From: Jean-Michel Poure Date: Thu, 29 Oct 2009 19:54:47 +0000 (+0000) Subject: More French translations. Not complete. X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=64ded94b9449e71bc1f4b6027f46b0047bf56e61;p=kdenlive More French translations. Not complete. svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4074 --- diff --git a/po/fr/kdenlive.po b/po/fr/kdenlive.po index 8adac5d6..5a55a6bc 100644 --- a/po/fr/kdenlive.po +++ b/po/fr/kdenlive.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 20:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-29 20:53+0100\n" "Last-Translator: Stanislas Zeller \n" "Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -904,14 +904,12 @@ msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "Impossible de trouver vos profils MLT, veuillez indiquer l'emplacement" #: src/customtrackview.cpp:1984 -#, fuzzy msgid "Cannot insert clip in timeline" -msgstr "Impossible de trouver le clip à couper" +msgstr "Impossible d'insérer le clip dans le montage" #: src/customtrackview.cpp:2338 -#, fuzzy msgid "Cannot insert space in a track with a group" -msgstr "Impossible de couper un clip dans un groupe" +msgstr "Impossible d'insérer un espace dans un clip comportant un groupe" #: src/customtrackview.cpp:2392 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" @@ -974,9 +972,8 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier les pilotes et les droits d'accès." #: src/customtrackview.cpp:2291 -#, fuzzy msgid "Cannot remove space in a track with a group" -msgstr "Impossible de couper un clip dans un groupe" +msgstr "Impossible de supprimer un espace dans un clip comportant un groupe" #: src/customtrackview.cpp:2865 src/customtrackview.cpp:2957 msgid "Cannot resize transition" @@ -991,9 +988,8 @@ msgstr "Impossible de scinder la piste audio des clips groupés" #: src/customtrackview.cpp:4889 src/customtrackview.cpp:4915 #: src/customtrackview.cpp:5013 src/customtrackview.cpp:5020 #: src/customtrackview.cpp:5027 -#, fuzzy msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" -msgstr "Impossible de déplacer le clip à l'horodatage : %1 sur la piste %2" +msgstr "Impossible de mettre à jour le clip : (horodatage : %1,piste : %2)" #: src/customtrackview.cpp:799 #, fuzzy @@ -1059,9 +1055,8 @@ msgid "Center Frequency" msgstr "Fréquence centrée" #: rc.cpp:171 rc.cpp:2089 -#, fuzzy msgid "Center correction" -msgstr "Fréquence centrée" +msgstr "Correction centrée" #: rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1050 rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 rc.cpp:2968 #: rc.cpp:4435 rc.cpp:4441 rc.cpp:4447 @@ -1141,9 +1136,8 @@ msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Effet de dessin crayonné" #: src/kdenlivedoc.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Check missing clips" -msgstr "Clips manquants" +msgstr "Chercher les clips manquants" #: rc.cpp:672 rc.cpp:2590 rc.cpp:4069 msgid "CheckBox" @@ -1187,12 +1181,11 @@ msgstr "Nettoyer le projet" #: rc.cpp:840 rc.cpp:2758 rc.cpp:3909 rc.cpp:4237 rc.cpp:5388 msgid "Clear cache" -msgstr "" +msgstr "Vider le cache" #: src/mainwindow.cpp:2435 -#, fuzzy msgid "Click on a clip to cut it" -msgstr "Impossible de trouver le clip à couper" +msgstr "Cliquer sur un clip pour le découper" #: rc.cpp:5430 msgid "Clip" @@ -1266,7 +1259,7 @@ msgstr "Dossier des clips" #: rc.cpp:828 rc.cpp:2746 rc.cpp:3897 rc.cpp:4225 rc.cpp:5376 msgid "Clips used in project:" -msgstr "" +msgstr "Clips utilisés par le projet :" #: src/titlewidget.cpp:335 msgid "Clone" @@ -1711,18 +1704,16 @@ msgid "Delete profile" msgstr "Supprimer le profil" #: src/customtrackview.cpp:3172 -#, fuzzy msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" -msgstr[0] "Supprimer les éléments sélectionnés" +msgstr[0] "Supprimer l'élément sélectionné" msgstr[1] "Supprimer les éléments sélectionnés" #: src/customtrackview.cpp:3170 -#, fuzzy msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" -msgstr[0] "Supprimer les éléments sélectionnés" -msgstr[1] "Supprimer les éléments sélectionnés" +msgstr[0] "Supprimer le groupe sélectionné" +msgstr[1] "Supprimer les groupes sélectionnés" #: src/customtrackview.cpp:3175 msgid "Delete selected items" @@ -1739,10 +1730,9 @@ msgid "Delete them" msgstr "Les supprimer" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:2449 -#, fuzzy msgid "Delete timeline clip" msgid_plural "Delete timeline clips" -msgstr[0] "Supprimer le clip de montage" +msgstr[0] "Supprimer le clip du montage" msgstr[1] "Supprimer le clip de montage" #: src/customtrackview.cpp:4638 src/addtrackcommand.cpp:34 @@ -1754,9 +1744,8 @@ msgid "Delete transition from clip" msgstr "Supprimer la transition dans le clip" #: src/projectsettings.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Delete unused clips" -msgstr "Supprimer les clips de montage" +msgstr "Supprimer les clips non utilisés" #: src/titlewidget.cpp:142 msgctxt "Font style" @@ -1786,9 +1775,8 @@ msgid "Destination" msgstr "Cible" #: src/cliptranscode.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Destination folder" -msgstr "Cible" +msgstr "Dossier cible" #: rc.cpp:1179 rc.cpp:3097 rc.cpp:4576 msgid "Device" @@ -2047,9 +2035,8 @@ msgid "Enter new location for file" msgstr "Saisir l'emplacement du fichier" #: src/trackview.cpp:872 -#, fuzzy msgid "Enter new name" -msgstr "Saisir la valeur unicode" +msgstr "Saisir le nouveau nom" #: src/unicodedialog.cpp:48 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." @@ -2185,9 +2172,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous l'écraser ?" #: src/kdenlivedoc.cpp:91 -#, fuzzy msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" -msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier projet Kdenlive." +msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier de projet Kdenlive." #: src/dvdwizard.cpp:704 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." @@ -2582,9 +2568,8 @@ msgid "Hor. Center" msgstr "Centrer horizontalement" #: rc.cpp:167 rc.cpp:2085 -#, fuzzy msgid "Horizontal center" -msgstr "Diffusion horizontale" +msgstr "Centrer horizontalement" #: rc.cpp:531 rc.cpp:2449 msgid "Horizontal factor" @@ -2669,9 +2654,8 @@ msgid "Input gain (dB)" msgstr "Amplification à l'entrée (dB)" #: src/customtrackview.cpp:4609 -#, fuzzy msgid "Insert New Track" -msgstr "Insérer une piste" +msgstr "Insérer une nouvelle piste" #: src/mainwindow.cpp:1031 msgid "Insert Space" @@ -2914,9 +2898,8 @@ msgid "Lossless / HQ" msgstr "Sans perte / Haute qualité" #: src/documentchecker.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Luma file" -msgstr "Charger le titre" +msgstr "Fichier luma" #: rc.cpp:690 rc.cpp:2608 rc.cpp:4087 msgid "M" @@ -3056,9 +3039,8 @@ msgid "Mobile devices" msgstr "Périphériques distants" #: rc.cpp:213 rc.cpp:2131 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Dossier" +msgstr "Mode" #: rc.cpp:5454 msgid "Monitor" @@ -3289,9 +3271,8 @@ msgid "Open projects in new tabs" msgstr "Ouvrir les projets dans des onglets" #: src/mainwindow.cpp:1464 -#, fuzzy msgid "Opening file %1" -msgstr "Rendu terminé dans %1" +msgstr "Ouverture du fichier %1" #: src/main.cpp:44 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" @@ -3572,9 +3553,8 @@ msgid "Project" msgstr "Projet" #: rc.cpp:3894 rc.cpp:5373 -#, fuzzy msgid "Project Files" -msgstr "Dossier du projet" +msgstr "Fichiers du projet" #: src/mainwindow.cpp:193 msgid "Project Monitor" @@ -3767,9 +3747,8 @@ msgid "Removed invalid transition: %1" msgstr "Transition non-valable supprimée : %1" #: src/headertrack.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Rename Track" -msgstr "Supprimer la piste" +msgstr "Renommer la piste" #: src/editfoldercommand.cpp:34 msgid "Rename folder" @@ -3872,9 +3851,8 @@ msgid "Reset effect" msgstr "Réinitialiser l'effet" #: rc.cpp:1620 rc.cpp:3538 rc.cpp:5017 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner..." +msgstr "Redimensionner" #: src/monitor.cpp:108 msgid "Resize (100%)" @@ -3979,12 +3957,11 @@ msgstr "SVGAlib" #: rc.cpp:177 rc.cpp:2095 msgid "Saturat0r" -msgstr "" +msgstr "Saturat0r" #: rc.cpp:181 rc.cpp:2099 -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Durée" +msgstr "Saturation" #: src/dvdwizard.cpp:104 msgid "Save" @@ -4184,9 +4161,8 @@ msgid "Set zone start" msgstr "Définir le début de la zone" #: rc.cpp:3840 rc.cpp:5319 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Configuration du projet" +msgstr "Configuration" #: rc.cpp:373 rc.cpp:2291 msgid "Shear X" @@ -4236,11 +4212,11 @@ msgstr "Afficher les miniatures vidéo" #: rc.cpp:638 rc.cpp:2556 rc.cpp:4035 msgid "Shutdown computer after renderings" -msgstr "" +msgstr "Eteindre l'ordinateur après les rendus" #: src/main.cpp:43 msgid "Simon A. Eugster" -msgstr "" +msgstr "Simon A. Eugster" #: rc.cpp:313 rc.cpp:2231 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" @@ -4288,7 +4264,7 @@ msgstr "Diminuer la taille des pistes" #: src/mainwindow.cpp:770 msgid "Snap" -msgstr "Aimenter" +msgstr "Aimanter" #: rc.cpp:1377 rc.cpp:1764 rc.cpp:3295 rc.cpp:3682 rc.cpp:4774 rc.cpp:5161 msgid "Softness" @@ -4327,9 +4303,8 @@ msgid "Source Color" msgstr "Couleur de la source" #: rc.cpp:391 rc.cpp:2309 -#, fuzzy msgid "Sox Balance" -msgstr "SoX groupe de musiciens" +msgstr "Sox Balance" #: rc.cpp:407 rc.cpp:2325 msgid "Sox Band" @@ -4495,9 +4470,8 @@ msgid "Stroboscope" msgstr "Stroboscope" #: rc.cpp:1837 rc.cpp:3755 rc.cpp:5234 -#, fuzzy msgid "Stroboscope effect" -msgstr "Stroboscope" +msgstr "Effet stroboscope" #: rc.cpp:319 rc.cpp:2237 msgid "Surface warping" @@ -4707,7 +4681,6 @@ msgid "Title Profile" msgstr "Modifier le profil" #: src/kdenlivedoc.cpp:1076 -#, fuzzy msgid "Title clip" msgstr "Clip titre" @@ -4744,9 +4717,8 @@ msgid "Transcode Clip" msgstr "Convertir le clip" #: src/mainwindow.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Transcode Clips" -msgstr "Convertir le clip" +msgstr "Transcoder des clips" #: src/cliptranscode.cpp:157 msgid "Transcoding FAILED!" @@ -4825,9 +4797,8 @@ msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: rc.cpp:831 rc.cpp:2749 rc.cpp:3900 rc.cpp:4228 rc.cpp:5379 -#, fuzzy msgid "Unused clips:" -msgstr "Dégrouper les clips" +msgstr "Clips non-utilisés :" #: rc.cpp:918 rc.cpp:2836 rc.cpp:4315 msgid "Up" @@ -4859,9 +4830,8 @@ msgid "V" msgstr "V" #: src/kdenlivedoc.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Validating" -msgstr "Action non valable" +msgstr "Validation en cours" #: src/keyframeedit.cpp:38 rc.cpp:1864 rc.cpp:3782 rc.cpp:5261 msgid "Value" @@ -4880,9 +4850,8 @@ msgid "Vert. Center" msgstr "Centrer verticalement" #: rc.cpp:169 rc.cpp:2087 -#, fuzzy msgid "Vertical center" -msgstr "Diffusion verticale" +msgstr "Centrer verticalement" #: rc.cpp:533 rc.cpp:2451 msgid "Vertical factor" @@ -5197,9 +5166,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" #: rc.cpp:217 rc.cpp:2135 -#, fuzzy msgid "Zoom Rate" -msgstr "Zoom arrière" +msgstr "Niveau de zoom" #: rc.cpp:1584 rc.cpp:3502 rc.cpp:4981 msgid "Zoom:" @@ -5244,13 +5212,12 @@ msgid "dvdauthor" msgstr "dvdauthor" #: src/wizard.cpp:326 -#, fuzzy msgid "dvgrab" -msgstr "Dvgrab" +msgstr "dvgrab" #: rc.cpp:1236 rc.cpp:3154 rc.cpp:4633 msgid "dvgrab additional parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramètres additionnels dvgrab" #: src/recmonitor.cpp:216 msgid "" @@ -5276,11 +5243,11 @@ msgstr "images" #: src/dvdwizardvob.cpp:56 msgid "genisoimage" -msgstr "" +msgstr "genisoimage" #: src/wizard.cpp:340 msgid "genisoimage or mkisofs" -msgstr "" +msgstr "genisoimage ou mkisofs" #: src/clipproperties.cpp:165 src/mainwindow.cpp:676 src/slideshowclip.cpp:58 msgid "hh:mm:ss::ff" @@ -5324,9 +5291,8 @@ msgid "parameter description" msgstr "Description du paramètre" #: src/wizard.cpp:320 -#, fuzzy msgid "recordmydesktop" -msgstr "Recordmydesktop" +msgstr "recordmydesktop" #: src/mainwindow.cpp:694 msgctxt "Selection tool shortcut" @@ -5350,7 +5316,6 @@ msgid "to" msgstr "jusqu'à" #: src/renderwidget.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Sans titre" @@ -5367,7 +5332,6 @@ msgid "with track" msgstr "avec la piste" #: src/mainwindow.cpp:700 -#, fuzzy msgctxt "Razor tool shortcut" msgid "x" msgstr "x"