 +4119,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "ÀßÄê..." @@ -3810,7 +4129,7 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" @@ -3824,20 +4143,19 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -3855,8 +4173,8 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" @@ -3894,7 +4212,7 @@ msgstr " msgid "Speed" msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" @@ -3907,11 +4225,12 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3934,12 +4253,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "ÊÔ½¸" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" @@ -3985,8 +4304,8 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -3997,8 +4316,8 @@ msgstr "Ŭ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Êݸ" @@ -4007,46 +4326,42 @@ msgstr " msgid "Defaults" msgstr "ºï½ü" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Show Interface" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Vertical Sync" msgstr "¿âľ" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "¤Ê¤·" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -4098,7 +4413,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -4201,19 +4516,19 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë" @@ -4239,7 +4554,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" @@ -4254,28 +4569,18 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Network" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "±ÒÀ±" @@ -4337,7 +4642,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Á°" @@ -4408,7 +4713,6 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" @@ -4427,17 +4731,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4447,58 +4751,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4506,30 +4810,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" @@ -4559,24 +4863,23 @@ msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "±ÒÀ±" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "ºÆÀ¸" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "ÀßÄê(_S)" @@ -4591,7 +4894,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "" @@ -4612,18 +4914,18 @@ msgid "Invert" msgstr "µÕž" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "ÁªÂò" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "ÄɲÃ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" @@ -4658,14 +4960,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4675,7 +4977,7 @@ msgid "Path:" msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" @@ -4689,7 +4991,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4785,7 +5087,8 @@ msgstr " msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -4819,11 +5122,12 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" @@ -4902,7 +5206,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" @@ -4956,240 +5260,282 @@ msgid "Messages:" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "¥ë¡¼¥×" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "¥ë¡¼¥×" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 #, fuzzy msgid "Half Size" msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 #, fuzzy msgid "Fit To Screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "žÁ÷" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "µÕžºÆÀ¸" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "´¬¤­Ì᤹" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "žÁ÷" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "¶ËÀ­" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "ÀßÄê(_P)..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC¤ò±£¤¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "³«¤¯..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "¥«¥Ã¥È" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "¥³¥Ô¡¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 #, fuzzy msgid "Video device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 #, fuzzy msgid "Online Documentation" msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "¥¨¥é¡¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "¤ä¤êľ¤·" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5228,46 +5574,40 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -#, fuzzy -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "»úËë" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯" @@ -5280,143 +5620,186 @@ msgstr "ALSA msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "¤½¤Î¾" +msgid "Stream Announcing" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼" + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "»úËë(_S)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 #, fuzzy msgid "Reset All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "¥³¥Ô¡¼" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "ÀßÄê..." -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "ÀßÄê" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "ºï½ü" +msgid "Select a file or directory" +msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #, fuzzy msgid "ncurses interface" msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "´¬¤­Ì᤹" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯" @@ -5433,8 +5816,8 @@ msgstr " msgid "Stop stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "žÁ÷" @@ -5442,7 +5825,7 @@ msgstr "ž msgid "Forward stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -5467,12 +5850,12 @@ msgstr " msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "" @@ -5480,7 +5863,7 @@ msgstr "" msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 #, fuzzy msgid " Clear " msgstr "¥¯¥ê¥¢" @@ -5490,30 +5873,30 @@ msgstr " msgid "Automatically play file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 #, fuzzy msgid " Save " msgstr "Êݸ" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 #, fuzzy msgid " Apply " msgstr "ŬÍÑ" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "ÀßÄê(_P)..." -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." @@ -5521,198 +5904,460 @@ msgstr "" "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î" "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤­¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 #, fuzzy msgid "Autoplay selected file" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 #, fuzzy msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 #, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 #, fuzzy msgid "unicast" msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 #, fuzzy msgid "multicast" msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" +msgid "Video:" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·" +msgid "Audio:" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "¼þÇÈ¿ô" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 #, fuzzy -msgid "Audio:" +msgid "Sound:" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 #, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" +msgid "Decimation:" +msgstr "ÀâÌÀ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "ºîÀ®¼Ô" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "¥â¥Î¥é¥ë" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "¥¹¥Æ¥ì¥ª" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" +msgid "Video Codec:" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" +"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î" +"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤­¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 @@ -5725,32 +6370,32 @@ msgstr " msgid "Qt interface" msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)" @@ -5760,275 +6405,316 @@ msgstr " msgid "FileInfo" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Simple &Open ..." +msgid "Quick &Open ..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 #, fuzzy -msgid "&Eject Disc" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)" +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "½ªÎ»(_x)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "ÀßÄê(_P)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ɽ¼¨(_V)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "¤½¤Î¾" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "»ý³´ü´Ö" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "ʸ»úÎó" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "ÀßÄê(_S)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 #, fuzzy msgid "Item informations" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -6037,27 +6723,43 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 #, fuzzy msgid "Item enabled" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "¥°¥ë¡¼¥×" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 #, fuzzy msgid "Input menu" msgstr "ÆþÎÏ" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -6070,275 +6772,345 @@ msgstr " msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Capture input stream" -msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "»úËë" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 #, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "»úËë(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 #, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" +msgid "&Reverse sort by title" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Open Playlist..." -msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 #, fuzzy -msgid "&Save Playlist..." -msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "µÕž" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "ºï½ü" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "¸À¸ì" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "ÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "¥°¥ë¡¼¥×" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "¥ë¡¼¥×" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "¤½¤Î¾" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "»ý³´ü´Ö" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Save file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "³«¤¯..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "±ÒÀ±" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Subtitles File" @@ -6387,14 +7159,9 @@ msgid "Norm" msgstr "¤Ê¤·" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "ÀßÄê(_S)" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -6405,22 +7172,17 @@ msgstr "DVD msgid "Bitrate Options" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 #, fuzzy msgid "wxWindows interface module" msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 #, fuzzy msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -6472,15 +7234,20 @@ msgstr " #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 #, fuzzy -msgid "dummy audio output function" +msgid "dummy encoder function" msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë" #: modules/misc/dummy/dummy.c:78 #, fuzzy +msgid "dummy audio output function" +msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 +#, fuzzy msgid "dummy video output function" msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "dummy font renderer function" msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -6489,30 +7256,63 @@ msgstr " msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "±ÒÀ±" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "¸À¸ì" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6527,30 +7327,39 @@ msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 #, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "¼¡" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +#, fuzzy msgid "Log format" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤­" "¤Þ¤¹¡£" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 #, fuzzy msgid "file logging interface" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" @@ -6602,47 +7411,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 #, fuzzy msgid "SAP interface" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" @@ -6689,23 +7490,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -6735,16 +7536,26 @@ msgstr " msgid "Gather stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸" + #: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy msgid "Standard stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 #, fuzzy msgid "Transcode stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó" @@ -6754,18 +7565,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "ÊÑ´¹¸µ " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " Àè " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ " @@ -6871,7 +7682,12 @@ msgstr " msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 #, fuzzy msgid "video deinterlacing filter" msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -6885,12 +7701,22 @@ msgstr " msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Êݸ" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ÏѶʥ⡼¥É" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 #, fuzzy msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -6906,7 +7732,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6961,7 +7787,29 @@ msgstr " msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "¿åÊ¿" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 #, fuzzy msgid "video transformation filter" msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -7004,22 +7852,53 @@ msgstr " msgid "ASCII-art video output" msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "ÏѶʥ⡼¥É" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "ʸ»úÎó" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 #, fuzzy msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 #, fuzzy msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -7027,12 +7906,12 @@ msgstr "" "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ" "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 #, fuzzy msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -7044,17 +7923,17 @@ msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -7338,6 +8217,114 @@ msgstr "XOSD msgid "xosd interface" msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß" + +#, fuzzy +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "ʸ»úÎó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï" +#~ "¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC" +#~ "¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ" +#~ "¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï" +#~ "¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" + +#, fuzzy +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#~ msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +#~ msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +#~ msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)" + +#~ msgid "Post processing" +#~ msgstr "¸å½èÍý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "ºÆÀ¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "¥µ¥¤¥º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "ÊĤ¸¤ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" + #~ msgid "print help" #~ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ" @@ -7468,10 +8455,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Equalizer values" #~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#, fuzzy -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -7495,14 +8478,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Encoders" #~ msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À" -#, fuzzy -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" - -#, fuzzy -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" - #, fuzzy #~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" #~ msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" @@ -7551,9 +8526,6 @@ msgstr "xosd #~ "»úË뤬¥Æ¥­¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁª" #~ "Âò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "»úËë(_S)" - #, fuzzy #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -7590,17 +8562,10 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "ºîÀ®¼Ô" - #, fuzzy #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..." -#~ msgid "Set the geometry of the zone to crop" -#~ msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê" - #, fuzzy #~ msgid "Display identifier" #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾" @@ -7638,9 +8603,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "File read" #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:" - #, fuzzy #~ msgid "Open &file..." #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." @@ -7657,10 +8619,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)" - #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" @@ -7697,18 +8655,10 @@ msgstr "xosd #~ msgid "&Language" #~ msgstr "¸À¸ì" -#, fuzzy -#~ msgid "&Subtitles" -#~ msgstr "»úËë(_S)" - #, fuzzy #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#, fuzzy -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" - #, fuzzy #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..." @@ -7729,10 +8679,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "&Stream output..." #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ" -#, fuzzy -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" - #, fuzzy #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "»úËë(_S)" @@ -7899,10 +8845,6 @@ msgstr "xosd #~ "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç" #~ "¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#, fuzzy -#~ msgid "Sample rate" -#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È" - #~ msgid "Network Channel:" #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:" @@ -7945,10 +8887,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Device Name" #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL" - #~ msgid "DVDRead input module" #~ msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -8050,10 +8988,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Session Announcement Protocol support" #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë" -#, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "°ì»þÄä»ß" - #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6426c28931..7851b6590e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: include/vlc_help.h:32 @@ -71,106 +71,115 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Audio Bitrate" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "Instelling Codec" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "Instelling Codec" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "Video Instellingen" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "_Instellingen" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Audio output module" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Video Instellingen" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "Video Instellingen" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "Audio output module" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "Video filter module" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 #, fuzzy msgid "No help is available for these modules" msgstr "print een lijst van beschikbare modules" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -182,7 +191,7 @@ msgstr "" "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geinstalleerd. Voer " "daar het commando \"vlc -I win32\" uit.\n" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -194,8 +203,43 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polarisatie" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Geen" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "Shuffle" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stop" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Ga naar:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "Audio Bitrate" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "Audio kanalen" @@ -207,10 +251,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Linker" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Rechter" @@ -277,100 +323,169 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "Afspeellijst element" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stream %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Kanalen" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Sample Rate" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit Rate" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "Bits per Sample" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Weergave Resolutie" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Ondertiteling" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Hoofdstuk" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "Video spoor" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "Audio spoor" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "Ondertitelings-spoor" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titel %i" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Hoofdstuk %i" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "Volgende titel" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "Vorige titel" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Volgend Hoofdstuk" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "Vorig Hoofdstuk" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "Geen" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spoor %i" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Toon interface" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "Vo&eg interface toe" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "nl" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -379,27 +494,27 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -407,16 +522,17 @@ msgstr "" "\n" "Druk op RETURN om verder te gaan...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[module] [beschrijving]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " "wet is toegestaan.\n" @@ -425,7 +541,73 @@ msgstr "" "Zie het bestand COPYING voor details.\n" "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Auteur" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Algemeen" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Frequentie" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "tarkin" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Plugins" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Fusion" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -435,11 +617,11 @@ msgstr "" "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "Interface module" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -448,11 +630,11 @@ msgstr "" "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra interface modules" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -464,11 +646,11 @@ msgstr "" "van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: " "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -476,19 +658,19 @@ msgstr "" "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard " "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "Geen berichten in terminal" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit." -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -497,11 +679,11 @@ msgstr "" "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is " "ingesteld." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Gekleurde berichten in terminal" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -510,11 +692,11 @@ msgstr "" "weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te " "laten werken." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "Toon geavanceerde opties" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -523,22 +705,22 @@ msgstr "" "alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen " "wijzigen." -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "Interface standaard zoekpad" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "Plugin zoekpad" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -546,7 +728,7 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan " "vinden." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -554,11 +736,11 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "Audio output module" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -566,11 +748,11 @@ msgstr "" "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. " "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "Schakel geluid in" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -578,36 +760,36 @@ msgstr "" "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan " "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "Gebruik mono geluid" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dit zal mono geluid forceren" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "Geluidsvolume" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Opgeslagen geluidsvolume" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. " -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Audio output frequentie (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -615,11 +797,11 @@ msgstr "" "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -" "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -627,11 +809,11 @@ msgstr "" "Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan " "uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compenseer audio desynchronisatie (in ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -639,11 +821,11 @@ msgstr "" "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet " "synchroon lopen." -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "Selecteer het gewenste aantal kanalen voor audio output" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " @@ -653,11 +835,11 @@ msgstr "" "mogelijk is. (dus als zowel uw hardware als de audio die u afspeelt dit " "ondersteunen." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -665,21 +847,16 @@ msgstr "" "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw " "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen." -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "Audio Bitrate" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -694,7 +871,7 @@ msgstr "" "geluid.\n" "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1." -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -703,11 +880,11 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "Video output module" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -715,11 +892,11 @@ msgstr "" "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "Schakel video in" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -727,11 +904,11 @@ msgstr "" "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan " "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video breedte" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -739,11 +916,11 @@ msgstr "" "Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video hoogte" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -751,31 +928,31 @@ msgstr "" "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard (-1) zal VLC zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "Video menu" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "Vergroot video" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Video uitvoer in grijswaarden" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -783,22 +960,22 @@ msgstr "" "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit " "kan rekenkracht besparen.)" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Volledig scherm" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige " "scherm grootte afspelen." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "Overlay video uitvoer" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -806,11 +983,11 @@ msgstr "" "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de " "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "Forceer SPU positie" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -818,11 +995,19 @@ msgstr "" "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer " "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "Video filter module" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -830,11 +1015,11 @@ msgstr "" "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld " "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Aspect ratio bron" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -849,11 +1034,11 @@ msgstr "" "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt " "grootte voorstelt." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Aspect ratio uitvoer" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -868,19 +1053,19 @@ msgstr "" "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) " "die de mate van vierkante pixels uitdrukken." -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "Server poort" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU van de netwerk interface" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -888,11 +1073,11 @@ msgstr "" "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal " "voor Ethernet is dit 1500." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "Netwerk interface adres" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -902,11 +1087,11 @@ msgstr "" "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface " "instellen." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "Multicast timeout" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -914,29 +1099,29 @@ msgstr "" "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream " "output" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Selecteer programma (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "Selecteer audio" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "Selecteer een kanaal" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -944,12 +1129,12 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt " "gebruiken." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Selecteer een ondertiteling" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." @@ -957,21 +1142,26 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal " "dat je wilt gebruiken bij een DVD." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Selecteer bestand met ondertitels" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Ondertiteling opties" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "DVD apparaat" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -979,23 +1169,23 @@ msgstr "" "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet " "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "VCD apparaat" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "Forceer IPv6" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1003,11 +1193,11 @@ msgstr "" "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle " "UDP en HTTP connecties." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "Forceer IPv4" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1015,72 +1205,63 @@ msgstr "" "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle " "UDP en HTTP connecties." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Selecteer de geprefereerde codec" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Deze optie stelt de gebruiker in staat om de volgorde waarin VLC een codec " -"kiest te beinvloeden. Bijvoorbeeld: 'a52old,a52,any' verteld VLC eerst de " -"oude a52 codec te proberen voordat de nieuwe gekozen wordt. Let op: VLC " -"maakt geen verschil tussen audio en video codecs, dus specificeer altijd " -"'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die " -"niet gespecificeerd zijn." -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video" +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Selecteer de geprefereerde codec" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. " - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. " -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "Kies een stream uitvoermodule" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent." -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "Gebruik video stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -1088,60 +1269,60 @@ msgstr "" "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream " "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld." -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Kies de geprefereerde packetizer" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. " -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "Mux module" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux " "modules." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "Uitvoer methode module" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access " "output modules." -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Schakel de CPU's MMX support in" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1149,11 +1330,11 @@ msgstr "" "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik " "van maken." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1161,11 +1342,11 @@ msgstr "" "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1173,11 +1354,11 @@ msgstr "" "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Schakel de CPU's SSE support in" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1185,11 +1366,11 @@ msgstr "" "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik " "van maken." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1197,17 +1378,17 @@ msgstr "" "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1215,38 +1396,38 @@ msgstr "" "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat " "expliciet wordt gestopt." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "Geheugen kopieer module" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1255,31 +1436,43 @@ msgstr "" "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de " "computer hardware." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "Toegangsmodule" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van " "toegangsmodules mogelijk maakt." -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "Demux module" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux " "modules mogelijk maakt." -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1288,11 +1481,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1302,11 +1495,11 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1317,12 +1510,12 @@ msgstr "" "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen " "optreden met deze snellere implementatie." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1336,179 +1529,222 @@ msgstr "" "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste " "implementatie), 1 en 2." -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" msgstr "Pauze" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pauze" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Speel lokaal" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "Navigatie" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "Navigatie" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "Navigatie" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "Navigatie" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Geluid Harder" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Geluid Zachter" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1535,162 +1771,146 @@ msgstr "" " vlc:pause pauzeer speellijst items\n" " vlc:quit \tstop VLC\n" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "Stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adres Server" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "print een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 #, fuzzy msgid "use alternate config file" msgstr "Standaardwaarden" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "Discard" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "Blend" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "Mean" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "Bob" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Bestand" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "Buffergrootte in ms" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1698,16 +1918,15 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor cdda stromen. Deze waarde wordt in " "miliseconden opgegeven." -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "CD Audio input" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "CD Audio demux" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1722,14 +1941,24 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Apparaat naam" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 #, fuzzy msgid "CDX" msgstr "VCD" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1737,7 +1966,18 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Map uitlezen van standaard filesysteem" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " @@ -1746,16 +1986,64 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor streams uit bestanden. Deze waarde " "wordt in milliseconden opgegeven." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Video apparaat" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Audio apparaat" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Video apparaat" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "XVimage chroma formaat" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "DirectX audio uitvoer" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 #, fuzzy msgid "DirectShow demuxer" msgstr "raw dv demuxer" @@ -1771,12 +2059,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1795,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "Standaard satelliet transponder symbool snelheid" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1805,17 +2093,17 @@ msgstr "Gebruik disecq met antenne" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1902,19 +2190,39 @@ msgstr "" "is de ontcijfering van de disc sleutel veel sneller, deze methode wordt dan " "ook gebruikt door libdvdcss." -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "dvd" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss indien aanwezig)" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss)" @@ -1927,11 +2235,6 @@ msgstr "Gebruik DVD menus" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Ondertiteling" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -2004,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde " "wordt in miliseconden opgegeven." -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "http" @@ -2025,63 +2328,72 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" -msgstr "Invoer van Hauppage PVR kaarten" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" +msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie" +msgid "Demux number" +msgstr "Demux module" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "Standaard satelliet transponder frequentie" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "Standaard satelliet transponder polarisatie" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "Satelliet standaard transponder FEC" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "Standaard satelliet transponder symbool snelheid" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "Gebruik disecq met antenne" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "satelliet invoer" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "SLP invoer" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "buffer grootte in ms" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2089,15 +2401,16 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in " "miliseconden opgegeven." -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP invoer" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "udp" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2105,15 +2418,27 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " "milliseconden opgegeven." -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux invoer" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "v4l" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "Video4Linux demuxer" @@ -2121,29 +2446,38 @@ msgstr "Video4Linux demuxer" msgid "VCD input" msgstr "VCD input" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 #, fuzzy msgid "VCDX" msgstr "VCD" @@ -2160,11 +2494,11 @@ msgstr "Voer uit naar stream" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "HTTP stream uitvoer" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "UDP stream uitvoer" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "udp stream uitvoer" @@ -2320,7 +2654,7 @@ msgstr "ALSA audio uitvoer" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "Audio apparaat" @@ -2403,7 +2737,7 @@ msgstr "Uitvoer naar bestand" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "Bestand waar de audio naar toegeschreven zal worden" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "bestands audio uitvoer" @@ -2441,31 +2775,37 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer audio uitvoer" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "Win32 waveOut extensie uitvoer" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52 parser" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A/52 audio packetizer" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "ADPCM audio decoder" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "Pseudo Raw/Log audio decoder" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "flac audio decoder" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Cinepak video decoder" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "DTS parser" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "A/52 audio packetizer" @@ -2474,19 +2814,45 @@ msgstr "A/52 audio packetizer" msgid "DV video decoder" msgstr "DV video decoder" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "ondertiteling" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "DVD ondertiteling decoder" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "ffmpeg chroma conversie" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "ffmpeg audio encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "Direct renderen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "Fout weerstand" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2496,11 +2862,11 @@ msgstr "" "Je kan instellen hoe ffmpeg om moet gaan met fouten.Toegestane waarden lopen " "van -1 tot 99 (-1 betekend geen weerstand tegen fouten)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "Probeer fouten te omzeilen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2519,11 +2885,11 @@ msgstr "" "32 ac vlc\n" "64 Qpel chroma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "Schiet op" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " @@ -2533,19 +2899,19 @@ msgstr "" "indien er niet genoeg tijd is. Dit is handig bij een gebrek aan CPU kracht " "maar kan verstoorde beelden produceren." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "Kwaliteit van nabewerking" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " @@ -2556,26 +2922,10 @@ msgstr "" "Hogere waarden vragen behoorlijk meer CPU kracht, maar produceren ook veel " "betere beelden." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "Lijst van ffmpeg nabewerkingsfilters" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "Nabewerking" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "ffmpeg chroma conversie" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "Normale Nabewerking" @@ -2588,104 +2938,166 @@ msgstr "MMX nabewerking" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "MMXEXT nabewerking" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "flac audio decoder" + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "A/52 audio packetizer" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" msgstr "flac audio decoder" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "lineaire PCM audio parser" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "lineaire PCM audio parser" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "QuickTime decoder (extern)" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "Pseudo Raw Video decoder" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "Pseudo Raw Video decoder" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "ffmpeg audio encoder" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "A/52 audio packetizer" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "ffmpeg audio encoder" + +#: modules/codec/speex.c:458 +#, fuzzy +msgid "Speex Comment" +msgstr "Vorbis commentaar" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "DVD ondertiteling decoder" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "DVD ondertiteling decoder" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Bedieningspaneel" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "tekstcodering van de ondertiteling" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 #, fuzzy msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "Wijzig de tekstcodering die door de ondertiteling wordt gebruikt" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "Ondertiteling opties" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "Wijzig de tekstcodering die door de ondertiteling wordt gebruikt" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "ondertitelingsbestanden decoder" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin decodeer module" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "Theora video decoder" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "Theora video decoder" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "Theora video decoder" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 #, fuzzy msgid "Theora Comment" msgstr "Vorbis commentaar" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Vorbis audio decodeer" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Vorbis audio packetizer" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis audio decodeer" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "Vorbis commentaar" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "Xvid video decoder" @@ -2715,31 +3127,92 @@ msgstr "Muisknop" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "De muisknop die ingedrukt moet worden tijdens de muisgebaren." -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Modules" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "Gebaren" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "bediening met muisgebaren" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Gtk+ interface" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Start" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +#, fuzzy +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "Dump Demux input" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +#, fuzzy +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "Dump Demux input" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "Adres Server" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "Bronmap" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP besturingsinterface" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "HTTP besturingsinterface" @@ -2815,18 +3288,6 @@ msgstr "joystick afstandsbediening interface" msgid "infrared remote control interface" msgstr "infrarood afstandsbediening" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Start" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2905,144 +3366,57 @@ msgstr "afstandsbediening interface" msgid "A52 demuxer" msgstr "A52 demuxer" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Soort Input" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalen" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Sample Rate" - #: modules/demux/aac.c:39 #, fuzzy msgid "AAC demuxer" msgstr "AU demuxer" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "Aac" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 #, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 demuxer (enkel bestanden)" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Linker" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "Aantal streams" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "Auteursrechten" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Stream" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stream %d" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "Naam codec" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "Beschrijving codec" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "Gemiddelde byterate" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "Bits per Sample" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "Niveaus" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "Bits per Pixel" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Beeld grootte" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "X pixels per meter" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "Y pixels per meter" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "AU demuxer" @@ -3063,35 +3437,18 @@ msgstr "forceer de creatie van een index" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "Avi" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "Aantal Streams" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "Opties" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "FOURCC" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Audio Bitrate" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Frame rate" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "Naam van dumpbestand" @@ -3104,10 +3461,73 @@ msgstr "Specificeer een bestandsnaam waarnaar de stream zal worden gedumpt." msgid "file dump demuxer" msgstr "dumpbestand demuxer" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "Compatibiliteit met pre-0.4 VLS" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" +"Het protocol voor het verzenden van A/52 audio streams is veranderd tussen " +"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard veronderstelt VLC dat de laatste VLS gebruikt " +"wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie." + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "PSI met fouten" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" +"Selecteer deze optie als je een stream hebt waarvan de PSI pakketjes geen " +"continuiteits tellers heeft." + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Stroom output MRL" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "flac demuxer" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard waarde voor ftp stream buffer grootte. Deze waarde wordt " +"in miliseconden opgegeven." + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RTP" + #: modules/demux/m3u.c:63 msgid "playlist metademux" msgstr "afspeellijst metademux" @@ -3124,65 +3544,55 @@ msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "mka/mkv stream demuxer" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "UTC datum" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 msgid "Segment Filename" msgstr "Bestandsnaam van segment" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "Naam codec" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "Instelling Codec" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "Codec Info" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "Codec Download" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Weergave Resolutie" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Beelden per Seconde" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "MP4 demuxer" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "MPEG-4 video elementaire stream demuxer" @@ -3191,6 +3601,10 @@ msgstr "MPEG-4 video elementaire stream demuxer" msgid "mpeg" msgstr "mpeg" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Soort Input" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "Video MPEG-4 (raw ES)" @@ -3200,22 +3614,10 @@ msgstr "Video MPEG-4 (raw ES)" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "MPEG I/II audio stream demuxer" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG1" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "Laag" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Gemiddelde Bitrate" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "MPEG I/II audio stream demuxer" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3225,91 +3627,23 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "generieke ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "Compatibiliteit met pre-0.4 VLS" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" -"Het protocol voor het verzenden van A/52 audio streams is veranderd tussen " -"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard veronderstelt VLC dat de laatste VLS gebruikt " -"wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "PSI met fouten" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" -"Selecteer deze optie als je een stream hebt waarvan de PSI pakketjes geen " -"continuiteits tellers heeft." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "ogg stream demuxer" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "Vorbis" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bit Rate" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "Theora" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "tarkin" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "Aantal Bits" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "Aantal bits per sample" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "raw dv demuxer" -#: modules/demux/sdp.c:46 -#, fuzzy -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "MP4 demuxer" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "Simpele id3 tag routine" @@ -3633,11 +3967,11 @@ msgstr "Rock & Roll" msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "id3 tag parser die gebruik maakt van libid3tag" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "Ondertiteling demux" @@ -3645,7 +3979,7 @@ msgstr "Ondertiteling demux" msgid "WAV demuxer" msgstr "WAV demuxer" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "BeOS standard API interface" @@ -3662,11 +3996,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -3674,7 +4006,7 @@ msgstr "Voorkeuren" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Berichten" @@ -3688,20 +4020,19 @@ msgstr "Berichten" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Bestand" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Open Bestand" @@ -3717,8 +4048,8 @@ msgstr "Open Ondertiteling" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Over" @@ -3750,7 +4081,7 @@ msgstr "Ga naar Hoofdstuk" msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Venster" @@ -3762,11 +4093,12 @@ msgstr "Speel Lijst" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3788,12 +4120,12 @@ msgstr "Drop bestanden om af te spelen" msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -3836,8 +4168,8 @@ msgstr "Pad" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -3848,8 +4180,8 @@ msgstr "Pas Toe" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -3857,43 +4189,39 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "Toon interface" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "50%" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "100%" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "200%" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "Vertikale Sync" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio bijstellen" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "Hou op de Voorgrond" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Neem een Screenshot" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3941,7 +4269,7 @@ msgstr "_Open Bestand..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "Open een bestand" @@ -4041,19 +4369,19 @@ msgstr "Selecteer een audio kanaal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Geluid Harder" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Geluid Zachter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" @@ -4079,7 +4407,7 @@ msgstr "Volledig Scherm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -4093,28 +4421,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media speler" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disk" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Net" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -4176,7 +4494,7 @@ msgstr "Open Speellijst" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Vorige" @@ -4246,7 +4564,6 @@ msgstr "Speellijst..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 het VideoLAN team" @@ -4264,17 +4581,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Open Stroom" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Media Resource Locater (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "Open Doel locatie:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4282,58 +4599,58 @@ msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Disk type" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "Gebruik DVD menus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" @@ -4341,30 +4658,30 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Poort" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -4394,23 +4711,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satelliet" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "vertraging" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." @@ -4423,7 +4739,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -4444,18 +4759,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverteer" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -4488,14 +4803,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Doel: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -4504,7 +4819,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Pad:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "Adres:" @@ -4517,7 +4832,7 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -4612,7 +4927,8 @@ msgstr "Auteurs" msgid "the VideoLAN team " msgstr "het VideoLAN team " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "Open Doel" @@ -4642,11 +4958,12 @@ msgstr "Stream uitvoer configurtie" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -4723,7 +5040,7 @@ msgstr "knop4" msgid "button3" msgstr "knop3" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" @@ -4772,226 +5089,268 @@ msgid "Messages:" msgstr "Berichten:" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "Over VLC media speler" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Repeteertijd" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Repeteertijd" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Herhaal" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Herhaal" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "Halve grootte" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "Normale grootte" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "Dubbele grootte" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "Altijd op de Voorgrond" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "Vul Scherm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Repeteertijd" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Open Speellijst" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "Stap vooruit" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "Stap terug" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "Info" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Langzaam" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Stap vooruit" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "Open CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "Verberg VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Verberg anderen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Toon alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:Bestand" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "Open..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "Open bestand..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Open bestand..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "Open disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "Open netwerk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "Open laatste" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "Wis menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Knip" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Bediening" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Video apparaat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizeer venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "Sluit venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Alles op voorgrond" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "Help" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "Lees mij..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "Online Documentatie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporteer een fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te " "handelen :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de " "instructies op:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "Open het berichten venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "Geen CrashLog gevonden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5033,43 +5392,38 @@ msgstr "MacOS X interface, sound en video" msgid "Open Source" msgstr "Open Bron" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Enkel in speellijst plaatsen, speel niet af." - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Beschouw bestand als een pipe" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS map" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "Gebruik" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "Open" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "Geen %@s gevonden" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Open VIDEO_TS map" @@ -5081,110 +5435,163 @@ msgstr "Geavanceerde uitvoer:" msgid "Output Options" msgstr "Uitvoer Opties" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "Dump Demux input" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 #, fuzzy msgid "MMSH" msgstr "MMS" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Inkapseling Methode" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "Transcode opties" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Overige Opties" - #: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Streams via SAP kanaal verkondingen:" +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "SAP Aankondigingen" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +#, fuzzy +msgid "SAP announce" +msgstr "SAP Aankondigingen" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +#, fuzzy +msgid "SLP announce" +msgstr "SAP Aankondigingen" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Naam Kanaal" + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 #, fuzzy msgid "MPEG 4" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 #, fuzzy msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Afsluiten" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "&Bewaar Afspeellijst..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Ondertiteling" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Bewaar speellijst" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "Alles Wissen" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Comedie" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Bediening" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "Reset Voorkeuren" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Configureer" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5193,30 +5600,24 @@ msgstr "" "waarden weer terugplaatsen.\n" "Weet u zeker dat u door wil gaan?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "Selecteer bestand of map" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Selecteer bestand of map" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "ncurses interface" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "Open een bestand" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "Langzaam" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "Speel langzaam" @@ -5233,8 +5634,8 @@ msgstr "Start stream" msgid "Stop stream" msgstr "Stop stream" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "Sneller" @@ -5242,7 +5643,7 @@ msgstr "Sneller" msgid "Forward stream" msgstr "Speel sneller" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "MRL :" @@ -5266,11 +5667,11 @@ msgstr "Media" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "Positie" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" @@ -5278,7 +5679,7 @@ msgstr "Bijwerken" msgid " Del " msgstr " Del " -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr " Verwijder " @@ -5286,27 +5687,27 @@ msgstr " Verwijder " msgid "Automatically play file" msgstr "Speel bestand automatisch af" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr " Opslaan " -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr " Pas Toe " -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr " Annuleer " -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "Voorkeur" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." @@ -5314,202 +5715,474 @@ msgstr "" "De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die " "invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen." -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Geselecteerd bestand automatisch afspelen" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" "Speel automatisch een bestand af, wanneer het geselecteerd word in de " "bestandenselectielijst." -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ interface" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Anders" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +#, fuzzy +msgid "00:00:00" msgstr "0:00:00" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Afspeellijst" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "file/ts://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 #, fuzzy msgid "ftp://" msgstr "file/ts://" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 #, fuzzy msgid "http://" msgstr "http" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 #, fuzzy msgid "unicast" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 #, fuzzy msgid "multicast" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Netwerk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +#, fuzzy +msgid "udp6" +msgstr "udp" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -#, fuzzy -msgid "MRL:" -msgstr "MRL :" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 #, fuzzy msgid "ftp" msgstr "fps" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Over" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Stream" +msgid "Video:" +msgstr "Video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Geen server" +msgid "Audio:" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 #, fuzzy -msgid "client" -msgstr "Ambient" +msgid "Norm:" +msgstr "Normaal" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 #, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "Audio" +msgid "Size:" +msgstr "Grootte" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 #, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Video" +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequentie" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Sample Rate" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Afsluiten" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" +msgstr "Soundtrack" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +#, fuzzy +msgid "MJPEG:" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "Beschrijving" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 msgid "/dev/video" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Lettertypen" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +#, fuzzy +msgid "secam" +msgstr "Dream" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Auteur" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +#, fuzzy +msgid "sif" +msgstr "Asf" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Schakel video in" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Hoofdstuk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "Apparaat" +msgid "Video Codec:" +msgstr "Video codec" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Codec" +msgid "mpgv" +msgstr "mpeg" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "mp4v" +msgstr "mp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Audio Bitrate" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "Bit Rate" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Audio codec" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Deinterlace" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Adres:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Geluid Stil" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +#, fuzzy +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "Multicast timeout" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +#, fuzzy +msgid "127.0.0.1" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +#, fuzzy +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Server poort" +msgid "mp3" +msgstr "mp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Audio Bitrate" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Trance" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" +"De VideoLAN Client is een MPEG 1, MPEG 2, MP3, DivX multimedia speler, die " +"invoer zowel van schijf als van netwerk kan afspelen." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 #, fuzzy -msgid "http://www.videolan.org" -msgstr "http://www.videolan.org/" +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Auteurs: Het VideoLAN Team, http://www.videolan.org" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 het VideoLAN team" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" @@ -5519,31 +6192,31 @@ msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer" msgid "Qt interface" msgstr "Qt interface" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "Open een skin bestand" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "Laast gebruikte skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "Toon programma in system tray" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "Toon programma in taakbalk" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface met Skins" @@ -5551,209 +6224,252 @@ msgstr "Interface met Skins" msgid "FileInfo" msgstr "&Bestand info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Toon geavanceerde opties" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Open een DVD of (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "Selecteer een Netwerk Stream" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Open een satelliet kaart" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Verwijder de DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "Sluit programma af" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Open the stream output" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "Open the stream output" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "Open de speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "Toon de logs van het programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Ga naar het voorkeuren menu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "Over dit programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open ..." msgstr "Simpel &Open Bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "Open &Bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "Open &Disk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Open &Netwerk Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Open &Sateliet Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "V&erwijder Disk" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Stream informatie..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "Af&sluiten" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "&Speellijst..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "Berichten..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "&Bestand info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "&Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Overige" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Stop het het huidige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "Speel het huidige speellijst item af" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "Open speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "Speel langzamer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Afsluiten" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Schakel video in" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Bediening" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Wijzig helderheid" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Duur" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Audio Instellingen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Beoordeling" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Navigatie" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "Audio Instellingen" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -5761,7 +6477,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -5769,7 +6485,7 @@ msgstr "" "© 1996-2003 het VideoLAN team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -5779,22 +6495,22 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "Afspeellijst element" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 #, fuzzy msgid "Item informations" msgstr "print versie informatie" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "URL" @@ -5804,24 +6520,39 @@ msgstr "URL" msgid "Group Info" msgstr "Groep" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 #, fuzzy msgid "Item enabled" msgstr " (standaard)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Groep" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "Simpel &Open Bestand..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "Audio menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "Video menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "Input menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Interface module" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -5833,259 +6564,332 @@ msgstr "Bewaar Als..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "Bewaar berichten als een bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Gebruik VLC als stream server" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Opnemen van de stream" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "Video menu" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "Ondertitelingsbestand" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" "Laad een appart bestand met ondertiteling. Werkt op dit moment enkel met AVI " "en Ogg videos." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (menu ondersteuning)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "Video apparaat" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "Video apparaat" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanalen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Toon geavanceerde opties" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Bewaar bestand" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "&Simpel Voeg Toe..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Voeg MRL toe..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Poort" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Server poort" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Open Afspeellijst" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Bewaar Afspeellijst..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "S&luit" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "Sorteer op Pad" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Server poort" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sort by author" +msgstr "Sorteer op Pad" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Server poort" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Sort by group" +msgstr "Sorteer op Naam" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Server poort" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "Schakel video in" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Geen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "&Inverteer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijder" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "Alles &selecteren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Enable all group items" +msgstr "Verwijder allen" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Disable all group items" +msgstr "Verwijder allen" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "&Manage" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Poort" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "&Selectie" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Random" -msgstr "Shuffle" +msgid "&Groups" +msgstr "Groep" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "Repeteertijd" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Codec Info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "geen info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "Bewaar speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "Zet de afmetingen van de te verkleinen zone" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "Toon geavanceerde opties" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "Standaardwaarden" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "_Instellingen" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Allemaal" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Bediening" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "Bronmap" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Kies een titel" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stroom output MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "Doel: " -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "Uitvoer Methodes" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "Speel lokaal" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Overige Opties" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP Aankondigingen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 #, fuzzy msgid "SLP Announce" msgstr "SAP Aankondigingen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Naam Kanaal" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "Transcoding opties" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Bewaar bestand" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Selecteer een Netwerk Stream" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Open..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Blader..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Sat" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "Open bestand met ondertitels" @@ -6133,14 +6937,9 @@ msgid "Norm" msgstr "Normaal" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Audio Instellingen" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -6151,21 +6950,16 @@ msgstr "Audio apparaat" msgid "Bitrate Options" msgstr "Bitrate (bps)" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bit Rate" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Audio Bitrate" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "wxWindows interface module" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "wxWindows dialoog voorziening" @@ -6213,14 +7007,19 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "dummy decoder functie" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "dummy decoder functie" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "dummy audio output functie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "dummy video output functie" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "dummy font renderer functie" @@ -6228,28 +7027,63 @@ msgstr "dummy font renderer functie" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..." -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "Bestandsnaam van Lettertype" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +#, fuzzy +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Lettertype grootte" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "Lettertype grootte" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" "De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Satelliet" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Taal" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Larger" +msgstr "Laag" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "freetype2 lettertype renderer" @@ -6262,29 +7096,38 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "HTTP 1.0 server" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Volgende" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "Log formaat" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" "Specificeer het log formaat. De beschikbare keuzes zijn \"text\" (standaard) " "en \"html\"" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "log bestandsnaam" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Specificeer de log bestandsnaam." -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "bestands logging interface" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "De logger interface plugin module wordt gebruikt..." @@ -6330,47 +7173,42 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Qt Embedded GUI helper" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "SAP multicast adres" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" -msgstr "Luister niet naar IPv4 SAP" +#: modules/misc/sap.c:89 +#, fuzzy +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "Luister naar IPv6 SAP" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" -msgstr "Selecteer dit als u niet naar IPv4 SAP verkondigen wilt luisteren" +#: modules/misc/sap.c:90 +#, fuzzy +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +msgstr "Selecteer dit als u wilt luisteren naar IPv6 SAP verkondigen" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "Luister naar IPv6 SAP" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +#, fuzzy +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "Selecteer dit als u wilt luisteren naar IPv6 SAP verkondigen" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "IPv6 SAP bereik" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "Zet het bereik voor IPv6 verkondingen (standaard 8)" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "SAP interface" @@ -6416,23 +7254,23 @@ msgstr "TS muxer" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "TS muxer (libdvbpsi)" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "Ogg/ogm muxer" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "Copy packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "MPEG4 Audio packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "MPEG4 Video packetizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG I/II video packetizer" @@ -6457,14 +7295,24 @@ msgstr "ES stream" msgid "Gather stream" msgstr "Pauzeer stream" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Start stream" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "Standaard stream" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "Transcode stream" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Transcode stream" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies" @@ -6474,18 +7322,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "conversies van " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " naar " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "MMX conversies van " @@ -6588,7 +7436,12 @@ msgstr "Deinterface mode" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "U kunt de te gebruiken deinterlace mode kiezen" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Discard" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "deinterlacing video filter" @@ -6600,11 +7453,21 @@ msgstr "Distort mode" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "Distort mode, een van \"wave\" en \"ripple\"" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Rave" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Bestand" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Distort" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "overige distort video effecten filter" @@ -6617,7 +7480,8 @@ msgid "Logo File" msgstr "Logo Bestand" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +#, fuzzy +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "Dit moet een PNG in 8 bits RGBA waarden zijn (voorlopig)" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6670,7 +7534,29 @@ msgstr "Transform type" msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "Een van '90', '180', '270', 'hflip' en 'vflip'" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontaal" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Roteer vertikaal" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "image transformatie filter" @@ -6713,20 +7599,53 @@ msgstr "videowall filter" msgid "ASCII-art video output" msgstr "ASCII-art video output" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Distort mode" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +#, fuzzy +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Direct renderen" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +#, fuzzy +msgid "Random dithering" +msgstr "Shuffle" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "tekst" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "ASCII-art video output" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "Altijd boven" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "Plaats het directx venster boven alle andere vensters" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "Gebruik hardware YUV->RGB conversie" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -6734,11 +7653,11 @@ msgstr "" "Probeer hardware acceleratie voor YUV->RGB conversies te gebruiken. Deze " "optie heeft geen effect als overlays gebruikt worden." -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "Gebruik video buffers in systeem geheugen" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6750,11 +7669,11 @@ msgstr "" "is dan het speciale video geheugen op de grafische kaart. De optie heeft " "geen effect als overlays gebruikt worden." -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "Gebruik drievoudige buffering voor overlays" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -6762,7 +7681,7 @@ msgstr "" "Probeer drievoudige buffering te gebruiken bij YUV overlays. Dat resulteert " "veel hogere beeldkwaliteit (geen geflikker)." -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video uitvoer" @@ -7032,6 +7951,187 @@ msgstr "XOSD module" msgid "xosd interface" msgstr "xosd interface" +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" + +#~ msgid "Vorbis" +#~ msgstr "Vorbis" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Bit Rate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Snelheid" + +#~ msgid "Theora" +#~ msgstr "Theora" + +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "Frame rate" + +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "tarkin" + +#~ msgid "Bit Count" +#~ msgstr "Aantal Bits" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Breedte" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Hoogte" + +#~ msgid "Bits per Sample" +#~ msgstr "Aantal bits per sample" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Alles Wissen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Repeteertijd" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Deze optie stelt de gebruiker in staat om de volgorde waarin VLC een " +#~ "codec kiest te beinvloeden. Bijvoorbeeld: 'a52old,a52,any' verteld VLC " +#~ "eerst de oude a52 codec te proberen voordat de nieuwe gekozen wordt. Let " +#~ "op: VLC maakt geen verschil tussen audio en video codecs, dus specificeer " +#~ "altijd 'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de " +#~ "types die niet gespecificeerd zijn." + +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. " + +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio" + +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "ffmpeg video encoder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#~ msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +#~ msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +#~ msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" + +#~ msgid "Hauppauge PVR cards input" +#~ msgstr "Invoer van Hauppage PVR kaarten" + +#~ msgid "Post processing" +#~ msgstr "Nabewerking" + +#~ msgid "Aac" +#~ msgstr "Aac" + +#~ msgid "Avg. byterate" +#~ msgstr "Gemiddelde byterate" + +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Niveaus" + +#~ msgid "Bits Per Pixel" +#~ msgstr "Bits per Pixel" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Beeld grootte" + +#~ msgid "X pixels per meter" +#~ msgstr "X pixels per meter" + +#~ msgid "Y pixels per meter" +#~ msgstr "Y pixels per meter" + +#~ msgid "FOURCC" +#~ msgstr "FOURCC" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Onbekend" + +#~ msgid "Frame Per Second" +#~ msgstr "Beelden per Seconde" + +#~ msgid "Average Bitrate" +#~ msgstr "Gemiddelde Bitrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "SDP demuxer/reader" +#~ msgstr "MP4 demuxer" + +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Enkel in speellijst plaatsen, speel niet af." + +#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#~ msgstr "Streams via SAP kanaal verkondingen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "file/ts://" + +#, fuzzy +#~ msgid "MRL:" +#~ msgstr "MRL :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stream" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Geen server" + +#, fuzzy +#~ msgid "client" +#~ msgstr "Ambient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Apparaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Codec" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server poort" + +#, fuzzy +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "http://www.videolan.org/" + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "V&erwijder Disk" + +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Opnemen van de stream" + +#~ msgid "Capture the stream you are playing to a file" +#~ msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand" + +#~ msgid "No IPv4-SAP listening" +#~ msgstr "Luister niet naar IPv4 SAP" + +#~ msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#~ msgstr "Selecteer dit als u niet naar IPv4 SAP verkondigen wilt luisteren" + #~ msgid "print help" #~ msgstr "print help" @@ -7158,9 +8258,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer" #~ msgstr "MPEG I/II audio packetizer" -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -7198,24 +8295,12 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Encoders" #~ msgstr "Encoders" -#~ msgid "Asf" -#~ msgstr "Asf" - -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "ffmpeg video encoder" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "ffmpeg audio encoder" - #~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" #~ msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)" #~ msgid "MPEG TS" #~ msgstr "MPEG TS" -#~ msgid "mp4" -#~ msgstr "mp4" - #~ msgid "" #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" #~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -7269,9 +8354,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ "Als de ondertiteling gecodeerd in in tekst formaat, dan kan hier gekozen " #~ "worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden." -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "ondertiteling" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "SAP interface module" @@ -7306,16 +8388,9 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "Video Spoor" -#~ msgid "mpga" -#~ msgstr "mpga" - #~ msgid "a52 " #~ msgstr "a52 " -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Auteur" - #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "&Logs..." @@ -7331,9 +8406,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Set the image brightness. Defaults to 1" #~ msgstr "Wijzig de helderheid van het beeld. 1 is normaal." -#~ msgid "Set the geometry of the zone to crop" -#~ msgstr "Zet de afmetingen van de te verkleinen zone" - #~ msgid "Display identifier" #~ msgstr "Beeldscherm naam" @@ -7378,9 +8450,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "File read" #~ msgstr "Bestand" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanaal:" - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Ga!" @@ -7396,9 +8465,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "&Verberg interface" -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "Vo&eg interface toe" - #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Cre‘er een nieuwe interface" @@ -7432,9 +8498,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "Sluit deze popup" -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "Toon interface" - #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "&Spring..." @@ -7450,9 +8513,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "&Stream output..." #~ msgstr "&Stream output..." -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "Open the stream output" - #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "&Voeg ondertiteling toe" @@ -7504,9 +8564,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Network mode" #~ msgstr "Netwerk mode" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - #~ msgid "Channel server" #~ msgstr "Kanaal server" @@ -7543,18 +8600,12 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Delete selection" #~ msgstr "Verwijder selectie" -#~ msgid "Delete all items" -#~ msgstr "Verwijder allen" - #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Start de geselecteerde stream" #~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" #~ msgstr "Media Resource Locater (MRL)" -#~ msgid "239.239.0.1" -#~ msgstr "239.239.0.1" - #~ msgid "Add subtitles" #~ msgstr "Voeg ondertiteling toe" @@ -7642,9 +8693,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ "oplossing wordt gebruikt, dan kun je hier instellen welke netwerk " #~ "interface kaart gebruikt zal worden." -#~ msgid "Sample rate" -#~ msgstr "Sample Rate" - #~ msgid "Network Channel:" #~ msgstr "Netwerk Kanalen:" @@ -7688,10 +8736,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Stroom output MRL" - #~ msgid "DVDRead input module" #~ msgstr "DVDRead input module" @@ -7722,9 +8766,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "avi demuxer" #~ msgstr "avi demuxer" -#~ msgid "Dump Demux input" -#~ msgstr "Dump Demux input" - #~ msgid "User" #~ msgstr "Gebruiker" @@ -7829,10 +8870,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Session Announcement Protocol support" #~ msgstr "Session Announcement Protocol ondersteuning" -#, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "Pauze" - #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Open een bestand" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6ea8b07052..ca3a34fcf0 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n" "Language-Team: vlc <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy @@ -68,106 +68,115 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Lyd" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 #, fuzzy msgid "No help is available for these modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -179,7 +188,7 @@ msgstr "" "et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32" "\"\n" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -191,8 +200,42 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "_Navigasjon" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stopp" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Gå til:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "Lyd" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "Velg lydkanal" @@ -205,10 +248,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -275,110 +320,181 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 #, fuzzy msgid "Playlist Item" msgstr "Spilleliste" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stopp strøm" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Lyd" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Oppløsning" + +#: src/input/input.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "Oppløsning" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "_Teksting" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Video" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Lyd" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "_Teksting" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Title %i" msgstr "Tittel" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapittel" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 #, fuzzy msgid "Next title" msgstr "Neste fil" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 #, fuzzy msgid "Previous title" msgstr "Forrige fil" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 #, fuzzy msgid "Next Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 #, fuzzy msgid "Previous Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "no" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -387,27 +503,27 @@ msgstr "" "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling påskrudd)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -415,16 +531,17 @@ msgstr "" "\n" "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modul] [beskrivelse]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n" "Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public " @@ -432,7 +549,71 @@ msgstr "" "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Forfattere" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Frekvens:" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "tegn" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "skrifttype" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -442,12 +623,12 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. " "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "grensesnittmodul" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -456,12 +637,12 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. " "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "ekstra grensesnittmoduler" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " @@ -473,12 +654,12 @@ msgstr "" "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard " "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler." -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "detaljnivå (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -486,21 +667,21 @@ msgstr "" "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og " "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)." -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "vær stille" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet." -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -509,12 +690,12 @@ msgstr "" "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " "dette alternativet." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "fargede beskjeder" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -522,12 +703,12 @@ msgstr "" "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. " "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 #, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " @@ -537,12 +718,12 @@ msgstr "" "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde " "røre." -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "standard søkesti for grensesnittet" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -550,12 +731,12 @@ msgstr "" "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " "dette alternativet." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "søkesti for tilleggskomponenter" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -563,7 +744,7 @@ msgstr "" "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter " "med dette alternativet." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -571,12 +752,12 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -585,12 +766,12 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden. " -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "skru på lyd" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " @@ -599,42 +780,42 @@ msgstr "" "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort " "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "framtvinger monolyd" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Lydeksport volum" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette " "alternativet." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden." -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -643,22 +824,22 @@ msgstr "" "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -666,12 +847,12 @@ msgstr "" "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager " "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 #, fuzzy msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " @@ -681,12 +862,12 @@ msgstr "" "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter " "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -694,22 +875,17 @@ msgstr "" "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter " "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "Lyd" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "romklangeffekt i høretelefoner" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " @@ -724,7 +900,7 @@ msgstr "" "denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. " "Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1." -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -733,12 +909,12 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -747,12 +923,12 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "skru på video" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " @@ -761,12 +937,12 @@ msgstr "" "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli " "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "videobredde" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -775,12 +951,12 @@ msgstr "" "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "videohøyde" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -789,33 +965,33 @@ msgstr "" "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "xvideo" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "videoeksport i gråtoner" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -823,23 +999,23 @@ msgstr "" "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er " "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " @@ -848,12 +1024,12 @@ msgstr "" "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette " "alternativet er påskrudd." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "Fastsett SPU posisjon" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -861,12 +1037,20 @@ msgstr "" "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet " "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -875,12 +1059,12 @@ msgstr "" "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge " "videovinduet. " -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -895,12 +1079,12 @@ msgstr "" "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som " "uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "målets bildeformat" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -914,21 +1098,21 @@ msgstr "" "TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som " "uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -936,12 +1120,12 @@ msgstr "" "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er " "dette vanligvis 1500." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -951,44 +1135,44 @@ msgstr "" "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet " "her." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 #, fuzzy msgid "Time to live" msgstr "levetid" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. " -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "velg lyd" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 #, fuzzy msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD." -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Velg Kapittel" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -996,12 +1180,12 @@ msgstr "" "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " "DVD (fra 1 til n)." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." @@ -1009,21 +1193,26 @@ msgstr "" "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " "fra en DVD (fra 1 to n)." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "_Teksting" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "DVD-enhet" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -1031,24 +1220,24 @@ msgstr "" "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal " "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "VCD-enhet" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "fastsett IPv6" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1056,12 +1245,12 @@ msgstr "" "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle " "forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "fastsett IPv4" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1069,77 +1258,67 @@ msgstr "" "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle " "forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:348 #, fuzzy -msgid "Choose preferred codec list" +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette " -"alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken " -"før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så " -"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å " -"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert." -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:354 #, fuzzy -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "velg foretrukket video innkoding " - -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter." +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" +msgid "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +msgstr "" +"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "velg en utstrøm" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -1147,65 +1326,65 @@ msgstr "" "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " "denne er påskrudd." -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for " "tilgangseksport" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1213,12 +1392,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1226,12 +1405,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren " -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1239,12 +1418,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1252,12 +1431,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1265,18 +1444,18 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1284,12 +1463,12 @@ msgstr "" "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1297,29 +1476,29 @@ msgstr "" "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette " "alternativet." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modul for minnekopiering" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1327,32 +1506,44 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. " "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for " "tilgangsmoduler" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1361,11 +1552,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1375,12 +1566,12 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1390,11 +1581,11 @@ msgstr "" "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-" "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1408,184 +1599,227 @@ msgstr "" "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom " "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pause" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Spill saktere" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Fort" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Sakte" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Forrige fil" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Om" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Øk volum" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Senk volum" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1600,183 +1834,166 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" # , fuzzy -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 #, fuzzy msgid "Stream output" msgstr "Standard output:" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adresse" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "boolsk" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Disk" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "heltall" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Fil" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 #, fuzzy msgid "CD Audio input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio demux" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1791,14 +2008,24 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Navn på enhet" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 #, fuzzy msgid "CDX" msgstr "VCD" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1806,22 +2033,82 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Slett" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Navn på ALSA-enhet" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "XVimage chroma format" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1836,11 +2123,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1856,7 +2143,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1864,15 +2151,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1943,20 +2230,40 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Tittel" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 #, fuzzy msgid "dvd" msgstr "Legg til" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" @@ -1969,12 +2276,6 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "_Teksting" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -2037,7 +2338,7 @@ msgid "" "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -2056,88 +2357,110 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Demux number" +msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 #, fuzzy msgid "satellite input" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 #, fuzzy msgid "Video4Linux input" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 #, fuzzy msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -2146,29 +2469,38 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 #, fuzzy msgid "VCDX" msgstr "VCD" @@ -2188,12 +2520,12 @@ msgstr "Standard output:" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "Standard output:" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "UDP stream ouput" msgstr "Standard output:" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 #, fuzzy msgid "udp stream output" msgstr "Standard output:" @@ -2349,7 +2681,7 @@ msgstr "Lydeksport volum" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "" @@ -2435,7 +2767,7 @@ msgstr "Neste fil" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 #, fuzzy msgid "file audio output" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -2472,33 +2804,39 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer lydmodul" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/cinepak.c:38 #, fuzzy msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -2507,19 +2845,45 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "DV video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "teksting" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "mpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2527,11 +2891,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2543,57 +2907,41 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 #, fuzzy msgid "Truncated stream" msgstr "Spill strøm" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2606,110 +2954,169 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/flac.c:158 #, fuzzy -msgid "flac audio decoder" +msgid "Flac audio encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" -msgstr "" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 #, fuzzy msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "mpeg" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "mpeg" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 #, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 #, fuzzy msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 #, fuzzy msgid "Theora video decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 #, fuzzy msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "" @@ -2738,35 +3145,94 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Moduler" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 #, fuzzy msgid "mouse gestures control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 #, fuzzy msgid "Host address" msgstr "Adresse" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 #, fuzzy msgid "Source directory" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 #, fuzzy msgid "HTTP remote control" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -2835,18 +3301,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "infrared remote control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Spill" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2924,150 +3378,62 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Venstre" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Number of streams" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Forfattere" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Crop?" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Varighet" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "tegn" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Stopp strøm" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 #, fuzzy msgid "Codec name" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 #, fuzzy msgid "Codec description" msgstr "Varighet" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -#, fuzzy -msgid "Planes" -msgstr "Spill" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -3089,38 +3455,20 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 #, fuzzy msgid "Number of Streams" msgstr "Pause strøm" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Fort" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -#, fuzzy -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Lyd" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 #, fuzzy msgid "Dump file name" @@ -3134,10 +3482,63 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RTP" + #: modules/demux/m3u.c:63 #, fuzzy msgid "playlist metademux" @@ -3156,73 +3557,62 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Segment Filename" msgstr "Fil" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 #, fuzzy msgid "Muxing Application" msgstr "Om dette programmet" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Writing Application" msgstr "Startposisjon" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Codec Name" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Codec Setting" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Codec Info" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Codec Download" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Display Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" @@ -3232,6 +3622,10 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "mpeg" msgstr "mpeg" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -3241,21 +3635,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3265,86 +3648,23 @@ msgstr "" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -#, fuzzy -msgid "tarkin" -msgstr "tegn" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3684,11 +4004,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 #, fuzzy msgid "Text subtitles demux" msgstr "Velg teksting kanal" @@ -3697,7 +4017,7 @@ msgstr "Velg teksting kanal" msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -3715,11 +4035,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -3727,7 +4045,7 @@ msgstr "Innstillinger" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Beskjeder" @@ -3741,20 +4059,19 @@ msgstr "Beskjeder" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Fil" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" @@ -3772,8 +4089,8 @@ msgstr "_Teksting" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Om" @@ -3811,7 +4128,7 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Speed" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "" @@ -3824,11 +4141,12 @@ msgstr "Spilleliste" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3851,13 +4169,13 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Avslutt" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Velg fil" @@ -3905,8 +4223,8 @@ msgstr "Port" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -3917,8 +4235,8 @@ msgstr "Bruk" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Tjener" @@ -3928,45 +4246,41 @@ msgstr "Tjener" msgid "Defaults" msgstr "Slett" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Show Interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ukjent" @@ -4014,7 +4328,7 @@ msgstr "_ #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" @@ -4119,19 +4433,19 @@ msgstr "Velg lydkanal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Øk volum" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Senk volum" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "" @@ -4158,7 +4472,7 @@ msgstr "_Fullskjerm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Fullskjerm" @@ -4172,28 +4486,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disk" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Nett" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "" @@ -4257,7 +4561,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Forrige" @@ -4330,7 +4634,6 @@ msgstr "Spilleliste..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" @@ -4349,18 +4652,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4368,59 +4671,59 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Utforsk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Disktype" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Navn på enhet" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4428,30 +4731,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -4483,25 +4786,24 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "Spill" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "_Innstillinger" @@ -4516,7 +4818,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -4537,18 +4838,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Velg" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -4584,14 +4885,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -4601,7 +4902,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adresse" @@ -4615,7 +4916,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4712,7 +5013,8 @@ msgstr "Forfattere" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Stopp strøm" @@ -4747,11 +5049,12 @@ msgstr "Standard output:" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4831,7 +5134,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Velg fil" @@ -4885,240 +5188,278 @@ msgid "Messages:" msgstr "Beskjeder" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Valg" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Valg" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +msgid "Loop On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +msgid "Loop Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 #, fuzzy msgid "Fit To Screen" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Gå tilbake" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "Fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 #, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Åpne fil" +msgid "Open File..." +msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 #, fuzzy -msgid "Open File..." +msgid "Quick Open File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Åpne nettverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 #, fuzzy msgid "Video device" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Beskjeder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 #, fuzzy msgid "Open Messages Window" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5157,47 +5498,41 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -#, fuzzy -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Legg til i kø som standard" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Åpne fil" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" @@ -5210,143 +5545,187 @@ msgstr "Lydeksport volum" msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Pause strøm" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 +# , fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:166 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Forskjellig" +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanaltjener:" + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "Spilleliste..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Legg til i kø som standard" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 #, fuzzy msgid "Reset All" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Crop?" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Slett" +msgid "Select a file or directory" +msgstr "kildens bildeformat" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #, fuzzy msgid "ncurses interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 #, fuzzy msgid "Rewind stream" @@ -5367,8 +5746,8 @@ msgstr "Spill str msgid "Stop stream" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -5376,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -5401,12 +5780,12 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Tid" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -5414,7 +5793,7 @@ msgstr "Oppdater" msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr "" @@ -5422,229 +5801,491 @@ msgstr "" msgid "Automatically play file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 #, fuzzy msgid " Save " msgstr "Tjener" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 #, fuzzy msgid " Apply " msgstr "Bruk" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 #, fuzzy msgid "Preference" msgstr "Innstillinger" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 #, fuzzy msgid "Autoplay selected file" msgstr "Spill strøm" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 #, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fil" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "Tittel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -#, fuzzy -msgid "ftp://" -msgstr "Tittel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 msgid "udp://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +#, fuzzy +msgid "ftp://" +msgstr "Tittel:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Port" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 msgid "multicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Nettverk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Video:" +msgstr "Video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Ingen tjener" +msgid "Audio:" +msgstr "Lyd" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaler: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "Port" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 #, fuzzy -msgid "Audio:" +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvens:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Valgte" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 #, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Video" +msgid "Decimation:" +msgstr "Varighet" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Forfattere" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "skru på video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "Navn på enhet" +msgid "Video Codec:" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Navn på enhet" +msgid "mpgv" +msgstr "mpeg" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Video Bitrate:" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "Lyd" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Adresse" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +msgid "Muxer:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +#, fuzzy +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "levetid" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Ingen tjener !" +msgid "mpga" +msgstr "mpeg" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Lyd" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" + #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 #, fuzzy msgid "QNX RTOS video and audio output" @@ -5655,32 +6296,32 @@ msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Åpne en fil" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Grensesnitt" @@ -5690,276 +6331,316 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "FileInfo" msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Åpne en DVD eller VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Velg en nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Fullskjermdybde:" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "Fullskjermdybde:" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Simple &Open ..." +msgid "Quick &Open ..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&Eject Disc" -msgstr "Løs ut disk" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "_Avslutt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "Spilleliste..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "Beskjeder..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Om..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "_Vis" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Forskjellig" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Spill saktere" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Spill fortere" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "skru på video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Pause" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Varighet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "tegn" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "_Navigasjon" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 #, fuzzy msgid "Item informations" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -5968,26 +6649,42 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 #, fuzzy msgid "Item enabled" msgstr " (grunninnstilling påskrudd)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Crop?" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "grensesnittmodul" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -6000,274 +6697,343 @@ msgstr "Spilleliste..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Capture input stream" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanaler" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Ingen tjener !" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "Spilleliste..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Ingen tjener !" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Ingen tjener !" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Ingen tjener !" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "skru på video" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Fil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "&Inverter" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Slett" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "_Vinkel" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Valg" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "Crop?" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "Valg" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Alle" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Velg tittel" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 #, fuzzy msgid "Stream output MRL" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Spill saktere" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Forskjellig" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanaltjener:" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Save file" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Velg en nettverksstrøm" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Åpne fil" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Utforsk" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +msgid "Start !" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Subtitles File" @@ -6315,14 +7081,9 @@ msgid "Norm" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "_Innstillinger" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -6333,22 +7094,17 @@ msgstr "lydenhet" msgid "Bitrate Options" msgstr "Pause strøm" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Lyd" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 #, fuzzy msgid "wxWindows interface module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 #, fuzzy msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -6394,15 +7150,20 @@ msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 #, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#, fuzzy msgid "dummy audio output function" msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 #, fuzzy msgid "dummy video output function" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "dummy font renderer function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" @@ -6412,30 +7173,61 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "skrifttype" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "Fil" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "skrifttype" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6449,28 +7241,37 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Neste" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 #, fuzzy msgid "file logging interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -6517,47 +7318,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 #, fuzzy msgid "SAP interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -6603,23 +7396,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -6648,16 +7441,26 @@ msgstr "Stopp str msgid "Gather stream" msgstr "Pause strøm" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Spill strøm" + #: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy msgid "Standard stream" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 #, fuzzy msgid "Transcode stream" msgstr "Pause strøm" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Spill strøm" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -6667,19 +7470,19 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 #, fuzzy msgid " to " msgstr "Hopp til: " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -6782,7 +7585,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Disk" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 #, fuzzy msgid "video deinterlacing filter" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -6796,11 +7604,21 @@ msgstr "forvrengingsmodus" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Tjener" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Fil" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Forvrengning" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "" @@ -6815,7 +7633,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "Fil" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6868,7 +7686,28 @@ msgstr "Pause str msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "rotér vertikal posisjon" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "" @@ -6910,30 +7749,61 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "ASCII-art video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "forvrengingsmodus" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "tegn" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6941,17 +7811,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX videomodul" @@ -7224,6 +8094,94 @@ msgstr "XOSD modul" msgid "xosd interface" msgstr "xosd modulgrensesnitt" +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Valgte" + +#, fuzzy +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "tegn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Velg fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Valg" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette " +#~ "alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-" +#~ "kodeken før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video " +#~ "kodeker, så du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være " +#~ "sikker på at å ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert." + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "velg foretrukket video innkoding " + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter." + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "mpeg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Spill" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukjent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Legg til i kø som standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Tittel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stopp strøm" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Ingen tjener" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Navn på enhet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Navn på enhet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Ingen tjener !" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "Løs ut disk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Pause strøm" + #~ msgid "print help" #~ msgstr "skriv ut hjelp" @@ -7253,10 +8211,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Equalizer values" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#, fuzzy -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Legg til i kø som standard" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -7286,14 +8240,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." #~ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#, fuzzy -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "mpeg" - -#, fuzzy -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "mpeg" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -7318,9 +8264,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "vis avanserte alternativer" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "teksting" - #, fuzzy #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -7345,14 +8288,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~ msgid "mpga" -#~ msgstr "mpeg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Forfattere" - #, fuzzy #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "Åpne en _disk" @@ -7395,10 +8330,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "File read" #~ msgstr "Fil" -#, fuzzy -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanaler: " - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Gå!" @@ -7418,10 +8349,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "_Gjem grensesnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "_Gjem grensesnitt" - #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -7450,18 +8377,10 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Select angle" #~ msgstr "Velg fil" -#, fuzzy -#~ msgid "&Subtitles" -#~ msgstr "_Teksting" - #, fuzzy #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#, fuzzy -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "_Gjem grensesnitt" - #, fuzzy #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "_Hopp..." @@ -7482,10 +8401,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "&Stream output..." #~ msgstr "Standard output:" -#, fuzzy -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "Fullskjermdybde:" - #, fuzzy #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "_Teksting" @@ -7663,10 +8578,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Device Name" #~ msgstr "Navn på enhet" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Standard output:" - #, fuzzy #~ msgid "dvdplay input module" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 65ea0948a9..737b9a8e8d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy @@ -69,113 +69,122 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "D¼wiêk" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "U_stawienia" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "U_stawienia" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "U_stawienia" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "U_stawienia" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "U_stawienia" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "U_stawienia" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "modu³ filtru obrazu" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 #, fuzzy msgid "No help is available for these modules" msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -187,8 +196,42 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polaryzacja" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Przejd¼ do:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "D¼wiêk" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy" @@ -202,10 +245,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Serwer" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "" @@ -272,109 +317,183 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 #, fuzzy msgid "Playlist Item" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Zatrzymuje strumieñ" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "D¼wiêk" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Codec" +msgstr "Nic" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Kana³y" + +#: src/input/input.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Szybko¶æ symboliczna" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "D¼wiêk" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Obraz" + +#: src/input/input.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Wybór" + +#: src/input/input.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "Wybór" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Tytu³" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Rozdzia³" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Obraz" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "D¼wiêk" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "_Podtytu³y" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Title %i" msgstr "Tytu³" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Rozdzia³ %d" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 #, fuzzy msgid "Next title" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 #, fuzzy msgid "Previous title" msgstr "Poprzedni plik" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 #, fuzzy msgid "Next Chapter" msgstr "Rozdzia³" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 #, fuzzy msgid "Previous Chapter" msgstr "Rozdzia³" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "interfejs sieciowy" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "U_kryj interfejs" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -383,27 +502,27 @@ msgstr "" "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "liczba ca³kowita" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (domy¶lnie w³±czone)" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -411,23 +530,89 @@ msgstr "" "\n" "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modu³] [opis]\n" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" msgstr "" "Ten program jest dostarczany BEZ ¯ADNEJ GWARANCJI, w granicach dozwolonych\n" "przez prawo. Mo¿na go rozpowszechniaæ na zasadach licencji GNU General\n" "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Autorzy" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Pionowa" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Czêstotliwo¶æ" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "napis" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "liczba zmiennoprz." + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" @@ -437,12 +622,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "modu³ interfejsu" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" @@ -451,12 +636,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " @@ -467,30 +652,30 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "tryb cichy" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne." -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -499,12 +684,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "kolorowe komunikaty" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -512,22 +697,22 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. " "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a." -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -535,12 +720,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " @@ -549,7 +734,7 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej " "przy wyszukiwaniu wtyczek programu." -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -557,12 +742,12 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -570,12 +755,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " @@ -584,42 +769,42 @@ msgstr "" "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie " "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora." -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do " "1024." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -628,22 +813,22 @@ msgstr "" "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi " "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -651,11 +836,11 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie " "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem." -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " @@ -665,11 +850,11 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " @@ -678,21 +863,16 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "D¼wiêk" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -701,7 +881,7 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -710,12 +890,12 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -723,12 +903,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "w³±czony obraz" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " @@ -738,12 +918,12 @@ msgstr "" "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy " "procesora." -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "szeroko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -752,12 +932,12 @@ msgstr "" "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " "charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "wysoko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -766,33 +946,33 @@ msgstr "" "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " "charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "U_stawienia" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "skalowanie obrazu" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -800,23 +980,23 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala " "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " @@ -825,12 +1005,12 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty " "graficznej." -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "wymuszanie pozycji SPU" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -838,12 +1018,20 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. " "Wypróbuj ró¿ne pozycje." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "modu³ filtru obrazu" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -851,12 +1039,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr " "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -865,12 +1053,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Otwiera plik" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -879,32 +1067,32 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "port serwera" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234." -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "interfejs sieciowy" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 #, fuzzy msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " @@ -914,42 +1102,42 @@ msgstr "" "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest " "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "wybierz program (SID)" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "wybierz d¼wiêk" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 #, fuzzy msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD." -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "wybierz kana³" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -957,12 +1145,12 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " "do n)." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "wybierz podtytu³y" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." @@ -970,44 +1158,49 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od " "1 do n)." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "urz±dzenie DVD" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD." -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "wymu¶ IPv6" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1015,12 +1208,12 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "wymu¶ IPv4" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1028,152 +1221,146 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Choose preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1181,52 +1368,52 @@ msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich " "skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "w³±czona obs³uga SSE" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1234,29 +1421,29 @@ msgstr "" "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y " "zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modu³ kopiowania pamiêci" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 #, fuzzy msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " @@ -1265,29 +1452,41 @@ msgstr "" "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie " "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³." -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "modu³ dostêpu" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1296,11 +1495,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1310,12 +1509,12 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -1326,11 +1525,11 @@ msgstr "" "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na " "napotkaæ problemy." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1339,182 +1538,225 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Pe³_ny ekran" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Przyspiesz" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Zwolnij" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Nast" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Poprzedni plik" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Informacje o..." -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Nawigacja" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1541,182 +1783,165 @@ msgstr "" " vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n" " vlc:quit wyj¶cie z VLC\n" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "D¼wiêk" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Obraz" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Wej¶cie" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ró¿ne" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adres" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "g³ówny program" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "zm. logiczna" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Tryb antyprzeplotowy" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Dysk" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "Pionowa" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "liczba ca³kowita" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Plik" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 #, fuzzy msgid "CD Audio input" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio demux" msgstr "U_stawienia" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1731,14 +1956,24 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Nazwa urz±dzenia" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 #, fuzzy msgid "CDX" msgstr "VCD" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1747,22 +1982,82 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "format XVimage chroma" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1777,12 +2072,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1801,7 +2096,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1811,17 +2106,17 @@ msgstr "u #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 #, fuzzy -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "antena lnb_slof (kHz)" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1892,21 +2187,41 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Tytu³" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Dysk" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvd:][urz±dzenie][@surowe_urz±dzenie][@[tytu³][,[rozdzia³][,k±t]]]" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 #, fuzzy msgid "dvd" msgstr "Dodaj" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 #, fuzzy msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss je¶li obecna" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 #, fuzzy msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss" @@ -1920,12 +2235,6 @@ msgstr "U_stawienia" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "_Podtytu³y" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "" @@ -1991,7 +2300,7 @@ msgid "" "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -2010,97 +2319,119 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego" +msgid "Demux number" +msgstr "modu³ demux" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 #, fuzzy msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "polaryzacja domy¶lnego transpondera satelitarnego" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 #, fuzzy msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "FEC domy¶lnego transpondera satelitarnego" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 #, fuzzy -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 #, fuzzy msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "u¿ywanie diseqc z anten±" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 #, fuzzy -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "antena lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 #, fuzzy msgid "satellite input" msgstr "modu³ wej¶cia satelity" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 #, fuzzy msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 #, fuzzy msgid "Video4Linux input" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 #, fuzzy msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" @@ -2110,29 +2441,38 @@ msgstr "modu msgid "VCD input" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 #, fuzzy msgid "VCDX" msgstr "VCD" @@ -2152,12 +2492,12 @@ msgstr "wyj msgid "HTTP stream ouput" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "UDP stream ouput" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 #, fuzzy msgid "udp stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" @@ -2320,7 +2660,7 @@ msgstr "modu #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 #, fuzzy msgid "Audio device" msgstr "urz±dzenie VCD" @@ -2405,7 +2745,7 @@ msgstr "format wyj msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 #, fuzzy msgid "file audio output" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" @@ -2444,34 +2784,39 @@ msgstr "modu msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" -#: modules/codec/araw.c:69 +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/codec/araw.c:47 #, fuzzy -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +msgid "Raw audio encoder" msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/cinepak.c:38 #, fuzzy msgid "Cinepak video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" @@ -2481,19 +2826,46 @@ msgstr "modu msgid "DV video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2501,11 +2873,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2517,58 +2889,42 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 #, fuzzy msgid "Truncated stream" msgstr "Odtwarza strumieñ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "modu³ kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 #, fuzzy msgid "C Post Processing" @@ -2584,112 +2940,171 @@ msgstr "modu msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMXEXT" -#: modules/codec/flacdec.c:107 +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/codec/flac.c:153 #, fuzzy -msgid "flac audio decoder" +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 #, fuzzy msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/lpcm.c:95 +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "dekoder liniowy PCM d¼wiêku" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 #, fuzzy -msgid "linear PCM audio parser" +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "dekoder liniowy PCM d¼wiêku" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 #, fuzzy msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Modu³y" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 #, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Rozdzia³" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 #, fuzzy msgid "Tarkin decoder module" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 #, fuzzy msgid "Theora video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 #, fuzzy msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 #, fuzzy msgid "Xvid video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" @@ -2719,35 +3134,94 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Modu³y" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 #, fuzzy msgid "mouse gestures control interface" msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Wstrzymaj" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Odtwórz" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 #, fuzzy msgid "Host address" msgstr "Adres" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 #, fuzzy msgid "Source directory" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 #, fuzzy msgid "HTTP remote control" msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" @@ -2818,18 +3292,6 @@ msgstr "modu msgid "infrared remote control interface" msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Odtwórz" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2908,154 +3370,62 @@ msgstr "modu msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -#, fuzzy -msgid "Input Type" -msgstr "Wej¶cie" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Kana³y" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "Szybko¶æ symboliczna" - #: modules/demux/aac.c:39 #, fuzzy msgid "AAC demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 #, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Number of streams" msgstr "Liczba wierszy" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Autorzy" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Usuñ" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "napis" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Zatrzymuje strumieñ" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Codec" -msgstr "Nic" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 #, fuzzy msgid "Codec name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 #, fuzzy msgid "Codec description" msgstr "Opis" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Wybór" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -#, fuzzy -msgid "Planes" -msgstr "Odtwórz" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -3078,38 +3448,20 @@ msgstr "wymuszenie d msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 #, fuzzy msgid "Number of Streams" msgstr "Liczba wierszy" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Przyspiesz" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -#, fuzzy -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "D¼wiêk" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 #, fuzzy msgid "Dump file name" @@ -3123,10 +3475,65 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RPT" + #: modules/demux/m3u.c:63 #, fuzzy msgid "playlist metademux" @@ -3145,74 +3552,62 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Segment Filename" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 #, fuzzy msgid "Muxing Application" msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Writing Application" msgstr "Pozycja pocz±tkowa" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Codec Name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Codec Setting" msgstr "U_stawienia" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Codec Info" msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Codec Download" msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Display Resolution" -msgstr "Wybór" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -#, fuzzy -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "Elementarne wej¶cie strumienia ISO 13818-2 MPEG" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" @@ -3222,6 +3617,11 @@ msgstr "dekoder d msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +#, fuzzy +msgid "Input Type" +msgstr "Wej¶cie" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -3231,22 +3631,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Modu³y" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3256,87 +3644,24 @@ msgstr "Programowe wej msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 #, fuzzy msgid "ogg stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -#, fuzzy -msgid "tarkin" -msgstr "napis" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3679,11 +4004,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 #, fuzzy msgid "Text subtitles demux" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" @@ -3692,7 +4017,7 @@ msgstr "Wybiera kana msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "modu³ standardowy API BeOS" @@ -3711,11 +4036,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferencje..." @@ -3724,7 +4047,7 @@ msgstr "_Preferencje..." #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" @@ -3738,20 +4061,19 @@ msgstr "Komunikaty" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Plik" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" @@ -3769,8 +4091,8 @@ msgstr "_Podtytu #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Informacje o..." @@ -3808,7 +4130,7 @@ msgstr "Rozdzia msgid "Speed" msgstr "Zaznaczone" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "" @@ -3821,11 +4143,12 @@ msgstr "Lista odtwarzania" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3850,13 +4173,13 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Nic" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Wybierz plik" @@ -3904,8 +4227,8 @@ msgstr "Port" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Modu³y" @@ -3916,8 +4239,8 @@ msgstr "Zastosuj" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -3926,46 +4249,42 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Defaults" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Show Interface" msgstr "interfejs sieciowy" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Vertical Sync" msgstr "Pionowa" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -4017,7 +4336,7 @@ msgstr "_Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otwiera plik" @@ -4119,19 +4438,19 @@ msgstr "Wybiera kana #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "" @@ -4158,7 +4477,7 @@ msgstr "Pe #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" @@ -4174,28 +4493,18 @@ msgstr "Obraz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Dysk" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Sieæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Satelita" @@ -4257,7 +4566,7 @@ msgstr "Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Poprz" @@ -4328,7 +4637,6 @@ msgstr "Lista odtwarzania..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" @@ -4346,18 +4654,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Otwórz strumieñ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4365,59 +4673,59 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Typ p³yty" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4425,30 +4733,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Sieæ" @@ -4478,25 +4786,24 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Otwórz kartê satelitarn±" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "Odtwórz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "U_stawienia" @@ -4511,7 +4818,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -4532,18 +4838,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Odwróæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" @@ -4577,14 +4883,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "RPT" @@ -4594,7 +4900,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adres" @@ -4608,7 +4914,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4705,7 +5011,8 @@ msgstr "Autorzy" msgid "the VideoLAN team " msgstr "Zespó³ VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Otwórz strumieñ" @@ -4739,11 +5046,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -4822,7 +5130,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Wybierz plik" @@ -4877,243 +5185,281 @@ msgid "Messages:" msgstr "Komunikaty" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +msgid "Loop On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +msgid "Loop Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 #, fuzzy msgid "Fit To Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 #, fuzzy msgid "Repeat Item" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "U_kryj interfejs" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:Plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 #, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Otwórz plik" +msgid "Open File..." +msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 #, fuzzy -msgid "Open File..." +msgid "Quick Open File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Otwórz sieæ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Otwórz strumieñ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Wstrzymaj" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 #, fuzzy msgid "Video device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Pomoc" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Komunikaty..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 #, fuzzy msgid "Online Documentation" msgstr "modu³ kompensacji ruchu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "Klient VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 #, fuzzy msgid "Open Messages Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5153,47 +5499,41 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "Otwórz strumieñ" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -#, fuzzy -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" @@ -5206,144 +5546,186 @@ msgstr "modu msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Ró¿ne" - #: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgid "Stream Announcing" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Serwer kana³ów" + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 #, fuzzy msgid "Reset All" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "liczba zmiennoprz." + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Skonfiguruj" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Usuñ" +msgid "Select a file or directory" +msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #, fuzzy msgid "ncurses interface" msgstr "modu³ interfejsu ncurses" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 #, fuzzy msgid "Rewind stream" @@ -5364,8 +5746,8 @@ msgstr "Odtwarza strumie msgid "Stop stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -5373,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 #, fuzzy msgid "MRL :" msgstr "URL" @@ -5401,12 +5783,12 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "URL" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Tytu³" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "" @@ -5414,7 +5796,7 @@ msgstr "" msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr "" @@ -5422,238 +5804,495 @@ msgstr "" msgid "Automatically play file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 #, fuzzy msgid " Save " msgstr "Zapisz" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 #, fuzzy msgid " Apply " msgstr "Zastosuj" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "Anuluj" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 #, fuzzy msgid "Preference" msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 #, fuzzy msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" "Zespó³ VideoLAN \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 #, fuzzy msgid "Autoplay selected file" msgstr "Odtwarza strumieñ" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 #, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "U_kryj interfejs" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "Tytu³:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -#, fuzzy -msgid "ftp://" -msgstr "Tytu³:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 msgid "udp://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Port" +msgid "ftp://" +msgstr "Tytu³:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 +#, fuzzy msgid "unicast" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 #, fuzzy msgid "multicast" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Sieæ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -#, fuzzy -msgid "MRL:" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Informacje o..." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Zatrzymuje strumieñ" +msgid "Video:" +msgstr "Obraz" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Brak serwera" +msgid "Audio:" +msgstr "D¼wiêk" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Kana³:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "Nic" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 #, fuzzy -msgid "Audio:" +msgid "Frequency:" +msgstr "Czêstotliwo¶æ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Szybko¶æ symboliczna" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Informacje o..." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 #, fuzzy -msgid "Video:" -msgstr "Obraz" +msgid "Decimation:" +msgstr "Opis" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "liczba zmiennoprz." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Autorzy" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Serwer" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "w³±czony obraz" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Rozdzia³" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "urz±dzenie DVD" +msgid "Video Codec:" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Nic" +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Tryb antyprzeplotowy" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Adres" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +msgid "Muxer:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "port serwera" +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "D¼wiêk" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Anuluj" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 #, fuzzy -msgid "http://www.videolan.org" +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgstr "" "Zespó³ VideoLAN \n" "http://www.videolan.org/" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" + #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 #, fuzzy msgid "QNX RTOS video and audio output" @@ -5664,32 +6303,32 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj msgid "Qt interface" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" @@ -5699,254 +6338,294 @@ msgstr "Prze msgid "FileInfo" msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Otwiera DVD lub VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Otwiera kartê satelitarn±" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Wybiera program" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Simple &Open ..." +msgid "Quick &Open ..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&Eject Disc" -msgstr "_Wysuñ p³ytê" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "Komunikaty..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Plik" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "_Widok" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Obraz" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Ró¿ne" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Pomoc" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Poprzedni plik" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Przyspiesza odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Informacje o..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "w³±czony obraz" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Nic" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Czas trwania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "napis" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "_Nawigacja" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "U_stawienia" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "modu³ interfejsu Win32" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 #, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" @@ -5956,22 +6635,22 @@ msgstr "" "Zespó³ VideoLAN \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "Lista odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 #, fuzzy msgid "Item informations" msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "URL" @@ -5981,27 +6660,43 @@ msgstr "URL" msgid "Group Info" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 #, fuzzy msgid "Item enabled" msgstr " (domy¶lnie w³±czone)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "_Otwórz plik..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 #, fuzzy msgid "Input menu" msgstr "Wej¶cie" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "modu³ interfejsu" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -6014,273 +6709,342 @@ msgstr "Lista odtwarzania..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Capture input stream" -msgstr "Wstrzymuje strumieñ" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kana³y" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 #, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Port" +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Otwórz listê" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Lista odtwarzania..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Nic" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "port serwera" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 #, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" +msgid "&Reverse sort by author" msgstr "port serwera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Otwórz listê" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Save Playlist..." -msgstr "Lista odtwarzania..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Nic" +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "port serwera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" msgstr "w³±czony obraz" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "Odwróæ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Wybór" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Wszysko" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Wybierz tytu³" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Ró¿ne" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Serwer kana³ów" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "Czas trwania" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "urz±dzenie VCD" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Save file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Otwórz plik" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Satelita" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Subtitles File" @@ -6329,14 +7093,9 @@ msgid "Norm" msgstr "Nic" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "U_stawienia" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -6347,22 +7106,17 @@ msgstr "urz msgid "Bitrate Options" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "D¼wiêk" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 #, fuzzy msgid "wxWindows interface module" msgstr "modu³ interfejsu" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 #, fuzzy msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "modu³ interfejsu" @@ -6414,15 +7168,20 @@ msgstr "modu #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 #, fuzzy -msgid "dummy audio output function" +msgid "dummy encoder function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" #: modules/misc/dummy/dummy.c:78 #, fuzzy +msgid "dummy audio output function" +msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 +#, fuzzy msgid "dummy video output function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "dummy font renderer function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" @@ -6434,30 +7193,62 @@ msgstr "" "\n" "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..." -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Otwórz kartê satelitarn±" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Nic" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6472,29 +7263,38 @@ msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 #, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Nast" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +#, fuzzy msgid "Log format" msgstr "format dziennika" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" "Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\"" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Okre¶la nazwê pliku dziennika" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 #, fuzzy msgid "file logging interface" msgstr "modu³ interfejsu zapisu do pliku" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 #, fuzzy msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -6549,47 +7349,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "modu³ demux" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 #, fuzzy msgid "SAP interface" msgstr "interfejs sieciowy" @@ -6638,23 +7430,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" @@ -6684,16 +7476,26 @@ msgstr "Zatrzymuje strumie msgid "Gather stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Odtwarza strumieñ" + #: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy msgid "Standard stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 #, fuzzy msgid "Transcode stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Odtwarza strumieñ" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 #, fuzzy msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" @@ -6704,18 +7506,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "konwersje z MMX I420,IYUV,YV12 do RV15,RV16,RV24,RV32" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "konwersje z " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " do " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "konwersje MMX z " @@ -6820,7 +7622,12 @@ msgstr "Tryb antyprzeplotowy" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Dysk" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 #, fuzzy msgid "video deinterlacing filter" msgstr "modu³ przeplotu" @@ -6835,12 +7642,22 @@ msgstr "Tryb zniekszta msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "jedna z opcji \"wave\" i \"ripple\"" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Zapisz" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Plik" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "Tryb zniekszta³ceñ" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 #, fuzzy msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "ró¿ne modu³y efektów obrazu" @@ -6856,7 +7673,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "Plik" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6909,7 +7726,29 @@ msgstr "Typ przekszta msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "Jeden z \"90\", \"180\", \"270\", \"hflip\" i \"vflip\"" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Pozioma" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Pozycja pocz±tkowa" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 #, fuzzy msgid "video transformation filter" msgstr "modu³ transformacji obrazu" @@ -6952,22 +7791,53 @@ msgstr "modu msgid "ASCII-art video output" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Tryb zniekszta³ceñ" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "napis" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 #, fuzzy msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 #, fuzzy msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -6975,12 +7845,12 @@ msgstr "" "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie " "przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 #, fuzzy msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6992,17 +7862,17 @@ msgstr "" "akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta " "opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "modu³ odwracania obrazu" @@ -7291,6 +8161,92 @@ msgstr "modu msgid "xosd interface" msgstr "modu³ interfejsu" +#, fuzzy +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#~ msgstr "Elementarne wej¶cie strumienia ISO 13818-2 MPEG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Zaznaczone" + +#, fuzzy +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "napis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Wybierz plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Wybierz plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#~ msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +#~ msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +#~ msgstr "antena lnb_slof (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Odtwórz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Tytu³:" + +#, fuzzy +#~ msgid "MRL:" +#~ msgstr "URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Brak serwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "urz±dzenie DVD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Nic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "port serwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "" +#~ "Zespó³ VideoLAN \n" +#~ "http://www.videolan.org/" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "_Wysuñ p³ytê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Wstrzymuje strumieñ" + #~ msgid "print help" #~ msgstr "wy¶wietl pomoc" @@ -7431,10 +8387,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Equalizer values" #~ msgstr "modu³ filtru obrazu" -#, fuzzy -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" - #~ msgid "" #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " #~ "enable this option." @@ -7458,14 +8410,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Encoders" #~ msgstr "Dekodery" -#, fuzzy -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" - -#, fuzzy -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" - #, fuzzy #~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" #~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" @@ -7502,10 +8446,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "_Podtytu³y" - #, fuzzy #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "modu³ interfejsu" @@ -7534,10 +8474,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "Obraz" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Autorzy" - #, fuzzy #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "Otwórz _p³ytê..." @@ -7578,9 +8514,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "File read" #~ msgstr "Plik" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kana³:" - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Naprzód!" @@ -7600,10 +8533,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "U_kryj interfejs" -#, fuzzy -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "U_kryj interfejs" - #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "interfejs sieciowy" @@ -7632,18 +8561,10 @@ msgstr "modu #~ msgid "Select angle" #~ msgstr "Wybierz plik" -#, fuzzy -#~ msgid "&Subtitles" -#~ msgstr "_Podtytu³y" - #, fuzzy #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#, fuzzy -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "interfejs sieciowy" - #, fuzzy #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "_Skocz..." @@ -7660,10 +8581,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Next file" #~ msgstr "Nastêpny plik" -#, fuzzy -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" - #, fuzzy #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "_Podtytu³y" @@ -7699,10 +8616,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Network mode" #~ msgstr "Tryb sieci" -#, fuzzy -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL" - #~ msgid "Channel server" #~ msgstr "Serwer kana³ów" @@ -7820,10 +8733,6 @@ msgstr "modu #~ "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest " #~ "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." -#, fuzzy -#~ msgid "Sample rate" -#~ msgstr "Szybko¶æ symboliczna" - #~ msgid "Network Channel:" #~ msgstr "Kana³ sieciowy:" @@ -7859,10 +8768,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Device Name" #~ msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" - #~ msgid "DVDRead input module" #~ msgstr "modu³ wej¶ciowy DVDRead" @@ -7974,10 +8879,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Slowmotion" #~ msgstr "Wybór" -#, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "Wstrzymaj" - #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Otwiera plik" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dd94486a99..52a0245e9d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7147 +3,8232 @@ # Copyright (C) 2003 VideoLAN # André de Barros Martins Ribeiro , 2003 # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-14 15:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n" -"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - -#: include/vlc_help.h:32 -msgid "VLC Preferences" -msgstr "Preferências do VLC" - -#: include/vlc_help.h:34 -msgid "" -"Configure some global options in General Settings and configure each VLC " -"plugin in the Plugins section.\n" -"Click on 'Advanced Options' to see every options." -msgstr "" -"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configura cada " -"plugin do VLC na seção Plugin.\n" -"Clique em 'Opções Avançadas' para ver todas as opções." - -#: include/vlc_help.h:38 -msgid "VLC Plugins Preferences" -msgstr "Preferências dos Plugins do VLC" - -#: include/vlc_help.h:40 -msgid "" -"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n" -"Plugins are sorted by type.\n" -"Have fun tuning VLC !" -msgstr "" -"Nesta árvore, você pode ajustar opções para cada plugin usado pelo VLC.\n" -"Os pluiins são organizados por tipo.\n" -"Divirta-se afinando o VLC !" - -#: include/vlc_help.h:47 -msgid "Access modules settings" -msgstr "Configurações de módulos de acesso" - -#: include/vlc_help.h:49 -msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings." -msgstr "" -"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n" -"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de cache." - -#: include/vlc_help.h:53 -msgid "Audio filters settings" -msgstr "Configurações de filtros de audio" - -#: include/vlc_help.h:55 -msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." -msgstr "Filtros de audio podem ser ajustados na seção Audio, e configurados aqui." - -#: include/vlc_help.h:58 -msgid "Audio output modules settings" -msgstr "Configurações dos módulos de saída de audio" - -#: include/vlc_help.h:59 -msgid "These are general settings for audio output modules." -msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" - -#: include/vlc_help.h:61 -msgid "Chroma modules settings" -msgstr "Configurações de módulos chroma" - -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 -msgid " " -msgstr " " - -#: include/vlc_help.h:64 -msgid "Decoder modules settings" -msgstr "Configurações de módulos decodificadores" - -#: include/vlc_help.h:66 -msgid "" -"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " -"encoding." -msgstr "" -"Na seção Subsdec vose pode querer ajustar o codificador de texto das legendas " -"de sua preferência." - -#: include/vlc_help.h:69 -msgid "Demuxers settings" -msgstr "Configurações de demuxers" - -#: include/vlc_help.h:72 -msgid "Interface plugins settings" -msgstr "Configurações de plugins de interface" - -#: include/vlc_help.h:74 -msgid "" -"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " -"here." -msgstr "" -"Plugins de interface podem ser habilitados na sessão Interface e configurados " -"aqui." - -#: include/vlc_help.h:77 -msgid "Stream output access modules settings" -msgstr "Configurações de módulos de acesso de saída de stream" - -#: include/vlc_help.h:79 -msgid "" -"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " -"access module." -msgstr "" -"Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso " -"do stream de saída." - -#: include/vlc_help.h:82 -msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "Configurações do demuxer de legendas" - -#: include/vlc_help.h:84 -msgid "" -"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitles type or file name." -msgstr "" -"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por " -"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo." - -#: include/vlc_help.h:87 -msgid "Text renderer settings" -msgstr "Configurações do renderizador de texto" - -#: include/vlc_help.h:89 -msgid "" -"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " -"(to display subtitles for example)." -msgstr "" -"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use para " -"desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)." - -#: include/vlc_help.h:92 -msgid "Video output modules settings" -msgstr "Configurações dos módulos de saída de vídeo" - -#: include/vlc_help.h:94 -msgid "" -"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " -"here." -msgstr "" -"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a " -"aqui." - -#: include/vlc_help.h:97 -msgid "Video filters settings" -msgstr "Configurações de filtros de vídeo" - -#: include/vlc_help.h:99 -msgid "" -"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" -"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." -msgstr "" -"Filtros de vídeo podem ser habilitados na seção Vídeo e configurados aqui.\n" -"Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de contraste/tonalidade/saturação." - -#: include/vlc_help.h:108 -msgid "No help available" -msgstr "Sem ajuda disponível" - -#: include/vlc_help.h:109 -msgid "No help is available for these modules" -msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos" - -#: include/vlc_interface.h:120 -msgid "" -"\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma " -"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc " -"-I wxwin\"\n" - -#: include/vlc_interface.h:148 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" -"O VLC é um todador multimídia open-source e multi-plataforma para vários formatos " -"de audio e videos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem como " -"DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n" -"\n" -"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação (UDP unicast " -"e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de banda-larga.\n" -"\n" -"Para mais informações, dê uma olhada no website." - -#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canais de audio" - -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 -#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447 -#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 -#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386 -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -msgid "Left" -msgstr "Esquerdo" - -#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 -msgid "Right" -msgstr "Direito" - -#: src/audio_output/output.c:137 -msgid "Dolby Surround" -msgstr "Dolby Surround" - -#: src/audio_output/output.c:149 -msgid "Reverse stereo" -msgstr "Estéreo Invertido" - -#: src/extras/getopt.c:638 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n" - -#: src/extras/getopt.c:663 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" - -#: src/extras/getopt.c:668 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n" - -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" - -#: src/extras/getopt.c:715 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" - -#: src/extras/getopt.c:719 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" - -#: src/extras/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" - -#: src/extras/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" - -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n" - -#: src/extras/getopt.c:825 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n" - -#: src/extras/getopt.c:843 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" - -#: src/input/input.c:241 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: src/input/input.c:242 -msgid "Playlist Item" -msgstr "Item da lista de reprodução" - -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 -msgid "Chapter" -msgstr "Capítulo" - -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegação" - -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 -msgid "Video track" -msgstr "Faixa de vídeo" - -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 -msgid "Audio track" -msgstr "Faixa de audio" - -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 -msgid "Subtitles track" -msgstr "Faixa de Legendas" - -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 -#, c-format -msgid "Title %i" -msgstr "Título %i" - -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 -#, c-format -msgid "Chapter %i" -msgstr "Capítulo %i" - -#: src/input/input_programs.c:385 -msgid "Next title" -msgstr "Título posterior" - -#: src/input/input_programs.c:388 -msgid "Previous title" -msgstr "Título anterior" - -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 -msgid "Next Chapter" -msgstr "Capítulo posterior" - -#: src/input/input_programs.c:397 -msgid "Previous Chapter" -msgstr "Capítulo anterior" - -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "Desabilitar" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "Faixa %i" - -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 -msgid "C" -msgstr "Pt_br" - -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [items]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Utilização: %s [opções] [itens]...\n" -"\n" - -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 -msgid "integer" -msgstr "inteiro" - -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 -msgid "float" -msgstr "flutuante" - -#: src/libvlc.c:1278 -msgid " (default enabled)" -msgstr "(padrão habilitado)" - -#: src/libvlc.c:1279 -msgid " (default disabled)" -msgstr "(padrão desabilitado)" - -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 -msgid "" -"\n" -"Press the RETURN key to continue...\n" -msgstr "" -"\n" -"Pressione ENTER para continuar...\n" - -#: src/libvlc.c:1423 -msgid "[module] [description]\n" -msgstr "[módulo] [descrição]\n" - -#: src/libvlc.c:1468 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" -"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" -"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pelo time VideoLAN na Ecole Centrale, Paris.\n" - -#: src/libvlc.h:40 -msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" -"You can select the main interface, additional interface modules, and define " -"various related options." -msgstr "" -"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n" -"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicional, " -"e definir várias opções relacionadas." - -#: src/libvlc.h:44 -msgid "Interface module" -msgstr "Módulo de interface" - -#: src/libvlc.h:46 -msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" -"The default behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "" -"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n" -"O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível." - -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 -msgid "Extra interface modules" -msgstr "Módulos extra de interface" - -#: src/libvlc.h:52 -msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " -"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger," -"gestures,sap,rc,http,screensaver)" -msgstr "" -"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas " -"pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface " -"padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. " -"(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" - -#: src/libvlc.h:57 -msgid "Verbosity (0,1,2)" -msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)" - -#: src/libvlc.h:59 -msgid "" -"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " -"1=warnings, 2=debug)." -msgstr "" -"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, " -"1=avisos, 2=depuração)." - -#: src/libvlc.h:62 -msgid "Be quiet" -msgstr "Silencioso" - -#: src/libvlc.h:64 -msgid "This options turns off all warning and information messages." -msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas" - -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/libvlc.h:67 -msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface. The system " -"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." -msgstr "" -"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do " -"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui." - -#: src/libvlc.h:71 -msgid "Color messages" -msgstr "Mensagens coloridas" - -#: src/libvlc.h:73 -msgid "" -"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " -"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "" -"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão " -"colorizadas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar." - -#: src/libvlc.h:76 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Mostrar opções avançadas" - -#: src/libvlc.h:78 -msgid "" -"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " -"all the available options, including those that most users should never touch" -msgstr "" -"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irã mostar " -"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários " -"não deveriam tocar nunca" - -#: src/libvlc.h:82 -msgid "Interface default search path" -msgstr "Pasta padrão de procura da interface" - -#: src/libvlc.h:84 -msgid "" -"This option allows you to set the default path that the interface will open " -"when looking for a file." -msgstr "" -"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir " -"ao procurar por um arquivo." - -#: src/libvlc.h:87 -msgid "Plugin search path" -msgstr "Caminho de procura de plugins" - -#: src/libvlc.h:89 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"plugins." -msgstr "" -"Esta opção permique que se especifique um caminho adicinal para que o VLC " -"procure por seus plugins." - -#: src/libvlc.h:93 -msgid "" -"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " -"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " -"analyser,...).\n" -"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." -msgstr "" -"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a adicionar " -"filtros de audio que podem ser usados para pós-processamento ou efeitos visuais " -"(analisador de espectro,...).\n" -"Para afinar estes filtros, dê uma olhada nas opções de plugin \"audio filter\"." - -#: src/libvlc.h:99 -msgid "Audio output module" -msgstr "Módulo de saída de audio" - -#: src/libvlc.h:101 -msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "" -"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo " -"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método " -"disponível." - -#: src/libvlc.h:105 -msgid "Enable audio" -msgstr "Habilitar audio" - -#: src/libvlc.h:107 -msgid "" -"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " -"will not take place, and it will save some processing power." -msgstr "" -"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a " -"decodificação de audio não será feita, e irá economizar algum processamento" - -#: src/libvlc.h:110 -msgid "Force mono audio" -msgstr "Forçar audio mono" - -#: src/libvlc.h:111 -msgid "This will force a mono audio output" -msgstr "Isto irá forcar a saída de audio no formato mono" - -#: src/libvlc.h:113 -msgid "Audio output volume" -msgstr "Volume da saída de audio" - -#: src/libvlc.h:115 -msgid "" -"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" -"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 " -"a 1024." - -#: src/libvlc.h:118 -msgid "Audio output saved volume" -msgstr "Volume salvo da saída de audio" - -#: src/libvlc.h:120 -msgid "This saves the audio output volume when you select mute." -msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo." - -#: src/libvlc.h:122 -msgid "Audio output frequency (Hz)" -msgstr "Frequencia de saída do audio (Hz)" - -#: src/libvlc.h:124 -msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " -"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "" -"Você pode forçar a frequência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 " -"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." - -#: src/libvlc.h:128 -msgid "High quality audio resampling" -msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade" - -#: src/libvlc.h:130 -msgid "" -"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " -"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." -msgstr "" -"Reamostragem de audio de alta qualidade pode sem intensiva para o " -"processador então quando você desabilita e um algorítimo de qualidade mais " -"baixa será usado no lugar" - -#: src/libvlc.h:134 -msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" -msgstr "Compensar dessincronização de audio (en ms)" - -#: src/libvlc.h:136 -msgid "" -"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " -"notice a lag between the video and the audio." -msgstr "" -"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se " -"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio." - -#: src/libvlc.h:139 -msgid "Choose prefered audio output channels mode" -msgstr "Selecione o mode de saída de audio de sua preferência" - -#: src/libvlc.h:141 -msgid "" -"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " -"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " -"the audio stream being played)" -msgstr "" -"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dps canais de audio que " -"será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo " -"tanto quanto o stream de audio sendo tocado)" - -#: src/libvlc.h:145 -msgid "Use the S/PDIF audio output when available" -msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível" - -#: src/libvlc.h:147 -msgid "" -"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " -"hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "" -"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando " -"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado." - -#: src/libvlc.h:150 -msgid "Audio filters" -msgstr "Filtros de audio" - -#: src/libvlc.h:152 -msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." -msgstr "" -"Isto permite que você adicione filtros de pós-processamento de audio, para " -"modificar o som." - -#: src/libvlc.h:155 -msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "Efeito de espacialização virtual para fones de ouvido " - -#: src/libvlc.h:157 -msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." -msgstr "" -"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto " -"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma " -"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortavel e " -"menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n" -"Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1." - -#: src/libvlc.h:165 -msgid "" -"These options allow you to modify options related to the video output " -"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " -"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n" -"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins " -"section." -msgstr "" -"Estas opções permitem que você modifique as opções relacionadas ao subsistema " -"de saída de vídeo. Você pode por exemplo habilitar filtros de vídeo, como " -"desentrelação, ajuste de contraste /tonalidade / saturação, ...\n" -"Habilites estes filtros aqui e configure-os na seção de plugins de filtros de " -"vídeo." - -#: src/libvlc.h:172 -msgid "Video output module" -msgstr "Módulo de saída de vídeo" - -#: src/libvlc.h:174 -msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "" -"Esta opção permite que você selecione o método de saída de vídeo usado pelo " -"VLC. O compotamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método disponível." - -#: src/libvlc.h:178 -msgid "Enable video" -msgstr "Habilitar vídeo" - -#: src/libvlc.h:180 -msgid "" -"You can completely disable the video output. In this case the video decoding " -"stage will not take place, which will save some processing power." -msgstr "" -"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a " -"decodificação de vídeo não será feita, o que irá economizar algum poder de " -"processamento" - -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 -msgid "Video width" -msgstr "Larguda do vídeo" - -#: src/libvlc.h:185 -msgid "" -"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." -msgstr "" -"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se " -"adaptar às características do video." - -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 -msgid "Video height" -msgstr "Altura do vídeo" - -#: src/libvlc.h:190 -msgid "" -"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." -msgstr "" -"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se " -"adaptar às características do video." - -#: src/libvlc.h:193 -msgid "Video alignment" -msgstr "Alinhamento do vídeo" - -#: src/libvlc.h:195 -msgid "" -"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " -"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " -"combinations of these values)." -msgstr "" -"Você pode forçar o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) ele será " -"centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, você " -"também pode usar combinações desses valores)." - -#: src/libvlc.h:199 -msgid "Zoom video" -msgstr "Ampliar vídeo" - -#: src/libvlc.h:201 -msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado" - -#: src/libvlc.h:203 -msgid "Grayscale video output" -msgstr "Saída de vídeo em preto e branco" - -#: src/libvlc.h:205 -msgid "" -"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " -"can also allow you to save some processing power)." -msgstr "" -"Quando abilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas " -"(isto também permite que você economize algum poder de processamento)." - -#: src/libvlc.h:208 -msgid "Fullscreen video output" -msgstr "Saída de vídeo em tela cheia" - -#: src/libvlc.h:210 -msgid "" -"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "" -"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sembre iniciar o vídeo no " -"modo tela cheia" - -#: src/libvlc.h:213 -msgid "Overlay video output" -msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'" - -#: src/libvlc.h:215 -msgid "" -"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphics card." -msgstr "" -"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de " -"sua placa de vídeo" - -#: src/libvlc.h:218 -msgid "Force SPU position" -msgstr "Forcar posição SPU" - -#: src/libvlc.h:220 -msgid "" -"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " -"over the movie. Try several positions." -msgstr "" -"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao " -"invés de sobre o filme. Tente diversas posições." - -#: src/libvlc.h:223 -msgid "Video filter module" -msgstr "Módolo de filtros de vídeo" - -#: src/libvlc.h:225 -msgid "" -"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " -"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "" -"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar " -"a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a " -"janela de vídeo." - -#: src/libvlc.h:229 -msgid "Source aspect ratio" -msgstr "Proporção de aspecto da fonte" - -#: src/libvlc.h:231 -msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " -"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " -"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" -"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " -"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "" -"Isto irá forcar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs " -"dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como " -"dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. " -"Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da " -"imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a " -"retangularidade do pixel." - -#: src/libvlc.h:239 -msgid "Destination aspect ratio" -msgstr "Proporção de aspecto de destino" - -#: src/libvlc.h:241 -msgid "" -"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " -"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " -"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " -"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " -"squareness." -msgstr "" -"Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrâo o VLC assune que " -"seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de " -"dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a saída de sinal " -"do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores " -"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando aretangularidade dos pixels." - -#: src/libvlc.h:250 -msgid "Server port" -msgstr "Porta do servidor" - -#: src/libvlc.h:252 -msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." -msgstr "" -"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234." - -#: src/libvlc.h:254 -msgid "MTU of the network interface" -msgstr "MTU da interface de rede" - -#: src/libvlc.h:256 -msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." -msgstr "" -"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é " -"normalmente 1500" - -#: src/libvlc.h:259 -msgid "Network interface address" -msgstr "Endereço da interface de rede" - -#: src/libvlc.h:261 -msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." -msgstr "" -"Se você possue diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução " -"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua interface " -"de multicast aqui" - -#: src/libvlc.h:265 -msgid "Time to live" -msgstr "Tempo de vida" - -#: src/libvlc.h:267 -msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " -"output." -msgstr "" -"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de " -"saída" - -#: src/libvlc.h:270 -msgid "Choose program (SID)" -msgstr "Escolha o programa (SID)" - -#: src/libvlc.h:272 -msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." -msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID" - -#: src/libvlc.h:274 -msgid "Choose audio" -msgstr "Escolha o audio" - -#: src/libvlc.h:276 -msgid "" -"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" -msgstr "" -"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas " -"desenvolvedores)" - -#: src/libvlc.h:279 -msgid "Choose channel" -msgstr "Escolha o canal" - -#: src/libvlc.h:281 -msgid "" -"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " -"to n)." -msgstr "" -"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a " -"n)" - -#: src/libvlc.h:284 -msgid "Choose subtitles track" -msgstr "Escolha a faixa de legendas" - -#: src/libvlc.h:286 -msgid "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." -msgstr "" -"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)." - -#: src/libvlc.h:289 -msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas" - -#: src/libvlc.h:294 -msgid "Use subtitle file" -msgstr "Usar arquivo de legendas" - -#: src/libvlc.h:299 -msgid "DVD device" -msgstr "Dispositivo de DVD" - -#: src/libvlc.h:302 -msgid "" -"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (eg D:)" -msgstr "" -" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos " -"doispontos após a letra do drive (ex D:)" - -#: src/libvlc.h:306 -msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão." - -#: src/libvlc.h:309 -msgid "VCD device" -msgstr "Dispositivo de VCD" - -#: src/libvlc.h:311 -msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão." - -#: src/libvlc.h:313 -msgid "Force IPv6" -msgstr "Forçar IPv6" - -#: src/libvlc.h:315 -msgid "" -"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" -"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as " -"conexões UDP e HTTP" - -#: src/libvlc.h:318 -msgid "Force IPv4" -msgstr "Forçar IPv4" - -#: src/libvlc.h:320 -msgid "" -"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" -"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as " -"conexões UDP e HTTP" - -#: src/libvlc.h:324 -msgid "" -"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " -"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " -"can break playback of all your streams." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" -msgstr "Escolha a lista de codecs preferida" - -#: src/libvlc.h:330 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." -msgstr "" -"Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus " -"codecs. Por exemplom 'a52old,a52,any' irá tentar o codec old a52 antes de " -"tentar o mais novo.Por favor esteja ciente de que o VLC não faz nenhuma " -"distinçao entre codecs de audio ou de vídeo, portanto você deveria sempre " -"especificar 'any' ao final da lista para ter certeza de que tenha um suporte " -"para os tipos que você não especificou." - -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Escolha a lista de encoder de vídeo preferida" - -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "" -"Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus " -"codecs. " - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Escolha a lista de encoder de audio preferida" - -#: src/libvlc.h:348 -msgid "" -"These options allow you to set default global options for the stream output " -"subsystem." -msgstr "" -"Estas opções permitem que voçê ajuste as opções globais para o subsistema do " -"stream de saída." - -#: src/libvlc.h:351 -msgid "Choose a stream output" -msgstr "Escolha o stream de saída" - -#: src/libvlc.h:353 -msgid "Empty if no stream output." -msgstr "Vazio se nenhum stream de saída" - -#: src/libvlc.h:355 -msgid "Display while streaming" -msgstr "Mostrar ao fazer o streaming" - -#: src/libvlc.h:357 -msgid "This allows you to play the stream while streaming it." -msgstr "" -"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do " -"mesmo." - -#: src/libvlc.h:359 -msgid "Enable video stream output" -msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo" - -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 -msgid "" -"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "" -"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado " -"para o intrumento de saída quando este último estiver habilitado" - -#: src/libvlc.h:364 -msgid "Enable audio stream output" -msgstr "Habilitar saida de stream de audio" - -#: src/libvlc.h:369 -msgid "Keep sout open" -msgstr "Manter aberto o sout" - -#: src/libvlc.h:371 -msgid "" -"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " -"item (automatically insert gather stream_out if not specified)" -msgstr "" -"Isto permite que você mantenha uma única instância do sout através de ítens " -"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular stream_out " -"se não especificado)" - -#: src/libvlc.h:375 -msgid "Choose preferred packetizer list" -msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita" - -#: src/libvlc.h:377 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." -msgstr "" -"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus " -"empacotadores." - -#: src/libvlc.h:380 -msgid "Mux module" -msgstr "Módulo mux" - -#: src/libvlc.h:382 -msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" -msgstr "" -"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux" - -#: src/libvlc.h:384 -msgid "Access output module" -msgstr "Módulo de acesso de saída" - -#: src/libvlc.h:386 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "" -"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de " -"saída" - -#: src/libvlc.h:389 -msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" -"You should always leave all these enabled." -msgstr "" -"Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n" -"Você deveria manter sempre todas habilitadas." - -#: src/libvlc.h:392 -msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX" - -#: src/libvlc.h:394 -msgid "" -"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" -"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode " -"tirarvantagem delas" - -#: src/libvlc.h:397 -msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!" - -#: src/libvlc.h:399 -msgid "" -"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" -"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode " -"tirarvantagem delas" - -#: src/libvlc.h:402 -msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT" - -#: src/libvlc.h:404 -msgid "" -"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" -"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode " -"tirarvantagem delas" - -#: src/libvlc.h:407 -msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE" - -#: src/libvlc.h:409 -msgid "" -"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" -"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode " -"tirarvantagem delas" - -#: src/libvlc.h:412 -msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec" - -#: src/libvlc.h:414 -msgid "" -"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" -"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode " -"tirarvantagem delas" - -#: src/libvlc.h:418 -msgid "" -"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " -"overriden in the playlist dialog box." -msgstr "" -"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles " -"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução." - -#: src/libvlc.h:421 -msgid "Play files randomly forever" -msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente" - -#: src/libvlc.h:423 -msgid "" -"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " -"interrupted." -msgstr "" -"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução " -"aleatóriamente até ser interrompido" - -#: src/libvlc.h:426 -msgid "Loop playlist on end" -msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar" - -#: src/libvlc.h:428 -msgid "" -"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " -"option." -msgstr "" -"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente " -"então habilite esta opção." - -#: src/libvlc.h:431 -msgid "Repeat the current playlistitem" -msgstr "Repetir item atual da lista de reprodução" - -#: src/libvlc.h:433 -msgid "" -"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " -"over again." -msgstr "" -"Quando ativo, o VLC ira manter o item atual da lista de reprodução tocando " -"repetidamente." - -#: src/libvlc.h:437 -msgid "" -"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " -"you really know what you are doing." -msgstr "" -"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas opções " -"de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo." - -#: src/libvlc.h:440 -msgid "Memory copy module" -msgstr "Módulo de cópia de memória" - -#: src/libvlc.h:442 -msgid "" -"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " -"select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "" -"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por " -"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware." - -#: src/libvlc.h:445 -msgid "Access module" -msgstr "Módulo de acesso" - -#: src/libvlc.h:447 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso" - -#: src/libvlc.h:449 -msgid "Demux module" -msgstr "Módulo de demux" - -#: src/libvlc.h:451 -msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux" - -#: src/libvlc.h:453 -msgid "Allow only one running instance of VLC" -msgstr "Permitir executar apenas uma instância do VLC" - -#: src/libvlc.h:455 -msgid "" -"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " -"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " -"explorer. This option will allow you to play the file with the already " -"running instance or enqueue it." -msgstr "" -"Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como " -"se você associar o VLC com alguns tipos de mídia e não quer que uma nova instância " -"do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um arquivo no explorer. " -"Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na instância já aberta ou " -"colocar na fila." - -#: src/libvlc.h:461 -msgid "Increase the priority of the process" -msgstr "Aumentar a prioridade do processo" - -#: src/libvlc.h:463 -msgid "" -"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " -"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " -"could otherwise take too much processor time.\n" -"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " -"the processor time and render the whole system unresponsive which might " -"require a reboot of your machine." -msgstr "" -"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua " -"experiência au tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por " -"outras aplucações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do " -"processador.\n" -"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia " -"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que " -"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina" - -#: src/libvlc.h:470 -msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" -msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)" - -#: src/libvlc.h:472 -msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctely implement condition variables. You can also use the faster " -"Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "" -"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que " -"nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também " -"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter " -"algums problemas com ela." - -#: src/libvlc.h:477 -msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" -msgstr "" -"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)" - -#: src/libvlc.h:480 -msgid "" -"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " -"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " -"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " -"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " -"the default and the fastest), 1 and 2." -msgstr "" -"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de " -"varíáveis de condição (mais precisamente existe a possivilidade a uma " -"condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais " -"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre " -"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2." - -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tela cheia" - -#: src/libvlc.h:491 -msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia" - -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: src/libvlc.h:493 -msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa" - -#: src/libvlc.h:494 -msgid "Pause only" -msgstr "Pausar apenas" - -#: src/libvlc.h:495 -msgid "Select the hotkey to use to pause" -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar" - -#: src/libvlc.h:496 -msgid "Play only" -msgstr "Tocar apenas" - -#: src/libvlc.h:497 -msgid "Select the hotkey to use to play" -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar" - -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 -msgid "Faster" -msgstr "Mais Rápido" - -#: src/libvlc.h:499 -msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido" - -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 -msgid "Slower" -msgstr "Mais Devagar" - -#: src/libvlc.h:501 -msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" -msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta" - -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: src/libvlc.h:503 -msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" -msgstr "" -"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de " -"reprodução" - -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: src/libvlc.h:505 -msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" -msgstr "" -"Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de " -"reprodução" - -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: src/libvlc.h:507 -msgid "Select the hotkey to stop the playback" -msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar" - -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/libvlc.h:509 -msgid "Select the hotkey to quit the application" -msgstr "selecione o atalho para sair do programa" - -#: src/libvlc.h:510 -msgid "Navigate up" -msgstr "Navegar acima" - -#: src/libvlc.h:511 -msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" -msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd" - -#: src/libvlc.h:512 -msgid "Navigate down" -msgstr "Navegar abaixo" - -#: src/libvlc.h:513 -msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" -msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd" - -#: src/libvlc.h:514 -msgid "Navigate left" -msgstr "Navegar a esquerda" - -#: src/libvlc.h:515 -msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" -msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd" - -#: src/libvlc.h:516 -msgid "Navigate right" -msgstr "Navegar a direita" - -#: src/libvlc.h:517 -msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" -msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd" - -#: src/libvlc.h:518 -msgid "Activate" -msgstr "Ativar" - -#: src/libvlc.h:519 -msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" -msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD" - -#: src/libvlc.h:520 -msgid "Volume up" -msgstr "Aumentar Volume" - -#: src/libvlc.h:521 -msgid "Select the key to turn up audio volume" -msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio" - -#: src/libvlc.h:522 -msgid "Volume down" -msgstr "Abaixar volume" - -#: src/libvlc.h:523 -msgid "Select the key to turn down audio volume" -msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio" - -#: src/libvlc.h:525 -msgid "" -"\n" -"Playlist items:\n" -" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" -" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" -" DVD device\n" -" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" -" VCD device\n" -" udpstream:[@[][:]]\n" -" UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause pause execution of playlist items\n" -" vlc:quit quit VLC\n" -msgstr "" -"\n" -"Itens da Lista de Reprodução:\n" -" *.mpg, *.vob arquivos MPEG-1/2\n" -" [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]\n" -" Dispositivo de DVD\n" -" [vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]\n" -" Dispositivo de VCD\n" -" udpstream:[@[][:]]\n" -" stream UDP enviado por VLS\n" -" vlc:pausar pausa a execução dos itens na lista\n" -" vlc:sair sair do VLC\n" - -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/libvlc.h:651 -msgid "Decoders" -msgstr "Decodificadores" - -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 -msgid "Stream output" -msgstr "stream de saída" - -#: src/libvlc.h:678 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reprodução" - -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Variados" - -#: src/libvlc.h:709 -msgid "Hot keys" -msgstr "Endereço do host" - -#: src/libvlc.h:731 -msgid "main program" -msgstr "Programa principal" - -#: src/libvlc.h:738 -msgid "print help (can be combined with --advanced)" -msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)" - -#: src/libvlc.h:740 -msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" -msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)" - -#: src/libvlc.h:742 -msgid "print a list of available modules" -msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis" - -#: src/libvlc.h:744 -msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" -msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" - -#: src/libvlc.h:746 -msgid "save the current command line options in the config" -msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração" - -#: src/libvlc.h:748 -msgid "reset the current config to the default values" -msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão" - -#: src/libvlc.h:750 -msgid "use alternate config file" -msgstr "usar arquivo de configuração alternativo" - -#: src/libvlc.h:752 -msgid "print version information" -msgstr "imprimir informações de versão" - -#: src/misc/configuration.c:1062 -msgid "boolean" -msgstr "booleano" - -#: src/misc/configuration.c:1070 -msgid "key" -msgstr "tecla" - -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 -msgid "Deinterlace" -msgstr "Desentrelaçar" - -#: src/video_output/video_output.c:429 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: src/video_output/video_output.c:431 -msgid "Blend" -msgstr "Combinar" - -#: src/video_output/video_output.c:433 -msgid "Mean" -msgstr "Mean" - -#: src/video_output/video_output.c:435 -msgid "Bob" -msgstr "Bob" - -#: src/video_output/video_output.c:437 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/video_output/video_output.c:447 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 -#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 -msgid "Caching value in ms" -msgstr "Valor de cache em ms" - -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 -msgid "CD Audio input" -msgstr "Entrada de CD Audio" - -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 -msgid "CD Audio demux" -msgstr "demux de CD de audio" - -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 -msgid "set debug mask for additional debugging." -msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional." - -#: modules/access/cddax.c:85 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"libcdio (10) 16\n" -"seeks (20) 32\n" -msgstr "" -"Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n" -"MRL 1\n" -"chamada externa 2\n" -"todas as chamadas 4\n" -"LSN 8\n" -"libcdio (10) 16\n" -"procuras (20) 32\n" - -#: modules/access/cddax.c:143 -msgid "CDX" -msgstr "" - -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido" - -#: modules/access/directory.c:82 -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " -"value should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. " -"Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 -msgid "DirectShow input" -msgstr "Entrada DirectShow" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 -msgid "dshow" -msgstr "dshow" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 -msgid "DirectShow demuxer" -msgstr "demuxer DirectShow" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:44 -msgid "adapter card to tune" -msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:45 -msgid "" -"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0" -msgstr "" -"placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo chamado /dev/dvb/adapter" -"[n] com n>=0" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" -msgstr "número do dispositivo a ser usado no adaptador" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" -msgstr "frequencia do transponder padrão do satélite em KHz" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:53 -msgid "satellite default transponder polarization" -msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:56 -msgid "satellite default transponder FEC" -msgstr "FEC do transponder padrão de satélite" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:57 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:62 -msgid "use diseqc with antenna" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:74 -msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:75 -msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:78 -msgid "modulation type" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:79 -msgid "modulation type for frontend device " -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:82 -msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:85 -msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:88 -msgid "terrestrial bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:89 -msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:91 -msgid "terrestrial guard interval" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:94 -msgid "terrestrial transmission mode" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:97 -msgid "terrestrial hierarchy mode" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/qpsk.c:101 -msgid "DVB input module with v4l2 support" -msgstr "" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:65 -msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption" -msgstr "Método a ser usado pelo o libdvdcss para descriptografar chaves" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:67 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." -msgstr "" -"Ajusta o método usado pela chave libdvdcss para decodificação.\n" -"título:a chave título decodificada é adivinhada a partir dos setores codificados " -"do stream. Dessa forma deverá funcionar tanto com um arquivo como com um dispositivo " -"de DVD. De vez em quando demora muito tempo para decodificar uma chave título e pode " -"até mesmo falhar. Com este método, a chave é apenas verificada no começo de cada título, " -"portanto não irá funcionar se a chave mudar no meio do título.\n" -"disco: a chave do disco é primeiro crackeada, então todas as chaves título podem ser " -"decodivicadas instantaneamente, o que nos permite a checá-las mais frequentemente.\n" -"chave: o mesmo que \"disc\" se você não possui a chave com as chaves do tocador no " -"momento da compilação. Se você possuir, a decodificação do chave do disco será mais " -"rápida com este métod. Ele é o método utilizado pela libcss.\n" -"O método padrão é: chave." - -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "[dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 -msgid "dvd" -msgstr "DVD" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 -msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" -msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 -msgid "DVD input (uses libdvdcss)" -msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)" - -#: modules/access/dvdplay/access.c:202 -msgid "DVD menus" -msgstr "Usar menus DVD" - -#: modules/access/dvdplay/access.c:205 -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Legenda" - -#: modules/access/dvdplay/access.c:215 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" - -#: modules/access/dvdplay/access.c:217 -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 -msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "[dvdplay:][dispositivo][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]" - -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 -msgid "DVD input with menus support" -msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus" - -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)" - -#: modules/access/file.c:74 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/file.c:78 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" - -#: modules/access/file.c:79 -msgid "file" -msgstr "arquivo" - -#: modules/access/ftp.c:87 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/ftp.c:91 -msgid "FTP input" -msgstr "Entrada FTP" - -#: modules/access/http.c:73 -msgid "Specify an HTTP proxy" -msgstr "Especifique um proxy HTTP" - -#: modules/access/http.c:75 -msgid "" -"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" -"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " -"tried." -msgstr "" -"Especifica um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy." -"meudomínio:minhaporta. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente " -"de variável HTTP_PROXY" - -#: modules/access/http.c:81 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 -msgid "http" -msgstr "http" - -#: modules/access/http.c:90 -msgid "HTTP input" -msgstr "Entrada HTTP" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" -msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" -msgstr "frequencia do transponder padrão do satélite em (KHz)" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" -msgstr "Polarização padrão do transpoder do satélite" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" -msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite (KHz)" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 -msgid "satellite input" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:78 -msgid "SLP input" -msgstr "Entrada SLP" - -#: modules/access/slp.c:79 -msgid "slp" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 -msgid "caching value in ms" -msgstr "valor de cache em ms" - -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "Entrada UDP/RTP" - -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 -msgid "udp" -msgstr "udp" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 -msgid "v4l" -msgstr "v4l" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "demuxer Video4Linux" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "Entrada VCD" - -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" -msgstr "" -"Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de depuração\n" -"MRL 1\n" -"chamada externa 2\n" -"Todas as chamadas 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"procuras (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 -msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 -msgid "VCDX" -msgstr "VCDX" - -#: modules/access_output/dummy.c:56 -msgid "Dummy stream ouput" -msgstr "Stream de saída Simulado" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream ouput" -msgstr "Stream de arquivo de saída" - -#: modules/access_output/http.c:54 -msgid "HTTP stream ouput" -msgstr "Stream Http de saída" - -#: modules/access_output/udp.c:80 -msgid "UDP stream ouput" -msgstr "Stream UDP de saída" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "udp stream output" -msgstr "stream udp de saída" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 -msgid "Characteristic dimension" -msgstr "Dimensão característica" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50 -msgid "" -"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " -"left speaker and listener in meters." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 -msgid "headphone" -msgstr "fone de ouvido" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 -msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" -msgstr "" -"mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" -msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 -msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "Limite de compressão A/52 dinamico" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 -msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." -msgstr "" -"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons " -"suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente " -"barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão " -"dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som." - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 -msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" -msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF" - -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "Filtro de audio para encapsulação do DTS->S/PDIF" - -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32<->float32" - -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32->s16" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s16" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" -msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s8" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u16" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" -msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u8" - -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "Decofificador de audio MPEG" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" -msgstr "filtro de audio para conversão de s16->fixed32" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "filtro de audio para conversão de s16->float32" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "filtro de audio para converção s16->float32 com endianness" - -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" -msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32" - -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" -msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32" - -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" -msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32" - -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 -msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" -msgstr "filto de audio para reamostragem interpolada com limite de banda" - -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "Filtro de audio usando CoreAudio para fazer reamostragem" - -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "Filtro de audio para reamostragem interpolada linear" - -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" -msgstr "filtro de audio para reamostragem trivial" - -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" -msgstr "filtro de audio para reamostragem feia" - -#: modules/audio_mixer/float32.c:45 -msgid "float32 audio mixer" -msgstr "mixer de audio float32" - -#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 -msgid "dummy spdif audio mixer" -msgstr "mixer de audo spdif simulado" - -#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 -msgid "trivial audio mixer" -msgstr "audio mixer trivial" - -#: modules/audio_output/alsa.c:97 -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: modules/audio_output/alsa.c:99 -msgid "ALSA device name" -msgstr "Nome do dispositivo ALSA" - -#: modules/audio_output/alsa.c:100 -msgid "ALSA audio output" -msgstr "Saída de audio ALSA" - -#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 -#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 -#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 -msgid "Audio device" -msgstr "Dispositivo de audio" - -#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460 -#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433 -#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "2 Frontais 2 Traseiros" - -#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397 -#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" - -#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503 -#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 -msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "A/52 pelo S/PDIF" - -#: modules/audio_output/arts.c:66 -msgid "aRts audio output" -msgstr "saída de audio aRts" - -#: modules/audio_output/coreaudio.c:219 -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." -msgstr "" -"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como " -"listado em seu menu de 'dispositivos de audio'. Este dispositivo será então " -"usado por padrão para tocar audio." - -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -msgid "CoreAudio output" -msgstr "Saída CoreAudio" - -#: modules/audio_output/directx.c:209 -msgid "DirectX audio output" -msgstr "Saída de audio DirectX" - -#: modules/audio_output/directx.c:415 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "3 Frontais 2 Traseiras" - -#: modules/audio_output/esd.c:66 -msgid "EsounD audio output" -msgstr "Saída de audio EsounD" - -#: modules/audio_output/file.c:82 -msgid "Output format" -msgstr "Formato de saída" - -#: modules/audio_output/file.c:83 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" -"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\"" - -#: modules/audio_output/file.c:86 -msgid "Add wave header" -msgstr "Adicionar cabeçalho wave" - -#: modules/audio_output/file.c:87 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" -msgstr "" -"Ao invés de escrever um arquivo raw, foce pode adicionar um cabeçalho wav ao " -"arquivo" - -#: modules/audio_output/file.c:104 -msgid "Output file" -msgstr "Arquivo de saída" - -#: modules/audio_output/file.c:105 -msgid "File to which the audio samples will be written to" -msgstr "Arquino no qual as amostras de audio serão escritas" - -#: modules/audio_output/file.c:114 -msgid "file audio output" -msgstr "Arquivo de saída de audio" - -#: modules/audio_output/oss.c:101 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" -msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados" - -#: modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." -msgstr "" -"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são " -"preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você " -"possui um desses driversm então você precisa habilitar esta opção." - -#: modules/audio_output/oss.c:108 -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: modules/audio_output/oss.c:110 -msgid "OSS dsp device" -msgstr "Dispositivo OSS dsp" - -#: modules/audio_output/oss.c:112 -msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "Saída de audio OSS Linux" - -#: modules/audio_output/sdl.c:68 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer" - -#: modules/audio_output/waveout.c:135 -msgid "Win32 waveOut extension output" -msgstr "Extensão de saída waveOut Win32" - -#: modules/codec/a52.c:117 -msgid "A/52 parser" -msgstr "Parser A/52" - -#: modules/codec/a52.c:122 -msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "packetizer de audio A/52" - -#: modules/codec/adpcm.c:92 -msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "Decodificador de audio ADPCM" - -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "Decodificador de audio de pseudo Raw/Log" - -#: modules/codec/cinepak.c:95 -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "Decodificador de vídeo Cinemak" - -#: modules/codec/dts.c:122 -msgid "DTS parser" -msgstr "Parser DTS" - -#: modules/codec/dts.c:127 -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "packetizer de audio DTS" - -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "Decodificador de vídeo DV" - -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 -msgid "Direct rendering" -msgstr "Renderização direta" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 -msgid "Error resilience" -msgstr "Elasticidade a erro" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "" -"ffmpeg can make errors resiliences. \n" -"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"will produce a lot of errors.\n" -"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." -msgstr "" -"ffmpeg pode fazer elasticidades a erros. \n" -"Entretantom com um codificador bugado (como o ISO MPEG-4 da M$) isto irá " -"produzir um monte de erros.\n" -"Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)." - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 -msgid "Workaround bugs" -msgstr "Contornar bugs" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 -msgid "" -"Try to fix some bugs\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma" -msgstr "" -"Tenta consertar alguns bugs\n" -"1 autodetectar\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid entrelaçado\n" -"8 ump4 \n" -"16 sem acolchoamento\n" -"32 ac vlc\n" -"64 chroma Qpel" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 -msgid "Hurry up" -msgstr "Apressar" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 -msgid "" -"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " -"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " -"pictures." -msgstr "" -"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde " -"não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir " -"imagens distorcidas." - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 -msgid "Truncated stream" -msgstr "stream truncado" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 -msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" -msgstr "stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 -msgid "Post processing quality" -msgstr "Qualidade de pós processamento" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 -msgid "" -"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " -"looking pictures." -msgstr "" -"Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n" -"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem " -"imagens mais bonitas." - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 -msgid "Ffmpeg postproc filter chains" -msgstr "Cadeia de filtros pósproc ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "Pós processamento" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "conversão de chroma ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 -msgid "C Post Processing" -msgstr "Pós Processamento C" - -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 -msgid "MMX Post Processing" -msgstr "Pós Processamento MMX" - -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 -msgid "MMXEXT Post Processing" -msgstr "Pós Processamento MMX EXT" - -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" -msgstr "decodificador de audio flac" - -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)" - -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" -msgstr "parser de audio linear PCM" - -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" -msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III" - -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 -msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" -msgstr "packetizer de MPEG audio layer I/II/III" - -#: modules/codec/quicktime.c:70 -msgid "QuickTime library decoder" -msgstr "decodificador de vídeo QuickTime" - -#: modules/codec/rawvideo.c:65 -msgid "Pseudo Raw Video decoder" -msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw" - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 -msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Decodificador de legendas DVD" - -#: modules/codec/subsdec.c:95 -msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "Codificação de texto de legendas" - -#: modules/codec/subsdec.c:96 -msgid "Change the encoding used in text subtitles" -msgstr "Muda a codificação usada nas legendas de texto" - -#: modules/codec/subsdec.c:97 -msgid "Subtitles justification" -msgstr "Alinhamento das legendas" - -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "Muda o alinhamento das legendas (0=centro 1=esquerda 2=direita)" - -#: modules/codec/subsdec.c:101 -msgid "text subtitles decoder" -msgstr "decodificador de texto de legendas" - -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 -msgid "Subtitles" -msgstr "Legendas" - -#: modules/codec/tarkin.c:95 -msgid "Tarkin decoder module" -msgstr "Módulo decodificador Tarkin" - -#: modules/codec/theora.c:104 -msgid "Theora video decoder" -msgstr "Decofificador de vídeo Theora" - -#: modules/codec/theora.c:110 -msgid "Theora video packetizer" -msgstr "Packetizer de vídeo Theora" - -#: modules/codec/theora.c:116 -msgid "Theora video encoder" -msgstr "Codificador de vídeo Theora" - -#: modules/codec/theora.c:445 -msgid "Theora Comment" -msgstr "Comentário Theora" - -#: modules/codec/vorbis.c:128 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Decodificador de audio Vorbis" - -#: modules/codec/vorbis.c:137 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Packetizer de audio vorbis" - -#: modules/codec/vorbis.c:504 -msgid "Vorbis Comment" -msgstr "Comentário Vorbis" - -#: modules/codec/xvid.c:48 -msgid "Xvid video decoder" -msgstr "Decodificador de vídeo Xvid" - -#: modules/control/corba/corba.c:614 -msgid "Corba control" -msgstr "Controle corba" - -#: modules/control/corba/corba.c:615 -msgid "corba control module" -msgstr "módulo de controle corba" - -#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138 -msgid "Motion threshold" -msgstr "Limiar de movimento" - -#: modules/control/gestures.c:79 -msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" -msgstr "" -"a quantidade de movimento nessesário para que um gesto do mouse seja gravado" - -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Mouse button" -msgstr "Botão do mouse" - -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" -msgstr "o botão do mouse a ser mantido precionado durante os gestos do mouse" - -#: modules/control/gestures.c:89 -msgid "Gestures" -msgstr "Gestos" - -#: modules/control/gestures.c:93 -msgid "mouse gestures control interface" -msgstr "controle da interface por gestos do mouse" - -#: modules/control/http.c:69 -msgid "Host address" -msgstr "Endereço do host" - -#: modules/control/http.c:71 -msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" -msgstr "" -"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada" - -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 -msgid "Source directory" -msgstr "Diretório fonte" - -#: modules/control/http.c:76 -msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "Interface de controle remoto HTTP" - -#: modules/control/http.c:77 -msgid "HTTP remote control" -msgstr "Controle remoto HTTP" - -#: modules/control/joystick.c:140 -msgid "" -"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" -">32767)" -msgstr "" -"A quandidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser " -"gravado (0->32767)" - -#: modules/control/joystick.c:143 -msgid "Joystick device" -msgstr "Dispositivo de joystick" - -#: modules/control/joystick.c:145 -msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)" -msgstr "O dispositivo do joystick (normalmente /dev/js0 ou /dev/input/js0)" - -#: modules/control/joystick.c:147 -msgid "Repeat time" -msgstr "Tempo de repetição" - -#: modules/control/joystick.c:149 -msgid "" -"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in " -"milliseconds" -msgstr "" -"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em " -"milisegundos" - -#: modules/control/joystick.c:152 -msgid "Wait time" -msgstr "Tempo de espera" - -#: modules/control/joystick.c:154 -msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds " -msgstr "O tempo a ser esperado anter que a repetição comece em milisegundos" - -#: modules/control/joystick.c:156 -msgid "Max seek interval" -msgstr "Intervalo máximo de procura" - -#: modules/control/joystick.c:158 -msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time." -msgstr "O número máximo de segundos que serão procurados por vez." - -#: modules/control/joystick.c:160 -msgid "Action mapping" -msgstr "Mapeamento de ação" - -#: modules/control/joystick.c:162 -msgid "" -"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://" -"wiki.videolan.org/index.php/Joystick" -msgstr "" -"Permite que você remapeie as ações. Para detalhes, por favor olhe em http://" -"wiki.videolan.org/index.php/Joystick" - -#: modules/control/joystick.c:166 -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: modules/control/joystick.c:179 -msgid "joystick control interface" -msgstr "Controle de interface pelo joystick" - -#: modules/control/lirc/lirc.c:64 -msgid "infrared remote control interface" -msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho" - -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Tocar" - -#: modules/control/ntservice.c:39 -msgid "Install NT/2K/XP service" -msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP" - -#: modules/control/ntservice.c:41 -msgid "If enabled the interface will install the service and exit." -msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair." - -#: modules/control/ntservice.c:42 -msgid "Uninstall NT/2K/XP service" -msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP" - -#: modules/control/ntservice.c:44 -msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit." -msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair." - -#: modules/control/ntservice.c:45 -msgid "Display name of the service" -msgstr "Mostrar o nome do serviço" - -#: modules/control/ntservice.c:47 -msgid "This allows you to change the display name of the service." -msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço." - -#: modules/control/ntservice.c:50 -msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " -"service. It should be specified at install time so the service is properly " -"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " -"are: logger,sap,rc,http)" -msgstr "" -"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo " -"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço " -"seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por " -"vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)" - -#: modules/control/ntservice.c:56 -msgid "Windows NT/2K/XP service interface" -msgstr "Interface de servico Windows NT/2K/XP" - -#: modules/control/ntservice.c:57 -msgid "NT service" -msgstr "Serviço NT" - -#: modules/control/rc/rc.c:77 -msgid "Show stream position" -msgstr "Mostrar posição do stream" - -#: modules/control/rc/rc.c:78 -msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." -msgstr "" -"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos." - -#: modules/control/rc/rc.c:80 -msgid "Fake TTY" -msgstr "TTY falso" - -#: modules/control/rc/rc.c:81 -msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." -msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse TTY" - -#: modules/control/rc/rc.c:84 -msgid "Remote control" -msgstr "Controle remoto" - -#: modules/control/rc/rc.c:89 -msgid "remote control interface" -msgstr "interface de controle remoto" - -#: modules/demux/a52sys.c:39 -msgid "A52 demuxer" -msgstr "demuxer A52" - -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "A52" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Tipo de entrada" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Canais" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Taxa de Amostra" - -#: modules/demux/aac.c:39 -msgid "AAC demuxer" -msgstr "demuxer AAC" - -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "AAC" - -#: modules/demux/asf/asf.c:42 -msgid "ASF v1.0 demuxer" -msgstr "demuxer ASF v1.0" - -#: modules/demux/asf/asf.c:360 -msgid "Length" -msgstr "Duração" - -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 -msgid "Number of streams" -msgstr "Número de streams" - -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: modules/demux/asf/asf.c:375 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: modules/demux/asf/asf.c:379 -msgid "Rating" -msgstr "Avaliação" - -#: modules/demux/asf/asf.c:388 -msgid "Stream " -msgstr "Stream" - -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stream %d" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 -msgid "Codec name" -msgstr "Nome do codec" - -#: modules/demux/asf/asf.c:405 -msgid "Codec description" -msgstr "Descrição do codec" - -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "Taxa de bits média" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "BitsPpor Amostra" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "Planos" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "Bits Por Ponto" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Tamanho da Imagem" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "X pontos por metro" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "Y pontos por metro" - -#: modules/demux/au.c:41 -msgid "AU demuxer" -msgstr "demuxer AU" - -#: modules/demux/avi/avi.c:42 -msgid "avi-demuxer" -msgstr "demuxer-avi" - -#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45 -msgid "force interleaved method" -msgstr "forcar método interleaved" - -#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48 -msgid "force index creation" -msgstr "forçar criação do index" - -#: modules/demux/avi/avi.c:50 -msgid "AVI demuxer" -msgstr "demuxer AVI" - -#: modules/demux/avi/avi.c:245 -msgid "Avi" -msgstr "Avi" - -#: modules/demux/avi/avi.c:246 -msgid "Number of Streams" -msgstr "Número de Streams" - -#: modules/demux/avi/avi.c:247 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Taxa de bits do Audio" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Taxa de quadros" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: modules/demux/demuxdump.c:48 -msgid "Dump file name" -msgstr "Nome do arquivo dump" - -#: modules/demux/demuxdump.c:50 -msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." -msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw será armazenado" - -#: modules/demux/demuxdump.c:53 -msgid "file dump demuxer" -msgstr "demuxer de armazenamento de arquivo" - -#: modules/demux/flac.c:52 -msgid "flac demuxer" -msgstr "demuxer flac" - -#: modules/demux/m3u.c:63 -msgid "playlist metademux" -msgstr "metademux da playlist" - -#: modules/demux/mkv.cpp:94 -msgid "mkv-demuxer" -msgstr "demuxor=mkv" - -#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 -msgid "Seek based on percent not time" -msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo" - -#: modules/demux/mkv.cpp:99 -msgid "mka/mkv stream demuxer" -msgstr "demuxer de stream mka/mkv" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 -msgid "Duration" -msgstr "Duração" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 -msgid "Date UTC" -msgstr "Data UTC" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 -msgid "Segment Filename" -msgstr "Nome de arquivo do segmento" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 -msgid "Muxing Application" -msgstr "Muxing Aplicação" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 -msgid "Writing Application" -msgstr "Escrevendo Aplicação" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 -msgid "Codec Name" -msgstr "Nome do Codec" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 -msgid "Codec Setting" -msgstr "Ajustes do Codec" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 -msgid "Codec Info" -msgstr "Info do codec" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 -msgid "Codec Download" -msgstr "Baixar Codec" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Mostrar Resolução" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Quadros Por Segundo" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:42 -msgid "MP4 demuxer" -msgstr "demuxer MP4" - -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 -msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 -msgid "mpeg" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 -msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 -msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Taxa de Bits Média" - -#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/system.c:55 -msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" -"O protocolo para a transmissão de streams de audio A/52 mudou entre o VLC 0.3.x " -"e o 0.4. Por padrão o VLC assume que você possui a versão mais recente do VLS. " -"Caso esteja usando uma versão antiga, selecione esta opção." - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:175 -msgid "ogg stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Taxa de Bits" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/rawdv.c:109 -msgid "raw dv demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "demuxer/leitor SDP" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 -msgid "Simple id3 tag skipper" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:8 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:9 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock Clássico" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:10 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:11 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:12 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:13 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:14 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:15 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:16 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:17 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:18 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:19 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:20 -msgid "Other" -msgstr "Outras" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:21 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:22 -msgid "R&B" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:23 -msgid "Rap" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:24 -msgid "Reggae" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:25 -msgid "Rock" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:26 -msgid "Techno" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:27 -msgid "Industrial" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:28 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativo" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:29 -msgid "Ska" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:30 -msgid "Death Metal" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 -msgid "Pranks" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:32 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Trilha Sonora" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:33 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:34 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:35 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:36 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:37 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:38 -msgid "Fusion" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:39 -msgid "Trance" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:40 -msgid "Classical" -msgstr "Clássica" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:42 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:43 -msgid "House" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:47 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:48 -msgid "AlternRock" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:50 -msgid "Soul" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:51 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:52 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:53 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativa" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:54 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pop Instrumental" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:55 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rock Instrumental" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:56 -msgid "Ethnic" -msgstr "Étnica" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:57 -msgid "Gothic" -msgstr "Gótica" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:58 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:59 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 -msgid "Electronic" -msgstr "Eletrônica" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:61 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:62 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:63 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:64 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:65 -msgid "Comedy" -msgstr "Comédia" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:66 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:67 -msgid "Gangsta" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:68 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:69 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:70 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:71 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:72 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:73 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:74 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:75 -msgid "Psychadelic" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:76 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:77 -msgid "Showtunes" -msgstr "Musicas de shows" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:78 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:79 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:80 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:81 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:82 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:83 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:84 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:85 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:86 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:87 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/sub.c:69 -msgid "Text subtitles demux" -msgstr "Demux de legendas de texto" - -#: modules/demux/wav.c:42 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "Interface API padrão do BeOS" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -msgid "Open files from all sub-folders as well?" -msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pasts também?" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir Arquivo" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 -msgid "Open Disc" -msgstr "Abrir Disco" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 -msgid "Open Subtitles" -msgstr "Abrir Legendas" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 -#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 -msgid "Prev Title" -msgstr "Título Ant." - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 -msgid "Next Title" -msgstr "Título Post." - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -msgid "Prev Chapter" -msgstr "Capítulo Ant." - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 -msgid "Goto Menu" -msgstr "Vá ao Menu" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 -msgid "Go to Title" -msgstr "Vá ao Título" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -msgid "Go to Chapter" -msgstr "Vá ao Capítulo" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 -msgid "Window" -msgstr "janela" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 -msgid "Play List" -msgstr "Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372 -msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" -msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376 -msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" -msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda" - -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 -msgid "Drop files to play" -msgstr "Descartar arquivos a serem tocados" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar Tudo" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 -msgid "Select None" -msgstr "Selecionar Nenhum" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 -msgid "Sort Reverse" -msgstr "Org, Invertido" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 -msgid "Sort by Name" -msgstr "Org. por Nome" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 -msgid "Sort by Path" -msgstr "Org. por Caminho" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 -msgid "Randomize" -msgstr "Aleatórizar" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 -msgid "Remove All" -msgstr "Remover Tudo" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 -msgid "View" -msgstr "Exibir" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 -msgid "Modules" -msgstr "Módulos" - -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:610 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228 -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 -msgid "Show Interface" -msgstr "Mostrar Interface" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 -msgid "Vertical Sync" -msgstr "Sinc. Vertical" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 -msgid "Correct Aspect Ratio" -msgstr "Corrigir Proporção de Aspecto" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 -msgid "Stay On Top" -msgstr "Ficar No Topo" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 -msgid "Take Screen Shot" -msgstr "Fazer Screenshot" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 -msgid "" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Mostrar dicas" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 -msgid "Show tooltips for configuration options." -msgstr "Mostrar digas para opções de configuração" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "Show text on toolbar buttons" -msgstr "Mostrar texto nos botões da barra de ferramentas" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." -msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "Maximum height for the configuration windows" -msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 -msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." -msgstr "" -"Você pode ajustar a altura máxima que as janelas de configuração no " -"menu de preferências irão ocupar." - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:80 -msgid "GNOME interface" -msgstr "Interface GNOME" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Abrir Arquivo..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 -msgid "Open a file" -msgstr "Abre um arquivo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "Abrir _Disco..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -msgid "Open a DVD or VCD" -msgstr "Abre um DVD ou VCD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Stream de Rede" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 -msgid "Select a network stream" -msgstr "Seleciona um stream de rede" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 -msgid "_Eject Disc" -msgstr "_Ejetar disco" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 -msgid "Eject disc" -msgstr "Ejeta o disco" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 -msgid "_Hide interface" -msgstr "_Esconder Interface" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 -msgid "Progr_am" -msgstr "Prog_ram" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 -msgid "Choose the program" -msgstr "Escolha o programa" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 -msgid "_Title" -msgstr "_Título" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 -msgid "Choose title" -msgstr "Escolha o título" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Capítulo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 -msgid "Choose chapter" -msgstr "Escolha o capítulo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 -msgid "_Playlist..." -msgstr "_Lista de reprodução..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 -msgid "Open the playlist window" -msgstr "Abra a janela da lista de reprodução" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 -msgid "_Modules..." -msgstr "_Módulos..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 -msgid "Open the module manager" -msgstr "Abre o gerenciador de módulos" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 -msgid "Messages..." -msgstr "Mensagens..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 -msgid "Open the messages window" -msgstr "Abre a janema de mensagens" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 -msgid "_Language" -msgstr "_Linguagem" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Selecione o canal de audio" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 -msgid "Volume Up" -msgstr "Aumentar Volume" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 -msgid "Volume Down" -msgstr "Abaixar volume" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 -msgid "_Subtitles" -msgstr "Legenda_s" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Seleciona o canal de legendas" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Tela cheia" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 -msgid "Screen" -msgstr "Tela" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 -msgid "_Audio" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 -msgid "_Video" -msgstr "_Vídeo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 -msgid "VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 -msgid "Net" -msgstr "Rede" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 -msgid "Sat" -msgstr "Sat" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 -msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "Abrir placa de Satélite" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 -msgid "Go Backward" -msgstr "Ir para trás" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Parar Stream" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 -msgid "Eject" -msgstr "Ejetar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 -msgid "Play Stream" -msgstr "Tocar Stream" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Pausar Stream" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 -msgid "Slow" -msgstr "Devagar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 -msgid "Play Slower" -msgstr "Tocar mais devagar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 -msgid "Play Faster" -msgstr "Tocar mais rápido" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Abrir Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 -msgid "Prev" -msgstr "Ant." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 -msgid "Previous file" -msgstr "Arquivo Anterior" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 -msgid "Next File" -msgstr "Arquivo Posterior" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 -msgid "Select previous title" -msgstr "Seleciona título anterior" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 -msgid "Chapter:" -msgstr "Capítulo:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 -msgid "Select previous chapter" -msgstr "Seleciona capitulo anterior" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 -msgid "Select next chapter" -msgstr "Seleciona capitulo posterior" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 -msgid "No server" -msgstr "Sem Servidor" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Alternar modo tela cheia" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 -msgid "_Jump..." -msgstr "_Pular...." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 -msgid "Got directly so specified point" -msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 -msgid "Switch program" -msgstr "Trocar programa" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 -msgid "_Navigation" -msgstr "_Navegação" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 -msgid "Navigate through titles and chapters" -msgstr "Navega pelos títulos e capítulos" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Alternar _Interface" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 -msgid "Playlist..." -msgstr "Lista de reprodução" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 -msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" -msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 -msgid "" -"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "" -"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar " -"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 -msgid "Open Stream" -msgstr "Abrir Stream" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" -msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 -msgid "Open Target:" -msgstr "Abrir Alvo:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos sequintes alvos " -"pré-definidos:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 -msgid "Disc type" -msgstr "Tipo de disco" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 -msgid "Use DVD menus" -msgstr "Usar menus DVD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 -msgid "UDP/RTP" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 -msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "Multicast UDP/RTP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 -msgid "HTTP/FTP/MMS" -msgstr "HTTP/FTP/MMS" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbol Rate" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172 -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüência" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182 -msgid "Polarization" -msgstr "Polarização" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202 -msgid "FEC" -msgstr "FEC" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 -msgid "Satellite" -msgstr "Satélite" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 -msgid "delay" -msgstr "atraso" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 -msgid "fps" -msgstr "qps" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 -msgid "Settings..." -msgstr "Configurações..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" -"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por fover tente " -"novamente em uma próxima versão." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61 -msgid "Crop" -msgstr "Cortar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782 -msgid "Selection" -msgstr "Seleção" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588 -msgid "Jump to: " -msgstr "Pular para:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588 -msgid "s." -msgstr "s." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 -msgid "m:" -msgstr "m:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618 -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 -msgid "Stream output (MRL)" -msgstr "Saída de stream (MRL)" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066 -msgid "Destination Target: " -msgstr "Alvo de Destino: " - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132 -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 -msgid "Address:" -msgstr "Endereço:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201 -msgid "TS" -msgstr "TS" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 -msgid "AVI" -msgstr "AVI" - -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 -#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s" - -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Não pude criar pixmap a partir do arquivo %s" - -#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 -msgid "Gtk+" -msgstr "Gtk+" - -#: modules/gui/gtk/gtk.c:77 -msgid "Gtk+ interface" -msgstr "Interface Gtk+" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 -msgid "Close the window" -msgstr "Fechar a janela" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 -msgid "E_xit" -msgstr "_Sair" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 -msgid "Exit the program" -msgstr "Fecha o programa" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 -msgid "_View" -msgstr "_Visão" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 -msgid "Hide the main interface window" -msgstr "Esconde a janela principal da interface" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 -msgid "Navigate through the stream" -msgstr "Navegar através do stream" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 -msgid "_Settings" -msgstr "_Configurações" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferências..." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 -msgid "Configure the application" -msgstr "Configura a aplicação" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 -msgid "_About..." -msgstr "S_obre..." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 -msgid "About this application" -msgstr "Sobre esta aplicação" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 -msgid "_Play" -msgstr "_Tocar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 -msgid "the VideoLAN team " -msgstr "o time VideoLAN " - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 -msgid "Open Target" -msgstr "Abrir Alvo" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284 -msgid "Use a subtitles file" -msgstr "Usar arquivo de legendas" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 -msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Selecione um arquivo de legendas" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 -msgid "Set the delay (in seconds)" -msgstr "Ajuste o atraso (em segundos)" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 -msgid "Set the number of Frames Per Second" -msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367 -msgid "Use stream output" -msgstr "Use a saída de stream" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375 -msgid "Stream output configuration " -msgstr "Configuração do stream de saída" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518 -msgid "Select File" -msgstr "Selecione o arquivo" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565 -msgid "Jump" -msgstr "Pular" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572 -msgid "Go to:" -msgstr "Vá para" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798 -msgid "_Crop" -msgstr "_Recortar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809 -msgid "_Invert" -msgstr "_Inverter" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecionar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:901 -#, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Título %d (%d)" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:968 -#, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Capítulo %d" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 -msgid "Selected:" -msgstr "Selecionado:" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 -msgid "Gtk2 interface" -msgstr "Interface Gtk2" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 -msgid "_New" -msgstr "_Novo" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 -msgid "gnome2" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 -msgid "button4" -msgstr "botão4" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 -msgid "button3" -msgstr "botão3" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 -msgid "Save File" -msgstr "Salvar Arquivo" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 -msgid "window1" -msgstr "Janela1" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 -msgid "button1" -msgstr "botão1" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 -msgid "button2" -msgstr "botão2" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" -msgstr "Linguagem" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 -msgid "Stream info..." -msgstr "Informação do stream..." - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 -msgid "Off" -msgstr "Desligar" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 -msgid "path to ui.rc file" -msgstr "caminho para o arq. ui,rc" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 -msgid "KDE interface" -msgstr "Interface KDE" - -#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 -msgid "Messages:" -msgstr "Mensagens:" - -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 -msgid "About VLC media player" -msgstr "Sobre o VLC media player" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 -msgid "Half Size" -msgstr "Metade do Tamanho" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 -msgid "Normal Size" -msgstr "Tamanho normal" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 -msgid "Double Size" -msgstr "Tamanho dobrado" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 -msgid "Float On Top" -msgstr "Flutuar por cima" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Ajustar para a tela" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 -msgid "Shuffle" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 -msgid "Repeat Item" -msgstr "Repetir Item" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 -msgid "Repeat Playlist" -msgstr "Repetir Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 -msgid "Step Forward" -msgstr "Passo Adiante" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 -msgid "Step Backward" -msgstr "Passo para Trás" - -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - Controlador" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 -msgid "Position" -msgstr "Posição" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 -msgid "Open CrashLog" -msgstr "Abrir Crashlog" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 -msgid "Hide VLC" -msgstr "Esconder o VLC" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 -msgid "Hide Others" -msgstr "Esconder Outros" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Tudo" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 -msgid "Quit VLC" -msgstr "Sair do VLC" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 -msgid "1:File" -msgstr "1:Arquivo" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." -msgstr "Abrir..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 -msgid "Open File..." -msgstr "Abrir Arquivo..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 -msgid "Open Disc..." -msgstr "Abrir Disco..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 -msgid "Open Network..." -msgstr "Abrir Rede..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Recente" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 -msgid "Clear Menu" -msgstr "Limpar o Menu" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 -msgid "Cut" -msgstr "Recortar" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 -msgid "Video device" -msgstr "Dispositivo de Vídeo" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimizar janela" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 -msgid "Close Window" -msgstr "Fechar janela" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 -msgid "Controller" -msgstr "Controlador" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 -msgid "Bring All to Front" -msgstr "Trazer tudo para a frente" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 -msgid "ReadMe..." -msgstr "LeiaMe..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Documentação Online" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Reportar um bug" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 -msgid "VideoLAN Website" -msgstr "website do Videolan" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 -msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" -msgstr "" -"Um erro ocorreu que provavelmenter impediu a execução de seu requerimento:" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" -msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 -msgid "Open Messages Window" -msgstr "Abrir janela de mensagem" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 -msgid "Dismiss" -msgstr "Liberar" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 -msgid "No CrashLog found" -msgstr "Não foi encontrado um Crashlod" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 -msgid "" -"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " -"heavy crashes yet." -msgstr "" -"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não esperimentou " -"nenhum travamento pesado." - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:48 -msgid "" -"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " -"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." -msgstr "" -"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de " -"dispositico de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'." - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 -msgid "Opaqueness" -msgstr "Opacidade" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." -msgstr "" -"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é " -"completamente transparente." - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "Always float on top" -msgstr "Sempre flutuar por cima" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 -msgid "Let the video window float on top of other windows." -msgstr "Deixa a janela de vídeo flutuar por cima de outras janelas" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 -msgid "MacOS X interface, sound and video" -msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo" - -#: modules/gui/macosx/open.m:135 -msgid "Open Source" -msgstr "Abrir Fonte" - -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 -msgid "VIDEO_TS folder" -msgstr "Pasta VIDEO_TS" - -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 -msgid "Audio CD" -msgstr "Cd de Audio" - -#: modules/gui/macosx/open.m:172 -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "Carrecar arquivo de legendas" - -#: modules/gui/macosx/open.m:175 -msgid "Override" -msgstr "Sobrepujar" - -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 -msgid "No %@s found" -msgstr "Não encontrado %@s" - -#: modules/gui/macosx/open.m:523 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS" - -#: modules/gui/macosx/output.m:126 -msgid "Advanced output:" -msgstr "Saída avançada:" - -#: modules/gui/macosx/output.m:130 -msgid "Output Options" -msgstr "Opções de saída" - -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 -msgid "Stream" -msgstr "stream" - -#: modules/gui/macosx/output.m:137 -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 -msgid "MMSH" -msgstr "MMSH" - -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Método de encapsulação" - -#: modules/gui/macosx/output.m:148 -msgid "Transcode options" -msgstr "Opções Transcode" - -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "Taxa de Bits (kb/s)" - -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opções Variadas" - -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Anuncie streams via Canal SAP:" - -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" - -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 -msgid "MPEG PS" -msgstr "MPEG PS" - -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 -msgid "MPEG 4" -msgstr "MPEG 4" - -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 -msgid "MPEG 1" -msgstr "MPEG 1" - -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 -msgid "Quicktime" -msgstr "Quicktime" - -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 -msgid "ASF" -msgstr "ASF" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salvar Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 -msgid "Reset All" -msgstr "Zerar Tudo" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 -msgid "Reset Preferences" -msgstr "Zerar Preferências" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 -msgid "" -"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n" -"Você tem certeza de quer continuar?" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 -msgid "Select file or directory" -msgstr "Selecione arquivo ou diretório" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 -msgid "ncurses interface" -msgstr "Interface ncurses" - -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir arquivo" - -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "Rebobinar" - -#: modules/gui/pda/interface.c:167 -msgid "Rewind stream" -msgstr "Rebobinar stream" - -#: modules/gui/pda/interface.c:180 -msgid "Pause stream" -msgstr "Pausar stream" - -#: modules/gui/pda/interface.c:193 -msgid "Play stream" -msgstr "Tocar Stream" - -#: modules/gui/pda/interface.c:206 -msgid "Stop stream" -msgstr "Parar stream" - -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: modules/gui/pda/interface.c:219 -msgid "Forward stream" -msgstr "Avançar stream" - -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 -msgid "MRL :" -msgstr "MRL :" - -#: modules/gui/pda/interface.c:396 -msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" -msgstr "UDP/RTP (Endereço quando Multicast)" - -#: modules/gui/pda/interface.c:490 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: modules/gui/pda/interface.c:500 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: modules/gui/pda/interface.c:526 -msgid "Media" -msgstr "Mídia" - -#: modules/gui/pda/interface.c:562 -msgid "MRL" -msgstr "MRL" - -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: modules/gui/pda/interface.c:596 -msgid " Del " -msgstr " Apagar " - -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 -msgid " Clear " -msgstr " Limpar " - -#: modules/gui/pda/interface.c:628 -msgid "Automatically play file" -msgstr "Tocar arquivo automaticamente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 -msgid " Save " -msgstr " Salvar " - -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 -msgid " Apply " -msgstr " Aplicar " - -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancelar " - -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 -msgid "Preference" -msgstr " Preferência " - -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 -msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" -msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org" - -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 -msgid "" -"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " -"from local or network sources." -msgstr "" -"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita " -"entrada de fontes locais ou da rede" - -#: modules/gui/pda/pda.c:62 -msgid "Autoplay selected file" -msgstr " Autotocar arq. selecionado" - -#: modules/gui/pda/pda.c:63 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "" -"Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de " -"aquivos" - -#: modules/gui/pda/pda.c:72 -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+" - -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arq." - -#: modules/gui/pda/pda.c:248 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: modules/gui/pda/pda.c:252 -msgid "Owner" -msgstr "Dono" - -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" -msgstr "0:00:00" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "Adicionar à Lista de reprodução" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -msgid "file://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 -msgid "unicast" -msgstr "unicast" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 -msgid "multicast" -msgstr "multicast" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 -msgid "Network: " -msgstr "Rede:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocolo:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" -msgstr "MRL:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 -msgid "mms" -msgstr "mms" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" -msgstr "rtp" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 -msgid "Stream:" -msgstr "Stream:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 -msgid "server" -msgstr "servidor" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" -msgstr "cliente" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -msgid "Video:" -msgstr "Vídeo:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" -msgstr "/dev/dsp" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" -msgstr "/dev/video" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 -msgid "Camera" -msgstr "Câmera" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "Device :" -msgstr "Dispositivo :" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 -msgid "Codec :" -msgstr "Codec:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "Bitrate :" -msgstr "Taxa de Bits:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" -msgstr "huff" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 -msgid "alaw" -msgstr "alaw" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" -msgstr "http://www.videolan.org" - -#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "Saída de video e audio QNX RTOS" - -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -msgid "Qt interface" -msgstr "Interface Qt" - -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Abrir arquivo skin" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "Última skin usada" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Configuração da última skin usada" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Show application in system tray" -msgstr "Mostrar aplicação na bandeja do sistema" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 -msgid "Show application in taskbar" -msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Interface Skinnable" - -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61 -msgid "FileInfo" -msgstr "Info de arq." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 -msgid "Open a DVD or (S)VCD" -msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -msgid "Open a network stream" -msgstr "Abrir um stream de rede" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -msgid "Open a satellite stream" -msgstr "Abrir um stream de satélite" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 -msgid "Eject the DVD/CD" -msgstr "Ejetar o DVD/CD" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 -msgid "Exit this program" -msgstr "Sair deste programa" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 -msgid "Open the playlist" -msgstr "Abre a lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 -msgid "Show the program logs" -msgstr "Mostra os logs do programa" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 -msgid "Show information about the file being played" -msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 -msgid "Go to the preferences menu" -msgstr "Vai para o menu de preferências" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 -msgid "Shows the extended GUI" -msgstr "Mostrar a GUI extendida" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 -msgid "About this program" -msgstr "Sobre este programa" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." -msgstr "&Abrir Simples..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 -msgid "Open &File..." -msgstr "A&brir Arquivo..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 -msgid "Open &Disc..." -msgstr "Abrir &Disco" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "Abrir Stream de &Rede" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 -msgid "Open &Satellite Stream..." -msgstr "Abrir Stream de Sa&télite" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "&Ejetar Disco" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 -msgid "E&xit" -msgstr "&Sair" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 -msgid "&Playlist..." -msgstr "Lista de Re&produção" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 -msgid "&Messages..." -msgstr "&Mensagens..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 -msgid "&File info..." -msgstr "&Info do arq..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferências" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 -msgid "&Extended GUI" -msgstr "Interface &Extendida" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 -msgid "&About..." -msgstr "&Sobre..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -msgid "&View" -msgstr "&Visão" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurações" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 -msgid "&Audio" -msgstr "A&udio" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 -msgid "&Video" -msgstr "&Vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navegação" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 -msgid "Stop current playlist item" -msgstr "Parar item da lista de reprodução atual" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 -msgid "Play current playlist item" -msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 -msgid "Pause current playlist item" -msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 -msgid "Open playlist" -msgstr "Abrir lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 -msgid "Previous playlist item" -msgstr "Item anterior da lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 -msgid "Next playlist item" -msgstr "Próximo item da lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -msgid "Play slower" -msgstr "Tocar mais devagar" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 -msgid "Play faster" -msgstr "Tocar mais rápido" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ajustar imagem" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 -msgid "Hue" -msgstr "Tonalidade" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 -msgid "Contrast" -msgstr "Contraste" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 -msgid "Brightness" -msgstr "Brilho" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturação" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 -msgid "Video Options" -msgstr "Opções de Vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 -msgid "Ratio" -msgstr "Proporção" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 -msgid "" -" (wxWindows interface)\n" -"\n" -msgstr "" -" (Interface wxWindows)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 -msgid "" -"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(C) 1996-2003 - o Time VideoLAN\n" -"\n" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 -msgid "" -"The VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" -msgstr "" -"O Time VideoLAN \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 -msgid "Playlist Item options" -msgstr "Opções do Item da lista de reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 -msgid "Item informations" -msgstr "Informações do Item" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218 -msgid "Group Info" -msgstr "Info do Grupo" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 -msgid "Item enabled" -msgstr "Item habilitado" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 -msgid "Audio menu" -msgstr "Menu de audio" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 -msgid "Video menu" -msgstr "Menu de vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 -msgid "Input menu" -msgstr "Menu de entrada" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204 -msgid "Save Messages As a file..." -msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..." - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below." -msgstr "" -"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você " -"quer abrir.\n" -"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os " -"controles abaixo." - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 -msgid "Use VLC as a stream server" -msgstr "Usar o VLC como um sevidor de stream" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Captura stream de entrada" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "Captura o stream que você está tocando em um arquivo" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 -msgid "Video For Linux" -msgstr "Video For Linux" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 -msgid "Subtitles file" -msgstr "Arquivo de legendas" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 -msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." -msgstr "" -"Carrega um arquivo de legendas adicional. Atualmente funciona apenas com " -"arquivos AVI" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 -msgid "DVD (menus support)" -msgstr "DVD (suporte a menus)" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 -msgid "CD Audio" -msgstr "Cd de Audio" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 -msgid "WebCam" -msgstr "WebCam" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 -msgid "TV Card" -msgstr "Placa de TV" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 -msgid "PVR" -msgstr "PVR" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 -msgid "Kfir" -msgstr "Kfir" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 -msgid "Video Device Type" -msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 -msgid "Video Device" -msgstr "Dispositivo de Vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Opções Avançadas..." - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Salvar arquivo" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 -msgid "&Simple Add..." -msgstr "Adicionar Bá&sico..." - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 -msgid "&Add MRL..." -msgstr "&Adicionar MRL..." - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -msgid "&Sort" -msgstr "&Ordenar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "Ordenar &Reverso" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 -msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Abrir Lista de Repr&odução" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 -msgid "&Save Playlist..." -msgstr "&Salvar Lista de Reprodução" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 -msgid "&Close" -msgstr "Fe&char" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 -msgid "&Enable" -msgstr "&Habilitar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 -msgid "&Disable" -msgstr "&Desabilitar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 -msgid "&Invert" -msgstr "&Inverter" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 -msgid "&Delete" -msgstr "Apa&gar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selecionar Tudo" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 -msgid "&Manage" -msgstr "Gere&nciar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 -msgid "&Selection" -msgstr "&Seleção" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" -msgstr "Aleatórizar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 -msgid "Repeat one" -msgstr "Repertir um" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" -msgstr "Habilitar/Desabilitar Grupo" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 -msgid "Item Infos" -msgstr "Info do codec" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 -msgid "no info" -msgstr "sem info." - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 -msgid "Save playlist" -msgstr "Salvar lista" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 -msgid "Reset config file" -msgstr "Zerar arquivo de configuração" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 -msgid "Stream output MRL" -msgstr "MRL do stream de saída" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 -msgid "Destination Target:" -msgstr "Alvo de destino" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" -msgstr "" -"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você " -"quer abrir.\n" -"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os " -"controles abaixo." - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 -msgid "Output Methods" -msgstr "Métodos de saída" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 -msgid "Play locally" -msgstr "Tocar localmente" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 -msgid "SAP Announce" -msgstr "Anúncio SAP" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 -msgid "SLP Announce" -msgstr "Anúncio SLP" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -msgid "Channel Name" -msgstr "Nome do Canal " - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 -msgid "Transcoding options" -msgstr "Opções de transcodificação" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 -msgid "Video codec" -msgstr "Codec de vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 -msgid "Audio codec" -msgstr "Codec de áudio" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 -msgid "Open Subtitles File" -msgstr "Abrir arquivo de legendas" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Codificação das legendas" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139 -msgid "Subtitles options" -msgstr "Opções das legendas" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143 -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155 -msgid "Frames per second" -msgstr "Quadros por segundo" - -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164 -msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." -msgstr "" -"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD." - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106 -msgid "Video Device Advanced Options" -msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121 -msgid "Video Device MRL" -msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247 -msgid "Common Options" -msgstr "Opções Comuns" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" -msgstr "A freqüência de KHz" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -msgid "Audio Options" -msgstr "Opções de Audio" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 -msgid "Audio Device" -msgstr "Dispositivo de Audio" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384 -msgid "Bitrate Options" -msgstr "Opções de taxa de bits" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -msgid "Bitrate" -msgstr "Taxa de Bits" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 -msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "Taxa de Bits Máxima" - -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "Módulo de interface wxWindows" - -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 -msgid "wxWindows dialogs provider" -msgstr "Provedor de dialogos wxWindows" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 -msgid "Dummy image chroma format" -msgstr "Formato de cromato de imagem simlado" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 -msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" -"Força a saída de video simulads a criar imagens usando um formato específico de cromato " -"ao invés de tentar melhorar a performance ao utilizar o mais eficiente." - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 -msgid "Don't open a dos command box interface" -msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 -msgid "" -"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." -msgstr "" -"Por padrão o plugin de interface simulado irá iniciar uma caixa de comando do dos. " -"Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos mas pode também " -"ser bem aborrecedor quando você quer fechar o VLC e não há nenhuma janela de vídeo aberta." - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 -msgid "dummy interface function" -msgstr "função de interface simulada" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 -msgid "dummy access function" -msgstr "função de acesso simulado" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 -msgid "dummy demux function" -msgstr "função de demux simulado" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:70 -msgid "dummy decoder function" -msgstr "função de decodificador simulado" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:74 -msgid "dummy audio output function" -msgstr "função de saída de audio simulada" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 -msgid "dummy video output function" -msgstr "função de saída de vídeo simulada" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 -msgid "dummy font renderer function" -msgstr "função de renderizador de fonte simulado" - -#: modules/misc/dummy/interface.c:52 -msgid "Using the dummy interface plugin..." -msgstr "Usando o plugin de interface simulada..." - -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - -#: modules/misc/freetype.c:75 -msgid "Filename of Font" -msgstr "Nome do arquivo da fonte" - -#: modules/misc/freetype.c:76 -msgid "Font size" -msgstr "Tamanho da fonte" - -#: modules/misc/freetype.c:77 -msgid "The size of the fonts used by the osd module" -msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd" - -#: modules/misc/freetype.c:82 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: modules/misc/freetype.c:86 -msgid "freetype2 font renderer" -msgstr "Renderizador de fonte freetype2" - -#: modules/misc/gtk_main.c:60 -msgid "Gtk+ GUI helper" -msgstr "Ajudante GUI Gtk+" - -#: modules/misc/httpd.c:97 -msgid "HTTP 1.0 daemon" -msgstr "HTTP 1.0 daemon" - -#: modules/misc/logger/logger.c:85 -msgid "Log format" -msgstr "Formato do log" - -#: modules/misc/logger/logger.c:86 -msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" -msgstr "" -"Especifica o fortmato do log. Opções disoníveis são \"text\" (padrão) e \"html\"" - -#: modules/misc/logger/logger.c:90 -msgid "log filename" -msgstr "nome do arq. do log" - -#: modules/misc/logger/logger.c:90 -msgid "Specify the log filename." -msgstr "Especifia o nome de arquivo do log" - -#: modules/misc/logger/logger.c:92 -msgid "file logging interface" -msgstr "interface de logging de arquivo" - -#: modules/misc/logger/logger.c:106 -msgid "Using the logger interface plugin..." -msgstr "Usando o plugin de interface de logger" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 -msgid "libc memcpy" -msgstr "memcpy libc" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "3D Now! memcpy" -msgstr "memcpy " - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 -msgid "MMX memcpy" -msgstr "memcpy 3D Now!" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 -msgid "MMX EXT memcpy" -msgstr "memcpy MMX EXT" - -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "memcpy AltiVec" - -#: modules/misc/network/ipv4.c:85 -msgid "IPv4 network abstraction layer" -msgstr "camada de abstração de rede IPv4" - -#: modules/misc/network/ipv6.c:86 -msgid "IPv6 network abstraction layer" -msgstr "camada de abstração de rede IPv6" - -#: modules/misc/qte_main.cpp:66 -msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server" -msgstr "" - -#: modules/misc/qte_main.cpp:67 -msgid "" -"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is " -"equivalent to the -qws option from normal Qt." -msgstr "" - -#: modules/misc/qte_main.cpp:71 -msgid "Qt Embedded GUI helper" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 -msgid "SAP multicast address" -msgstr "Endereço SAP de multicast" - -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:159 -msgid "IPv6-SAP listening" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:161 -msgid "IPv6 SAP scope" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:162 -msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 -msgid "SAP" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:184 -msgid "SAP interface" -msgstr "Interface SAP" - -#: modules/misc/screensaver.c:44 -msgid "screensaver disabling helper" -msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver" - -#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 -msgid "C module that does nothing" -msgstr "Módulo C que não faz nada" - -#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -msgid "Miscellaneous stress tests" -msgstr "Testes de stress variados" - -#: modules/mux/asf.c:42 -msgid "Asf muxer" -msgstr "muxer Asf" - -#: modules/mux/avi.c:44 -msgid "Avi muxer" -msgstr "muxer Avi" - -#: modules/mux/dummy.c:43 -msgid "Dummy/Raw muxer" -msgstr "muxer Dummy/Raw" - -#: modules/mux/mp4.c:56 -msgid "MP4/MOV muxer" -msgstr "muxer MP4/MOV" - -#: modules/mux/mpeg/ps.c:53 -msgid "PS muxer" -msgstr "muxer PS" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:80 -msgid "TS muxer" -msgstr "muxer TS" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 -msgid "TS muxer (libdvbpsi)" -msgstr "muxer TS (libdvbpsi)" - -#: modules/mux/ogg.c:58 -msgid "Ogg/ogm muxer" -msgstr "muxer Ogg/ogm" - -#: modules/packetizer/copy.c:43 -msgid "Copy packetizer" -msgstr "Copiar packetizer" - -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 -msgid "MPEG4 Audio packetizer" -msgstr "packetizer de audio MPEG4" - -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 -msgid "MPEG4 Video packetizer" -msgstr "packetizer de vídeo MPEG4" - -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 -msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II" - -#: modules/stream_out/display.c:50 -msgid "Display stream" -msgstr "Mostrar stream" - -#: modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream" -msgstr "stream dummy" - -#: modules/stream_out/duplicate.c:48 -msgid "Duplicate stream" -msgstr "Duplicar stream" - -#: modules/stream_out/es.c:49 -msgid "ES stream" -msgstr "stream ES" - -#: modules/stream_out/gather.c:40 -msgid "Gather stream" -msgstr "Acumular stream" - -#: modules/stream_out/standard.c:51 -msgid "Standard stream" -msgstr "Stream padrão" - -#: modules/stream_out/transcode.c:75 -msgid "Transcode stream" -msgstr "Transcodificar stream" - -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "Conversões I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32" - -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 -msgid "conversions from " -msgstr "Conversões de " - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 -msgid " to " -msgstr " para " - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 -msgid "MMX conversions from " -msgstr "Conversções MMX de " - -#: modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "Set image contrast" -msgstr "Ajustar contraste da imagem" - -#: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" -msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1" - -#: modules/video_filter/adjust.c:62 -msgid "Set image hue" -msgstr "Ajustar tonalidade da imagem" - -#: modules/video_filter/adjust.c:63 -msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" -msgstr "Ajusta a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. Padrões em 0" - -#: modules/video_filter/adjust.c:64 -msgid "Set image saturation" -msgstr "Ajustar saturação da imagem" - -#: modules/video_filter/adjust.c:65 -msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" -msgstr "Ajusta a saturação da imagem, entre 0 e 3. Padrões em 1" - -#: modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Set image brightness" -msgstr "Ajustar brilho da imagem" - -#: modules/video_filter/adjust.c:67 -msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" -msgstr "Ajusta o brilho da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1" - -#: modules/video_filter/adjust.c:71 -msgid "Adjust" -msgstr "Ajustes" - -#: modules/video_filter/adjust.c:76 -msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" -msgstr "filtro contraste/tonalidade/saturação/brilho" - -#: modules/video_filter/clone.c:55 -msgid "Number of clones" -msgstr "Número de clones" - -#: modules/video_filter/clone.c:56 -msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:59 -msgid "List of vout modules" -msgstr "Listar módulos vout" - -#: modules/video_filter/clone.c:60 -msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" -msgstr "Seleciona os módulos vout específicos que você quer ativar" - -#: modules/video_filter/clone.c:63 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" - -#: modules/video_filter/clone.c:66 -msgid "clone video filter" -msgstr "Filtro de vídeo de clonagem" - -#: modules/video_filter/crop.c:54 -msgid "Crop geometry" -msgstr "Cortar geometria" - -#: modules/video_filter/crop.c:55 -msgid "" -"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left " -"offset + top offset." -msgstr "" -"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x " -"altura + offset esquerda + offseet de cima." - -#: modules/video_filter/crop.c:57 -msgid "Automatic cropping" -msgstr "Corte automático" - -#: modules/video_filter/crop.c:58 -msgid "Activate automatic black border cropping" -msgstr "Ativar corte automático de bordas pretas" - -#: modules/video_filter/crop.c:64 -msgid "crop video filter" -msgstr "filtro de vídeo de corte" - -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 -msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Modo desentrelaçado" - -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 -msgid "You can choose the default deinterlace mode" -msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" - -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 -msgid "video deinterlacing filter" -msgstr "filtro de desentrelação de vídeo" - -#: modules/video_filter/distort.c:59 -msgid "Distort mode" -msgstr "Modo de distorção" - -#: modules/video_filter/distort.c:60 -msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" -msgstr "Modo de distorção, um de \"wave\" e \"ripple\"" - -#: modules/video_filter/distort.c:65 -msgid "Distort" -msgstr "Distorcer" - -#: modules/video_filter/distort.c:68 -msgid "miscellaneous distort video effects filter" -msgstr "filtros de de distorção de video variados" - -#: modules/video_filter/invert.c:52 -msgid "invert video filter" -msgstr "Filtro de inversão de vídeo" - -#: modules/video_filter/logo.c:58 -msgid "Logo File" -msgstr "Arquivo logo" - -#: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" -msgstr "Precisa ser um PNG em RGBA 8bits (por enquanto)" - -#: modules/video_filter/logo.c:60 -msgid "x postion of the logo" -msgstr "posição x do logo" - -#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63 -msgid "You can move the logo by left-clicking on it" -msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerno nele" - -#: modules/video_filter/logo.c:62 -msgid "y position of the logo" -msgstr "posição y do logo" - -#: modules/video_filter/logo.c:64 -msgid "transparency of the logo" -msgstr "transparência do logo" - -#: modules/video_filter/logo.c:65 -msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right" -msgstr "" -"Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da " -"esquerda para a direita" - -#: modules/video_filter/logo.c:68 -msgid "logo" -msgstr "logo" - -#: modules/video_filter/logo.c:73 -msgid "logo video filter" -msgstr "Filtro de logo de vídeo" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Blur factor" -msgstr "Fator de borrão" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 -msgid "The degree of blurring from 1 to 127" -msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "motion blur filter" -msgstr "filtro de borrão de movimento" - -#: modules/video_filter/transform.c:57 -msgid "Transform type" -msgstr "Tipo de transformação" - -#: modules/video_filter/transform.c:58 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" - -#: modules/video_filter/transform.c:66 -msgid "video transformation filter" -msgstr "Filtro de transformação de vídeo" - -#: modules/video_filter/wall.c:53 -msgid "Number of columns" -msgstr "Número de colunas" - -#: modules/video_filter/wall.c:54 -msgid "" -"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" -msgstr "" -"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo" - -#: modules/video_filter/wall.c:57 -msgid "Number of rows" -msgstr "Número de linhas" - -#: modules/video_filter/wall.c:58 -msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" -msgstr "Selecione o número janelas vertical de vídeos em que dividir o vídeo" - -#: modules/video_filter/wall.c:61 -msgid "Active windows" -msgstr "Janelas ativas" - -#: modules/video_filter/wall.c:62 -msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" -msgstr "lista das janelas ativas separada por vírgula, padrão para todas" - -#: modules/video_filter/wall.c:70 -msgid "wall video filter" -msgstr "Filtro de vídeo parede" - -#: modules/video_output/aa.c:55 -msgid "ASCII-art video output" -msgstr "Saída de vídeo ASCII-art" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 -#: modules/video_output/directx/directx.c:225 -msgid "Always on top" -msgstr "Sempre por cima" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 -msgid "Place the directx window on top of other windows" -msgstr "Colocar a janela directx por cima de outras janelas" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 -msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" -"Tenta usar a aceleração por hardwar para conversões YUV->RGB. Esta opção não " -"tem nenhum efeito quando usando overlays." - -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 -msgid "Use video buffers in system memory" -msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 -msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" -"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. " -"Isto nçao é recomentdado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício " -"de maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). " -"Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays." - -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 -msgid "Use triple buffering for overlays" -msgstr "Usar buffering triplo para overlays" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 -msgid "" -"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " -"better video quality (no flickering)." -msgstr "" -"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma " -"qualidade de vídeo muito maior. " - -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 -msgid "DirectX video output" -msgstr "Saída de vídeo DirectX" - -#: modules/video_output/fb.c:68 -msgid "Frame Buffer" -msgstr "Buffer de tela" - -#: modules/video_output/fb.c:69 -msgid "framebuffer device" -msgstr "dispositivo framebuffer" - -#: modules/video_output/fb.c:70 -msgid "Linux console framebuffer video output" -msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console Linux" - -#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58 -msgid "X11 display name" -msgstr "Nome do display X11" - -#: modules/video_output/ggi.c:57 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" -"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar.\n" -"Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." - -#: modules/video_output/glide.c:64 -msgid "3dfx Glide video output" -msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide" - -#: modules/video_output/mga/mga.c:59 -msgid "Matrox Graphic Array video output" -msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array" - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 -msgid "QT Embedded display name" -msgstr "Nome do display Qt Embedded" - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 -msgid "" -"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " -"will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" -"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por " -"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 -msgid "QT Embedded video output" -msgstr "Saída de vídeo QT Embedded" - -#: modules/video_output/sdl.c:104 -msgid "Simple DirectMedia Layer video output" -msgstr "Saída de vídeo Simple DirectMedia Layer (SDL)" - -#: modules/video_output/svgalib.c:53 -msgid "SVGAlib video output" -msgstr "Saída de vídeo SVGAlib" - -#: modules/video_output/wingdi.c:82 -msgid "Windows GDI video output" -msgstr "saída de vídeo Windows GDI" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 -msgid "Alternate fullscreen method" -msgstr "Método alternativo de tela cheia" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 -msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " -"its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " -"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " -"show on top of the video." -msgstr "" -"Existem duas manairas de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada " -"uma possuem seus pontos negativos.\n" -"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia " -"(padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmetne aparecer por cima " -"do vídeo.\n" -"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será " -"mostrado por cima do vídeo." - -#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" -"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o " -"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." - -#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -msgid "Use shared memory" -msgstr "Usar memória compartilhada" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "" -"Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 -msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia." - -#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74 -msgid "" -"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " -"0 for first screen, 1 for the second." -msgstr "" -"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste " -"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda." - -#: modules/video_output/x11/x11.c:67 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:76 -msgid "X11 video output" -msgstr "Saída de vídeo X11" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 -msgid "XVideo adaptor number" -msgstr "Número do adaptador XVideo" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 -msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" -"Se a sua placa de vídeo provê diversps adaptadores, esta opção permite que " -"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)." - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 -msgid "XVimage chroma format" -msgstr "Formato de chroma XVimage" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 -msgid "" -"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " -"to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" -"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de " -"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente." - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 -msgid "XVideo" -msgstr "XVideo" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90 -msgid "XVideo extension video output" -msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo" - -#: modules/visualization/goom.c:50 -msgid "goom effect" -msgstr "efeito goom" - -#: modules/visualization/scope/scope.c:65 -msgid "scope effect" -msgstr "efeito de alcance" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:38 -msgid "Effects list" -msgstr "Lista de efeitos" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:40 -msgid "" -"A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" -msgstr "" -"Uma lista de efeitos visuais, separados por vírgulas.\n" -"Efeitos atuais incluem: dummy, random, scope, spectrum" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 -msgid "The width of the effects video window, in pixels." -msgstr "A largura da janela de efeitos, em pixels" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:49 -msgid "The height of the effects video window, in pixels." -msgstr "A altura da janela de efeitos, em pixels" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 -msgid "Number of bands" -msgstr "Número de faixas" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 -msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" -msgstr "" -"Número de faixas a serem usadas pelo analizador de espectro, deve se 20 ou 80" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Band separator" -msgstr "Separador de faixas" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 -msgid "Number of blank pixels between bands" -msgstr "Número de fixels vazios entre as faixas" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 -msgid "Amplification" -msgstr "Aplificação" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 -msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands" -msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 -msgid "Enable peaks" -msgstr "Habilitar picos" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 -msgid "Defines whether to draw peaks" -msgstr "Define se desenhará picos" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 -msgid "Number of stars" -msgstr "Número de estrelas" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 -msgid "Defines the number of stars to draw with random effect" -msgstr "Define o número de estrelas a serem desenhadas com o efeito random" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 -msgid "visualizer" -msgstr "visualizador" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:76 -msgid "visualizer filter" -msgstr "Filtro do visualizador" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 -msgid "Flip vertical position" -msgstr "Inverter posição vertical" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 -msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" -msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 -msgid "Vertical offset" -msgstr "Compensação vertical" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 -msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" -msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 -msgid "Shadow offset" -msgstr "Compensação de sombra" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 -msgid "Offset in pixels of the shadow" -msgstr "Compensação em pixels da sombra" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 -msgid "Font used to display text in the xosd output" -msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75 -msgid "XOSD module" -msgstr "Módulo XOSD" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82 -msgid "xosd interface" -msgstr "Interface xosd" - -#~ msgid "print help" -#~ msgstr "imprimir ajuda" - -#~ msgid "print detailed help" -#~ msgstr "imprimir ajuda detalhada" - -#~ msgid "print help on module" -#~ msgstr "imprimir ajuda no módulo" - -#~ msgid "A52 downmix module" -#~ msgstr "Módulo de downmix de A52" - -#~ msgid "A52 IMDCT module" -#~ msgstr "Módulo A52 IMDCT" - -#~ msgid "software A52 decoder" -#~ msgstr "Decodificador A52 por software" - -#~ msgid "SSE A52 downmix module" -#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE" - -#~ msgid "3D Now! A52 downmix module" -#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!" - -#~ msgid "SSE A52 IMDCT module" -#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE" - -#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module" -#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!" - -#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" -#~ msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2" - -#~ msgid "AltiVec IDCT" -#~ msgstr "IDCT Altivec" - -#~ msgid "classic IDCT" -#~ msgstr "IDCT Clássico" - -#~ msgid "MMX IDCT" -#~ msgstr "IDCT MMX" - -#~ msgid "MMX EXT IDCT" -#~ msgstr "IDCT MMX EXT" - -#~ msgid "motion compensation" -#~ msgstr "compensação de movimento" - -#~ msgid "3D Now! motion compensation" -#~ msgstr "compensação de movimento 3D Now!" - -#~ msgid "AltiVec motion compensation" -#~ msgstr "compensação de movimento Altivec" - -#~ msgid "MMX motion compensation" -#~ msgstr "compensação de movimento MMX" - -#~ msgid "MMX EXT motion compensation" -#~ msgstr "compensação de movimento MMX EXT" - -#~ msgid "IDCT module" -#~ msgstr "Módulo IDCT" - -#~ msgid "" -#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video " -#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este " -#~ "decodificador de vídeo. O comportamento padrão é selecionar o melhor " -#~ "módulo disponível." - -#~ msgid "Motion compensation module" -#~ msgstr "Módulo de compensação de movimento" - -#~ msgid "" -#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by " -#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the " -#~ "best module available." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento " -#~ "usado por este decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar " -#~ "automáticamente o melhor módulo disponível." - -#~ msgid "Use additional processors" -#~ msgstr "Usar processadores adicionais" - -#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" -#~ msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " -#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you " -#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't " -#~ "get anything." -#~ msgstr "" -#~ "Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona " -#~ "os tipos de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente " -#~ "que se você selecionar mais imagens de que sua CPU é capaz de " -#~ "decodificar, você não conseguirá nada." - -#~ msgid "MPEG I/II video decoder" -#~ msgstr "decodificador de vídeo MPEG I/II" - -#~ msgid "System Default" -#~ msgstr "Padrão do Sistema" - -#~ msgid "Equalizer values" -#~ msgstr "Valores do equalizador" - -#~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer" -#~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II" - -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "Enfileirar itens na lista de reprodução" - -#~ msgid "" -#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " -#~ "enable this option." -#~ msgstr "" -#~ "Se você deseja que o VLC adicione itens à lista de reprodução a media que " -#~ "você os abre, então habilite esta opção" - -#~ msgid "No configuration options available" -#~ msgstr "Não há opções de configuracão disponíveis" - -#~ msgid "Video encoding codec" -#~ msgstr "Codec de codificação de vídeo" - -#~ msgid "This allows you to force video encoding" -#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de vídeo" - -#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" -#~ msgstr "Taxa de bits da codificação de vídeo (kB/s)" - -#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." -#~ msgstr "Isto permite que você esécifique a taxa de bits do vídeo em kB/s." - -#~ msgid "Audio encoding codec" -#~ msgstr "Codec de codificação de audio" - -#~ msgid "This allows you to force audio encoding" -#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de audio" - -#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" -#~ msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)" - -#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." -#~ msgstr "Isto permite que você especifique a taxa de bits em kB/s." - -#~ msgid "Encoders" -#~ msgstr "Codificadores" - -#~ msgid "RTSP SDP request" -#~ msgstr "Requerimento RTSP SDP" - -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "codificador de video ffmpeg" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "codificador de audio ffmpeg" - -#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" -#~ msgstr "codificador de vídeo XviD" - -#~ msgid "" -#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" -#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." -#~ msgstr "" -#~ "Este é o VideoLAN Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX.\n" -#~ "Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 a apartir de um arquivo ou de uma " -#~ "fonte da rede." - -#~ msgid "Close Menu" -#~ msgstr "Fechar Menu" - -#~ msgid "Encoder wrapper" -#~ msgstr "Wrapper de codificador" - -#~ msgid "X11 MGA video output" -#~ msgstr "Saída de vídeo X11 MGA" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vlc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n" +"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: include/vlc_help.h:32 +msgid "VLC Preferences" +msgstr "Preferências do VLC" + +#: include/vlc_help.h:34 +msgid "" +"Configure some global options in General Settings and configure each VLC " +"plugin in the Plugins section.\n" +"Click on 'Advanced Options' to see every options." +msgstr "" +"Configure algumas opções globais em Configurações Gerais e configura cada " +"plugin do VLC na seção Plugin.\n" +"Clique em 'Opções Avançadas' para ver todas as opções." + +#: include/vlc_help.h:38 +msgid "VLC Plugins Preferences" +msgstr "Preferências dos Plugins do VLC" + +#: include/vlc_help.h:40 +msgid "" +"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n" +"Plugins are sorted by type.\n" +"Have fun tuning VLC !" +msgstr "" +"Nesta árvore, você pode ajustar opções para cada plugin usado pelo VLC.\n" +"Os pluiins são organizados por tipo.\n" +"Divirta-se afinando o VLC !" + +#: include/vlc_help.h:47 +msgid "Access modules settings" +msgstr "Configurações de módulos de acesso" + +#: include/vlc_help.h:49 +msgid "" +"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" +"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings." +msgstr "" +"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n" +"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de " +"cache." + +#: include/vlc_help.h:53 +msgid "Audio filters settings" +msgstr "Configurações de filtros de audio" + +#: include/vlc_help.h:55 +msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." +msgstr "" +"Filtros de audio podem ser ajustados na seção Audio, e configurados aqui." + +#: include/vlc_help.h:58 +msgid "Audio output modules settings" +msgstr "Configurações dos módulos de saída de audio" + +#: include/vlc_help.h:59 +msgid "These are general settings for audio output modules." +msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" + +#: include/vlc_help.h:61 +#, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Configurações de filtros de audio" + +#: include/vlc_help.h:62 +#, fuzzy +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" + +#: include/vlc_help.h:64 +msgid "Chroma modules settings" +msgstr "Configurações de módulos chroma" + +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 +msgid " " +msgstr " " + +#: include/vlc_help.h:67 +msgid "Decoder modules settings" +msgstr "Configurações de módulos decodificadores" + +#: include/vlc_help.h:69 +msgid "" +"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " +"encoding." +msgstr "" +"Na seção Subsdec vose pode querer ajustar o codificador de texto das " +"legendas de sua preferência." + +#: include/vlc_help.h:72 +msgid "Demuxers settings" +msgstr "Configurações de demuxers" + +#: include/vlc_help.h:75 +msgid "Interface plugins settings" +msgstr "Configurações de plugins de interface" + +#: include/vlc_help.h:77 +msgid "" +"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " +"here." +msgstr "" +"Plugins de interface podem ser habilitados na sessão Interface e " +"configurados aqui." + +#: include/vlc_help.h:80 +msgid "Stream output access modules settings" +msgstr "Configurações de módulos de acesso de saída de stream" + +#: include/vlc_help.h:82 +msgid "" +"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " +"access module." +msgstr "" +"Nesta seção você pode ajustar o valor de cache para o módulo de acesso do " +"stream de saída." + +#: include/vlc_help.h:85 +msgid "Subtitle demuxer settings" +msgstr "Configurações do demuxer de legendas" + +#: include/vlc_help.h:87 +msgid "" +"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." +msgstr "" +"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por " +"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo." + +#: include/vlc_help.h:90 +msgid "Text renderer settings" +msgstr "Configurações do renderizador de texto" + +#: include/vlc_help.h:92 +msgid "" +"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " +"(to display subtitles for example)." +msgstr "" +"Use estas configurações para escolher a fonte que você quer que o VLC use " +"para desenhar o texto (para mostrar legendas por exemplo)." + +#: include/vlc_help.h:95 +msgid "Video output modules settings" +msgstr "Configurações dos módulos de saída de vídeo" + +#: include/vlc_help.h:97 +msgid "" +"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " +"here." +msgstr "" +"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a " +"aqui." + +#: include/vlc_help.h:100 +msgid "Video filters settings" +msgstr "Configurações de filtros de vídeo" + +#: include/vlc_help.h:102 +msgid "" +"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" +"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." +msgstr "" +"Filtros de vídeo podem ser habilitados na seção Vídeo e configurados aqui.\n" +"Configure o filtro \"adjust\" para modificar as configurações de contraste/" +"tonalidade/saturação." + +#: include/vlc_help.h:111 +msgid "No help available" +msgstr "Sem ajuda disponível" + +#: include/vlc_help.h:112 +msgid "No help is available for these modules" +msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos" + +#: include/vlc_interface.h:123 +msgid "" +"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma " +"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I " +"wxwin\"\n" + +#: include/vlc_interface.h:153 +msgid "" +"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " +"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " +"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +"\n" +"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +"\n" +"For more information, have a look at the web site." +msgstr "" +"O VLC é um todador multimídia open-source e multi-plataforma para vários " +"formatos de audio e videos (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) bem " +"como DVDs, VCDs, CDs de audio, e vários protocolos de streaming.\n" +"\n" +"O VLC também é um servidor de streaming com capacidades de transcodificação " +"(UDP unicast e multicast, HTTP, ...) principalmente projetados para redes de " +"banda-larga.\n" +"\n" +"Para mais informações, dê uma olhada no website." + +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polarização" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "Aleatórizar" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Parar" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Vá para" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +msgid "Audio filters" +msgstr "Filtros de audio" + +#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 +msgid "Audio channels" +msgstr "Canais de audio" + +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 +#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447 +#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 +#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386 +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 +msgid "Left" +msgstr "Esquerdo" + +#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 +msgid "Right" +msgstr "Direito" + +#: src/audio_output/output.c:137 +msgid "Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" + +#: src/audio_output/output.c:149 +msgid "Reverse stereo" +msgstr "Estéreo Invertido" + +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" + +#: src/input/input.c:248 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/input/input.c:249 +msgid "Playlist Item" +msgstr "Item da lista de reprodução" + +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stream %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Canais" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Taxa de Amostra" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +msgid "Bitrate" +msgstr "Taxa de Bits" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "BitsPpor Amostra" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Mostrar Resolução" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Legenda" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 +msgid "Chapter" +msgstr "Capítulo" + +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +msgid "Video track" +msgstr "Faixa de vídeo" + +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 +msgid "Audio track" +msgstr "Faixa de audio" + +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +msgid "Subtitles track" +msgstr "Faixa de Legendas" + +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 +#, c-format +msgid "Title %i" +msgstr "Título %i" + +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Capítulo %i" + +#: src/input/input_programs.c:387 +msgid "Next title" +msgstr "Título posterior" + +#: src/input/input_programs.c:390 +msgid "Previous title" +msgstr "Título anterior" + +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +msgid "Next Chapter" +msgstr "Capítulo posterior" + +#: src/input/input_programs.c:399 +msgid "Previous Chapter" +msgstr "Capítulo anterior" + +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Faixa %i" + +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Interface Qt" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "Interface SAP" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 +msgid "C" +msgstr "Pt_br" + +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [items]...\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilização: %s [opções] [itens]...\n" +"\n" + +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 +msgid "string" +msgstr "string" + +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 +msgid "integer" +msgstr "inteiro" + +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 +msgid "float" +msgstr "flutuante" + +#: src/libvlc.c:1285 +msgid " (default enabled)" +msgstr "(padrão habilitado)" + +#: src/libvlc.c:1286 +msgid " (default disabled)" +msgstr "(padrão desabilitado)" + +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" +msgstr "" +"\n" +"Pressione ENTER para continuar...\n" + +#: src/libvlc.c:1430 +msgid "[module] [description]\n" +msgstr "[módulo] [descrição]\n" + +#: src/libvlc.c:1475 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" +"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" +"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pelo time VideoLAN na Ecole Centrale, Paris.\n" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Autor" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Geral" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Freqüência" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Plugins" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" +"You can select the main interface, additional interface modules, and define " +"various related options." +msgstr "" +"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n" +"Você pode selecionar a interface principal, módulos de interface adicional, " +"e definir várias opções relacionadas." + +#: src/libvlc.h:50 +msgid "Interface module" +msgstr "Módulo de interface" + +#: src/libvlc.h:52 +msgid "" +"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" +"The default behavior is to automatically select the best module available." +msgstr "" +"Esta opção permite que você selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n" +"O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível." + +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 +msgid "Extra interface modules" +msgstr "Módulos extra de interface" + +#: src/libvlc.h:58 +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " +"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " +"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger," +"gestures,sap,rc,http,screensaver)" +msgstr "" +"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais a serem usadas " +"pelo VLC. Elas serão lançadas no plano de fundo em adição à interface " +"padrão. Use uma lista separadas por vírgula os módulos de interface. " +"(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" + +#: src/libvlc.h:63 +msgid "Verbosity (0,1,2)" +msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)" + +#: src/libvlc.h:65 +msgid "" +"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." +msgstr "" +"Esta opção ajusta o nível de detalhes (0=apenas erros e mensagens padrão, " +"1=avisos, 2=depuração)." + +#: src/libvlc.h:68 +msgid "Be quiet" +msgstr "Silencioso" + +#: src/libvlc.h:70 +msgid "This options turns off all warning and information messages." +msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas" + +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/libvlc.h:73 +msgid "" +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +msgstr "" +"Esta opção permite que você escolha a linguagem da interface. A linguagem do " +"sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui." + +#: src/libvlc.h:77 +msgid "Color messages" +msgstr "Mensagens coloridas" + +#: src/libvlc.h:79 +msgid "" +"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " +"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." +msgstr "" +"Quando esta opção é ativada, as mensagens enviadas ao console serão " +"colorizadas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar." + +#: src/libvlc.h:82 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: src/libvlc.h:84 +msgid "" +"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " +"all the available options, including those that most users should never touch" +msgstr "" +"Quando esta opção é ativada, as preferências e/ou interfaces irã mostar " +"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas que a maioria dos usuários " +"não deveriam tocar nunca" + +#: src/libvlc.h:88 +msgid "Interface default search path" +msgstr "Pasta padrão de procura da interface" + +#: src/libvlc.h:90 +msgid "" +"This option allows you to set the default path that the interface will open " +"when looking for a file." +msgstr "" +"Esta opção permite que você ajuste a pasta padrão que a interface irá abrir " +"ao procurar por um arquivo." + +#: src/libvlc.h:93 +msgid "Plugin search path" +msgstr "Caminho de procura de plugins" + +#: src/libvlc.h:95 +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"plugins." +msgstr "" +"Esta opção permique que se especifique um caminho adicinal para que o VLC " +"procure por seus plugins." + +#: src/libvlc.h:99 +msgid "" +"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " +"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " +"analyser,...).\n" +"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." +msgstr "" +"Estas opções permitem que você afine o subsistema de audio do VLC, e a " +"adicionar filtros de audio que podem ser usados para pós-processamento ou " +"efeitos visuais (analisador de espectro,...).\n" +"Para afinar estes filtros, dê uma olhada nas opções de plugin \"audio filter" +"\"." + +#: src/libvlc.h:105 +msgid "Audio output module" +msgstr "Módulo de saída de audio" + +#: src/libvlc.h:107 +msgid "" +"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " +"default behavior is to automatically select the best method available." +msgstr "" +"Esta opção permite que você escolha o método de saída de audio usado pelo " +"VLC. O comportamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método " +"disponível." + +#: src/libvlc.h:111 +msgid "Enable audio" +msgstr "Habilitar audio" + +#: src/libvlc.h:113 +msgid "" +"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " +"will not take place, and it will save some processing power." +msgstr "" +"Você pode desabilitar completamente a saída de audio. Neste caso a " +"decodificação de audio não será feita, e irá economizar algum processamento" + +#: src/libvlc.h:116 +msgid "Force mono audio" +msgstr "Forçar audio mono" + +#: src/libvlc.h:117 +msgid "This will force a mono audio output" +msgstr "Isto irá forcar a saída de audio no formato mono" + +#: src/libvlc.h:119 +msgid "Audio output volume" +msgstr "Volume da saída de audio" + +#: src/libvlc.h:121 +msgid "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." +msgstr "" +"Você pode ajustar o volume padrão da saída de audio aqui, em uma faixa de 0 " +"a 1024." + +#: src/libvlc.h:124 +msgid "Audio output saved volume" +msgstr "Volume salvo da saída de audio" + +#: src/libvlc.h:126 +msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo." + +#: src/libvlc.h:128 +msgid "Audio output frequency (Hz)" +msgstr "Frequencia de saída do audio (Hz)" + +#: src/libvlc.h:130 +msgid "" +"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " +"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" +"Você pode forçar a frequência de saída de audio aqui. Valores comuns são -1 " +"(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." + +#: src/libvlc.h:134 +msgid "High quality audio resampling" +msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade" + +#: src/libvlc.h:136 +msgid "" +"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " +"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." +msgstr "" +"Reamostragem de audio de alta qualidade pode sem intensiva para o " +"processador então quando você desabilita e um algorítimo de qualidade mais " +"baixa será usado no lugar" + +#: src/libvlc.h:140 +msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" +msgstr "Compensar dessincronização de audio (en ms)" + +#: src/libvlc.h:142 +msgid "" +"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " +"notice a lag between the video and the audio." +msgstr "" +"Esta opção permite que você atrase a saída de audio. Isto pode ser útil se " +"você notar um descompasso entre o vídeo e o audio." + +#: src/libvlc.h:145 +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "Selecione o mode de saída de audio de sua preferência" + +#: src/libvlc.h:147 +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Esta opção permite que você ajuste o modo de saída dps canais de audio que " +"será usado por padrão quando possível (ex. se o seu hardware suportá-lo " +"tanto quanto o stream de audio sendo tocado)" + +#: src/libvlc.h:151 +msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível" + +#: src/libvlc.h:153 +msgid "" +"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " +"hardware supports it as well as the audio stream being played." +msgstr "" +"Esta opção permite que você use a saída de audio S/PDIF por padrão quando " +"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado." + +#: src/libvlc.h:158 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." +msgstr "" +"Isto permite que você adicione filtros de pós-processamento de audio, para " +"modificar o som." + +#: src/libvlc.h:161 +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "Efeito de espacialização virtual para fones de ouvido " + +#: src/libvlc.h:163 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 5.1." +msgstr "" +"Este efeito te dá a impressão de que você está em uma sala com um conjunto " +"completo de caixas de som 5.1 ao usar um fone de ouvido, providenciando uma " +"experiência de som mais realista. Também deveria ser mais confortavel e " +"menos cansativo ouvir música por longos períodos de tempo.\n" +"Funciona com qualquer formato de fonte. De mono a 5.1." + +#: src/libvlc.h:171 +msgid "" +"These options allow you to modify options related to the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " +"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n" +"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins " +"section." +msgstr "" +"Estas opções permitem que você modifique as opções relacionadas ao " +"subsistema de saída de vídeo. Você pode por exemplo habilitar filtros de " +"vídeo, como desentrelação, ajuste de contraste /tonalidade / saturação, ...\n" +"Habilites estes filtros aqui e configure-os na seção de plugins de filtros " +"de vídeo." + +#: src/libvlc.h:178 +msgid "Video output module" +msgstr "Módulo de saída de vídeo" + +#: src/libvlc.h:180 +msgid "" +"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " +"default behavior is to automatically select the best method available." +msgstr "" +"Esta opção permite que você selecione o método de saída de vídeo usado pelo " +"VLC. O compotamento padrão é selecionar automaticamente o melhor método " +"disponível." + +#: src/libvlc.h:184 +msgid "Enable video" +msgstr "Habilitar vídeo" + +#: src/libvlc.h:186 +msgid "" +"You can completely disable the video output. In this case the video decoding " +"stage will not take place, which will save some processing power." +msgstr "" +"Você pode desabilitar completamente a saída de vídeo. Neste caso a " +"decodificação de vídeo não será feita, o que irá economizar algum poder de " +"processamento" + +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 +msgid "Video width" +msgstr "Larguda do vídeo" + +#: src/libvlc.h:191 +msgid "" +"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." +msgstr "" +"Você pode forçar a largura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se " +"adaptar às características do video." + +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 +msgid "Video height" +msgstr "Altura do vídeo" + +#: src/libvlc.h:196 +msgid "" +"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." +msgstr "" +"Você pode forçar a altura do vídeo aqui. Por padrâo (-1) o VLC irá se " +"adaptar às características do video." + +#: src/libvlc.h:199 +msgid "Video alignment" +msgstr "Alinhamento do vídeo" + +#: src/libvlc.h:201 +msgid "" +"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " +"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values)." +msgstr "" +"Você pode forçar o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) ele " +"será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, " +"você também pode usar combinações desses valores)." + +#: src/libvlc.h:205 +msgid "Zoom video" +msgstr "Ampliar vídeo" + +#: src/libvlc.h:207 +msgid "You can zoom the video by the specified factor." +msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado" + +#: src/libvlc.h:209 +msgid "Grayscale video output" +msgstr "Saída de vídeo em preto e branco" + +#: src/libvlc.h:211 +msgid "" +"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " +"can also allow you to save some processing power)." +msgstr "" +"Quando abilitado, as informações de cor do vídeo não serão decodificadas " +"(isto também permite que você economize algum poder de processamento)." + +#: src/libvlc.h:214 +msgid "Fullscreen video output" +msgstr "Saída de vídeo em tela cheia" + +#: src/libvlc.h:216 +msgid "" +"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." +msgstr "" +"Quando esta opção estiver habilitada, o VLC irá sembre iniciar o vídeo no " +"modo tela cheia" + +#: src/libvlc.h:219 +msgid "Overlay video output" +msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'" + +#: src/libvlc.h:221 +msgid "" +"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " +"your graphics card." +msgstr "" +"Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de " +"sua placa de vídeo" + +#: src/libvlc.h:224 +msgid "Force SPU position" +msgstr "Forcar posição SPU" + +#: src/libvlc.h:226 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." +msgstr "" +"Você pode usar esta opção para colocar as legendas debaixo do filme, ao " +"invés de sobre o filme. Tente diversas posições." + +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 +msgid "Video filter module" +msgstr "Módolo de filtros de vídeo" + +#: src/libvlc.h:235 +msgid "" +"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " +"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgstr "" +"Isto permite que você adicione um filtro de pós-processamento para melhorar " +"a qualidade de imagem, por exemplo desentrelaçar, clonar ou distorcer a " +"janela de vídeo." + +#: src/libvlc.h:239 +msgid "Source aspect ratio" +msgstr "Proporção de aspecto da fonte" + +#: src/libvlc.h:241 +msgid "" +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +msgstr "" +"Isto irá forcar a razão de aparência da fonte. Por exemplo, alguns DVDs " +"dizem ser 16:9 quando na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como " +"dica para o VLC quando um filme não possui a informação de aparência. " +"Formatos aceitos são x:y (4:3, 16:9, etc.) expressando o aspecto global da " +"imagem, ou um valor flutuante (1.25, 1.3333, etc.) expressando a " +"retangularidade do pixel." + +#: src/libvlc.h:249 +msgid "Destination aspect ratio" +msgstr "Proporção de aspecto de destino" + +#: src/libvlc.h:251 +msgid "" +"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " +"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " +"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " +"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " +"squareness." +msgstr "" +"Isto irá forçar o tamanho do pixel de destino. Por padrâo o VLC assune que " +"seus pixels são quadrados, a não ser que o seu hardware tenha uma forma de " +"dizer o contrário. Isto pode ser usado quando você coloca a saída de sinal " +"do VLC a algum outro equipamento como uma TV. Formatos aceitos são valores " +"flutuantes (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressando aretangularidade dos pixels." + +#: src/libvlc.h:260 +msgid "Server port" +msgstr "Porta do servidor" + +#: src/libvlc.h:262 +msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." +msgstr "" +"Esta é a porta usada para streams UDP. Por padrão, nós escolhemos 1234." + +#: src/libvlc.h:264 +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "MTU da interface de rede" + +#: src/libvlc.h:266 +msgid "" +"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " +"usually 1500." +msgstr "" +"Este é o tamanho típico dos pacotes UDP que nós esperamos. Na Ethernet ele é " +"normalmente 1500" + +#: src/libvlc.h:269 +msgid "Network interface address" +msgstr "Endereço da interface de rede" + +#: src/libvlc.h:271 +msgid "" +"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " +"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " +"multicasting interface here." +msgstr "" +"Se você possue diversas interfaces de rede na sua máquina e usa a solução " +"multicast, você provavelmete terá que indicar o endereço IP de sua interface " +"de multicast aqui" + +#: src/libvlc.h:275 +msgid "Time to live" +msgstr "Tempo de vida" + +#: src/libvlc.h:277 +msgid "" +"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"output." +msgstr "" +"Indique aqui o Tempo De Vida dos pacotes multicast enviados pelo stream de " +"saída" + +#: src/libvlc.h:280 +msgid "Choose program (SID)" +msgstr "Escolha o programa (SID)" + +#: src/libvlc.h:282 +msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +msgstr "Escolha o programa a ser selecionado dando o seu Service ID" + +#: src/libvlc.h:284 +msgid "Choose audio" +msgstr "Escolha o audio" + +#: src/libvlc.h:286 +msgid "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" +msgstr "" +"Dê o tipo padrão de audio que você que usar em um DVD. (Apenas " +"desenvolvedores)" + +#: src/libvlc.h:289 +msgid "Choose channel" +msgstr "Escolha o canal" + +#: src/libvlc.h:291 +msgid "" +"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " +"to n)." +msgstr "" +"Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a " +"n)" + +#: src/libvlc.h:294 +msgid "Choose subtitles track" +msgstr "Escolha a faixa de legendas" + +#: src/libvlc.h:296 +msgid "" +"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." +msgstr "" +"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)." + +#: src/libvlc.h:299 +msgid "Autodetect subtitle files" +msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas" + +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Opções das legendas" + +#: src/libvlc.h:314 +msgid "Use subtitle file" +msgstr "Usar arquivo de legendas" + +#: src/libvlc.h:319 +msgid "DVD device" +msgstr "Dispositivo de DVD" + +#: src/libvlc.h:322 +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (eg D:)" +msgstr "" +" Este é o drive de DVD padrão (ou arquivo) a ser usado. Não se esqueça dos " +"doispontos após a letra do drive (ex D:)" + +#: src/libvlc.h:326 +msgid "This is the default DVD device to use." +msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão." + +#: src/libvlc.h:329 +msgid "VCD device" +msgstr "Dispositivo de VCD" + +#: src/libvlc.h:331 +msgid "This is the default VCD device to use." +msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão." + +#: src/libvlc.h:333 +msgid "Force IPv6" +msgstr "Forçar IPv6" + +#: src/libvlc.h:335 +msgid "" +"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." +msgstr "" +"Se você marqar esta caixa, o IPv6 será usado por padrão para todas as " +"conexões UDP e HTTP" + +#: src/libvlc.h:338 +msgid "Force IPv4" +msgstr "Forçar IPv4" + +#: src/libvlc.h:340 +msgid "" +"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." +msgstr "" +"Se você marqar esta caixa, o IPv4 será usado por padrão para todas as " +"conexões UDP e HTTP" + +#: src/libvlc.h:344 +msgid "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" +msgstr "Escolha a lista de codecs preferida" + +#: src/libvlc.h:350 +msgid "" +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Escolha a lista de codecs preferida" + +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +msgstr "" +"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus " +"empacotadores." + +#: src/libvlc.h:360 +msgid "" +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem." +msgstr "" +"Estas opções permitem que voçê ajuste as opções globais para o subsistema do " +"stream de saída." + +#: src/libvlc.h:363 +msgid "Choose a stream output" +msgstr "Escolha o stream de saída" + +#: src/libvlc.h:365 +msgid "Empty if no stream output." +msgstr "Vazio se nenhum stream de saída" + +#: src/libvlc.h:367 +msgid "Display while streaming" +msgstr "Mostrar ao fazer o streaming" + +#: src/libvlc.h:369 +msgid "This allows you to play the stream while streaming it." +msgstr "" +"Isto permite que você toque o stream enquanto estiver fazendo o streming do " +"mesmo." + +#: src/libvlc.h:371 +msgid "Enable video stream output" +msgstr "Habilitar saida do stream de vídeo" + +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 +msgid "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" +"Isto permique que você escolha se o stream de vídeo deve ser redirecionado " +"para o intrumento de saída quando este último estiver habilitado" + +#: src/libvlc.h:376 +msgid "Enable audio stream output" +msgstr "Habilitar saida de stream de audio" + +#: src/libvlc.h:381 +msgid "Keep sout open" +msgstr "Manter aberto o sout" + +#: src/libvlc.h:383 +msgid "" +"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " +"item (automatically insert gather stream_out if not specified)" +msgstr "" +"Isto permite que você mantenha uma única instância do sout através de ítens " +"múltiplos da lista de reprodução (adiciona automaticamente acumular " +"stream_out se não especificado)" + +#: src/libvlc.h:387 +msgid "Choose preferred packetizer list" +msgstr "Escolha a lista de empacotador favorita" + +#: src/libvlc.h:389 +msgid "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." +msgstr "" +"Isto permite que você seleciona a ordem em que o VLC irá escolher seus " +"empacotadores." + +#: src/libvlc.h:392 +msgid "Mux module" +msgstr "Módulo mux" + +#: src/libvlc.h:394 +msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" +msgstr "" +"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos mux" + +#: src/libvlc.h:396 +msgid "Access output module" +msgstr "Módulo de acesso de saída" + +#: src/libvlc.h:398 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" +msgstr "" +"Esta é uma entrada legado para permitir que você configure os módulos de " +"saída" + +#: src/libvlc.h:401 +msgid "" +"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" +"You should always leave all these enabled." +msgstr "" +"Estas opções permitem que você habilite otimizações de CPU especiais.\n" +"Você deveria manter sempre todas habilitadas." + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "Enable CPU MMX support" +msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX" + +#: src/libvlc.h:406 +msgid "" +"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " +"of them." +msgstr "" +"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX, o VLC pode " +"tirarvantagem delas" + +#: src/libvlc.h:409 +msgid "Enable CPU 3D Now! support" +msgstr "Habilitar suporte a CPU 3D Now!" + +#: src/libvlc.h:411 +msgid "" +"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" +"Se o seu processador suporta o set de instruções 3D Now!, o VLC pode " +"tirarvantagem delas" + +#: src/libvlc.h:414 +msgid "Enable CPU MMX EXT support" +msgstr "Habilitar suporte a CPU MMX EXT" + +#: src/libvlc.h:416 +msgid "" +"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" +"Se o seu processador suporta o set de instruções MMX EXT, o VLC pode " +"tirarvantagem delas" + +#: src/libvlc.h:419 +msgid "Enable CPU SSE support" +msgstr "Habilitar suporte a CPU SSE" + +#: src/libvlc.h:421 +msgid "" +"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " +"of them." +msgstr "" +"Se o seu processador suporta o set de instruções SSE, o VLC pode " +"tirarvantagem delas" + +#: src/libvlc.h:424 +msgid "Enable CPU AltiVec support" +msgstr "Habilitar suporte a CPU AltiVec" + +#: src/libvlc.h:426 +msgid "" +"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" +"Se o seu processador suporta o set de instruções Altivec, o VLC pode " +"tirarvantagem delas" + +#: src/libvlc.h:430 +msgid "" +"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " +"overriden in the playlist dialog box." +msgstr "" +"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Alguns deles " +"podem ser alterados na caixa de diálogo da lista de reprodução." + +#: src/libvlc.h:433 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "Tocar arquivos randomicamente eternamente" + +#: src/libvlc.h:435 +msgid "" +"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " +"interrupted." +msgstr "" +"Quando selecionado, o VLC ira tocar os arquivos na lista de reprodução " +"aleatóriamente até ser interrompido" + +#: src/libvlc.h:438 +msgid "Loop playlist on end" +msgstr "Recomeçar a lista de reprodução ao terminar" + +#: src/libvlc.h:440 +msgid "" +"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " +"option." +msgstr "" +"Se você deseja que o VLC fique tocando a lista de reprodução indefinidamente " +"então habilite esta opção." + +#: src/libvlc.h:443 +msgid "Repeat the current playlistitem" +msgstr "Repetir item atual da lista de reprodução" + +#: src/libvlc.h:445 +msgid "" +"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " +"over again." +msgstr "" +"Quando ativo, o VLC ira manter o item atual da lista de reprodução tocando " +"repetidamente." + +#: src/libvlc.h:449 +msgid "" +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." +msgstr "" +"Estas opções permitem que você selecione os módulos padrões. Deixe estas " +"opções de lado a não ser que você realmente saiba o que está fazendo." + +#: src/libvlc.h:452 +msgid "Memory copy module" +msgstr "Módulo de cópia de memória" + +#: src/libvlc.h:454 +msgid "" +"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " +"select the fastest one supported by your hardware." +msgstr "" +"Você pode selecionar qual módulo de cópia de memória você quer usar. Por " +"padrão o VLC irá escolher o mais rápido suportado pelo seu hardware." + +#: src/libvlc.h:457 +msgid "Access module" +msgstr "Módulo de acesso" + +#: src/libvlc.h:459 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" +msgstr "" +"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de acesso" + +#: src/libvlc.h:461 +msgid "Demux module" +msgstr "Módulo de demux" + +#: src/libvlc.h:463 +msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" +msgstr "" +"Esta é uma entrada legado para deixar você configurar os módulos de demux" + +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 +msgid "Allow only one running instance of VLC" +msgstr "Permitir executar apenas uma instância do VLC" + +#: src/libvlc.h:475 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " +"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it." +msgstr "" +"Permitir que apenas uma instância do VLC seja executada pode ser útil, como " +"se você associar o VLC com alguns tipos de mídia e não quer que uma nova " +"instância do VLC seja aberta toda vez que você clicar duas vezes em um " +"arquivo no explorer. Esta opção ira permitir que você execute o arquivo na " +"instância já aberta ou colocar na fila." + +#: src/libvlc.h:481 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "Aumentar a prioridade do processo" + +#: src/libvlc.h:483 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" +"Aumentar a prioridade do processo irá muito provavelmente melhorar a sua " +"experiência au tocar mídia ao permitir que o VLC não seja perturbado por " +"outras aplucações que poderiam de outro modo pegar muito do tempo do " +"processador.\n" +"Entretanto esteja avisado que em certas circunstâncias (bugs) o VLC poderia " +"pegar todo o tempo do processador e tornar todo o sistema inacessível o que " +"poderá requerer uma reinicialização da sua máquina" + +#: src/libvlc.h:490 +msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +msgstr "Mutex rápido em NT/2K/XP (desenvolvedores apenas)" + +#: src/libvlc.h:492 +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctely implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it." +msgstr "" +"No Windows NT/2k/XP nós utilizamos uma implementação de mutex lenta o que " +"nos permite a implementar variáveis de condição corretamente. Você também " +"pode usar a implementação do Win9x que é mais rápida mas você pode ter " +"algums problemas com ela." + +#: src/libvlc.h:497 +msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" +msgstr "" +"Implementação de variáveis de condição para Win9x (apenas desenvolvedores)" + +#: src/libvlc.h:500 +msgid "" +"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " +"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " +"the default and the fastest), 1 and 2." +msgstr "" +"No Windows 9x/Me nós usamos uma implementação rápida mas não correta de " +"varíáveis de condição (mais precisamente existe a possivilidade a uma " +"condição de corrida acontecer). Entretanto é possível usar alternativas mais " +"lentas que são mais robustas. Atualmente você pode escolher entre " +"implementação 0 (que é o padrão e o mais rápido), 1 e 2." + +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/libvlc.h:511 +msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia" + +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "Tocar mais rápido" + +#: src/libvlc.h:513 +msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa" + +#: src/libvlc.h:514 +msgid "Pause only" +msgstr "Pausar apenas" + +#: src/libvlc.h:515 +msgid "Select the hotkey to use to pause" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar" + +#: src/libvlc.h:516 +msgid "Play only" +msgstr "Tocar apenas" + +#: src/libvlc.h:517 +msgid "Select the hotkey to use to play" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar" + +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 +msgid "Faster" +msgstr "Mais Rápido" + +#: src/libvlc.h:519 +msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido" + +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +msgid "Slower" +msgstr "Mais Devagar" + +#: src/libvlc.h:521 +msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta" + +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#: src/libvlc.h:523 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" +msgstr "" +"Selecione o atalho a ser usado para passar para o próximo item na lista de " +"reprodução" + +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/libvlc.h:525 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" +msgstr "" +"Selecione o atalho a ser usado para passar para o item anterior na lista de " +"reprodução" + +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: src/libvlc.h:527 +msgid "Select the hotkey to stop the playback" +msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar" + +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: src/libvlc.h:546 +msgid "Select the hotkey to quit the application" +msgstr "selecione o atalho para sair do programa" + +#: src/libvlc.h:547 +msgid "Navigate up" +msgstr "Navegar acima" + +#: src/libvlc.h:548 +msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" +msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd" + +#: src/libvlc.h:549 +msgid "Navigate down" +msgstr "Navegar abaixo" + +#: src/libvlc.h:550 +msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" +msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd" + +#: src/libvlc.h:551 +msgid "Navigate left" +msgstr "Navegar a esquerda" + +#: src/libvlc.h:552 +msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" +msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd" + +#: src/libvlc.h:553 +msgid "Navigate right" +msgstr "Navegar a direita" + +#: src/libvlc.h:554 +msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" +msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd" + +#: src/libvlc.h:555 +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" + +#: src/libvlc.h:556 +msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" +msgstr "Selecione a tecla para aticar o item selecionado em menus DVD" + +#: src/libvlc.h:557 +msgid "Volume up" +msgstr "Aumentar Volume" + +#: src/libvlc.h:558 +msgid "Select the key to turn up audio volume" +msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio" + +#: src/libvlc.h:559 +msgid "Volume down" +msgstr "Abaixar volume" + +#: src/libvlc.h:560 +msgid "Select the key to turn down audio volume" +msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio" + +#: src/libvlc.h:562 +msgid "" +"\n" +"Playlist items:\n" +" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" +" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" +" DVD device\n" +" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" +" VCD device\n" +" udpstream:[@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc:pause pause execution of playlist items\n" +" vlc:quit quit VLC\n" +msgstr "" +"\n" +"Itens da Lista de Reprodução:\n" +" *.mpg, *.vob arquivos MPEG-1/2\n" +" [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]\n" +" Dispositivo de DVD\n" +" [vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]\n" +" Dispositivo de VCD\n" +" udpstream:[@[][:]]\n" +" stream UDP enviado por VLS\n" +" vlc:pausar pausa a execução dos itens na lista\n" +" vlc:sair sair do VLC\n" + +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/libvlc.h:698 +msgid "Decoders" +msgstr "Decodificadores" + +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 +msgid "Stream output" +msgstr "stream de saída" + +#: src/libvlc.h:726 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reprodução" + +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Variados" + +#: src/libvlc.h:764 +msgid "Hot keys" +msgstr "Endereço do host" + +#: src/libvlc.h:818 +msgid "main program" +msgstr "Programa principal" + +#: src/libvlc.h:825 +msgid "print help (can be combined with --advanced)" +msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)" + +#: src/libvlc.h:827 +msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" +msgstr "Imprimir ajuda detalhada (pode ser combinado com --advanced)" + +#: src/libvlc.h:829 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "imprimar lista dos módulos disponíveis" + +#: src/libvlc.h:831 +msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" +msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" + +#: src/libvlc.h:833 +msgid "save the current command line options in the config" +msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "reset the current config to the default values" +msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão" + +#: src/libvlc.h:837 +msgid "use alternate config file" +msgstr "usar arquivo de configuração alternativo" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "print version information" +msgstr "imprimir informações de versão" + +#: src/misc/configuration.c:1114 +msgid "boolean" +msgstr "booleano" + +#: src/misc/configuration.c:1122 +msgid "key" +msgstr "tecla" + +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Desentrelaçar" + +#: src/video_output/video_output.c:428 +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "Blend" +msgstr "Combinar" + +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "Mean" +msgstr "Mean" + +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 +msgid "Bob" +msgstr "Bob" + +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/video_output/video_output.c:446 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 +msgid "Caching value in ms" +msgstr "Valor de cache em ms" + +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permide que você modifique os valores pradões de cache para streams cdda. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" + +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 +msgid "CD Audio input" +msgstr "Entrada de CD Audio" + +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 +msgid "CD Audio demux" +msgstr "demux de CD de audio" + +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 +msgid "set debug mask for additional debugging." +msgstr "ajuste a mascara de debug para debugação adicional." + +#: modules/access/cddax.c:85 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"MRL 1\n" +"external call 2\n" +"all calls 4\n" +"LSN 8\n" +"libcdio (10) 16\n" +"seeks (20) 32\n" +msgstr "" +"Este inteiro quando visto em binário é uma mascade de debugação\n" +"MRL 1\n" +"chamada externa 2\n" +"todas as chamadas 4\n" +"LSN 8\n" +"libcdio (10) 16\n" +"procuras (20) 32\n" + +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 +msgid "CDX" +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "A mensagem acima tinha um nível de log de vcdimager desconhecido" + +#: modules/access/directory.c:82 +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "Entrada de diretório padrao do sistema de arquivos" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " +"value should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. " +"Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Dispositivo de audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "Formato de chroma XVimage" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 +msgid "DirectShow input" +msgstr "Entrada DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 +msgid "dshow" +msgstr "dshow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 +msgid "DirectShow demuxer" +msgstr "demuxer DirectShow" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:44 +msgid "adapter card to tune" +msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:45 +msgid "" +"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0" +msgstr "" +"placas adaptadoras possuem um arquivo de dispositivo chamado /dev/dvb/adapter" +"[n] com n>=0" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:47 +#, fuzzy +msgid "device number to use on adapter" +msgstr "número do dispositivo a ser usado no adaptador" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:50 +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" +msgstr "frequencia do transponder padrão do satélite em KHz" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:53 +msgid "satellite default transponder polarization" +msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:56 +msgid "satellite default transponder FEC" +msgstr "FEC do transponder padrão de satélite" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:57 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:59 +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" +msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite (KHz)" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:62 +msgid "use diseqc with antenna" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:65 +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:68 +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:71 +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:74 +msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:75 +msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:78 +msgid "modulation type" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:79 +msgid "modulation type for frontend device " +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:82 +msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:85 +msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:88 +msgid "terrestrial bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:89 +msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:91 +msgid "terrestrial guard interval" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:94 +msgid "terrestrial transmission mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:97 +msgid "terrestrial hierarchy mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/qpsk.c:101 +msgid "DVB input module with v4l2 support" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:65 +msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption" +msgstr "Método a ser usado pelo o libdvdcss para descriptografar chaves" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:67 +msgid "" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." +msgstr "" +"Ajusta o método usado pela chave libdvdcss para decodificação.\n" +"título:a chave título decodificada é adivinhada a partir dos setores " +"codificados do stream. Dessa forma deverá funcionar tanto com um arquivo " +"como com um dispositivo de DVD. De vez em quando demora muito tempo para " +"decodificar uma chave título e pode até mesmo falhar. Com este método, a " +"chave é apenas verificada no começo de cada título, portanto não irá " +"funcionar se a chave mudar no meio do título.\n" +"disco: a chave do disco é primeiro crackeada, então todas as chaves título " +"podem ser decodivicadas instantaneamente, o que nos permite a checá-las mais " +"frequentemente.\n" +"chave: o mesmo que \"disc\" se você não possui a chave com as chaves do " +"tocador no momento da compilação. Se você possuir, a decodificação do chave " +"do disco será mais rápida com este métod. Ele é o método utilizado pela " +"libcss.\n" +"O método padrão é: chave." + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Título" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "tecla" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "[dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 +msgid "dvd" +msgstr "DVD" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 +msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" +msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss se instalado)" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 +msgid "DVD input (uses libdvdcss)" +msgstr "Entrada de DVD (usa libdvdcss)" + +#: modules/access/dvdplay/access.c:202 +msgid "DVD menus" +msgstr "Usar menus DVD" + +#: modules/access/dvdplay/access.c:205 +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + +#: modules/access/dvdplay/access.c:215 +msgid "Angle" +msgstr "Ângulo" + +#: modules/access/dvdplay/access.c:217 +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 +msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "[dvdplay:][dispositivo][@[título][,[capítulo][,ângulo]]]" + +#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 +msgid "DVD input with menus support" +msgstr "Entrada de DVD com suporte a menus" + +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "Entrada de DVD (usando libdvdread)" + +#: modules/access/file.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vídeo. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/file.c:78 +msgid "Standard filesystem file input" +msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" + +#: modules/access/file.c:79 +msgid "file" +msgstr "arquivo" + +#: modules/access/ftp.c:87 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/ftp.c:91 +msgid "FTP input" +msgstr "Entrada FTP" + +#: modules/access/http.c:73 +msgid "Specify an HTTP proxy" +msgstr "Especifique um proxy HTTP" + +#: modules/access/http.c:75 +msgid "" +"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" +"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " +"tried." +msgstr "" +"Especifica um proxy HTTP a ser usado. Deverá esta na forma http://meuproxy." +"meudomínio:minhaporta. Se nenhum for especificado, será tentado o ambiente " +"de variável HTTP_PROXY" + +#: modules/access/http.c:81 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 +msgid "http" +msgstr "http" + +#: modules/access/http.c:90 +msgid "HTTP input" +msgstr "Entrada HTTP" + +#: modules/access/mms/mms.c:59 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:41 +#, fuzzy +msgid "Demux number" +msgstr "Módulo de demux" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "frequencia do transponder padrão do satélite em (KHz)" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +msgid "Satellite default transponder polarization" +msgstr "Polarização padrão do transpoder do satélite" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +msgid "Satellite default transponder FEC" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" +msgstr "polarizaçao do transponder padrão do satélite (KHz)" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +msgid "Use diseqc with antenna" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 +msgid "satellite input" +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:80 +msgid "SLP input" +msgstr "Entrada SLP" + +#: modules/access/slp.c:81 +msgid "slp" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 +msgid "caching value in ms" +msgstr "valor de cache em ms" + +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/udp.c:80 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "Entrada UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams v4l. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +msgid "v4l" +msgstr "v4l" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "demuxer Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "Entrada VCD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" +"Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de depuração\n" +"MRL 1\n" +"chamada externa 2\n" +"Todas as chamadas 4\n" +"LSN 8\n" +"PBC (10) 16\n" +"libcdio (20) 32\n" +"procuras (40) 64\n" +"still (80) 128\n" +"vcdinfo (100) 256\n" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 +msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +msgid "VCDX" +msgstr "VCDX" + +#: modules/access_output/dummy.c:56 +msgid "Dummy stream ouput" +msgstr "Stream de saída Simulado" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream ouput" +msgstr "Stream de arquivo de saída" + +#: modules/access_output/http.c:54 +msgid "HTTP stream ouput" +msgstr "Stream Http de saída" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "UDP stream ouput" +msgstr "Stream UDP de saída" + +#: modules/access_output/udp.c:82 +msgid "udp stream output" +msgstr "stream udp de saída" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "Dimensão característica" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50 +msgid "" +"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " +"left speaker and listener in meters." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 +msgid "headphone" +msgstr "fone de ouvido" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 +msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +msgstr "" +"mixador de canais para fone de ouvido com efeito de espacialização virtual" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial channel mixing" +msgstr "filtro de audio para mixagem trivial de canais" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "Limite de compressão A/52 dinamico" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" +"Limite de compressão dinâmico torna os sons altos mais suaves, e os sons " +"suaves mais altos, então você pode ouvir facilmente o stream em um ambiente " +"barulhento sem perturbar ninguém. Se você desabilitar o limite de compressão " +"dinâmico o playback será melhor adaptado para um cinema ou uma sala de som." + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 +msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" +msgstr "Decodificador ATSC A/52 também conhecido como AC-3" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 +msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +msgstr "Filtro de audio para encapsulação do A/52->S/PDIF" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50 +msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgstr "Filtro de audio para encapsulação do DTS->S/PDIF" + +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 +msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" +msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32<->float32" + +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 +msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" +msgstr "Filtro de audio para conversão de fixed32->s16" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 +msgid "audio filter for float32->s16 conversion" +msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s16" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 +msgid "audio filter for float32->s8 conversion" +msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->s8" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 +msgid "audio filter for float32->u16 conversion" +msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u16" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 +msgid "audio filter for float32->u8 conversion" +msgstr "Filtro de audio para conversão de float32->u8" + +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "Decofificador de audio MPEG" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 +msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgstr "filtro de audio para conversão de s16->fixed32" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "filtro de audio para conversão de s16->float32" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 +msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +msgstr "filtro de audio para converção s16->float32 com endianness" + +#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s8->float32 conversion" +msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32" + +#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 +msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32" + +#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for u8->float32 conversion" +msgstr "filtro de audio para conversão de s8->float32" + +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 +msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" +msgstr "filto de audio para reamostragem interpolada com limite de banda" + +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 +msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" +msgstr "Filtro de audio usando CoreAudio para fazer reamostragem" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 +msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "Filtro de audio para reamostragem interpolada linear" + +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial resampling" +msgstr "filtro de audio para reamostragem trivial" + +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "audio filter for ugly resampling" +msgstr "filtro de audio para reamostragem feia" + +#: modules/audio_mixer/float32.c:45 +msgid "float32 audio mixer" +msgstr "mixer de audio float32" + +#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 +msgid "dummy spdif audio mixer" +msgstr "mixer de audo spdif simulado" + +#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 +msgid "trivial audio mixer" +msgstr "audio mixer trivial" + +#: modules/audio_output/alsa.c:97 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: modules/audio_output/alsa.c:99 +msgid "ALSA device name" +msgstr "Nome do dispositivo ALSA" + +#: modules/audio_output/alsa.c:100 +msgid "ALSA audio output" +msgstr "Saída de audio ALSA" + +#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 +#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 +#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 +msgid "Audio device" +msgstr "Dispositivo de audio" + +#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460 +#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433 +#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "2 Frontais 2 Traseiros" + +#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397 +#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503 +#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "A/52 pelo S/PDIF" + +#: modules/audio_output/arts.c:66 +msgid "aRts audio output" +msgstr "saída de audio aRts" + +#: modules/audio_output/coreaudio.c:219 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." +msgstr "" +"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de audio, como " +"listado em seu menu de 'dispositivos de audio'. Este dispositivo será então " +"usado por padrão para tocar audio." + +#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 +msgid "CoreAudio output" +msgstr "Saída CoreAudio" + +#: modules/audio_output/directx.c:209 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "Saída de audio DirectX" + +#: modules/audio_output/directx.c:415 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "3 Frontais 2 Traseiras" + +#: modules/audio_output/esd.c:66 +msgid "EsounD audio output" +msgstr "Saída de audio EsounD" + +#: modules/audio_output/file.c:82 +msgid "Output format" +msgstr "Formato de saída" + +#: modules/audio_output/file.c:83 +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +msgstr "" +"Um de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\"" + +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "Add wave header" +msgstr "Adicionar cabeçalho wave" + +#: modules/audio_output/file.c:87 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" +msgstr "" +"Ao invés de escrever um arquivo raw, foce pode adicionar um cabeçalho wav ao " +"arquivo" + +#: modules/audio_output/file.c:104 +msgid "Output file" +msgstr "Arquivo de saída" + +#: modules/audio_output/file.c:105 +msgid "File to which the audio samples will be written to" +msgstr "Arquino no qual as amostras de audio serão escritas" + +#: modules/audio_output/file.c:115 +msgid "file audio output" +msgstr "Arquivo de saída de audio" + +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +msgstr "Tentar contornar drivers OSS bugados" + +#: modules/audio_output/oss.c:103 +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." +msgstr "" +"Alguns drivers OSS bugados não gostam quando seus buffers internos são " +"preenchidos completamente (o som se torna pesadamente irritante). Se você " +"possui um desses driversm então você precisa habilitar esta opção." + +#: modules/audio_output/oss.c:108 +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: modules/audio_output/oss.c:110 +msgid "OSS dsp device" +msgstr "Dispositivo OSS dsp" + +#: modules/audio_output/oss.c:112 +msgid "Linux OSS audio output" +msgstr "Saída de audio OSS Linux" + +#: modules/audio_output/sdl.c:68 +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer" + +#: modules/audio_output/waveout.c:135 +msgid "Win32 waveOut extension output" +msgstr "Extensão de saída waveOut Win32" + +#: modules/codec/a52.c:90 +msgid "A/52 parser" +msgstr "Parser A/52" + +#: modules/codec/a52.c:95 +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "packetizer de audio A/52" + +#: modules/codec/adpcm.c:41 +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "Decodificador de audio ADPCM" + +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Decodificador de audio de pseudo Raw/Log" + +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "decodificador de audio flac" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 +msgid "Cinepak video decoder" +msgstr "Decodificador de vídeo Cinemak" + +#: modules/codec/dts.c:96 +msgid "DTS parser" +msgstr "Parser DTS" + +#: modules/codec/dts.c:101 +msgid "DTS audio packetizer" +msgstr "packetizer de audio DTS" + +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "Decodificador de vídeo DV" + +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Legendas" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "Decodificador de legendas DVD" + +#: modules/codec/faad.c:37 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "decodificador de audio/vídeo ffmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "conversão de chroma ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "codificador de audio ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 +msgid "Direct rendering" +msgstr "Renderização direta" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 +msgid "Error resilience" +msgstr "Elasticidade a erro" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 +msgid "" +"ffmpeg can make errors resiliences. \n" +"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"will produce a lot of errors.\n" +"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." +msgstr "" +"ffmpeg pode fazer elasticidades a erros. \n" +"Entretantom com um codificador bugado (como o ISO MPEG-4 da M$) isto irá " +"produzir um monte de erros.\n" +"Variação válida é de -1 a 99 (-1 desabilita todas as elasticidades a erros)." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "Contornar bugs" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 +msgid "" +"Try to fix some bugs\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma" +msgstr "" +"Tenta consertar alguns bugs\n" +"1 autodetectar\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid entrelaçado\n" +"8 ump4 \n" +"16 sem acolchoamento\n" +"32 ac vlc\n" +"64 chroma Qpel" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +msgid "Hurry up" +msgstr "Apressar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +msgid "" +"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " +"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " +"pictures." +msgstr "" +"Permite que o decodificador decodifique parcialmente o pule quadro(s) onde " +"não há tempo suficiente. É útil para poder de CPU baixo mas pode produzir " +"imagens distorcidas." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 +msgid "Truncated stream" +msgstr "stream truncado" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" +msgstr "stream truncado -1:auto,0:desabilitar,:1:habilitar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +msgid "Post processing quality" +msgstr "Qualidade de pós processamento" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." +msgstr "" +"Qualidade do pós processamento, variação válida é de 0 a 6\n" +"Níveis mais altos requerem consideravelmente mais poder de CPU, mas produzem " +"imagens mais bonitas." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +msgid "Ffmpeg postproc filter chains" +msgstr "Cadeia de filtros pósproc ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 +msgid "C Post Processing" +msgstr "Pós Processamento C" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 +msgid "MMX Post Processing" +msgstr "Pós Processamento MMX" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 +msgid "MMXEXT Post Processing" +msgstr "Pós Processamento MMX EXT" + +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "decodificador de audio flac" + +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "packetizer de audio DTS" + +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "decodificador de audio flac" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)" + +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "parser de audio linear PCM" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" +msgstr "parser de audio linear PCM" + +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" +msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III" + +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +msgstr "packetizer de MPEG audio layer I/II/III" + +#: modules/codec/quicktime.c:59 +msgid "QuickTime library decoder" +msgstr "decodificador de vídeo QuickTime" + +#: modules/codec/rawvideo.c:66 +msgid "Pseudo Raw Video decoder" +msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw" + +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "decodificador de vídeo Pseudo Raw" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "codificador de audio ffmpeg" + +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "packetizer de audio DTS" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "codificador de audio ffmpeg" + +#: modules/codec/speex.c:458 +#, fuzzy +msgid "Speex Comment" +msgstr "Comentário Theora" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 +msgid "DVD subtitles decoder" +msgstr "Decodificador de legendas DVD" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "Decodificador de legendas DVD" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Controlador" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 +msgid "Subtitles text encoding" +msgstr "Codificação de texto de legendas" + +#: modules/codec/subsdec.c:95 +msgid "Change the encoding used in text subtitles" +msgstr "Muda a codificação usada nas legendas de texto" + +#: modules/codec/subsdec.c:96 +msgid "Subtitles justification" +msgstr "Alinhamento das legendas" + +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "Muda o alinhamento das legendas (0=centro 1=esquerda 2=direita)" + +#: modules/codec/subsdec.c:100 +msgid "text subtitles decoder" +msgstr "decodificador de texto de legendas" + +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 +msgid "Subtitles" +msgstr "Legendas" + +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "Módulo decodificador Tarkin" + +#: modules/codec/theora.c:84 +msgid "Theora video decoder" +msgstr "Decofificador de vídeo Theora" + +#: modules/codec/theora.c:90 +msgid "Theora video packetizer" +msgstr "Packetizer de vídeo Theora" + +#: modules/codec/theora.c:96 +msgid "Theora video encoder" +msgstr "Codificador de vídeo Theora" + +#: modules/codec/theora.c:338 +msgid "Theora Comment" +msgstr "Comentário Theora" + +#: modules/codec/vorbis.c:124 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Decodificador de audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:133 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Packetizer de audio vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Decodificador de audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 +msgid "Vorbis Comment" +msgstr "Comentário Vorbis" + +#: modules/codec/xvid.c:45 +msgid "Xvid video decoder" +msgstr "Decodificador de vídeo Xvid" + +#: modules/control/corba/corba.c:614 +msgid "Corba control" +msgstr "Controle corba" + +#: modules/control/corba/corba.c:615 +msgid "corba control module" +msgstr "módulo de controle corba" + +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138 +msgid "Motion threshold" +msgstr "Limiar de movimento" + +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" +msgstr "" +"a quantidade de movimento nessesário para que um gesto do mouse seja gravado" + +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Mouse button" +msgstr "Botão do mouse" + +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" +msgstr "o botão do mouse a ser mantido precionado durante os gestos do mouse" + +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Módulos" + +#: modules/control/gestures.c:90 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestos" + +#: modules/control/gestures.c:95 +msgid "mouse gestures control interface" +msgstr "controle da interface por gestos do mouse" + +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Interface Gtk+" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Tocar" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 +msgid "Host address" +msgstr "Endereço do host" + +#: modules/control/http.c:74 +msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" +msgstr "" +"Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada" + +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 +msgid "Source directory" +msgstr "Diretório fonte" + +#: modules/control/http.c:79 +msgid "HTTP remote control interface" +msgstr "Interface de controle remoto HTTP" + +#: modules/control/http.c:80 +msgid "HTTP remote control" +msgstr "Controle remoto HTTP" + +#: modules/control/joystick.c:140 +msgid "" +"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" +">32767)" +msgstr "" +"A quandidade de movimento do joystick requerido para um movimento ser " +"gravado (0->32767)" + +#: modules/control/joystick.c:143 +msgid "Joystick device" +msgstr "Dispositivo de joystick" + +#: modules/control/joystick.c:145 +msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)" +msgstr "O dispositivo do joystick (normalmente /dev/js0 ou /dev/input/js0)" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Repeat time" +msgstr "Tempo de repetição" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid "" +"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in " +"milliseconds" +msgstr "" +"Tempo de espera antes que a ação seja repetida de ainda estiver ativa, em " +"milisegundos" + +#: modules/control/joystick.c:152 +msgid "Wait time" +msgstr "Tempo de espera" + +#: modules/control/joystick.c:154 +msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds " +msgstr "O tempo a ser esperado anter que a repetição comece em milisegundos" + +#: modules/control/joystick.c:156 +msgid "Max seek interval" +msgstr "Intervalo máximo de procura" + +#: modules/control/joystick.c:158 +msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time." +msgstr "O número máximo de segundos que serão procurados por vez." + +#: modules/control/joystick.c:160 +msgid "Action mapping" +msgstr "Mapeamento de ação" + +#: modules/control/joystick.c:162 +msgid "" +"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://" +"wiki.videolan.org/index.php/Joystick" +msgstr "" +"Permite que você remapeie as ações. Para detalhes, por favor olhe em http://" +"wiki.videolan.org/index.php/Joystick" + +#: modules/control/joystick.c:166 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: modules/control/joystick.c:179 +msgid "joystick control interface" +msgstr "Controle de interface pelo joystick" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:64 +msgid "infrared remote control interface" +msgstr "Controle da interface por um controle remoto infra-vermelho" + +#: modules/control/ntservice.c:39 +msgid "Install NT/2K/XP service" +msgstr "Instalar serviço NT/2K/XP" + +#: modules/control/ntservice.c:41 +msgid "If enabled the interface will install the service and exit." +msgstr "Se habilitado a interface irá instalar o serviço e sair." + +#: modules/control/ntservice.c:42 +msgid "Uninstall NT/2K/XP service" +msgstr "Desinstalar serviço NT/2K/XP" + +#: modules/control/ntservice.c:44 +msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit." +msgstr "Se habilitado, o serviço irá desinstalar o serviço e sair." + +#: modules/control/ntservice.c:45 +msgid "Display name of the service" +msgstr "Mostrar o nome do serviço" + +#: modules/control/ntservice.c:47 +msgid "This allows you to change the display name of the service." +msgstr "Isto permite que você mude o nome a ser mostrado do serviço." + +#: modules/control/ntservice.c:50 +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " +"service. It should be specified at install time so the service is properly " +"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " +"are: logger,sap,rc,http)" +msgstr "" +"Esta opção permite que você selecione interfaces adicionais geradas pelo " +"serviço. Deverá ser especificado no momento de instalação para que o serviço " +"seja configurado apropriadamente. Use uma lista de interfaces separadas por " +"vírgula. (valores comuns são: logger,sap,rc.http)" + +#: modules/control/ntservice.c:56 +msgid "Windows NT/2K/XP service interface" +msgstr "Interface de servico Windows NT/2K/XP" + +#: modules/control/ntservice.c:57 +msgid "NT service" +msgstr "Serviço NT" + +#: modules/control/rc/rc.c:77 +msgid "Show stream position" +msgstr "Mostrar posição do stream" + +#: modules/control/rc/rc.c:78 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +msgstr "" +"Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos." + +#: modules/control/rc/rc.c:80 +msgid "Fake TTY" +msgstr "TTY falso" + +#: modules/control/rc/rc.c:81 +msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." +msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse TTY" + +#: modules/control/rc/rc.c:84 +msgid "Remote control" +msgstr "Controle remoto" + +#: modules/control/rc/rc.c:89 +msgid "remote control interface" +msgstr "interface de controle remoto" + +#: modules/demux/a52sys.c:39 +msgid "A52 demuxer" +msgstr "demuxer A52" + +#: modules/demux/aac.c:39 +msgid "AAC demuxer" +msgstr "demuxer AAC" + +#: modules/demux/asf/asf.c:42 +msgid "ASF v1.0 demuxer" +msgstr "demuxer ASF v1.0" + +#: modules/demux/asf/asf.c:291 +msgid "Length" +msgstr "Duração" + +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 +msgid "Number of streams" +msgstr "Número de streams" + +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/demux/asf/asf.c:306 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: modules/demux/asf/asf.c:310 +msgid "Rating" +msgstr "Avaliação" + +#: modules/demux/asf/asf.c:322 +msgid "Stream " +msgstr "Stream" + +#: modules/demux/asf/asf.c:328 +msgid "Codec name" +msgstr "Nome do codec" + +#: modules/demux/asf/asf.c:330 +msgid "Codec description" +msgstr "Descrição do codec" + +#: modules/demux/au.c:41 +msgid "AU demuxer" +msgstr "demuxer AU" + +#: modules/demux/avi/avi.c:42 +msgid "avi-demuxer" +msgstr "demuxer-avi" + +#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45 +msgid "force interleaved method" +msgstr "forcar método interleaved" + +#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48 +msgid "force index creation" +msgstr "forçar criação do index" + +#: modules/demux/avi/avi.c:50 +msgid "AVI demuxer" +msgstr "demuxer AVI" + +#: modules/demux/avi/avi.c:228 +msgid "Avi" +msgstr "Avi" + +#: modules/demux/avi/avi.c:229 +msgid "Number of Streams" +msgstr "Número de Streams" + +#: modules/demux/avi/avi.c:230 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:48 +msgid "Dump file name" +msgstr "Nome do arquivo dump" + +#: modules/demux/demuxdump.c:50 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +msgstr "Especifique um nome de arquivo no qual o stream raw será armazenado" + +#: modules/demux/demuxdump.c:53 +msgid "file dump demuxer" +msgstr "demuxer de armazenamento de arquivo" + +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "Compatibilidade com VLC pré-0.4" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" +"O protocolo para a transmissão de streams de audio A/52 mudou entre o VLC " +"0.3.x e o 0.4. Por padrão o VLC assume que você possui a versão mais recente " +"do VLS. Caso esteja usando uma versão antiga, selecione esta opção." + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Métodos de saída" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:54 +msgid "flac demuxer" +msgstr "demuxer flac" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams ftp. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RTP" + +#: modules/demux/m3u.c:63 +msgid "playlist metademux" +msgstr "metademux da playlist" + +#: modules/demux/mkv.cpp:94 +msgid "mkv-demuxer" +msgstr "demuxor=mkv" + +#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 +msgid "Seek based on percent not time" +msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo" + +#: modules/demux/mkv.cpp:99 +msgid "mka/mkv stream demuxer" +msgstr "demuxer de stream mka/mkv" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 +msgid "Date UTC" +msgstr "Data UTC" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 +msgid "Segment Filename" +msgstr "Nome de arquivo do segmento" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 +msgid "Muxing Application" +msgstr "Muxing Aplicação" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 +msgid "Writing Application" +msgstr "Escrevendo Aplicação" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 +msgid "Codec Name" +msgstr "Nome do Codec" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 +msgid "Codec Setting" +msgstr "Ajustes do Codec" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 +msgid "Codec Info" +msgstr "Info do codec" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 +msgid "Codec Download" +msgstr "Baixar Codec" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:42 +msgid "MP4 demuxer" +msgstr "demuxer MP4" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 +msgid "mpeg" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Tipo de entrada" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 +msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "decodificador de vídeo MPEG I/II" + +#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/system.c:55 +msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:154 +msgid "ogg stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/rawdv.c:109 +msgid "raw dv demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3.c:46 +msgid "Simple id3 tag skipper" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rock Clássico" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +msgid "Other" +msgstr "Outras" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativo" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Trilha Sonora" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "Clássica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "House" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativa" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Pop Instrumental" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Rock Instrumental" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "Étnica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "Gótica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Electronic" +msgstr "Eletrônica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Comedy" +msgstr "Comédia" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "Musicas de shows" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "Demux de legendas de texto" + +#: modules/demux/wav.c:42 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "Interface API padrão do BeOS" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pasts também?" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir Arquivo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 +msgid "Open Disc" +msgstr "Abrir Disco" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Abrir Legendas" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 +#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +msgid "Prev Title" +msgstr "Título Ant." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +msgid "Next Title" +msgstr "Título Post." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Capítulo Ant." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "Vá ao Menu" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Go to Title" +msgstr "Vá ao Título" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Vá ao Capítulo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 +msgid "Window" +msgstr "janela" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 +msgid "Play List" +msgstr "Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivos de Mídia" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376 +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "VideoLAN Client: Abrir Arquivo de Legenda" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "Descartar arquivos a serem tocados" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +msgid "Select None" +msgstr "Selecionar Nenhum" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "Org, Invertido" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Org. por Nome" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "Org. por Caminho" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "Aleatórizar" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +msgid "Remove All" +msgstr "Remover Tudo" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "Exibir" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 +msgid "Modules" +msgstr "Módulos" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:610 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228 +msgid "Defaults" +msgstr "Padrões" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 +msgid "Show Interface" +msgstr "Mostrar Interface" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Sinc. Vertical" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "Corrigir Proporção de Aspecto" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 +msgid "Stay On Top" +msgstr "Ficar No Topo" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "Fazer Screenshot" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 +msgid "" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Mostrar dicas" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 +msgid "Show tooltips for configuration options." +msgstr "Mostrar digas para opções de configuração" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 +msgid "Show text on toolbar buttons" +msgstr "Mostrar texto nos botões da barra de ferramentas" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 +msgid "Show the text below icons on the toolbar." +msgstr "Mostrar texto abaixo dos ícones na barra de ferramentas" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 +msgid "Maximum height for the configuration windows" +msgstr "Altura máxima para as janelas de configuração" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 +msgid "" +"You can set the maximum height that the configuration windows in the " +"preferences menu will occupy." +msgstr "" +"Você pode ajustar a altura máxima que as janelas de configuração no menu de " +"preferências irão ocupar." + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:80 +msgid "GNOME interface" +msgstr "Interface GNOME" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 +msgid "_Open File..." +msgstr "_Abrir Arquivo..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +msgid "Open a file" +msgstr "Abre um arquivo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 +msgid "Open _Disc..." +msgstr "Abrir _Disco..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 +msgid "Open a DVD or VCD" +msgstr "Abre um DVD ou VCD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 +msgid "_Network Stream..." +msgstr "_Stream de Rede" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 +msgid "Select a network stream" +msgstr "Seleciona um stream de rede" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 +msgid "_Eject Disc" +msgstr "_Ejetar disco" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 +msgid "Eject disc" +msgstr "Ejeta o disco" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 +msgid "_Hide interface" +msgstr "_Esconder Interface" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 +msgid "Progr_am" +msgstr "Prog_ram" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 +msgid "Choose the program" +msgstr "Escolha o programa" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 +msgid "_Title" +msgstr "_Título" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 +msgid "Choose title" +msgstr "Escolha o título" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 +msgid "_Chapter" +msgstr "_Capítulo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 +msgid "Choose chapter" +msgstr "Escolha o capítulo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 +msgid "_Playlist..." +msgstr "_Lista de reprodução..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 +msgid "Open the playlist window" +msgstr "Abra a janela da lista de reprodução" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 +msgid "_Modules..." +msgstr "_Módulos..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 +msgid "Open the module manager" +msgstr "Abre o gerenciador de módulos" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 +msgid "Messages..." +msgstr "Mensagens..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 +msgid "Open the messages window" +msgstr "Abre a janema de mensagens" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 +msgid "_Language" +msgstr "_Linguagem" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 +msgid "Select audio channel" +msgstr "Selecione o canal de audio" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 +msgid "Volume Up" +msgstr "Aumentar Volume" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +msgid "Volume Down" +msgstr "Abaixar volume" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 +msgid "_Subtitles" +msgstr "Legenda_s" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 +msgid "Select subtitles channel" +msgstr "Seleciona o canal de legendas" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Tela cheia" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 +msgid "Screen" +msgstr "Tela" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 +msgid "_Audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 +msgid "_Video" +msgstr "_Vídeo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 +msgid "Net" +msgstr "Rede" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 +msgid "Open a Satellite Card" +msgstr "Abrir placa de Satélite" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 +msgid "Go Backward" +msgstr "Ir para trás" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 +msgid "Stop Stream" +msgstr "Parar Stream" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 +msgid "Eject" +msgstr "Ejetar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 +msgid "Play Stream" +msgstr "Tocar Stream" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 +msgid "Pause Stream" +msgstr "Pausar Stream" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 +msgid "Slow" +msgstr "Devagar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 +msgid "Play Slower" +msgstr "Tocar mais devagar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 +msgid "Play Faster" +msgstr "Tocar mais rápido" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Abrir Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 +msgid "Prev" +msgstr "Ant." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 +msgid "Previous file" +msgstr "Arquivo Anterior" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 +msgid "Next File" +msgstr "Arquivo Posterior" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 +msgid "Select previous title" +msgstr "Seleciona título anterior" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 +msgid "Chapter:" +msgstr "Capítulo:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 +msgid "Select previous chapter" +msgstr "Seleciona capitulo anterior" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 +msgid "Select next chapter" +msgstr "Seleciona capitulo posterior" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 +msgid "No server" +msgstr "Sem Servidor" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar modo tela cheia" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 +msgid "_Jump..." +msgstr "_Pular...." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 +msgid "Got directly so specified point" +msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 +msgid "Switch program" +msgstr "Trocar programa" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 +msgid "_Navigation" +msgstr "_Navegação" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 +msgid "Navigate through titles and chapters" +msgstr "Navega pelos títulos e capítulos" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 +msgid "Toggle _Interface" +msgstr "Alternar _Interface" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 +msgid "Playlist..." +msgstr "Lista de reprodução" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 +msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 +msgid "" +"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " +"and MPEG2 files from a file or from a network source." +msgstr "" +"Este é o VideoLan Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX. Ele pode tocar " +"arquivos MPEG e MPEG2 de um arquivo ou de uma fonte na rede." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 +msgid "Open Stream" +msgstr "Abrir Stream" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 +msgid "Open Target:" +msgstr "Abrir Alvo:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" +"Alternativamente, você pode construir um MRL usando um dos sequintes alvos " +"pré-definidos:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 +msgid "Disc type" +msgstr "Tipo de disco" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "Usar menus DVD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "UDP/RTP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "Multicast UDP/RTP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 +msgid "HTTP/FTP/MMS" +msgstr "HTTP/FTP/MMS" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "Symbol Rate" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304 +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüência" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarização" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202 +msgid "FEC" +msgstr "FEC" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 +msgid "Satellite" +msgstr "Satélite" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 +msgid "delay" +msgstr "atraso" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 +msgid "fps" +msgstr "qps" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +msgid "Settings..." +msgstr "Configurações..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 +msgid "" +"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " +"version." +msgstr "" +"Desculpe, o gerenciador de módulo não é funcional ainda. Por fover tente " +"novamente em uma próxima versão." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61 +msgid "Crop" +msgstr "Cortar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782 +msgid "Selection" +msgstr "Seleção" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588 +msgid "Jump to: " +msgstr "Pular para:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588 +msgid "s." +msgstr "s." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 +msgid "m:" +msgstr "m:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618 +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 +msgid "Stream output (MRL)" +msgstr "Saída de stream (MRL)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066 +msgid "Destination Target: " +msgstr "Alvo de Destino: " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132 +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 +msgid "Address:" +msgstr "Endereço:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 +#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90 +#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Não pude encontrar o arquivo pixmap: %s" + +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 +#, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Não pude criar pixmap a partir do arquivo %s" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 +msgid "Gtk+" +msgstr "Gtk+" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:77 +msgid "Gtk+ interface" +msgstr "Interface Gtk+" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 +msgid "Close the window" +msgstr "Fechar a janela" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 +msgid "E_xit" +msgstr "_Sair" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 +msgid "Exit the program" +msgstr "Fecha o programa" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 +msgid "_View" +msgstr "_Visão" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 +msgid "Hide the main interface window" +msgstr "Esconde a janela principal da interface" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 +msgid "Navigate through the stream" +msgstr "Navegar através do stream" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 +msgid "_Settings" +msgstr "_Configurações" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferências..." + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 +msgid "Configure the application" +msgstr "Configura a aplicação" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 +msgid "_About..." +msgstr "S_obre..." + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 +msgid "About this application" +msgstr "Sobre esta aplicação" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 +msgid "_Play" +msgstr "_Tocar" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 +msgid "the VideoLAN team " +msgstr "o time VideoLAN " + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 +msgid "Open Target" +msgstr "Abrir Alvo" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284 +msgid "Use a subtitles file" +msgstr "Usar arquivo de legendas" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 +msgid "Select a subtitles file" +msgstr "Selecione um arquivo de legendas" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 +msgid "Set the delay (in seconds)" +msgstr "Ajuste o atraso (em segundos)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 +msgid "Set the number of Frames Per Second" +msgstr "Ajuste o número de quadros por segundo" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367 +msgid "Use stream output" +msgstr "Use a saída de stream" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375 +msgid "Stream output configuration " +msgstr "Configuração do stream de saída" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518 +msgid "Select File" +msgstr "Selecione o arquivo" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565 +msgid "Jump" +msgstr "Pular" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572 +msgid "Go to:" +msgstr "Vá para" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775 +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798 +msgid "_Crop" +msgstr "_Recortar" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809 +msgid "_Invert" +msgstr "_Inverter" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecionar" + +#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "Erro ao carregar arquivo pixmap: %s" + +#: modules/gui/gtk/menu.c:901 +#, c-format +msgid "Title %d (%d)" +msgstr "Título %d (%d)" + +#: modules/gui/gtk/menu.c:968 +#, c-format +msgid "Chapter %d" +msgstr "Capítulo %d" + +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 +msgid "Selected:" +msgstr "Selecionado:" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Interface Gtk2" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +msgid "_New" +msgstr "_Novo" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "botão4" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "botão3" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 +msgid "Save File" +msgstr "Salvar Arquivo" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +msgid "window1" +msgstr "Janela1" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "botão1" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "botão2" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" +msgstr "Linguagem" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 +msgid "Stream info..." +msgstr "Informação do stream..." + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 +msgid "Off" +msgstr "Desligar" + +#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 +msgid "path to ui.rc file" +msgstr "caminho para o arq. ui,rc" + +#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 +msgid "KDE interface" +msgstr "Interface KDE" + +#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 +msgid "Messages:" +msgstr "Mensagens:" + +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Sobre o VLC media player" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Repertir um" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Repertir um" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Loop" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Loop" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 +msgid "Half Size" +msgstr "Metade do Tamanho" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +msgid "Normal Size" +msgstr "Tamanho normal" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 +msgid "Double Size" +msgstr "Tamanho dobrado" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 +msgid "Float On Top" +msgstr "Flutuar por cima" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Ajustar para a tela" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 +msgid "Repeat Item" +msgstr "Repetir Item" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "Repetir Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 +msgid "Step Forward" +msgstr "Passo Adiante" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 +msgid "Step Backward" +msgstr "Passo para Trás" + +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "VLC - Controlador" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Rebobinar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Passo Adiante" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "Abrir Crashlog" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 +msgid "Hide VLC" +msgstr "Esconder o VLC" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 +msgid "Hide Others" +msgstr "Esconder Outros" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Tudo" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 +msgid "Quit VLC" +msgstr "Sair do VLC" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 +msgid "1:File" +msgstr "1:Arquivo" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 +msgid "Open File..." +msgstr "Abrir Arquivo..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Abrir Arquivo..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 +msgid "Open Disc..." +msgstr "Abrir Disco..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 +msgid "Open Network..." +msgstr "Abrir Rede..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +msgid "Open Recent" +msgstr "Abrir Recente" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 +msgid "Clear Menu" +msgstr "Limpar o Menu" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +msgid "Cut" +msgstr "Recortar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 +msgid "Video device" +msgstr "Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimizar janela" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +msgid "Close Window" +msgstr "Fechar janela" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +msgid "Controller" +msgstr "Controlador" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Trazer tudo para a frente" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +msgid "ReadMe..." +msgstr "LeiaMe..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Documentação Online" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Reportar um bug" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +msgid "VideoLAN Website" +msgstr "website do Videolan" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 +msgid "" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +msgstr "" +"Um erro ocorreu que provavelmenter impediu a execução de seu requerimento:" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +msgid "Open Messages Window" +msgstr "Abrir janela de mensagem" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +msgid "Dismiss" +msgstr "Liberar" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "Não foi encontrado um Crashlod" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +msgid "" +"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " +"heavy crashes yet." +msgstr "" +"Ou você está usando um Mac OS X pré 10.2 ou você ainda não esperimentou " +"nenhum travamento pesado." + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:48 +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." +msgstr "" +"Escolha um número correspondente a tela em seu menu de seleção de " +"dispositico de vídeo e esta tela será a padrão para a 'tela cheia'." + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +msgid "Opaqueness" +msgstr "Opacidade" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" +"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é não-transparente (padrão) 0 é " +"completamente transparente." + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +msgid "Always float on top" +msgstr "Sempre flutuar por cima" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "Deixa a janela de vídeo flutuar por cima de outras janelas" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "Interface MacOS X, som e vídeo" + +#: modules/gui/macosx/open.m:135 +msgid "Open Source" +msgstr "Abrir Fonte" + +#: modules/gui/macosx/open.m:146 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "Pasta VIDEO_TS" + +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 +msgid "Audio CD" +msgstr "Cd de Audio" + +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "Carrecar arquivo de legendas" + +#: modules/gui/macosx/open.m:174 +msgid "Override" +msgstr "Sobrepujar" + +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 +msgid "No %@s found" +msgstr "Não encontrado %@s" + +#: modules/gui/macosx/open.m:521 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "Advanced output:" +msgstr "Saída avançada:" + +#: modules/gui/macosx/output.m:130 +msgid "Output Options" +msgstr "Opções de saída" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 +msgid "Stream" +msgstr "stream" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "Stream de saída Simulado" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 +msgid "MMSH" +msgstr "MMSH" + +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Método de encapsulação" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 +msgid "Transcode options" +msgstr "Opções Transcode" + +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "Taxa de Bits (kb/s)" + +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Anúncio SAP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +#, fuzzy +msgid "SAP announce" +msgstr "Anúncio SAP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +#, fuzzy +msgid "SLP announce" +msgstr "Anúncio SLP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +msgid "Channel Name" +msgstr "Nome do Canal " + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 +msgid "MPEG PS" +msgstr "MPEG PS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 +msgid "MPEG 4" +msgstr "MPEG 4" + +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 +msgid "MPEG 1" +msgstr "MPEG 1" + +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 +msgid "Quicktime" +msgstr "Quicktime" + +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 +msgid "ASF" +msgstr "ASF" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salvar Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Enfileirar itens na lista de reprodução" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 +msgid "Reset All" +msgstr "Zerar Tudo" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Comédia" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Controles" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "Zerar Preferências" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Cuidado isto ira zerar seu arquivo de configuração do VLC.\n" +"Você tem certeza de quer continuar?" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 +msgid "Select file or directory" +msgstr "Selecione arquivo ou diretório" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Selecione arquivo ou diretório" + +#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 +msgid "ncurses interface" +msgstr "Interface ncurses" + +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir arquivo" + +#: modules/gui/pda/interface.c:167 +msgid "Rewind stream" +msgstr "Rebobinar stream" + +#: modules/gui/pda/interface.c:180 +msgid "Pause stream" +msgstr "Pausar stream" + +#: modules/gui/pda/interface.c:193 +msgid "Play stream" +msgstr "Tocar Stream" + +#: modules/gui/pda/interface.c:206 +msgid "Stop stream" +msgstr "Parar stream" + +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: modules/gui/pda/interface.c:219 +msgid "Forward stream" +msgstr "Avançar stream" + +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 +msgid "MRL :" +msgstr "MRL :" + +#: modules/gui/pda/interface.c:396 +msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +msgstr "UDP/RTP (Endereço quando Multicast)" + +#: modules/gui/pda/interface.c:490 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: modules/gui/pda/interface.c:500 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: modules/gui/pda/interface.c:526 +msgid "Media" +msgstr "Mídia" + +#: modules/gui/pda/interface.c:562 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" + +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: modules/gui/pda/interface.c:596 +msgid " Del " +msgstr " Apagar " + +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 +msgid " Clear " +msgstr " Limpar " + +#: modules/gui/pda/interface.c:628 +msgid "Automatically play file" +msgstr "Tocar arquivo automaticamente" + +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 +msgid " Save " +msgstr " Salvar " + +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 +msgid " Apply " +msgstr " Aplicar " + +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 +msgid " Cancel " +msgstr " Cancelar " + +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 +msgid "Preference" +msgstr " Preferência " + +#: modules/gui/pda/interface.c:723 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#: modules/gui/pda/interface.c:755 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources." +msgstr "" +"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita " +"entrada de fontes locais ou da rede" + +#: modules/gui/pda/pda.c:58 +msgid "Autoplay selected file" +msgstr " Autotocar arq. selecionado" + +#: modules/gui/pda/pda.c:59 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" +"Toca automaticamente um arquivo quando selecionado na lista de seleção de " +"aquivos" + +#: modules/gui/pda/pda.c:68 +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+" + +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arq." + +#: modules/gui/pda/pda.c:231 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: modules/gui/pda/pda.c:243 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +#, fuzzy +msgid "00:00:00" +msgstr "0:00:00" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Adicionar à Lista de reprodução" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +#, fuzzy +msgid "mms://" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 +msgid "unicast" +msgstr "unicast" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 +msgid "multicast" +msgstr "multicast" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +msgid "Network: " +msgstr "Rede:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +#, fuzzy +msgid "udp6" +msgstr "udp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" +msgstr "rtp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +#, fuzzy +msgid "rtp4" +msgstr "rtp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Sobre" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 +msgid "mms" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocolo:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" +msgstr "Vídeo:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "Norm" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Tamanho" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "Freqüência" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Taxa de Amostra" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Sair" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" +msgstr "Trilha Sonora" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +#, fuzzy +msgid "MJPEG:" +msgstr "MPEG 1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "Descrição" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "/dev/video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +#, fuzzy +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +#, fuzzy +msgid "/dev/video1" +msgstr "/dev/video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "/dev/dsp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +#, fuzzy +msgid "/dev/audio" +msgstr "/dev/video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +#, fuzzy +msgid "/dev/audio0" +msgstr "/dev/video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +#, fuzzy +msgid "/dev/audio1" +msgstr "/dev/video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Fontes" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Proporção" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Estéreo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Habilitar" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +#, fuzzy +msgid "Video Codec:" +msgstr "Codec de vídeo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +#, fuzzy +msgid "huffyuv" +msgstr "huff" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +#, fuzzy +msgid "mpgv" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Taxa de bits do Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "Taxa de Bits:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Codec de áudio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Desentrelaçar" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Endereço:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Mudo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +#, fuzzy +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "Tempo de vida" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 +msgid "alaw" +msgstr "alaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +#, fuzzy +msgid "ulaw" +msgstr "alaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +#, fuzzy +msgid "mpga" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Taxa de bits do Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Transcodificar stream" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" +"O VideoLan Client é um tocador de MPEG, MPEG2, MP3 e DivX, que aceita " +"entrada de fontes locais ou da rede" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 o time VideoLAN" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "Saída de video e audio QNX RTOS" + +#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 +msgid "Qt interface" +msgstr "Interface Qt" + +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Abrir arquivo skin" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 +msgid "Last skin actually used" +msgstr "Última skin usada" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Configuração da última skin usada" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "Mostrar aplicação na bandeja do sistema" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +msgid "Show application in taskbar" +msgstr "Mostrar aplicação na barra de tarefas" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Interface Skinnable" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61 +msgid "FileInfo" +msgstr "Info de arq." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Opções Avançadas" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +msgid "Open a DVD or (S)VCD" +msgstr "Abrir DVD ou (S)VCD" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +msgid "Open a network stream" +msgstr "Abrir um stream de rede" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +msgid "Open a satellite stream" +msgstr "Abrir um stream de satélite" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +msgid "Eject the DVD/CD" +msgstr "Ejetar o DVD/CD" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +msgid "Exit this program" +msgstr "Sair deste programa" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Abre a janema de mensagens" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 +msgid "Open the playlist" +msgstr "Abre a lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 +msgid "Show the program logs" +msgstr "Mostra os logs do programa" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +msgid "Show information about the file being played" +msgstr "Mostra informação sobre o arquivo sendo tocado" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 +msgid "Go to the preferences menu" +msgstr "Vai para o menu de preferências" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 +msgid "Shows the extended GUI" +msgstr "Mostrar a GUI extendida" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 +msgid "About this program" +msgstr "Sobre este programa" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open ..." +msgstr "&Abrir Simples..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +msgid "Open &File..." +msgstr "A&brir Arquivo..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Abrir &Disco" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Abrir Stream de &Rede" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +msgid "Open &Satellite Stream..." +msgstr "Abrir Stream de Sa&télite" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Informação do stream..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sair" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 +msgid "&Playlist..." +msgstr "Lista de Re&produção" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Mensagens..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 +msgid "&File info..." +msgstr "&Info do arq..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferências" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +msgid "&Extended GUI" +msgstr "Interface &Extendida" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +msgid "&About..." +msgstr "&Sobre..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +msgid "&View" +msgstr "&Visão" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +msgid "&Settings" +msgstr "&Configurações" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 +msgid "&Audio" +msgstr "A&udio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 +msgid "&Video" +msgstr "&Vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navegação" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Variados" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +msgid "Stop current playlist item" +msgstr "Parar item da lista de reprodução atual" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 +msgid "Play current playlist item" +msgstr "Tocar item atual da lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 +msgid "Pause current playlist item" +msgstr "Pausar item atual da lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 +msgid "Open playlist" +msgstr "Abrir lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "Item anterior da lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 +msgid "Next playlist item" +msgstr "Próximo item da lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +msgid "Play slower" +msgstr "Tocar mais devagar" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 +msgid "Play faster" +msgstr "Tocar mais rápido" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Quicktime" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ajustar imagem" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 +msgid "Hue" +msgstr "Tonalidade" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 +msgid "Brightness" +msgstr "Brilho" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturação" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 +msgid "Video Options" +msgstr "Opções de Vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 +msgid "Ratio" +msgstr "Proporção" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Navegação" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +msgid "Audio Options" +msgstr "Opções de Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +msgid "" +" (wxWindows interface)\n" +"\n" +msgstr "" +" (Interface wxWindows)\n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 +msgid "" +"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(C) 1996-2003 - o Time VideoLAN\n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" +"O Time VideoLAN \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 +msgid "Playlist Item options" +msgstr "Opções do Item da lista de reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 +msgid "Item informations" +msgstr "Informações do Item" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218 +msgid "Group Info" +msgstr "Info do Grupo" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 +msgid "Item enabled" +msgstr "Item habilitado" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Grupo" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "&Abrir Simples..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 +msgid "Audio menu" +msgstr "Menu de audio" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 +msgid "Video menu" +msgstr "Menu de vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 +msgid "Input menu" +msgstr "Menu de entrada" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Módulo de interface" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100 +msgid "Save As..." +msgstr "Salvar como..." + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204 +msgid "Save Messages As a file..." +msgstr "Salvar mensagens como um arquivo..." + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below." +msgstr "" +"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você " +"quer abrir.\n" +"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os " +"controles abaixo." + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +msgid "Use VLC as a stream server" +msgstr "Usar o VLC como um sevidor de stream" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +msgid "Video For Linux" +msgstr "Video For Linux" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +msgid "Subtitles file" +msgstr "Arquivo de legendas" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." +msgstr "" +"Carrega um arquivo de legendas adicional. Atualmente funciona apenas com " +"arquivos AVI" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +msgid "DVD (menus support)" +msgstr "DVD (suporte a menus)" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +msgid "CD Audio" +msgstr "Cd de Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 +msgid "WebCam" +msgstr "WebCam" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 +msgid "TV Card" +msgstr "Placa de TV" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 +msgid "Kfir" +msgstr "Kfir" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 +msgid "Video Device Type" +msgstr "Tipo de Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 +msgid "Video Device" +msgstr "Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Opções Avançadas..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 +msgid "&Simple Add..." +msgstr "Adicionar Bá&sico..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "&Adicionar MRL..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Abrir Lista de Repr&odução" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "&Salvar Lista de Reprodução" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +msgid "&Close" +msgstr "Fe&char" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "Org. por Caminho" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Ordenar &Reverso" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sort by author" +msgstr "Org. por Caminho" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Ordenar &Reverso" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Sort by group" +msgstr "Org. por Nome" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Ordenar &Reverso" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 +msgid "&Enable" +msgstr "&Habilitar" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 +msgid "&Disable" +msgstr "&Desabilitar" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +msgid "&Invert" +msgstr "&Inverter" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 +msgid "&Delete" +msgstr "Apa&gar" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 +msgid "&Select All" +msgstr "&Selecionar Tudo" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Enable all group items" +msgstr "Habilitar/Desabilitar Grupo" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 +msgid "&Manage" +msgstr "Gere&nciar" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "&Ordenar" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 +msgid "&Selection" +msgstr "&Seleção" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "Grupo" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 +msgid "Repeat one" +msgstr "Repertir um" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 +msgid "Item Infos" +msgstr "Info do codec" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 +msgid "no info" +msgstr "sem info." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 +msgid "Save playlist" +msgstr "Salvar lista" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções Avançadas" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 +msgid "Reset config file" +msgstr "Zerar arquivo de configuração" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações Gerais" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "Diretório fonte" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Escolha o título" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 +msgid "Stream output MRL" +msgstr "MRL do stream de saída" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +msgid "Destination Target:" +msgstr "Alvo de destino" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" +"Você pode usar este campo diretamente ao digitar o o MRL completo que você " +"quer abrir.\n" +"Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os " +"controles abaixo." + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 +msgid "Output Methods" +msgstr "Métodos de saída" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 +msgid "Play locally" +msgstr "Tocar localmente" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opções Variadas" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 +msgid "SAP Announce" +msgstr "Anúncio SAP" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 +msgid "SLP Announce" +msgstr "Anúncio SLP" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Opções de transcodificação" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 +msgid "Video codec" +msgstr "Codec de vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 +msgid "Audio codec" +msgstr "Codec de áudio" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Salvar arquivo" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Seleciona um stream de rede" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Navegar..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Sat" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Abrir arquivo de legendas" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 +msgid "Subtitles encoding" +msgstr "Codificação das legendas" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139 +msgid "Subtitles options" +msgstr "Opções das legendas" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143 +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155 +msgid "Frames per second" +msgstr "Quadros por segundo" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." +msgstr "" +"Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD." + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106 +msgid "Video Device Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas do Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121 +msgid "Video Device MRL" +msgstr "MRL do Dispositivo de Vídeo" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247 +msgid "Common Options" +msgstr "Opções Comuns" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "The frequency in kHz" +msgstr "A freqüência de KHz" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 +msgid "Audio Device" +msgstr "Dispositivo de Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384 +msgid "Bitrate Options" +msgstr "Opções de taxa de bits" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 +msgid "Maximum Bitrate" +msgstr "Taxa de Bits Máxima" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "Módulo de interface wxWindows" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "Provedor de dialogos wxWindows" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "Formato de cromato de imagem simlado" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" +"Força a saída de video simulads a criar imagens usando um formato específico " +"de cromato ao invés de tentar melhorar a performance ao utilizar o mais " +"eficiente." + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 +msgid "Don't open a dos command box interface" +msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." +msgstr "" +"Por padrão o plugin de interface simulado irá iniciar uma caixa de comando " +"do dos. Habilitando o modo quieto não irá trazer a janela de comando do dos " +"mas pode também ser bem aborrecedor quando você quer fechar o VLC e não há " +"nenhuma janela de vídeo aberta." + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 +msgid "dummy interface function" +msgstr "função de interface simulada" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 +msgid "dummy access function" +msgstr "função de acesso simulado" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +msgid "dummy demux function" +msgstr "função de demux simulado" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:70 +msgid "dummy decoder function" +msgstr "função de decodificador simulado" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "função de decodificador simulado" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +msgid "dummy audio output function" +msgstr "função de saída de audio simulada" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 +msgid "dummy video output function" +msgstr "função de saída de vídeo simulada" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 +msgid "dummy font renderer function" +msgstr "função de renderizador de fonte simulado" + +#: modules/misc/dummy/interface.c:52 +msgid "Using the dummy interface plugin..." +msgstr "Usando o plugin de interface simulada..." + +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: modules/misc/freetype.c:90 +msgid "Filename of Font" +msgstr "Nome do arquivo da fonte" + +#: modules/misc/freetype.c:91 +#, fuzzy +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho da fonte" + +#: modules/misc/freetype.c:95 +msgid "The size of the fonts used by the osd module" +msgstr "O tamanho das fontes usada pelo módulo osd" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Satélite" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Norm" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Linguagem" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: modules/misc/freetype.c:108 +msgid "freetype2 font renderer" +msgstr "Renderizador de fonte freetype2" + +#: modules/misc/gtk_main.c:60 +msgid "Gtk+ GUI helper" +msgstr "Ajudante GUI Gtk+" + +#: modules/misc/httpd.c:97 +msgid "HTTP 1.0 daemon" +msgstr "HTTP 1.0 daemon" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Próximo" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +msgid "Log format" +msgstr "Formato do log" + +#: modules/misc/logger/logger.c:88 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" +msgstr "" +"Especifica o fortmato do log. Opções disoníveis são \"text\" (padrão) e " +"\"html\"" + +#: modules/misc/logger/logger.c:92 +msgid "log filename" +msgstr "nome do arq. do log" + +#: modules/misc/logger/logger.c:92 +msgid "Specify the log filename." +msgstr "Especifia o nome de arquivo do log" + +#: modules/misc/logger/logger.c:96 +msgid "file logging interface" +msgstr "interface de logging de arquivo" + +#: modules/misc/logger/logger.c:110 +msgid "Using the logger interface plugin..." +msgstr "Usando o plugin de interface de logger" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 +msgid "libc memcpy" +msgstr "memcpy libc" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 +msgid "3D Now! memcpy" +msgstr "memcpy " + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 +msgid "MMX memcpy" +msgstr "memcpy 3D Now!" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 +msgid "MMX EXT memcpy" +msgstr "memcpy MMX EXT" + +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "memcpy AltiVec" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:85 +msgid "IPv4 network abstraction layer" +msgstr "camada de abstração de rede IPv4" + +#: modules/misc/network/ipv6.c:86 +msgid "IPv6 network abstraction layer" +msgstr "camada de abstração de rede IPv6" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:66 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:67 +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:71 +msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 +msgid "SAP multicast address" +msgstr "Endereço SAP de multicast" + +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:91 +msgid "IPv6-SAP listening" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:93 +msgid "IPv6 SAP scope" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:94 +msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:100 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:113 +msgid "SAP interface" +msgstr "Interface SAP" + +#: modules/misc/screensaver.c:44 +msgid "screensaver disabling helper" +msgstr "Ajudante de desabilitação de screensaver" + +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +msgid "C module that does nothing" +msgstr "Módulo C que não faz nada" + +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +msgid "Miscellaneous stress tests" +msgstr "Testes de stress variados" + +#: modules/mux/asf.c:42 +msgid "Asf muxer" +msgstr "muxer Asf" + +#: modules/mux/avi.c:44 +msgid "Avi muxer" +msgstr "muxer Avi" + +#: modules/mux/dummy.c:43 +msgid "Dummy/Raw muxer" +msgstr "muxer Dummy/Raw" + +#: modules/mux/mp4.c:56 +msgid "MP4/MOV muxer" +msgstr "muxer MP4/MOV" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:53 +msgid "PS muxer" +msgstr "muxer PS" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:80 +msgid "TS muxer" +msgstr "muxer TS" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +msgstr "muxer TS (libdvbpsi)" + +#: modules/mux/ogg.c:61 +msgid "Ogg/ogm muxer" +msgstr "muxer Ogg/ogm" + +#: modules/packetizer/copy.c:41 +msgid "Copy packetizer" +msgstr "Copiar packetizer" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 +msgid "MPEG4 Audio packetizer" +msgstr "packetizer de audio MPEG4" + +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 +msgid "MPEG4 Video packetizer" +msgstr "packetizer de vídeo MPEG4" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 +msgid "MPEG-I/II video packetizer" +msgstr "packetizer de vídeo MPEG-I/II" + +#: modules/stream_out/display.c:50 +msgid "Display stream" +msgstr "Mostrar stream" + +#: modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream" +msgstr "stream dummy" + +#: modules/stream_out/duplicate.c:48 +msgid "Duplicate stream" +msgstr "Duplicar stream" + +#: modules/stream_out/es.c:49 +msgid "ES stream" +msgstr "stream ES" + +#: modules/stream_out/gather.c:40 +msgid "Gather stream" +msgstr "Acumular stream" + +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Tocar Stream" + +#: modules/stream_out/standard.c:51 +msgid "Standard stream" +msgstr "Stream padrão" + +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +msgid "Transcode stream" +msgstr "Transcodificar stream" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "stream truncado" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "Conversões I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "conversões MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +msgid "conversions from " +msgstr "Conversões de " + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr " para " + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid "MMX conversions from " +msgstr "Conversções MMX de " + +#: modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Set image contrast" +msgstr "Ajustar contraste da imagem" + +#: modules/video_filter/adjust.c:61 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1" + +#: modules/video_filter/adjust.c:62 +msgid "Set image hue" +msgstr "Ajustar tonalidade da imagem" + +#: modules/video_filter/adjust.c:63 +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" +msgstr "Ajusta a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. Padrões em 0" + +#: modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Set image saturation" +msgstr "Ajustar saturação da imagem" + +#: modules/video_filter/adjust.c:65 +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" +msgstr "Ajusta a saturação da imagem, entre 0 e 3. Padrões em 1" + +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Set image brightness" +msgstr "Ajustar brilho da imagem" + +#: modules/video_filter/adjust.c:67 +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "Ajusta o brilho da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1" + +#: modules/video_filter/adjust.c:71 +msgid "Adjust" +msgstr "Ajustes" + +#: modules/video_filter/adjust.c:76 +msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" +msgstr "filtro contraste/tonalidade/saturação/brilho" + +#: modules/video_filter/clone.c:55 +msgid "Number of clones" +msgstr "Número de clones" + +#: modules/video_filter/clone.c:56 +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:59 +msgid "List of vout modules" +msgstr "Listar módulos vout" + +#: modules/video_filter/clone.c:60 +msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" +msgstr "Seleciona os módulos vout específicos que você quer ativar" + +#: modules/video_filter/clone.c:63 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: modules/video_filter/clone.c:66 +msgid "clone video filter" +msgstr "Filtro de vídeo de clonagem" + +#: modules/video_filter/crop.c:54 +msgid "Crop geometry" +msgstr "Cortar geometria" + +#: modules/video_filter/crop.c:55 +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left " +"offset + top offset." +msgstr "" +"Ajusta a geometria da zona a ser cortada. Isto é ajustado como largura x " +"altura + offset esquerda + offseet de cima." + +#: modules/video_filter/crop.c:57 +msgid "Automatic cropping" +msgstr "Corte automático" + +#: modules/video_filter/crop.c:58 +msgid "Activate automatic black border cropping" +msgstr "Ativar corte automático de bordas pretas" + +#: modules/video_filter/crop.c:64 +msgid "crop video filter" +msgstr "filtro de vídeo de corte" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "Modo desentrelaçado" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "Você pode escolher o modo de desentrelação padrão" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Descartar" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 +msgid "video deinterlacing filter" +msgstr "filtro de desentrelação de vídeo" + +#: modules/video_filter/distort.c:59 +msgid "Distort mode" +msgstr "Modo de distorção" + +#: modules/video_filter/distort.c:60 +msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +msgstr "Modo de distorção, um de \"wave\" e \"ripple\"" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Salvar" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Arquivo" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 +msgid "Distort" +msgstr "Distorcer" + +#: modules/video_filter/distort.c:70 +msgid "miscellaneous distort video effects filter" +msgstr "filtros de de distorção de video variados" + +#: modules/video_filter/invert.c:52 +msgid "invert video filter" +msgstr "Filtro de inversão de vídeo" + +#: modules/video_filter/logo.c:58 +msgid "Logo File" +msgstr "Arquivo logo" + +#: modules/video_filter/logo.c:59 +#, fuzzy +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" +msgstr "Precisa ser um PNG em RGBA 8bits (por enquanto)" + +#: modules/video_filter/logo.c:60 +msgid "x postion of the logo" +msgstr "posição x do logo" + +#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63 +msgid "You can move the logo by left-clicking on it" +msgstr "Você pode mover o logo ao clicar com o botão esquerno nele" + +#: modules/video_filter/logo.c:62 +msgid "y position of the logo" +msgstr "posição y do logo" + +#: modules/video_filter/logo.c:64 +msgid "transparency of the logo" +msgstr "transparência do logo" + +#: modules/video_filter/logo.c:65 +msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right" +msgstr "" +"Você pode mudá-la ao clicar com o botão do meio e movendo o mouse da " +"esquerda para a direita" + +#: modules/video_filter/logo.c:68 +msgid "logo" +msgstr "logo" + +#: modules/video_filter/logo.c:73 +msgid "logo video filter" +msgstr "Filtro de logo de vídeo" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +msgid "Blur factor" +msgstr "Fator de borrão" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127" +msgstr "O grau de emborrão de 1 a 127" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "motion blur filter" +msgstr "filtro de borrão de movimento" + +#: modules/video_filter/transform.c:57 +msgid "Transform type" +msgstr "Tipo de transformação" + +#: modules/video_filter/transform.c:58 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" + +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Horizontal" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Inverter posição vertical" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 +msgid "video transformation filter" +msgstr "Filtro de transformação de vídeo" + +#: modules/video_filter/wall.c:53 +msgid "Number of columns" +msgstr "Número de colunas" + +#: modules/video_filter/wall.c:54 +msgid "" +"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" +msgstr "" +"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que dividir o vídeo" + +#: modules/video_filter/wall.c:57 +msgid "Number of rows" +msgstr "Número de linhas" + +#: modules/video_filter/wall.c:58 +msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" +msgstr "Selecione o número janelas vertical de vídeos em que dividir o vídeo" + +#: modules/video_filter/wall.c:61 +msgid "Active windows" +msgstr "Janelas ativas" + +#: modules/video_filter/wall.c:62 +msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" +msgstr "lista das janelas ativas separada por vírgula, padrão para todas" + +#: modules/video_filter/wall.c:70 +msgid "wall video filter" +msgstr "Filtro de vídeo parede" + +#: modules/video_output/aa.c:55 +msgid "ASCII-art video output" +msgstr "Saída de vídeo ASCII-art" + +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Modo de distorção" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +#, fuzzy +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Renderização direta" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +#, fuzzy +msgid "Random dithering" +msgstr "Aleatórizar" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "string" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "Saída de vídeo ASCII-art" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:225 +msgid "Always on top" +msgstr "Sempre por cima" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 +msgid "Place the directx window on top of other windows" +msgstr "Colocar a janela directx por cima de outras janelas" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +msgid "" +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" +"Tenta usar a aceleração por hardwar para conversões YUV->RGB. Esta opção não " +"tem nenhum efeito quando usando overlays." + +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" +"Cria buffers de vídeo na memória do sistema ao invés da memória de vídeo. " +"Isto nçao é recomentdado ao ver que a memória de vídeo permite o benefício " +"de maior por hardware (como redimensionando ou fazendo conversões YUV->RGB). " +"Esta opção não tem nenhum efeito quando usando overlays." + +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +msgid "Use triple buffering for overlays" +msgstr "Usar buffering triplo para overlays" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 +msgid "" +"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." +msgstr "" +"Tenta usar o buffering triplo ao usar YUV overlay. Isto resulta em uma " +"qualidade de vídeo muito maior. " + +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 +msgid "DirectX video output" +msgstr "Saída de vídeo DirectX" + +#: modules/video_output/fb.c:68 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "Buffer de tela" + +#: modules/video_output/fb.c:69 +msgid "framebuffer device" +msgstr "dispositivo framebuffer" + +#: modules/video_output/fb.c:70 +msgid "Linux console framebuffer video output" +msgstr "Saída de vídeo framebuffer do console Linux" + +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +msgid "X11 display name" +msgstr "Nome do display X11" + +#: modules/video_output/ggi.c:57 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar.\n" +"Por padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." + +#: modules/video_output/glide.c:64 +msgid "3dfx Glide video output" +msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide" + +#: modules/video_output/mga/mga.c:59 +msgid "Matrox Graphic Array video output" +msgstr "Saída de Vídeo Matrox Graphic Array" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 +msgid "QT Embedded display name" +msgstr "Nome do display Qt Embedded" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 +msgid "" +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " +"will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Especifica o hardware de visualização Qt Embedded que você quer usar. Por " +"padrão o VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 +msgid "QT Embedded video output" +msgstr "Saída de vídeo QT Embedded" + +#: modules/video_output/sdl.c:104 +msgid "Simple DirectMedia Layer video output" +msgstr "Saída de vídeo Simple DirectMedia Layer (SDL)" + +#: modules/video_output/svgalib.c:53 +msgid "SVGAlib video output" +msgstr "Saída de vídeo SVGAlib" + +#: modules/video_output/wingdi.c:82 +msgid "Windows GDI video output" +msgstr "saída de vídeo Windows GDI" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +msgid "Alternate fullscreen method" +msgstr "Método alternativo de tela cheia" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." +msgstr "" +"Existem duas manairas de fazer uma janela em tela cheia, infelizmente cada " +"uma possuem seus pontos negativos.\n" +"1) Deixar o gerenciador de janelas cuidar de sua janela de tela cheia " +"(padrão). Mas coisas como a barra de tarefas provavelmetne aparecer por cima " +"do vídeo.\n" +"2) Contornar completamente o gerenciador de janelas, no entanto nada será " +"mostrado por cima do vídeo." + +#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"Especifica o hardware de visualização X11 que você quer usar. Por padrão o " +"VLC irá usar o valor da variável de ambiente DISPLAY." + +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +msgid "Use shared memory" +msgstr "Usar memória compartilhada" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." +msgstr "" +"Usar memória compartilhada para se comunicar entre o VLC e o servidor X" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia." + +#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"Escolhe a tela que você quer usar no modo tela cheia. Por exemplo ajuste " +"para 0 para usar a primeira tela, 1 para a segunda." + +#: modules/video_output/x11/x11.c:67 +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:76 +msgid "X11 video output" +msgstr "Saída de vídeo X11" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 +msgid "XVideo adaptor number" +msgstr "Número do adaptador XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"Se a sua placa de vídeo provê diversps adaptadores, esta opção permite que " +"você escolha qual será usado (você não deveria ter que mudar isto)." + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +msgid "XVimage chroma format" +msgstr "Formato de chroma XVimage" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" +"Força o renderizador de XVideo usar um formato chroma específico ao invés de " +"tentar melhorar a performance ao usar o mais eficiente." + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 +msgid "XVideo" +msgstr "XVideo" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90 +msgid "XVideo extension video output" +msgstr "Saída de vídeo de extensão de XVideo" + +#: modules/visualization/goom.c:50 +msgid "goom effect" +msgstr "efeito goom" + +#: modules/visualization/scope/scope.c:65 +msgid "scope effect" +msgstr "efeito de alcance" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:38 +msgid "Effects list" +msgstr "Lista de efeitos" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:40 +msgid "" +"A list of visual effect, separated by commas.\n" +"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" +msgstr "" +"Uma lista de efeitos visuais, separados por vírgulas.\n" +"Efeitos atuais incluem: dummy, random, scope, spectrum" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +msgid "The width of the effects video window, in pixels." +msgstr "A largura da janela de efeitos, em pixels" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:49 +msgid "The height of the effects video window, in pixels." +msgstr "A altura da janela de efeitos, em pixels" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:51 +msgid "Number of bands" +msgstr "Número de faixas" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" +msgstr "" +"Número de faixas a serem usadas pelo analizador de espectro, deve se 20 ou 80" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:55 +msgid "Band separator" +msgstr "Separador de faixas" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +msgid "Number of blank pixels between bands" +msgstr "Número de fixels vazios entre as faixas" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +msgid "Amplification" +msgstr "Aplificação" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands" +msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +msgid "Enable peaks" +msgstr "Habilitar picos" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +msgid "Defines whether to draw peaks" +msgstr "Define se desenhará picos" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +msgid "Number of stars" +msgstr "Número de estrelas" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +msgid "Defines the number of stars to draw with random effect" +msgstr "Define o número de estrelas a serem desenhadas com o efeito random" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +msgid "visualizer" +msgstr "visualizador" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 +msgid "visualizer filter" +msgstr "Filtro do visualizador" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 +msgid "Flip vertical position" +msgstr "Inverter posição vertical" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 +msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" +msgstr "Mostra a saída xosd na parte inferior da tela ao invés da superior" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 +msgid "Vertical offset" +msgstr "Compensação vertical" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 +msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" +msgstr "Compensação vertical em pixels do texto mostrado" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 +msgid "Shadow offset" +msgstr "Compensação de sombra" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 +msgid "Offset in pixels of the shadow" +msgstr "Compensação em pixels da sombra" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 +msgid "Font used to display text in the xosd output" +msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saída xosd" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75 +msgid "XOSD module" +msgstr "Módulo XOSD" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82 +msgid "xosd interface" +msgstr "Interface xosd" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Taxa de Bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Velocidade" + +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "Taxa de quadros" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Largura" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Altura" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Zerar Tudo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Repertir um" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus " +#~ "codecs. Por exemplom 'a52old,a52,any' irá tentar o codec old a52 antes " +#~ "de tentar o mais novo.Por favor esteja ciente de que o VLC não faz " +#~ "nenhuma distinçao entre codecs de audio ou de vídeo, portanto você " +#~ "deveria sempre especificar 'any' ao final da lista para ter certeza de " +#~ "que tenha um suporte para os tipos que você não especificou." + +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "Escolha a lista de encoder de vídeo preferida" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "" +#~ "Isto permite que você selecione a ordem em que o VLC irá escolher seus " +#~ "codecs. " + +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "Escolha a lista de encoder de audio preferida" + +#~ msgid "Hauppauge PVR cards input" +#~ msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR" + +#~ msgid "Post processing" +#~ msgstr "Pós processamento" + +#~ msgid "A52" +#~ msgstr "A52" + +#~ msgid "Aac" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "Avg. byterate" +#~ msgstr "Taxa de bits média" + +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Planos" + +#~ msgid "Bits Per Pixel" +#~ msgstr "Bits Por Ponto" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Tamanho da Imagem" + +#~ msgid "X pixels per meter" +#~ msgstr "X pontos por metro" + +#~ msgid "Y pixels per meter" +#~ msgstr "Y pontos por metro" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "desconhecido" + +#~ msgid "Frame Per Second" +#~ msgstr "Quadros Por Segundo" + +#~ msgid "Average Bitrate" +#~ msgstr "Taxa de Bits Média" + +#~ msgid "SDP demuxer/reader" +#~ msgstr "demuxer/leitor SDP" + +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Apenas coloque na lista de reprodução, não tocar" + +#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#~ msgstr "Anuncie streams via Canal SAP:" + +#~ msgid "IPv4" +#~ msgstr "IPv4" + +#~ msgid "IPv6" +#~ msgstr "IPv6" + +#~ msgid "MRL:" +#~ msgstr "MRL:" + +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stream:" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "servidor" + +#~ msgid "client" +#~ msgstr "cliente" + +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Dispositivo :" + +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Codec:" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Servidor" + +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "http://www.videolan.org" + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "&Ejetar Disco" + +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Captura stream de entrada" + +#~ msgid "Capture the stream you are playing to a file" +#~ msgstr "Captura o stream que você está tocando em um arquivo" + +#~ msgid "print help" +#~ msgstr "imprimir ajuda" + +#~ msgid "print detailed help" +#~ msgstr "imprimir ajuda detalhada" + +#~ msgid "print help on module" +#~ msgstr "imprimir ajuda no módulo" + +#~ msgid "A52 downmix module" +#~ msgstr "Módulo de downmix de A52" + +#~ msgid "A52 IMDCT module" +#~ msgstr "Módulo A52 IMDCT" + +#~ msgid "software A52 decoder" +#~ msgstr "Decodificador A52 por software" + +#~ msgid "SSE A52 downmix module" +#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 SSE" + +#~ msgid "3D Now! A52 downmix module" +#~ msgstr "Módulo de downmix de A52 3D Now!" + +#~ msgid "SSE A52 IMDCT module" +#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 SSE" + +#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module" +#~ msgstr "Módulo IMDCT A52 3D Now!" + +#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +#~ msgstr "Decodificador de audio MPEG I/II layer 1/2" + +#~ msgid "AltiVec IDCT" +#~ msgstr "IDCT Altivec" + +#~ msgid "classic IDCT" +#~ msgstr "IDCT Clássico" + +#~ msgid "MMX IDCT" +#~ msgstr "IDCT MMX" + +#~ msgid "MMX EXT IDCT" +#~ msgstr "IDCT MMX EXT" + +#~ msgid "motion compensation" +#~ msgstr "compensação de movimento" + +#~ msgid "3D Now! motion compensation" +#~ msgstr "compensação de movimento 3D Now!" + +#~ msgid "AltiVec motion compensation" +#~ msgstr "compensação de movimento Altivec" + +#~ msgid "MMX motion compensation" +#~ msgstr "compensação de movimento MMX" + +#~ msgid "MMX EXT motion compensation" +#~ msgstr "compensação de movimento MMX EXT" + +#~ msgid "IDCT module" +#~ msgstr "Módulo IDCT" + +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video " +#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module " +#~ "available." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção permite que você selecione o módulo IDCT a ser usado por este " +#~ "decodificador de vídeo. O comportamento padrão é selecionar o melhor " +#~ "módulo disponível." + +#~ msgid "Motion compensation module" +#~ msgstr "Módulo de compensação de movimento" + +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by " +#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the " +#~ "best module available." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção permique que você escolha o módulo de compensação de movimento " +#~ "usado por este decodificadr de vídeo. O comportamento padrão é selecionar " +#~ "automáticamente o melhor módulo disponível." + +#~ msgid "Use additional processors" +#~ msgstr "Usar processadores adicionais" + +#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +#~ msgstr "Forçar algorítimo de sincronização {I|I+|IP|IP+|IPB}" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " +#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you " +#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't " +#~ "get anything." +#~ msgstr "" +#~ "Isto permite que vocÊ force o algorítimo de sincronização, ao seleciona " +#~ "os tipos de imagem que você quer decodificar. Por faver tenha em mente " +#~ "que se você selecionar mais imagens de que sua CPU é capaz de " +#~ "decodificar, você não conseguirá nada." + +#~ msgid "System Default" +#~ msgstr "Padrão do Sistema" + +#~ msgid "Equalizer values" +#~ msgstr "Valores do equalizador" + +#~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer" +#~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II" + +#~ msgid "" +#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " +#~ "enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se você deseja que o VLC adicione itens à lista de reprodução a media que " +#~ "você os abre, então habilite esta opção" + +#~ msgid "No configuration options available" +#~ msgstr "Não há opções de configuracão disponíveis" + +#~ msgid "Video encoding codec" +#~ msgstr "Codec de codificação de vídeo" + +#~ msgid "This allows you to force video encoding" +#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de vídeo" + +#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" +#~ msgstr "Taxa de bits da codificação de vídeo (kB/s)" + +#~ msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." +#~ msgstr "Isto permite que você esécifique a taxa de bits do vídeo em kB/s." + +#~ msgid "Audio encoding codec" +#~ msgstr "Codec de codificação de audio" + +#~ msgid "This allows you to force audio encoding" +#~ msgstr "Isto permite que você force a codificação de audio" + +#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" +#~ msgstr "Taxa de bits de codificação de audio (kB/s)" + +#~ msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." +#~ msgstr "Isto permite que você especifique a taxa de bits em kB/s." + +#~ msgid "Encoders" +#~ msgstr "Codificadores" + +#~ msgid "RTSP SDP request" +#~ msgstr "Requerimento RTSP SDP" + +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "codificador de video ffmpeg" + +#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#~ msgstr "codificador de vídeo XviD" + +#~ msgid "" +#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" +#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." +#~ msgstr "" +#~ "Este é o VideoLAN Client, um tocador de DVD, MPEG e DivX.\n" +#~ "Ele pode tocar arquivos MPEG e MPEG2 a apartir de um arquivo ou de uma " +#~ "fonte da rede." + +#~ msgid "Close Menu" +#~ msgstr "Fechar Menu" + +#~ msgid "Encoder wrapper" +#~ msgstr "Wrapper de codificador" + +#~ msgid "X11 MGA video output" +#~ msgstr "Saída de vídeo X11 MGA" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a7a03fc59d..e5127040e1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -67,112 +67,121 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 msgid "No help is available for these modules" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -184,8 +193,40 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "óÔÏÐ" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +msgid "Goom" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "" @@ -198,10 +239,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "óÔÏÐ" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "" @@ -268,175 +311,306 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 #, fuzzy msgid "Playlist Item" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: src/input/input.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Title %i" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 #, fuzzy msgid "Next title" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 #, fuzzy msgid "Previous title" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 #, fuzzy msgid "Next Chapter" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 #, fuzzy msgid "Previous Chapter" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "ru" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "íÏÄÕÌÉ..." + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" msgstr "" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -444,75 +618,75 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -520,119 +694,114 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -641,7 +810,7 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -650,124 +819,132 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -776,12 +953,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -790,375 +967,386 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Choose preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "íÏÄÕÌÉ" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1167,11 +1355,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1181,22 +1369,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1205,176 +1393,219 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" msgstr "ðÁÕÚÁ" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "ðÁÕÚÁ" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "âÙÓÔÒÏ" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "óÌÅÄ." -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "óÔÏÐ" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1389,177 +1620,160 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio demux" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1574,13 +1788,23 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1588,21 +1812,79 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1617,11 +1899,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1637,7 +1919,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1645,15 +1927,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1724,19 +2006,39 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" @@ -1748,11 +2050,6 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "" @@ -1815,7 +2112,7 @@ msgid "" "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -1834,87 +2131,108 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" +msgid "Demux number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 #, fuzzy msgid "satellite input" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -1922,29 +2240,38 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" msgstr "" @@ -1963,12 +2290,12 @@ msgstr " msgid "HTTP stream ouput" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "UDP stream ouput" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 #, fuzzy msgid "udp stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -2119,7 +2446,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "" @@ -2198,7 +2525,7 @@ msgstr " msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 #, fuzzy msgid "file audio output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -2234,32 +2561,38 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" @@ -2267,19 +2600,46 @@ msgstr "" msgid "DV video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2287,11 +2647,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2303,57 +2663,41 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 #, fuzzy msgid "Truncated stream" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2366,100 +2710,156 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/flac.c:153 +msgid "Flac audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/speex.c:106 +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "íÏÄÕÌÉ" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 #, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "" @@ -2488,31 +2888,90 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "íÏÄÕÌÉ" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "ðÁÕÚÁ" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "÷ÏÓÐÒ." + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 #, fuzzy msgid "HTTP remote control" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -2579,18 +3038,6 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "÷ÏÓÐÒ." - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2660,144 +3107,55 @@ msgstr "" msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Number of streams" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -#, fuzzy -msgid "Planes" -msgstr "÷ÏÓÐÒ." - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2818,54 +3176,89 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 #, fuzzy msgid "Number of Streams" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "âÙÓÔÒÏ" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" +#: modules/demux/demuxdump.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dump file name" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/demux/demuxdump.c:50 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:53 +msgid "file dump demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:48 +#: modules/demux/demuxstream.c:131 #, fuzzy -msgid "Dump file name" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" +msgid "Output MRL" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/demux/demuxdump.c:50 -msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:53 -msgid "file dump demuxer" +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" +msgstr "" + #: modules/demux/m3u.c:63 #, fuzzy msgid "playlist metademux" @@ -2883,68 +3276,57 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Segment Filename" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Codec Setting" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Display Resolution" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "" @@ -2953,6 +3335,10 @@ msgstr "" msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -2962,22 +3348,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "íÏÄÕÌÉ" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -2987,85 +3361,23 @@ msgstr "" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3396,11 +3708,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 #, fuzzy msgid "Text subtitles demux" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3409,7 +3721,7 @@ msgstr " msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -3427,11 +3739,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3439,7 +3749,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "" @@ -3453,12 +3763,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 #, fuzzy msgid "File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3466,8 +3775,8 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -3485,8 +3794,8 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "" @@ -3521,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "" @@ -3534,11 +3843,12 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3562,12 +3872,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3614,8 +3924,8 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "íÏÄÕÌÉ" @@ -3626,8 +3936,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "" @@ -3635,44 +3945,40 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Show Interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3719,7 +4025,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -3825,19 +4131,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3863,7 +4169,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "" @@ -3877,29 +4183,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "óÌÅÄ." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3963,7 +4259,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "ðÒÅÄ." @@ -4035,7 +4331,6 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" @@ -4054,18 +4349,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4073,58 +4368,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4132,30 +4427,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "" @@ -4185,25 +4480,24 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "÷ÏÓÐÒ." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4217,7 +4511,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "" @@ -4238,18 +4531,18 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4283,14 +4576,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4300,7 +4593,7 @@ msgid "Path:" msgstr "ðÁÕÚÁ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "" @@ -4313,7 +4606,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4412,7 +4705,8 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -4446,11 +4740,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4529,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -4581,233 +4876,271 @@ msgid "Messages:" msgstr "" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +msgid "Loop On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +msgid "Loop Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 #, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" +msgid "Open File..." +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 #, fuzzy -msgid "Open File..." +msgid "Quick Open File..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "ðÁÕÚÁ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 #, fuzzy msgid "Video device" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 #, fuzzy msgid "Open Messages Window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -4846,46 +5179,41 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" @@ -4898,138 +5226,179 @@ msgstr " msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +msgid "Channel Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 msgid "Quicktime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 #, fuzzy msgid "Reset All" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #, fuzzy msgid "ncurses interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 #, fuzzy msgid "Rewind stream" @@ -5050,8 +5419,8 @@ msgstr " msgid "Stop stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -5059,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -5083,12 +5452,12 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "" @@ -5096,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr "" @@ -5104,219 +5473,469 @@ msgstr "" msgid "Automatically play file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 #, fuzzy msgid " Save " msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 #, fuzzy msgid "Autoplay selected file" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 #, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 msgid "Owner" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "ðÁÕÚÁ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 msgid "multicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "íÏÄÕÌÉ..." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "Stream:" +msgid "Audio:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "âÙÓÔÒÏ" +msgid "Norm:" +msgstr "ðÁÕÚÁ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +msgid "Sound:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 #, fuzzy -msgid "Audio:" +msgid "Decimation:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -msgid "Video:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +msgid "ntsc" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "íÏÄÕÌÉ..." + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "óÔÏÐ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 msgid "Camera" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +msgid "Video Codec:" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +msgid "Muxer:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "óÔÏÐ" +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 @@ -5328,32 +5947,32 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -5363,259 +5982,296 @@ msgstr " msgid "FileInfo" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Simple &Open ..." +msgid "Quick &Open ..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&Eject Disc" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "íÏÄÕÌÉ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "ðÁÕÚÁ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 msgid "Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +msgid "Visualisation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "íÏÄÕÌÉ..." -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 msgid "Item informations" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -5623,23 +6279,38 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 msgid "Item enabled" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +msgid "New Group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5652,260 +6323,324 @@ msgstr " msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Capture input stream" -msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 msgid "Video For Linux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -msgid "&Sort" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +msgid "&Sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 msgid "&Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "ðÁÕÚÁ" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +msgid "&Groups" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 msgid "Item Infos" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 msgid "Alt" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +msgid "Choose Directory" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 -msgid "SAP Announce" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 -msgid "SLP Announce" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 +msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -msgid "Channel Name" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 +msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Save file" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +msgid "Start !" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Subtitles File" @@ -5952,14 +6687,9 @@ msgid "Norm" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -5970,19 +6700,15 @@ msgstr " msgid "Bitrate Options" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "" @@ -6025,14 +6751,19 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 #, fuzzy msgid "dummy font renderer function" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -6042,28 +6773,59 @@ msgstr " msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6076,28 +6838,37 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "óÌÅÄ." + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 #, fuzzy msgid "file logging interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -6143,47 +6914,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 #, fuzzy msgid "SAP interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -6228,23 +6991,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -6273,16 +7036,26 @@ msgstr " msgid "Gather stream" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË" + #: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy msgid "Standard stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 #, fuzzy msgid "Transcode stream" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -6292,18 +7065,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -6405,7 +7178,12 @@ msgstr " msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "" @@ -6418,12 +7196,22 @@ msgstr " msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 #, fuzzy msgid "Distort" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "" @@ -6437,7 +7225,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6490,7 +7278,27 @@ msgstr " msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "" @@ -6530,30 +7338,60 @@ msgstr "" msgid "ASCII-art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6561,17 +7399,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "" @@ -6821,8 +7659,48 @@ msgid "xosd interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" #, fuzzy -#~ msgid "Enqueue items in playlist" -#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "÷ÏÓÐÒ." + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "âÙÓÔÒÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "óÔÏÐ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6856,10 +7734,6 @@ msgstr " #~ msgid "osd text filter" #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..." - #, fuzzy #~ msgid "File read" #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -6880,18 +7754,10 @@ msgstr " #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#, fuzzy -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" - #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#, fuzzy -#~ msgid "&Title" -#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - #, fuzzy #~ msgid "Select angle" #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -6912,10 +7778,6 @@ msgstr " #~ msgid "Next file" #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#, fuzzy -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - #, fuzzy #~ msgid "About..." #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..." @@ -6972,18 +7834,10 @@ msgstr " #~ msgid "Stream Output" #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - #, fuzzy #~ msgid "specify an existing window" #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "ðÁÕÚÁ" - #, fuzzy #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e932e459cb..26160cbc64 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" "Last-Translator: Joel Arvidsson \n" "Language-Team: \n" @@ -68,112 +68,121 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 #, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy msgid "Chroma modules settings" msgstr "Markera allt" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 #, fuzzy msgid "Decoder modules settings" msgstr "Markera allt" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 #, fuzzy msgid "Demuxers settings" msgstr "Markera allt" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 #, fuzzy msgid "Interface plugins settings" msgstr "Markera allt" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 #, fuzzy msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Paus" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 #, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Undertext" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 #, fuzzy msgid "Text renderer settings" msgstr "Markera allt" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 #, fuzzy msgid "Video output modules settings" msgstr "Paus" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 #, fuzzy msgid "Video filters settings" msgstr "Göm andra" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 msgid "No help is available for these modules" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -185,8 +194,40 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stopp" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +msgid "Goom" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "_Nästa objekt" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "Kanal:" @@ -200,10 +241,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stopp" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "" @@ -270,175 +313,310 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 #, fuzzy msgid "Playlist Item" msgstr "Föregående fil" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stopp" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Codec" +msgstr "Radera" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Kanal:" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Markera allt" + +#: src/input/input.c:1198 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "Markera allt" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertext" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Göm andra" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "Undertext" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %d" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 #, fuzzy msgid "Next title" msgstr "Nästa file" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 #, fuzzy msgid "Previous title" msgstr "Föregående fil" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 #, fuzzy msgid "Next Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 #, fuzzy msgid "Previous Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Göm andra" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "Göm andra" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Om VLC" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:46 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -446,76 +624,76 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -523,119 +701,114 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -644,7 +817,7 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -653,122 +826,130 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Video alignment" msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -777,11 +958,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -790,374 +971,385 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Kanal:" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Markera allt" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Undertext" + +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Markera allt" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Choose preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Öppna skiva" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1166,11 +1358,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1180,22 +1372,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1204,176 +1396,219 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "Spola framåt" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Slow Motion" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Spola framåt" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Slow Motion" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Föregående fil" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Avsluta VLC" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:547 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:549 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1388,179 +1623,162 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adress" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Skiva" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Arkiv" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 #, fuzzy msgid "CD Audio input" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio demux" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1575,13 +1793,23 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1589,22 +1817,80 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1619,11 +1905,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1639,7 +1925,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1647,15 +1933,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1726,19 +2012,39 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Skiva" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" @@ -1750,12 +2056,6 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertext" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "" @@ -1818,7 +2118,7 @@ msgid "" "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -1837,86 +2137,107 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" +msgid "Demux number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -1924,29 +2245,38 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" msgstr "" @@ -1965,12 +2295,12 @@ msgstr "Paus" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "Paus" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 #, fuzzy msgid "UDP stream ouput" msgstr "Paus" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 #, fuzzy msgid "udp stream output" msgstr "Paus" @@ -2121,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "" @@ -2200,7 +2530,7 @@ msgstr "N msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 #, fuzzy msgid "file audio output" msgstr "Paus" @@ -2236,32 +2566,38 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" @@ -2269,19 +2605,46 @@ msgstr "" msgid "DV video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "Undertext" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2289,11 +2652,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2305,57 +2668,41 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 #, fuzzy msgid "Truncated stream" msgstr "Spela upp" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2368,100 +2715,156 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/flac.c:153 +msgid "Flac audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/speex.c:106 +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 #, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "Undertext" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "Undertext" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Kontroller" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "Undertext" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "Undertext" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "text subtitles decoder" msgstr "Undertext" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Undertext" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "" @@ -2491,32 +2894,91 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Arkiv" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Spela upp" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 #, fuzzy msgid "Host address" msgstr "Adress" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 #, fuzzy msgid "HTTP remote control" msgstr "Paus" @@ -2583,18 +3045,6 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "Spela upp" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2664,148 +3114,57 @@ msgstr "" msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "Kanal:" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Number of streams" msgstr "Paus" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Kopiera" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Stopp" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stopp" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Codec" -msgstr "Radera" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 #, fuzzy msgid "Codec name" msgstr "Radera" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -#, fuzzy -msgid "Planes" -msgstr "Spela upp" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2826,38 +3185,20 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 #, fuzzy msgid "Number of Streams" msgstr "Paus" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Spola framåt" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -#, fuzzy -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 #, fuzzy msgid "Dump file name" @@ -2871,10 +3212,62 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Paus" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" +msgstr "" + #: modules/demux/m3u.c:63 #, fuzzy msgid "playlist metademux" @@ -2892,73 +3285,62 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 #, fuzzy msgid "Segment Filename" msgstr "Arkiv" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 #, fuzzy msgid "Muxing Application" msgstr "Om VLC" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Writing Application" msgstr "Om VLC" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Codec Name" msgstr "Radera" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 #, fuzzy msgid "Codec Setting" msgstr "Markera allt" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Codec Info" msgstr "Radera" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Codec Download" msgstr "Radera" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Display Resolution" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "" @@ -2967,6 +3349,10 @@ msgstr "" msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -2976,21 +3362,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "_Nästa objekt" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -3000,85 +3375,23 @@ msgstr "" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:175 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3416,11 +3729,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 #, fuzzy msgid "Text subtitles demux" msgstr "Markera allt" @@ -3429,7 +3742,7 @@ msgstr "Markera allt" msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "Göm andra" @@ -3447,11 +3760,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3459,7 +3770,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "" @@ -3473,20 +3784,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Arkiv" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" @@ -3504,8 +3814,8 @@ msgstr "Undertext" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Om VLC" @@ -3542,7 +3852,7 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Fönster" @@ -3555,11 +3865,12 @@ msgstr "Spola fram #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3583,12 +3894,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Radera" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -3634,8 +3945,8 @@ msgstr "Klistra in" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "" @@ -3646,8 +3957,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "" @@ -3655,44 +3966,40 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Show Interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3739,7 +4046,7 @@ msgstr "_ #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Öppna fil" @@ -3842,19 +4149,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Stäng av ljudet" @@ -3880,7 +4187,7 @@ msgstr "_Helsk #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Helskärm" @@ -3894,28 +4201,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Skiva" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Nätverk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3977,7 +4274,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Föregående objekt" @@ -4048,7 +4345,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" @@ -4064,17 +4360,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -4082,58 +4378,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Skiva typ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4141,30 +4437,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adress" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -4194,24 +4490,23 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "Spela upp" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4223,7 +4518,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "" @@ -4244,18 +4538,18 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4288,14 +4582,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4305,7 +4599,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Klistra in" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adress" @@ -4319,7 +4613,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4415,7 +4709,8 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -4448,11 +4743,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4530,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Nästa file" @@ -4585,235 +4881,275 @@ msgid "Messages:" msgstr "" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Repetera" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Repetera" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 #, fuzzy msgid "Fit To Screen" msgstr "Helskärm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Föregående objekt" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "Göm VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:Arkiv" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 #, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Öppna fil" +msgid "Open File..." +msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 #, fuzzy -msgid "Open File..." +msgid "Quick Open File..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Öppna nätverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Öppna nätverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "Radera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Radera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Fönster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Lägg alla överst" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -4852,46 +5188,41 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "Öppna nätverk" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" @@ -4904,141 +5235,185 @@ msgstr "Paus" msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Stopp" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalserver" + +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Öppna skiva" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 #, fuzzy msgid "Reset All" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Kopiera" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Kontroller" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Radera" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "_Öppna nätverk..." #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #, fuzzy msgid "ncurses interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "" @@ -5058,8 +5433,8 @@ msgstr "Spela upp" msgid "Stop stream" msgstr "Stopp" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -5067,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -5091,12 +5466,12 @@ msgstr "" msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Titel" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "" @@ -5104,7 +5479,7 @@ msgstr "" msgid " Del " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 #, fuzzy msgid " Clear " msgstr "Radera" @@ -5113,223 +5488,475 @@ msgstr "Radera" msgid "Automatically play file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 #, fuzzy msgid " Save " msgstr "Nästa file" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 +#: modules/gui/pda/interface.c:723 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 +#: modules/gui/pda/interface.c:755 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 #, fuzzy msgid "Autoplay selected file" msgstr "Spela upp" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 #, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 msgid "Group" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -#, fuzzy -msgid "file://" -msgstr "Titel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -#, fuzzy -msgid "ftp://" -msgstr "Titel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 msgid "udp://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +#, fuzzy +msgid "ftp://" +msgstr "Titel:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 msgid "multicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Nätverk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 msgid "ftp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Om VLC" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 #, fuzzy -msgid "Stream:" -msgstr "Stopp" +msgid "Audio:" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 #, fuzzy -msgid "server" -msgstr "Spola framåt" +msgid "Norm:" +msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 #, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Quality:" +msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -msgid "Video:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +msgid "Decimation:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 msgid "/dev/video" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Kontroller" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Om VLC" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stopp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Kapitel" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 #, fuzzy -msgid "Device :" +msgid "Video Codec:" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 #, fuzzy -msgid "Codec :" -msgstr "Radera" +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 #, fuzzy -msgid "Bitrate :" +msgid "Audio Codec:" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Adress" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Stäng av ljudet" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Stopp" +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 @@ -5341,32 +5968,32 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Göm andra" @@ -5376,261 +6003,297 @@ msgstr "G msgid "FileInfo" msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Simple &Open ..." +msgid "Quick &Open ..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&Eject Disc" -msgstr "_Mata ut skiva" +msgstr "_Öppna nätverk..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "_Avsluta" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Om VLC..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Föregående fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Slow Motion" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Spola framåt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Avsluta VLC" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 msgid "Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +msgid "Visualisation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 #, fuzzy msgid "Playlist Item options" msgstr "Föregående fil" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 msgid "Item informations" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -5639,24 +6302,39 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 msgid "Item enabled" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +msgid "New Group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "_Öppna fil..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5669,265 +6347,329 @@ msgstr " msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Capture input stream" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 msgid "Video For Linux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 msgid "Video Device Type" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal:" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -msgid "&Sort" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -msgid "&Reverse Sort" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Sort by title" +msgstr "Undertext" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 msgid "&Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Disable" msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "Språk" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Klistra in" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +msgid "&Groups" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "Repetera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 msgid "Alt" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +msgid "Choose Directory" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Arkiv" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Slow Motion" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanalserver" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Save file" +msgstr "Nästa file" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "_Öppna nätverk..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Öppna fil" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +msgid "Start !" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Subtitles File" @@ -5974,14 +6716,9 @@ msgid "Norm" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Paus" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -5992,21 +6729,16 @@ msgstr "_N msgid "Bitrate Options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "" @@ -6048,14 +6780,18 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 -msgid "dummy audio output function" +msgid "dummy encoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +msgid "dummy audio output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "" @@ -6063,29 +6799,61 @@ msgstr "" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "Arkiv" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Slow Motion" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Språk" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Kontroller" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6098,28 +6866,37 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Nästa objekt" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 #, fuzzy msgid "file logging interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -6165,47 +6942,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 #, fuzzy msgid "SAP interface" msgstr "Göm andra" @@ -6250,23 +7019,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -6295,16 +7064,26 @@ msgstr "Stopp" msgid "Gather stream" msgstr "Paus" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Spela upp" + #: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy msgid "Standard stream" msgstr "Stopp" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 #, fuzzy msgid "Transcode stream" msgstr "Paus" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Spela upp" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -6314,18 +7093,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -6428,7 +7207,12 @@ msgstr "G msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +#, fuzzy +msgid "discard" +msgstr "Skiva" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "" @@ -6441,11 +7225,21 @@ msgstr "N msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Nästa file" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Arkiv" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "" @@ -6459,7 +7253,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "Arkiv" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6512,7 +7306,27 @@ msgstr "Paus" msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "" @@ -6552,30 +7366,60 @@ msgstr "" msgid "ASCII-art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Nätverk" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "Paus" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6583,17 +7427,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "" @@ -6844,16 +7688,56 @@ msgid "xosd interface" msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Close Menu" +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Spela upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Titel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stopp" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" #~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Advanced open options" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Stopp" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "_Mata ut skiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture input stream" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Close Menu" +#~ msgstr "Radera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced open options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy #~ msgid "SAP interface module" @@ -6871,10 +7755,6 @@ msgstr "G #~ msgid "osd text filter" #~ msgstr "Nästa file" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Om VLC" - #, fuzzy #~ msgid "&Title:" #~ msgstr "Titel:" @@ -6887,9 +7767,6 @@ msgstr "G #~ msgid "File read" #~ msgstr "Arkiv" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanal:" - #, fuzzy #~ msgid "Open &file..." #~ msgstr "_Öppna fil..." @@ -6906,10 +7783,6 @@ msgstr "G #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "Göm andra" -#, fuzzy -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "Göm andra" - #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Göm andra" @@ -6942,10 +7815,6 @@ msgstr "G #~ msgid "&Language" #~ msgstr "Språk" -#, fuzzy -#~ msgid "&Subtitles" -#~ msgstr "Undertext" - #, fuzzy #~ msgid "New stream" #~ msgstr "Paus" @@ -7044,17 +7913,9 @@ msgstr "G #~ msgid "Stream Output" #~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Paus" - #~ msgid "A_udio" #~ msgstr "_Språk" -#, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause" -#~ msgstr "Spola framåt" - #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Öppna fil" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index d9482bfa92..77b93383fa 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,104 +65,112 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" #: include/vlc_help.h:61 +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 -#: src/libvlc.h:488 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_help.h:64 +#: include/vlc_help.h:67 msgid "Decoder modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:66 +#: include/vlc_help.h:69 msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:69 +#: include/vlc_help.h:72 msgid "Demuxers settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:72 +#: include/vlc_help.h:75 msgid "Interface plugins settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:74 +#: include/vlc_help.h:77 msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 +#: include/vlc_help.h:80 msgid "Stream output access modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:79 +#: include/vlc_help.h:82 msgid "" "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:82 +#: include/vlc_help.h:85 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:84 +#: include/vlc_help.h:87 msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:87 +#: include/vlc_help.h:90 msgid "Text renderer settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:89 +#: include/vlc_help.h:92 msgid "" "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " "(to display subtitles for example)." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:92 +#: include/vlc_help.h:95 msgid "Video output modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:94 +#: include/vlc_help.h:97 msgid "" "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " "here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:97 +#: include/vlc_help.h:100 msgid "Video filters settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:99 +#: include/vlc_help.h:102 msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:108 +#: include/vlc_help.h:111 msgid "No help available" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:109 +#: include/vlc_help.h:112 msgid "No help is available for these modules" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:120 +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:148 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -174,8 +182,38 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +msgid "Goom" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +msgid "Audio filters" +msgstr "" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "" @@ -187,10 +225,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "" @@ -257,166 +297,292 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:241 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "" -#: src/input/input.c:242 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380 -#: modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:388 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:397 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352 +#: src/interface/interface.c:265 +msgid "Switch interface" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:278 +msgid "Add interface" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1278 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1279 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1423 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1468 +#: src/libvlc.c:1475 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:46 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:52 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -424,75 +590,75 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " @@ -500,116 +666,112 @@ msgid "" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 -msgid "Audio filters" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -618,7 +780,7 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -627,119 +789,127 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Video alignment" msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -748,11 +918,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -761,364 +931,374 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 msgid "Choose subtitles track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:299 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:304 +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:314 msgid "Use subtitle file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Choose preferred video encoder list" +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Choose preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose preferred audio encoder list" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:443 msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:445 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1127,11 +1307,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1141,22 +1321,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1165,171 +1345,213 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838 -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176 -msgid "Pause" +#: src/libvlc.h:512 +msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:514 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:516 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345 -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 -msgid "Quit" +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 -msgid "Select the hotkey to quit the application" +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 -msgid "Navigate up" +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:511 -msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 -msgid "Navigate down" +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:546 +msgid "Select the hotkey to quit the application" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:547 +msgid "Navigate up" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:548 +msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:549 +msgid "Navigate down" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:559 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1344,174 +1566,157 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:806 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707 -#: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:764 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:825 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:827 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:831 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:833 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:835 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:837 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1062 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1070 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:447 +#: src/video_output/video_output.c:446 msgid "Filters" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 msgid "set debug mask for additional debugging." msgstr "" @@ -1526,13 +1731,22 @@ msgid "" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:143 +#: modules/access/cddax.c:93 +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 msgid "CDX" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144 -#: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:206 +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" @@ -1540,21 +1754,76 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "value should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +msgid "Video device name" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Audio device name" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Video size" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1569,11 +1838,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in KHz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1589,7 +1858,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1597,15 +1866,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1676,19 +1945,38 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "title" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" @@ -1700,11 +1988,6 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 msgid "Angle" msgstr "" @@ -1766,7 +2049,7 @@ msgid "" "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "" @@ -1785,86 +2068,107 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" +msgid "Demux number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -1872,29 +2176,38 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"PBC (10) 16\n" -"libcdio (20) 32\n" -"seeks (40) 64\n" -"still (80) 128\n" -"vcdinfo (100) 256\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:113 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 msgid "VCDX" msgstr "" @@ -1910,11 +2223,11 @@ msgstr "" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "" @@ -2064,7 +2377,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "" @@ -2142,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "" @@ -2177,31 +2490,35 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:117 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:122 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +#: modules/codec/araw.c:41 +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/araw.c:47 +msgid "Raw audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/cinepak.c:95 +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" @@ -2209,19 +2526,43 @@ msgstr "" msgid "DV video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +msgid "subtitles decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2229,11 +2570,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2245,56 +2586,40 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2307,96 +2632,144 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +msgid "Flac audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/flac.c:153 +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/flac.c:158 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/lpcm.c:85 +msgid "linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:131 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/quicktime.c:70 +#: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 +#: modules/codec/rawvideo.c:66 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:101 +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:106 +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:111 +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsdec.c:94 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:95 msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:96 msgid "Subtitles justification" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Change the justification of substitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:104 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:110 +#: modules/codec/theora.c:90 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:116 +#: modules/codec/theora.c:96 msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:445 +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:504 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "" @@ -2424,31 +2797,88 @@ msgstr "" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +msgid "hotkey interface" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "" @@ -2514,18 +2944,6 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845 -#: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182 -msgid "Play" -msgstr "" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2595,140 +3013,53 @@ msgstr "" msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875 -#: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870 -#: modules/demux/ogg.c:1043 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 msgid "Length" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 msgid "Stream " msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667 -#: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867 -#: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708 -#: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948 -#: modules/demux/ogg.c:1041 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2749,51 +3080,85 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" +#: modules/demux/demuxdump.c:48 +msgid "Dump file name" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" +#: modules/demux/demuxdump.c:50 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775 -#: modules/demux/ogg.c:950 -msgid "Frame Rate" +#: modules/demux/demuxdump.c:53 +msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:48 -msgid "Dump file name" +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:50 -msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:53 -msgid "file dump demuxer" +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +msgid "Output MRL" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +msgid "RTSP" +msgstr "" + #: modules/demux/m3u.c:63 msgid "playlist metademux" msgstr "" @@ -2810,184 +3175,104 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 msgid "Duration" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 msgid "Segment Filename" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 msgid "Muxing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 -msgid "MP4 demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 -msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 -msgid "mpeg" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 -msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 -msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 -msgid "MPEG" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/system.c:55 -msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:175 -msgid "ogg stream demuxer" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:596 -msgid "Vorbis" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 +msgid "mpeg" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711 -#: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045 -msgid "Bit Rate" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:668 -msgid "Theora" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:708 -msgid "tarkin" +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 +msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952 -msgid "Bit Count" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954 -msgid "Width" +#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956 -msgid "Height" +#: modules/demux/mpeg/system.c:55 +msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050 -msgid "Bits per Sample" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:109 -msgid "raw dv demuxer" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" +#: modules/demux/ogg.c:154 +msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" +#: modules/demux/rawdv.c:109 +msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3311,11 +3596,11 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:69 +#: modules/demux/util/sub.c:72 msgid "Text subtitles demux" msgstr "" @@ -3323,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "" @@ -3340,11 +3625,9 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -3352,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "" @@ -3366,20 +3649,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205 -#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "" @@ -3395,8 +3677,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "" @@ -3428,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "" @@ -3440,11 +3722,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3466,12 +3749,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "" @@ -3514,8 +3797,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "" @@ -3526,8 +3809,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "" @@ -3535,43 +3818,39 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3617,7 +3896,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "" @@ -3717,19 +3996,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3755,7 +4034,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "" @@ -3769,28 +4048,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3852,7 +4121,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "" @@ -3922,7 +4191,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" @@ -3938,17 +4206,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3956,58 +4224,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" @@ -4015,30 +4283,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "" @@ -4068,23 +4336,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4096,7 +4363,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178 msgid "Url" msgstr "" @@ -4117,18 +4383,18 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4161,14 +4427,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262 -#: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277 -#: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4177,7 +4443,7 @@ msgid "Path:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:416 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "" @@ -4190,7 +4456,7 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4285,7 +4551,8 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -4315,11 +4582,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4396,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "" @@ -4445,220 +4713,256 @@ msgid "Messages:" msgstr "" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +msgid "Repeat On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +msgid "Repeat Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +msgid "Loop On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +msgid "Loop Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722 -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725 -#: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 msgid "Repeat Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394 -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Open..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 +msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 -msgid "Open File..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1062 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -4696,43 +5000,38 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" @@ -4744,131 +5043,170 @@ msgstr "" msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +msgid "Dump raw input" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:148 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +msgid "Channel Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 msgid "MPEG 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 msgid "MPEG 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 msgid "Quicktime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 -#: modules/gui/macosx/output.m:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 msgid "Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +msgid "Control" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895 -msgid "Default" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +msgid "Select a file or directory" msgstr "" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:224 -msgid "Rewind" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "" @@ -4885,8 +5223,8 @@ msgstr "" msgid "Stop stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "" @@ -4894,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "" @@ -4914,228 +5252,472 @@ msgstr "" msgid "Media" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:562 -msgid "MRL" +#: modules/gui/pda/interface.c:562 +msgid "MRL" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:596 +msgid " Del " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 +msgid " Clear " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:628 +msgid "Automatically play file" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 +msgid " Save " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 +msgid " Apply " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 +msgid " Cancel " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:723 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/interface.c:755 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:58 +msgid "Autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:59 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:68 +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:231 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:243 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 +msgid "unicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 +msgid "multicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +msgid "Network: " +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +msgid "udp6" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 +msgid "ftp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +msgid "sout" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 +msgid "mms" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +msgid "Video:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +msgid "Audio:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +msgid "Norm:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +msgid "Sound:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +msgid "MJPEG:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +msgid "Decimation:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271 -msgid "Time" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +msgid "ntsc" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850 -msgid "Update" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:596 -msgid " Del " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +msgid "auto" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860 -msgid " Clear " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:628 -msgid "Automatically play file" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880 -msgid " Save " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885 -msgid " Apply " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890 -msgid " Cancel " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895 -msgid "Preference" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936 -msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" msgstr "" -#: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944 -msgid "" -"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " -"from local or network sources." +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 -msgid "Autoplay selected file" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +msgid "mono" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +msgid "stereo" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 -msgid "Filename" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +msgid "enable" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:248 -msgid "Permissions" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 +msgid "Camera" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 -msgid "Size" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +msgid "Video Codec:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:252 -msgid "Owner" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 -msgid "Group" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +msgid "mpgv" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 -msgid "0:00:00" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 -msgid "Add to Playlist" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 -msgid "file://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 -msgid "ftp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "http://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:383 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 -msgid "rtp://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 -msgid "rtp6://" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 -msgid "Port:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 -msgid "unicast" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +msgid "Video Bitrate:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 -msgid "multicast" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 -msgid "Network: " +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -msgid "IPv4" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +msgid "Audio Codec:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:482 -msgid "IPv6" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +msgid "Deinterlace:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 -msgid "Protocol:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +msgid "Access:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +msgid "Muxer:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 -msgid "ftp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 -msgid "mms" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:519 -msgid "rtp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +msgid "127.0.0.1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 -msgid "Stream:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 -msgid "server" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -msgid "client" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "239.0.0.42" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 -msgid "Audio:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 -msgid "Video:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 +msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702 -msgid "/dev/video" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 -msgid "Camera" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "Device :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 -msgid "Codec :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "Bitrate :" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +msgid "Audio Bitrate :" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 -msgid "huff" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +msgid "Transcode" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 -msgid "alaw" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 -msgid "Server" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "http://www.videolan.org" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 @@ -5146,31 +5728,31 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 msgid "Open a skin file" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -5178,234 +5760,268 @@ msgstr "" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +msgid "Advanced open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 msgid "Open a network stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +msgid "Quick &Open ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 -msgid "&Eject Disc" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +msgid "Streaming Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "&Extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 msgid "Video Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 msgid "Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +msgid "Visualisation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +msgid "Audio Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 msgid "Playlist Item options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 msgid "Item informations" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 msgid "URI" msgstr "" @@ -5413,23 +6029,36 @@ msgstr "" msgid "Group Info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 msgid "Item enabled" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +msgid "New Group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +msgid "Interface menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5441,240 +6070,301 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 msgid "Video For Linux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 msgid "Video Device Type" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 msgid "Advanced Settings..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -msgid "&Sort" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 +msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 -msgid "&Reverse Sort" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 -msgid "&Open Playlist..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145 -msgid "&Save Playlist..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +msgid "&Sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 -msgid "&Close" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +msgid "&Sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +msgid "&Sort by group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +msgid "&Reverse sort by group" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 msgid "&Enable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 msgid "&Disable" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +msgid "&Enable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +msgid "&Disable all group items" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +msgid "S&ort" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 -msgid "Random" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +msgid "&Groups" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 msgid "Repeat one" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -msgid "Enable/Disable Group" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 msgid "Item Infos" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 msgid "General Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 msgid "Alt" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +msgid "Choose Directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +msgid "Choose File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 -msgid "SAP Announce" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 -msgid "SLP Announce" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 +msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -msgid "Channel Name" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 +msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +msgid "Start !" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "" @@ -5716,11 +6406,7 @@ msgid "Norm" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -msgid "Audio Options" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 @@ -5731,19 +6417,15 @@ msgstr "" msgid "Bitrate Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -msgid "Bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "" @@ -5785,14 +6467,18 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 -msgid "dummy audio output function" +msgid "dummy encoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +msgid "dummy audio output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "" @@ -5800,27 +6486,57 @@ msgstr "" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Smaller" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +msgid "Larger" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -5833,27 +6549,35 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -5899,47 +6623,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:163 -msgid "SAP Playlist group ID" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:168 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:184 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "" @@ -5983,23 +6699,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:58 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -6023,14 +6739,22 @@ msgstr "" msgid "Gather stream" msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +msgid "RTP stream" +msgstr "" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +msgid "Transrate stream" +msgstr "" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -6040,18 +6764,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -6149,7 +6873,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "discard" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "" @@ -6161,11 +6889,19 @@ msgstr "" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "" @@ -6178,7 +6914,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -6229,7 +6965,27 @@ msgstr "" msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "" @@ -6266,30 +7022,58 @@ msgstr "" msgid "ASCII-art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +msgid "dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6297,17 +7081,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "" diff --git a/src/libvlc.c b/src/libvlc.c index 836f0d013a..ef9d88f4b2 100644 --- a/src/libvlc.c +++ b/src/libvlc.c @@ -2,7 +2,7 @@ * libvlc.c: main libvlc source ***************************************************************************** * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN - * $Id: libvlc.c,v 1.101 2003/10/29 01:33:27 gbazin Exp $ + * $Id: libvlc.c,v 1.102 2003/11/23 18:31:55 alexis Exp $ * * Authors: Vincent Seguin * Samuel Hocevar @@ -1475,7 +1475,7 @@ static void Version( void ) _("This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by " "law.\nYou may redistribute it under the terms of the GNU General " "Public License;\nsee the file named COPYING for details.\n" - "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n") ); + "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n") ); #ifdef WIN32 /* Pause the console because it's destroyed when we exit */ fprintf( stdout, _("\nPress the RETURN key to continue...\n") );