From: Yogesh K S Date: Mon, 24 Jun 2013 09:21:28 +0000 (+0200) Subject: l10n: Kannada update X-Git-Tag: 2.1.0-git~13 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=796f638c016538a66eda7757a849f4c4a5df6ee6;p=vlc l10n: Kannada update Signed-off-by: Christoph Miebach --- diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b757a65902..dd3aa5e6ff 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-19 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 08:36+0000\n" "Last-Translator: yogi \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/kn/)\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76 #: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 @@ -666,19 +666,19 @@ msgstr "" #: src/config/file.c:458 msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "boolean" #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "integer" #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498 msgid "float" -msgstr "" +msgstr "float" #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/config/help.c:127 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." @@ -917,27 +917,27 @@ msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮೆನು" #: src/config/keys.c:90 msgid "Media Next Frame" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮುಂದಿನ ಫ್ರೇಮ್" #: src/config/keys.c:91 msgid "Media Next Track" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಮುಂದಿನ ಹಾಡು" #: src/config/keys.c:92 msgid "Media Play Pause" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದ್ಯಮವನ್ನು ಪ್ಲೆ ಮಾಡಿ ವಿರಾಮಿಸು" #: src/config/keys.c:93 msgid "Media Prev Frame" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಹಿಂದಿನ ಫ್ರೇಮ್" #: src/config/keys.c:94 msgid "Media Prev Track" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದ್ಯಮದ ಹಿಂದಿನ ಹಾಡು" #: src/config/keys.c:95 msgid "Media Record" -msgstr "" +msgstr "ರೇಕಾರ್ಡ್" #: src/config/keys.c:96 msgid "Media Repeat" @@ -1072,8 +1072,8 @@ msgstr "" #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362 #: modules/stream_out/es.c:377 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" @@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್" #: src/input/meta.c:60 msgid "Track number" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Rating" #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 msgid "Date" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: src/input/meta.c:71 msgid "Track ID" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡಿನ ಐಡಿ" #: src/input/var.c:158 msgid "Bookmark" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "ಗುರುತು" #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570 msgid "Programs" -msgstr "" +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳು" #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173 @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "ಹಾಡುಗಳು" #: src/input/var.c:210 msgid "Subtitle Track" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" #: src/input/var.c:273 msgid "Next title" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: modules/text_renderer/freetype.c:214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದಿಲ್ಲ" #: src/libvlc-module.c:238 msgid "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:274 msgid "Video title" -msgstr "" +msgstr "ದೃಶ್ಯಾವಳಿಯ ಹೆಸರು" #: src/libvlc-module.c:276 msgid "" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯೆ" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲೆ" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178 @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡ" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180 @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Right" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲ" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182 @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲ" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184 @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡ" #: src/libvlc-module.c:289 msgid "Zoom video" @@ -2489,19 +2489,19 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:615 msgid "HD (720p)" -msgstr "" +msgstr "HD(720p)" #: src/libvlc-module.c:616 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" -msgstr "" +msgstr "Standard Definition (576 or 480 lines)" #: src/libvlc-module.c:617 msgid "Low Definition (360 lines)" -msgstr "" +msgstr "Low Definition (360 lines)" #: src/libvlc-module.c:618 msgid "Very Low Definition (240 lines)" -msgstr "" +msgstr "Very Low Definition (240 lines)" #: src/libvlc-module.c:621 msgid "Input repetitions" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:792 msgid "HTTP server address" -msgstr "" +msgstr "HTTP server address" #: src/libvlc-module.c:794 msgid "" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:798 msgid "RTSP server address" -msgstr "" +msgstr "RTSP server address" #: src/libvlc-module.c:800 msgid "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:806 msgid "HTTP server port" -msgstr "" +msgstr "HTTP server port" #: src/libvlc-module.c:808 msgid "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:813 msgid "HTTPS server port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS server port" #: src/libvlc-module.c:815 msgid "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:820 msgid "RTSP server port" -msgstr "" +msgstr "RTSP server port" #: src/libvlc-module.c:822 msgid "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:827 msgid "HTTP/TLS server certificate" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS server certificate" #: src/libvlc-module.c:829 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:831 msgid "HTTP/TLS server private key" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS server private key" #: src/libvlc-module.c:833 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:835 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS Certificate Authority" #: src/libvlc-module.c:837 msgid "" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:840 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS Certificate Revocation List" #: src/libvlc-module.c:842 msgid "" @@ -3933,47 +3933,47 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 1 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 2 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 3 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 4 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 5 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 6 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 7 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 8 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 9 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 10 ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ" #: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಕೀ ಅನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" #: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Set playlist bookmark 1" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ 10 #: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಹಾಡುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು set ಮಾಡಲು ಕೀ ಅನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" #: src/libvlc-module.c:1346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234 @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "ರೇಕಾರ್ಡ" #: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Record access filter start/stop." @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 msgid "Overlays" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:78 msgid "CDDB Server" -msgstr "" +msgstr "CDDB Server" #: modules/access/cdda.c:79 msgid "Address of the CDDB server to use." @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:80 msgid "CDDB port" -msgstr "" +msgstr "CDBD port" #: modules/access/cdda.c:81 msgid "CDDB Server port to use." @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:50 msgid "Network name" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" #: modules/access/dtv/access.c:51 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" @@ -5915,31 +5915,31 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:119 msgid "Bandwidth (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Bandwidth (MHz)" #: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "10 MHz" -msgstr "" +msgstr "10 Mhz" #: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "8 MHz" -msgstr "" +msgstr "8 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "7 MHz" -msgstr "" +msgstr "7 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "6 MHz" -msgstr "" +msgstr "6 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:125 msgid "5 MHz" -msgstr "" +msgstr "5 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:125 msgid "1.712 MHz" -msgstr "" +msgstr "1.712 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:128 msgid "Guard interval" @@ -5987,15 +5987,15 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:161 msgid "0.35 (same as DVB-S)" -msgstr "" +msgstr "0.35 (same as DVB-S)" #: modules/access/dtv/access.c:161 msgid "0.20" -msgstr "" +msgstr "0.20" #: modules/access/dtv/access.c:161 msgid "0.25" -msgstr "" +msgstr "0.25" #: modules/access/dtv/access.c:164 msgid "Transport stream ID" @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ" #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 msgid "Directory" @@ -9654,24 +9654,24 @@ msgstr "" msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87 #: modules/codec/schroedinger.c:370 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74 msgid "" "libavcodec can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -9679,11 +9679,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -9697,75 +9697,75 @@ msgid "" "\"ump4\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 msgid "Allow speed tricks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 msgid "" "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102 msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 msgid "" "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 msgid "Discard cropping information" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 msgid "Set FFmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 msgid "Codec name" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 msgid "Internal libavcodec codec name" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -9775,149 +9775,149 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 msgid "Hardware decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 msgid "This allows hardware decoding when available." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 msgid "VDA output pixel format" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 msgid "The pixel format for output image buffers." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142 msgid "Threads" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360 #: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -9925,110 +9925,110 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256 msgid "Specify AAC audio profile to use" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257 msgid "" "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 " @@ -10062,7 +10062,7 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:429 +#: modules/codec/faad.c:430 msgid "AAC extension" msgstr "" @@ -12528,8 +12528,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281 -#: modules/video_output/xcb/window.c:313 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "" @@ -20308,16 +20308,11 @@ msgstr "" msgid "Open skin ..." msgstr "" -#: modules/lua/libs/httpd.c:64 +#: modules/lua/libs/httpd.c:75 msgid "" -"\n" -"VLC media " -"player

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences " -"> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" +"

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-" +"password, or set a password in

Preferences > All > Main " +"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:48 @@ -27035,17 +27030,21 @@ msgstr "" msgid "Media Manager List" msgstr "" +#~ msgid "Licence" +#~ msgstr "ಪರವಾನಗಿ" + +#, fuzzy #~ msgid "Subtitles codecs" -#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಕೇತಕಗಳು" +#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ codec ಗಳು" +#, fuzzy #~ msgid "General Input" -#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆದಾನ" - -#~ msgid "Licence" -#~ msgstr "ಪರವಾನಗಿ" +#~ msgstr "ಆದಾನ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" +#, fuzzy #~ msgid "Add a subtitles file" -#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" +#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸು" +#, fuzzy #~ msgid "Select the subtitles file" -#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" +#~ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"