From: Felix Paul Kühne Date: Wed, 7 Sep 2005 17:44:36 +0000 (+0000) Subject: * new Korean translation by Han HoJoong <0demon0@paran.com> X-Git-Tag: 0.8.4~566 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=95a7988d4f9715267c8881cbdfa4b02f2b5bdd06;p=vlc * new Korean translation by Han HoJoong <0demon0@paran.com> --- diff --git a/NEWS b/NEWS index 3f620f19fe..47b11d75cd 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -35,6 +35,7 @@ Interfaces: - New extended controls panel - New bookmarks window - Fixed playlist sorting + - Fixed drag-and-drop inside the playlist * wxWidgets - Rename wxWindows interface in wxWidgets. - All the --wxwin-* options are now --wx-* @@ -49,7 +50,8 @@ ActiveX plugin: * Should now work outside IE as well Translations: - The following language was added: + The following languages were added: + * Korean * Romanian Changes between 0.8.1 and 0.8.2: diff --git a/THANKS b/THANKS index def04379eb..b16a566ed0 100644 --- a/THANKS +++ b/THANKS @@ -45,9 +45,10 @@ Ethan C. Baldridge - directory browsing code François Seingier - TTL setting in the wx stream output dialog Frank Chao - Chinese Traditional translation Fumio Nakayama - Japanese translation -Gregory Hazel - wxWidgets fixes and improvements +Gregory Hazel - wxWidgets fixes and improvements Goetz Waschk - Mandrake packages Haakon Meland Eriksen - Norwegian translation +Han HoJoong <0demon0 at paran dot com> - Korean translation Hans-Peter Jansen - patch for module options handling Jan Gerber - patch theora decoding aspect ratio Jan Van Boghout - iTunes like slider for OSX intf diff --git a/configure.ac b/configure.ac index c3d9cc880c..c66a647b14 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -221,7 +221,7 @@ AM_CONDITIONAL(HAVE_WINCE, test "${SYS}" = "mingwce") dnl dnl Gettext stuff dnl -ALL_LINGUAS="ca da de en_GB es fr it ja nl pt_BR ro ru tr zh_TW" +ALL_LINGUAS="ca da de en_GB es fr it ja ko nl pt_BR ro ru tr zh_TW" AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.11.5) AM_GNU_GETTEXT if test "${nls_cv_force_use_gnu_gettext}" = "yes"; then diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000000..24e387f672 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,16428 @@ +# Korean translation for VLC +# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team +# $Id$ +# +# +# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ko\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-07 06:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" +"Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" +"Language-Team: Korean Linux User Group\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56 +msgid "VLC preferences" +msgstr "VLC ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:34 +msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882 +#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79 +msgid "General" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1255 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +msgid "Interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: include/vlc_config_cat.h:40 +#, fuzzy +msgid "Settings for VLC interfaces" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: include/vlc_config_cat.h:42 +#, fuzzy +msgid "General interface setttings" +msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63 +#, fuzzy +msgid "Control interfaces" +msgstr "¿ø°Ý¡¤Á¦¾î¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +#, fuzzy +msgid "Control interface settings" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¯±× ÀÎ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys settings" +msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:905 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181 +msgid "Audio" +msgstr "¿Àµð¿À" + +#: include/vlc_config_cat.h:52 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "¿Àµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#, fuzzy +msgid "General audio settings" +msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 +#: src/video_output/video_output.c:448 +msgid "Filters" +msgstr "ÇÊÅÍ" + +#: include/vlc_config_cat.h:59 +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501 +msgid "Visualizations" +msgstr "½Ã°¢È­" + +#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180 +#, fuzzy +msgid "Audio visualizations" +msgstr "½Ã°¢È­" + +#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +#, fuzzy +msgid "Output modules" +msgstr "Ãâ·Â ¹æ¹ý" + +#: include/vlc_config_cat.h:66 +msgid "These are general settings for audio output modules. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1226 +#: src/libvlc.h:1266 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307 +#: modules/stream_out/transcode.c:206 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "±× ¿Ü" + +#: include/vlc_config_cat.h:69 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous audio settings and modules" +msgstr "±× ¿ÜÀÇ ¿É¼Ç" + +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:935 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:149 +msgid "Video" +msgstr "ºñµð¿À" + +#: include/vlc_config_cat.h:73 +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +#, fuzzy +msgid "General video settings" +msgstr "ÀÏ¹Ý ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:80 +#, fuzzy +msgid "Choose your preferred video output and configure it here. " +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: include/vlc_config_cat.h:84 +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:86 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/OSD" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: include/vlc_config_cat.h:87 +msgid "" +"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " +"subpictures" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:89 +#, fuzzy +msgid "Text rendering" +msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ" + +#: include/vlc_config_cat.h:91 +msgid "" +"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " +"to use for text rendering (to display subtitles for example). " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:95 +msgid "Input / Codecs" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:96 +msgid "" +"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " +"VLC. Encoder settings can also be found here" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:98 +#, fuzzy +msgid "Access modules" +msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:100 +msgid "" +"Settings related to the various access methods used by VLC. \n" +"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:104 +#, fuzzy +msgid "Access filter modules" +msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:106 +msgid "Settings related to the various access filter used by VLC. \n" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:108 +#, fuzzy +msgid "Demuxers" +msgstr "demux ¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:109 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:111 +#, fuzzy +msgid "Video codecs" +msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦" + +#: include/vlc_config_cat.h:112 +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:114 +#, fuzzy +msgid "Audio codecs" +msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦" + +#: include/vlc_config_cat.h:115 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:117 +#, fuzzy +msgid "Other codecs" +msgstr "½ºÅ×·¹¿À" + +#: include/vlc_config_cat.h:118 +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1118 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:119 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:121 +#, fuzzy +msgid "Advanced input settings. Use with care. " +msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1137 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159 +msgid "Stream output" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: include/vlc_config_cat.h:126 +msgid "" +"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " +"incoming streams. \n" +"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " +"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" +"RTSP). \n" +"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " +"duplicating, ..." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:134 +#, fuzzy +msgid "General stream output settings" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: include/vlc_config_cat.h:136 +#, fuzzy +msgid "Muxers" +msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù" + +#: include/vlc_config_cat.h:137 +msgid "" +"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " +"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " +"force a muxer.You should probably not do that. \n" +"You can also set default parameters for each muxer. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:142 +#, fuzzy +msgid "Access output" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¾×¼¼½º" + +#: include/vlc_config_cat.h:143 +msgid "" +"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows " +"you to always force an access output.You should probably not do that. \n" +"You can also set default parameters for each access output. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:148 +#, fuzzy +msgid "Packetizers" +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐŶ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: include/vlc_config_cat.h:149 +msgid "" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not " +"do that. \n" +"You can also set default parameters for each packetizer. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:155 +#, fuzzy +msgid "Sout stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: include/vlc_config_cat.h:156 +msgid "" +"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " +"the Streaming Howto for more information. You can configure default options " +"for each sout stream module here. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114 +#: modules/services_discovery/sap.c:360 +#, fuzzy +msgid "SAP" +msgstr "SDP" + +#: include/vlc_config_cat.h:162 +msgid "" +"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " +"multicast UDP or RTP. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:165 +#, fuzzy +msgid "VOD" +msgstr "DVD" + +#: include/vlc_config_cat.h:166 +msgid "VLC's implementation of Video On Demand" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1238 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196 +msgid "Playlist" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: include/vlc_config_cat.h:171 +msgid "" +"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " +"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " +"modules'" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:173 +msgid "General playlist behaviour" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Services discovery" +msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮" + +#: include/vlc_config_cat.h:175 +msgid "" +"Services discovery modules are modules that automatically add items to " +"playlist" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:179 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings. Use with care. " +msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:181 +msgid "CPU features" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:182 +msgid "" +"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " +"probably not touch that. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "±× ¿Ü" + +#: include/vlc_config_cat.h:185 +#, fuzzy +msgid "Other advanced settings" +msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 +msgid "Network" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©" + +#: include/vlc_config_cat.h:188 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:193 +msgid "Chroma modules settings" +msgstr "äµµ ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:194 +msgid "These settings affect chroma transformation modules. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:196 +#, fuzzy +msgid "Packetizer modules settings" +msgstr "µðÄÚµå ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215 +msgid " " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:199 +#, fuzzy +msgid "Encoders settings" +msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:201 +msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:205 +#, fuzzy +msgid "Dialog providers settings" +msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:207 +msgid "Dialog providers can be configured here. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:209 +#, fuzzy +msgid "Subtitle demuxer settings" +msgstr "¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:211 +msgid "" +"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name. " +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:214 +msgid "Video filters settings" +msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤" + +#: include/vlc_config_cat.h:221 +msgid "No help available" +msgstr "À¯È¿ÇÑ µµ¿ò¸»ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. " + +#: include/vlc_config_cat.h:222 +#, fuzzy +msgid "No help is available for these modules" +msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸ðµâÀÇ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ Àμâ" + +#: include/vlc_interface.h:129 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +msgstr "" +"\n" +"°æ°í£º¸¸¾à, GUI·Î Á¢±Ù ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸é, µµ½ºÀÇ ¸í·ÉÇÁ·ÎÇÁÆ®¸¦ ¿­¾î, VLC°¡" +"¼³Ä¡µÈ µð·ºÅ丮·Î À̵¿ÇØ,\"vlc -I win32\"¸¦ ½ÇÇàÇ϶ó" +"\n" + +#: include/vlc_interface.h:164 +msgid "" +"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " +"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc. ) as well as " +"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols. \n" +"\n" +"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +"and multicast, HTTP, etc. ) mainly designed for high-bandwidth networks. \n" +"\n" +"For more information, have a look at the web site. " +msgstr "" +"VLC ´Â open source·Î ¿©·¯°¡Áö ¿Àµð¿À¿Í ºñµð¿À Æ÷¸Ë(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4," +" DivX, mp3,Ogg, ...)»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó DVD¡¤VCD¡¤CD ¿Àµð¿À¸¦ À§ÇÑ ¿©·¯°¡Áö " +"½ºÆ®¸®¹Ö ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» À§ÇÑ Å©·Î½º Ç÷§Æû ¸ÖƼ¹Ìµð¾î Ç÷¹À̾îÀÌ´Ù" +". \n" +"\n" +"°Ô´Ù°¡ VLC ´Â, °í´ë¿ª ³×Æ®¿öÅ©¿ë¿¡ ÁÖ·Î ¼³°èµÈ, Àü¼Û ´É·Â(UDP À¯´Ï" +"ij½ºÆ® ¹× ¸ÖƼ ij½ºÆ®(HTTP)...)¸¦ °®Ãá ½ºÆ®¸®¹Ö ¼­¹öÀÔ´Ï´Ù. \n" +"º¸´Ù ÀÚ¼¼ÇÑ °ÍÀº, À¥À» ºÁ ÁÖ¼¼¿ä. " + +#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390 +#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211 +#: modules/mux/asf.c:48 +msgid "Title" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 +msgid "Author" +msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ" + +#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68 +#: modules/services_discovery/daap.c:608 +msgid "Artist" +msgstr "¾ÆƼ½ºÆ®" + +#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251 +msgid "Genre" +msgstr "À帣" + +#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 +msgid "Copyright" +msgstr "ÀúÀÛ±Ç" + +#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257 +msgid "Description" +msgstr "¼³¸í" + +#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60 +msgid "Rating" +msgstr "Æò°¡" + +#: include/vlc_meta.h:35 +msgid "Date" +msgstr "ÀÏÀÚ" + +#: include/vlc_meta.h:36 +msgid "Setting" +msgstr "¼³Á¤" + +#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:76 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +msgid "Language" +msgstr "¾ð¾î" + +#: include/vlc_meta.h:39 +#, fuzzy +msgid "Now Playing" +msgstr "Àç»ý" + +#: include/vlc_meta.h:41 +#, fuzzy +msgid "CDDB Artist" +msgstr "¾ÆƼ½ºÆ®" + +#: include/vlc_meta.h:42 +#, fuzzy +msgid "CDDB Category" +msgstr "CDDB µð½ºÅ© Ä«Å×°í¸®" + +#: include/vlc_meta.h:43 +msgid "CDDB Disc ID" +msgstr "CDDB µð½ºÅ© ID" + +#: include/vlc_meta.h:44 +msgid "CDDB Extended Data" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:45 +#, fuzzy +msgid "CDDB Genre" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: include/vlc_meta.h:46 +#, fuzzy +msgid "CDDB Year" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: include/vlc_meta.h:47 +#, fuzzy +msgid "CDDB Title" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: include/vlc_meta.h:49 +msgid "CD-Text Arranger" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:50 +msgid "CD-Text Composer" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:51 +#, fuzzy +msgid "CD-Text Disc ID" +msgstr "CDDB µð½ºÅ© ID" + +#: include/vlc_meta.h:52 +msgid "CD-Text Genre" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:53 +#, fuzzy +msgid "CD-Text Message" +msgstr "¸Þ¼¼Áö" + +#: include/vlc_meta.h:54 +msgid "CD-Text Songwriter" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:55 +msgid "CD-Text Performer" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:56 +#, fuzzy +msgid "CD-Text Title" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Á¦¸ñ" + +#: include/vlc_meta.h:58 +#, fuzzy +msgid "ISO-9660 Application ID" +msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼Ç" + +#: include/vlc_meta.h:59 +#, fuzzy +msgid "ISO-9660 Preparer" +msgstr "Áغñ" + +#: include/vlc_meta.h:60 +msgid "ISO-9660 Publisher" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:61 +msgid "ISO-9660 Volume" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:62 +#, fuzzy +msgid "ISO-9660 Volume Set" +msgstr "À½·® ¼³Á¤" + +#: include/vlc_meta.h:64 +msgid "Codec Name" +msgstr "ÄÚµ¦¸í µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: include/vlc_meta.h:65 +msgid "Codec Description" +msgstr "ÄÚµ¦ ¼³¸í" + +#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 +#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:298 src/video_output/video_output.c:427 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +msgid "Disable" +msgstr "¹«È¿" + +#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242 +msgid "Random" +msgstr "·£´ý" + +#: src/audio_output/input.c:112 +msgid "Scope" +msgstr "½ºÄÚÇÁ" + +#: src/audio_output/input.c:114 +msgid "Spectrum" +msgstr "½ºÆåÆ®·³" + +#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Equalizer" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:152 +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392 +msgid "Audio filters" +msgstr "¿Àµð¿À ÇÊÅÍ" + +#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 +#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 +msgid "Audio Channels" +msgstr "¿Àµð¿À ä³Î" + +#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 +#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190 +#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 +#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:403 +msgid "Stereo" +msgstr "½ºÅ×·¹¿À" + +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 +#: src/libvlc.h:217 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 +#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +msgid "Left" +msgstr "¿ÞÂÊ" + +#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: src/libvlc.h:217 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 +#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +msgid "Right" +msgstr "¿À¸¥ÂÊ" + +#: src/audio_output/output.c:135 +msgid "Dolby Surround" +msgstr "µ¹ºñ ȯ°æ" + +#: src/audio_output/output.c:147 +msgid "Reverse stereo" +msgstr "¸®¹ö½º ½ºÅ×·¹¿À" + +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: À߸øÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ¹«È¿ÀÎ ¿É¼Ç -- %c\n" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/control.c:278 +#, c-format +msgid "Bookmark %i" +msgstr "ºÏ¸¶Å© %i" + +#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377 +#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164 +#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Æ®·¢ %i" + +#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553 +#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/macosx/intf.m:484 +msgid "Program" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" + +#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222 +#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251 +#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:323 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:331 modules/demux/playlist/b4s.c:339 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:347 modules/gui/macosx/playlist.m:822 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1228 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68 +#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 +#, fuzzy +msgid "Meta-information" +msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ" + +#: src/input/es_out.c:1514 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "½ºÆ®¸² %d" + +#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842 +msgid "Codec" +msgstr "ÄÚµ¦" + +#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Type" +msgstr "ŸÀÔ" + +#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829 +msgid "Channels" +msgstr "ä³Î" + +#: src/input/es_out.c:1534 +msgid "Sample rate" +msgstr "»ùÇà ·¹ÀÌÆ®" + +#: src/input/es_out.c:1535 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1539 +msgid "Bits per sample" +msgstr "ºñÆ®/»ùÇÃ" + +#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:348 +msgid "Bitrate" +msgstr "bit rate" + +#: src/input/es_out.c:1544 +#, c-format +msgid "%d kb/s" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1553 +msgid "Resolution" +msgstr "ÇØ»óµµ" + +#: src/input/es_out.c:1559 +msgid "Display resolution" +msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ ÇØ»óµµ ¼±ÅÃ" + +#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "»ùÇà ·¹ÀÌÆ®" + +#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 +msgid "Subtitle" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 +#: modules/gui/macosx/output.m:395 +msgid "Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²" + +#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366 +#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:238 +msgid "Duration" +msgstr "Áö¼Ó ±â°£" + +#: src/input/var.c:118 +msgid "Bookmark" +msgstr "ºÏ¸¶Å©" + +#: src/input/var.c:135 +#, fuzzy +msgid "Programs" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" + +#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 +#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapter" + +#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300 +#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +msgid "Navigation" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç" + +#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:512 +msgid "Video Track" +msgstr "ºñµð¿À Æ®·¢" + +#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 +msgid "Audio Track" +msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢" + +#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +msgid "Subtitles Track" +msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢" + +#: src/input/var.c:263 +msgid "Next title" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Á¦¸ñ" + +#: src/input/var.c:268 +msgid "Previous title" +msgstr "ÀÌÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñ" + +#: src/input/var.c:291 +#, c-format +msgid "Title %i" +msgstr "Á¦¸ñ %i" + +#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Chapter %i" + +#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225 +msgid "Next chapter" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter" + +#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224 +msgid "Previous chapter" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter" + +#: src/interface/interface.c:326 +msgid "Switch interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ º¯È¯" + +#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 +msgid "Add Interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ Ãß°¡" + +#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686 +#: src/misc/modules.c:1990 +msgid "C" +msgstr "ja" + +#: src/libvlc.c:304 +msgid "Help options" +msgstr "µµ¿ò¸» ¼±ÅûçÇ×" + +#: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265 +msgid "string" +msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229 +msgid "integer" +msgstr "Á¤¼ö" + +#: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254 +msgid "float" +msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡" + +#: src/libvlc.c:2097 +msgid " (default enabled)" +msgstr " (µðÆúÆ® À¯È¿)" + +#: src/libvlc.c:2098 +msgid " (default disabled)" +msgstr " (µðÆúÆ® ¹«È¿)" + +#: src/libvlc.c:2287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. \n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details. \n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file. \n" +msgstr "" +"¹ý·ü¿¡ ÀÇÇØ Çã°¡µÇ´Â ¹üÀ§¿¡¼­ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥¿¡´Â ¹«½¼ º¸Áõµµ ¾ø½À´Ï´Ù. \n" +"´ç½ÅÀº, GNU GPLÀÇ Á¶Ç׿¡ ±Ù°ÅÇØ Àç¹èÆ÷ÇÒÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. \n" +"COPYING ÆÄÀÏ¿¡ »ó¼¼°¡ ¾²¿©Á® Àֱ⠶§¹®¿¡, ÂüÁ¶ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. \n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" + +#: src/libvlc.c:2329 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" +msgstr "" +"\n" +"°è¼ÓÇÏ·Á¸é Enter Å°¸¦ ´­·¯ ÁÖ¼¼¿ä. \n" + +#: src/libvlc.h:33 +msgid "Auto" +msgstr "ÀÚµ¿" + +#: src/libvlc.h:33 +msgid "American" +msgstr "¹Ì±¹ ¿µ¾î" + +#: src/libvlc.h:33 +msgid "British" +msgstr "¿µ±¹ ¿µ¾î" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59 +#, fuzzy +msgid "Catalan" +msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "µð½ºÅ©" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80 +msgid "German" +msgstr "µ¶ÀϾî" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168 +msgid "Spanish" +msgstr "½ºÆäÀξî" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77 +msgid "French" +msgstr "ÇÁ¶û½º¾î" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99 +msgid "Italian" +msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101 +msgid "Japanese" +msgstr "ÀϺ»¾î" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:33 +msgid "Brazilian" +msgstr "ºê¶óÁú¾î" + +#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154 +msgid "Russian" +msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" + +#: src/libvlc.h:33 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 +#, fuzzy +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. \n" +"You can select the main interface, additional interface modules, and define " +"various related options. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ" +"¼±Åõ˴ϴÙ. " + +#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1256 +msgid "Interface module" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:52 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to select the interface used by VLC. \n" +"The default behavior is to automatically select the best module available. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ" +"¼±Åõ˴ϴÙ. " + +#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1261 modules/control/ntservice.c:53 +msgid "Extra interface modules" +msgstr "±× ¿ÜÀÇ ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:58 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " +"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " +"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " +"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ" +"¼±Åõ˴ϴÙ. " + +#: src/libvlc.h:65 +#, fuzzy +msgid "This option allows you to select control interfaces. " +msgstr "VLC°¡ Ç÷¯±× ÀÎÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ °Ë»öµÇ´Â Ãß°¡ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:67 +#, fuzzy +msgid "Verbosity (0,1,2)" +msgstr "ÀåȲ (0,1,2)" + +#: src/libvlc.h:69 +msgid "" +"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug). " +msgstr "" +"ÀåȲ ·¹º§À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù (0=¿¡·¯¿Í Ç¥ÁØ ¸Þ¼¼Áö¸¸,1=°æ°í,2=µð¹ö±×)" + +#: src/libvlc.h:72 +#, fuzzy +msgid "Be quiet" +msgstr "¿¡·¯¸¸" + +#: src/libvlc.h:74 +msgid "This options turns off all warning and information messages. " +msgstr "¸ðµç °æ°í¿Í Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¾ïÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:77 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here. " +msgstr "" +"ÆÄÀÏÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶" +". " + +#: src/libvlc.h:81 +msgid "Color messages" +msgstr "Ä®¶ó ¸Þ¼¼Áö" + +#: src/libvlc.h:83 +msgid "" +"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " +"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼³Á¤Çϸé(ÀÚ), Äֿܼ¡ ¼Û½ÅµÇ´Â ¸Þ¼¼Áö´Â »öäȭ" +". ÀÌ µ¿ÀÛÀº ´Ü¸»ÀÌ Linux Ä®¶ó¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖÀ» ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:86 +msgid "Show advanced options" +msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼ÇÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:88 +msgid "" +"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " +"all the available options, including those that most users should never " +"touch. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:93 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyzer, etc. ). \n" +"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " +"modules section. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:99 +msgid "Audio output module" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:101 +msgid "" +"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " +"default behavior is to automatically select the best method available. " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌ ¼±ÅÃ" +". " + +#: src/libvlc.h:105 modules/stream_out/display.c:37 +msgid "Enable audio" +msgstr "¿Àµð¿À¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:107 +#, fuzzy +msgid "" +"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " +"decoding stage will not take place, thus saving some processing power. " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¹«È¿·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¿Àµð¿À´Â µðÄÚµåµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í¿¡" +", ¾ó¸¶Àΰ¡ÀÇ Ã³¸® ÆÄ¿ö¸¦ ¼¼À̺êÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:110 +msgid "Force mono audio" +msgstr "°­Á¦ÀûÀ¸·Î ´ÜûÀÇ À½¼º" + +#: src/libvlc.h:111 +#, fuzzy +msgid "This will force a mono audio output. " +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ´ÜûÀÇ·Î ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:113 +msgid "Audio output volume" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â º¼·ý" + +#: src/libvlc.h:115 +msgid "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024. " +msgstr "¿Àµð¿À¡¤º¼·ýÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ 0¿¡¼­ 1024ÀÇ »çÀÌ¿¡ ¼³Á¤ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:118 +#, fuzzy +msgid "Audio output saved volume" +msgstr "¿Àµð¿À¡¤º¼·ý" + +#: src/libvlc.h:120 +msgid "This saves the audio output volume when you select mute. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:122 +msgid "Audio output frequency (Hz)" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ÁÖÆļö(Hz)" + +#: src/libvlc.h:124 +#, fuzzy +msgid "" +"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " +"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000. " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ ÁÖÆļö¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼³Á¤ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. \n" +"ÀϹÝÀûÀÎ °ªÀº, 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:128 +msgid "High quality audio resampling" +msgstr "°íÇ°Áú ¿Àµð¿À¸®»êÇÁ¸µ" + +#: src/libvlc.h:130 +msgid "" +"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " +"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " +"resampling algorithm will be used instead. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:135 +#, fuzzy +msgid "Audio desynchronization compensation" +msgstr "AltiVec ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:137 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " +"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " +"the audio. " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ Áö¿¬À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ºñµð¿À¿Í À½¼ºÀÇ ¾ù°¥¸²ÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ÀûÀýÇÑ °ª" +"(À»)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:141 +#, fuzzy +msgid "Preferred audio output channels mode" +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:143 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played). " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌ ¼±ÅÃ" +". " + +#: src/libvlc.h:147 +msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +msgstr "À¯È¿Çϸé S/PDIF ¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:149 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " +"hardware supports it as well as the audio stream being played. " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌ ¼±ÅÃ" +". " + +#: src/libvlc.h:154 +msgid "" +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:157 +#, fuzzy +msgid "Audio visualizations " +msgstr "½Ã°¢È­" + +#: src/libvlc.h:159 +msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc. ). " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:162 +msgid "Channel mixer" +msgstr "ä³Î ¹Í¼­" + +#: src/libvlc.h:164 +msgid "" +"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " +"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:169 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, etc. ). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:175 +msgid "Video output module" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:177 +msgid "" +"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " +"default behavior is to automatically select the best method available. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀº »ç¿ëÇÏ´Â ºñµð¿À Ãâ·Â ¹æ¹ýÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖ" +"ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌ ¼±Åõ˴ϴÙ. " + +#: src/libvlc.h:181 modules/stream_out/display.c:39 +msgid "Enable video" +msgstr "ºñµð¿À¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:183 +#, fuzzy +msgid "" +"You can completely disable the video output. In this case, the video " +"decoding stage will not take place, thus saving some processing power. " +msgstr "" +"ºñµð¿À Ãâ·ÂÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¹«È¿È­ÇÕ´Ï´Ù. ºñµð¿À´Â µðÄÚµåµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í¿¡ ÀÇÇØ, °£´Ù" +"µéÀΰ¡ÀÇ Ã³¸® ÆÄ¿ö¸¦ ¼¼À̺êÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:186 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 +#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43 +msgid "Video width" +msgstr "ºñµð¿ÀÀÇ Æø" + +#: src/libvlc.h:188 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics. " +msgstr "" +"ºñµð¿ÀÀÇ ÆøÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" +"¡ØVLC´Â µðÆúÆ®·Î ºñµð¿ÀÀÇ Æ¯¼º¿¡ ¸ÂÃä´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:191 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47 +msgid "Video height" +msgstr "ºñµð¿ÀÀÇ ³ôÀÌ" + +#: src/libvlc.h:193 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics. " +msgstr "" +"ºñµð¿ÀÀÇ ³ôÀ̸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" +"¡ØVLC´Â µðÆúÆ®·Î ºñµð¿ÀÀÇ Æ¯¼º¿¡ ¸ÂÃä´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:196 +msgid "Video x coordinate" +msgstr "Video x ÄÚµð³×ÀÌÅÍ" + +#: src/libvlc.h:198 +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(x coordinate). " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:201 +msgid "Video y coordinate" +msgstr "ºñµð¿À y ÄÚµð³×ÀÌÅÍ" + +#: src/libvlc.h:203 +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(y coordinate). " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:206 +msgid "Video title" +msgstr "ºñµð¿À Á¦¸ñ" + +#: src/libvlc.h:208 +msgid "You can specify a custom video window title here. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:210 +#, fuzzy +msgid "Video alignment" +msgstr "¼³Á¤" + +#: src/libvlc.h:212 +msgid "" +"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values). " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:217 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/time.c:96 +msgid "Center" +msgstr "Áß¾Ó" + +#: src/libvlc.h:217 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/time.c:96 +msgid "Top" +msgstr "»ó" + +#: src/libvlc.h:217 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/time.c:96 +msgid "Bottom" +msgstr "ÇÏ" + +#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:97 +msgid "Top-Left" +msgstr "Á»ó" + +#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:97 +msgid "Top-Right" +msgstr "¿ì»ó" + +#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:97 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "ÁÂÇÏ" + +#: src/libvlc.h:218 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:97 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "¿ìÇÏ" + +#: src/libvlc.h:220 +msgid "Zoom video" +msgstr "ºñµð¿À ÁÜ" + +#: src/libvlc.h:222 +msgid "You can zoom the video by the specified factor. " +msgstr "ÀÓÀÇ¿¡ ºñµð¿À¸¦ ÁÜ ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:224 +msgid "Grayscale video output" +msgstr "±×·¹ÀÌ ½ºÄÉÀÏ ºñµð¿À Ãâ·Â" + +#: src/libvlc.h:226 +msgid "" +"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " +"can also allow you to save some processing power). " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϸé(ÀÚ), VLC´Â Ä®¶ó Á¤º¸¸¦ µðÄÚµåÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (ÀÌ°Í¿¡ ÀÇÇØ," +"¾ó¸¶Àΰ¡ÀÇ Ã³¸® ÆÄ¿ö¸¦ ¼¼À̺êÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. )" + +#: src/libvlc.h:229 +msgid "Fullscreen video output" +msgstr "Ç® ½ºÅ©¸° ºñµð¿À Ãâ·Â" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "" +"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ÁöÁ¤Çϸé(ÀÚ), VLC´Â Ç×»ó ºñµð¿À¸¦ Ç® ½ºÅ©¸°¡¤¸ðµå·Î ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:234 +msgid "Overlay video output" +msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ ºñµð¿À Ãâ·Â" + +#: src/libvlc.h:236 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " +"your graphics card (hardware acceleration). " +msgstr "VLC´Â µðÆúÆ®·Î ±×·¡ÇÈ Ä«µåÀÇ ¿À¹ö·¹ÀÌ ±â´ÉÀÇ »ç¿ëÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:239 src/video_output/vout_intf.c:216 +msgid "Always on top" +msgstr "Ç×»ó ¸Ç ¾Õ¸é" + +#: src/libvlc.h:240 +#, fuzzy +msgid "Always place the video window on top of other windows. " +msgstr "ºñµð¿À¸¦ Ŭ·Ð Çϱâ À§Çؼ­ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:243 +msgid "Window decorations" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:245 +msgid "" +"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " +"etc... around the video. Currently only supported on Windows. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:248 +msgid "Video filter module" +msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:250 +msgid "" +"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " +"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window. " +msgstr "" +"noninterplaceÀÇ ÀνºÅϽº ¶Ç´Â, Ŭ·Ð, ¸¸°îÈ­ µÈ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì" +"¿ìÀÇ ¿µ»ó Ä÷¸®Æ¼¿¡ È¿°ú¸¦ ´õÇÏ´Â ÇÊÅ͸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:254 +msgid "Video snapshot directory" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:256 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:259 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot format" +msgstr "ºñµð¿À ÀÔ·ÂÀÇ Å©·Î¸¶Æ÷¸ÀÆ®" + +#: src/libvlc.h:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " +"stored. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:264 +msgid "Source aspect ratio" +msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®ºñ" + +#: src/libvlc.h:266 +msgid "" +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc. ) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc. ) expressing pixel squareness. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¼Ò½º¿¡ ´ëÇؼ­, °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀνºÅϽº¿¡¼­´Â, ¸î°³" +"Àΰ¡ÀÇ DVD´Â,4:3ÀÇ °Í¿¡¼­µµ16:9·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº, ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À Á¤º¸¸¦ Áö" +"¼±¹Ý ÀÖ°í ¹«ºñÀÇ ÈùÆ®·Î¼­ »ç¿ëÇÏ´Â Àϵµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Æ÷¸ËÀº," +"x:y (4:3, 16:9, etc. )ÀÇ Çü½Ä¿¡¼­ ¾î½ºÆåÆ®¸¦ ÁöÁ¤ÇÏ´ÂÁö, ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡Ä¡ (1.25, " +"1.3333, etc. )ÀÇ Çü½Ä¿¡¼­ Çȼ¿ÀÇ ±¸ÇüÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:273 +#, fuzzy +msgid "Skip frames" +msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë" + +#: src/libvlc.h:275 +msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:277 +msgid "Quiet synchro" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:279 +msgid "" +"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " +"the video output synchro. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:283 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:287 +msgid "Clock reference average counter" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:289 +msgid "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:292 +#, fuzzy +msgid "Clock synchronisation" +msgstr "ÄÚµ¦ ¼³¸í" + +#: src/libvlc.h:294 +msgid "" +"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:298 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286 +#: modules/gui/macosx/vout.m:173 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 +#: modules/video_output/directx/directx.c:141 +msgid "Default" +msgstr "µðÆúÆ®" + +#: src/libvlc.h:298 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 +msgid "Enable" +msgstr "À¯È¿" + +#: src/libvlc.h:300 +#, fuzzy +msgid "UDP port" +msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£" + +#: src/libvlc.h:302 +msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234. " +msgstr "UDP ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â Æ÷Å並 ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ±âÁ¤Ä¡´Â 1234ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:304 +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ MTU" + +#: src/libvlc.h:306 +msgid "" +"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " +"usually 1500. " +msgstr "" +"±â´ëÇÏ´Â ÀüÇüÀûÀÎ UDP ÆÐŶÀÇ »çÀÌÁîÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´õ³Ý(ethernet)¿¡¼­´Â, ±× °ªÀº, Åë»ó 1500" +"ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:309 +msgid "Network interface address" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀÎÅÍÆäÀ̽º ÁÖ¼Ò" + +#: src/libvlc.h:311 +msgid "" +"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " +"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " +"multicasting interface here. " +msgstr "" +"Linux ¸Ó½Å»ó¿¡ º¹¼öÀÇ ³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î, ¸ÖƼ ij½ºÆ®¡¤¼Ò" +"·ù¼ÇÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ¾Æ¸¶, IPÁÖ¼Ò³ª ¸ÖƼ ij½ºÆ®¸¦ ½Ç½ÃÇØ" +"ÀÖ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:315 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77 +#, fuzzy +msgid "Time To Live" +msgstr "¼öÁ÷ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: src/libvlc.h:317 +msgid "" +"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"output. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:320 +msgid "Choose program (SID)" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±Åà (SID)" + +#: src/libvlc.h:322 +msgid "" +"Choose the program to select by giving its Service ID. \n" +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example). " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:326 +#, fuzzy +msgid "Choose programs" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:328 +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. \n" +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example). " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:333 +#, fuzzy +msgid "Choose audio track" +msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢" + +#: src/libvlc.h:335 +#, fuzzy +msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n). " +msgstr "" +"DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¿Àµð¿ÀÀÇ Ã¤³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)" + +#: src/libvlc.h:338 +#, fuzzy +msgid "Choose subtitles track" +msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:340 +#, fuzzy +msgid "" +"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n). " +msgstr "DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ÀÚ¸·ÀÇ Ã¤³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)" + +#: src/libvlc.h:343 +#, fuzzy +msgid "Choose audio language" +msgstr "¿Àµð¿À ä³ÎÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:345 +#, fuzzy +msgid "" +"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " +"tree letter country code). " +msgstr "" +"DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¿Àµð¿ÀÀÇ Ã¤³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)" + +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose subtitle language" +msgstr "¿Àµð¿À ä³ÎÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " +"or tree letter country code). " +msgstr "DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ÀÚ¸·ÀÇ Ã¤³Î ¹øÈ£¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. (1À¸·ÎºÎÅÍ n±îÁö)" + +#: src/libvlc.h:353 +#, fuzzy +msgid "Input repetitions" +msgstr "Ãâ·Â ¿É¼Ç" + +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Number of time the same input will be repeated" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:357 src/libvlc.h:358 +msgid "Input start time (seconds)" +msgstr "ÀÔ·Â °³½Ã ½Ã°£ (ÃÊ)" + +#: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361 +msgid "Input stop time (seconds)" +msgstr "ÀÔ·Â Á¤Áö½Ã°£ (ÃÊ)" + +#: src/libvlc.h:363 +#, fuzzy +msgid "Input list" +msgstr "ÀÔ·Â" + +#: src/libvlc.h:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " +"concatenated. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:367 +msgid "Input slave (experimental)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:368 +msgid "" +"Allows you to play from several files at the same time. This feature is " +"experimental, not all formats are supported. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:372 +msgid "Bookmarks list for a stream" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:373 +msgid "" +"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"\"{name=bookmark-name, time=optional-time-offset, bytes=optional-byte-offset}," +"{...}\"" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:378 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " +"You can for example enable subpictures filters (logo, etc. ). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:384 +#, fuzzy +msgid "Force subtitle position" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ À§Ä¡" + +#: src/libvlc.h:386 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¿µ»óÁßÀÇ ÀÚ¸·ÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸î°³ÀÇ À§Ä¡¸¦ ½ÃÇèÇØ ºÁ" +"ÁÖ¼¼¿ä. " + +#: src/libvlc.h:389 src/libvlc.h:991 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:391 +msgid "" +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display). You can disable this feature here. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:394 +#, fuzzy +msgid "Subpictures filter module" +msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:396 +msgid "" +"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " +"logo. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:399 +#, fuzzy +msgid "Autodetect subtitle files" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:401 +msgid "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodetection fuzziness" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/libvlc.h:406 +msgid "" +"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " +"Options are:\n" +"0 = no subtitles autodetected\n" +"1 = any subtitle file\n" +"2 = any subtitle file containing the movie name\n" +"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" +"4 = subtitle file matching the movie name exactly" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:414 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodetection paths" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/libvlc.h:416 +msgid "" +"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " +"found in the current directory. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:419 +msgid "Use subtitle file" +msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ» »ç¿ë" + +#: src/libvlc.h:421 +msgid "" +"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " +"subtitle file. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:424 +msgid "DVD device" +msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#: src/libvlc.h:427 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (eg. D:)" +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â ±âÁ¤ÀÇ DVD µå¶óÀ̺ê(¶Ç´Â ÆÄÀÏ)ÀÔ´Ï´Ù. µå¶óÀÌºê ¹®ÀÚÀÇ µÚ¿¡ ±¸µÎÁ¡À» ºÎ°¡" +"ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀØÁö ¸»¾Æ ÁÖ¼¼¿ä. (¿¹ D:)" + +#: src/libvlc.h:431 +msgid "This is the default DVD device to use. " +msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:434 +msgid "VCD device" +msgstr "VCD µð¹ÙÀ̽º" + +#: src/libvlc.h:437 +msgid "" +"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " +"scan for a suitable CD-ROM device. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:441 +msgid "This is the default VCD device to use. " +msgstr "VCD µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:444 +#, fuzzy +msgid "Audio CD device" +msgstr "¿Àµð¿À CD µð¹ÙÀ̽º" + +#: src/libvlc.h:447 +msgid "" +"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " +"we'll scan for a suitable CD-ROM device. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:451 +#, fuzzy +msgid "This is the default Audio CD device to use. " +msgstr "VCD µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 +msgid "Force IPv6" +msgstr "°­Á¦ÀûÀ¸·Î IPv6" + +#: src/libvlc.h:456 +msgid "" +"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections. " +msgstr "" +"ÀÌ Ã¼Å© ¹Ú½º¸¦ üũÇϸé, IPv6°¡ ¸ðµç UDP¿Í HTTP·Î " +"¿¬°áµË´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:459 +#, fuzzy +msgid "Force IPv4" +msgstr "°­Á¦·Î IPv4" + +#: src/libvlc.h:461 +msgid "" +"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections. " +msgstr "" +"ÀÌ Ã¼Å© ¹Ú½º¸¦ üũÇϸé, IPv4°¡ ¸ðµç UDP¿Í HTTP·Î" +"¿¬°áµË´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:464 +#, fuzzy +msgid "SOCKS server" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: src/libvlc.h:466 +msgid "" +"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" +"port . It will be used for all TCP connections" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:469 +#, fuzzy +msgid "SOCKS user name" +msgstr "FTP À¯Àú¸í" + +#: src/libvlc.h:470 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " +"the SOCKS server. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:473 +#, fuzzy +msgid "SOCKS password" +msgstr "FTP Æнº¿öµå" + +#: src/libvlc.h:474 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " +"the SOCKS server. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:480 +#, fuzzy +msgid "Title metadata" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: src/libvlc.h:482 +msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:484 +msgid "Author metadata" +msgstr "Á¦ÀÛÀÚ ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:486 +msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:488 +msgid "Artist metadata" +msgstr "¾ÆƼ½ºÆ® ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:490 +msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:492 +msgid "Genre metadata" +msgstr "À帣¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:494 +msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:496 +#, fuzzy +msgid "Copyright metadata" +msgstr "Ä«ÇÇ" + +#: src/libvlc.h:498 +msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:500 +msgid "Description metadata" +msgstr "¼³¸í ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:502 +msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:504 +msgid "Date metadata" +msgstr "ÀÏÀÚ ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:506 +msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:508 +msgid "URL metadata" +msgstr "URL ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:510 +msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:513 +msgid "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:517 +#, fuzzy +msgid "Preferred codecs list" +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:519 +msgid "" +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy, a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:523 +#, fuzzy +msgid "Preferred encoders list" +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:525 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:529 +msgid "" +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +#, fuzzy +msgid "Default stream output chain" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ º¹Á¦" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "" +"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " +"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " +"all streams. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:538 +msgid "Enable streaming of all ES" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +#, fuzzy +msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Display while streaming" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:544 +#, fuzzy +msgid "This allows you to play the stream while streaming it. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:546 +msgid "Enable video stream output" +msgstr "ºñµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:548 +msgid "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled. " +msgstr "" +"ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸² Ãâ·Â ±â±¸ÀÇ ¸¶Áö¸· °ÍÀÌ À¯È¿ÇÏ°Ô µÇ¾î ÀÖÀ¸¸é ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²" +"ÇÏÁö¸¸ Ãâ·Â ±â±¸¿¡ ¸®µð·ºÆ® µÇ¾î¾ß ÇÒ °æ¿ì, ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:551 +msgid "Enable audio stream output" +msgstr "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:553 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled. " +msgstr "" +"ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸² Ãâ·Â ±â±¸ÀÇ ¸¶Áö¸· °ÍÀÌ À¯È¿ÇÏ°Ô µÇ¾î ÀÖÀ¸¸é" +"Ãâ·Â ±â±¸¿¡ ¸®µð·ºÆ® µÇ¾î¾ß ÇÒ °æ¿ì, ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:556 +#, fuzzy +msgid "Keep stream output open" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:558 +msgid "" +"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " +"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " +"specified)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:562 +#, fuzzy +msgid "Preferred packetizer list" +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐŶ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:564 +msgid "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:567 +msgid "Mux module" +msgstr "Mux ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:569 +msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" +msgstr "mux ¸ðµâÀ» ¼³Á¤ÇÏ´Â À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:571 +msgid "Access output module" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¾×¼¼½º" + +#: src/libvlc.h:573 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" +msgstr "¾×¼¼½º Ãâ·Â ¸ðµâÀ» ¼³Á¤ÇÏ´Â À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:575 +msgid "Control SAP flow" +msgstr "ÄÁÆ®·Ñ SAP Ç÷οì" + +#: src/libvlc.h:576 +msgid "" +"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:580 +msgid "SAP announcement interval" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:581 +msgid "" +"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " +"between SAP announcements" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:585 +msgid "" +"These options allow you to enable special CPU optimizations. \n" +"You should always leave all these enabled. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:588 +#, fuzzy +msgid "Enable FPU support" +msgstr "CPU ÀÇ MMX ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:590 +#, fuzzy +msgid "" +"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " +"advantage of it. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ AltiVecÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ±× ¾îµå¹êƼÁö" +"¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:593 +msgid "Enable CPU MMX support" +msgstr "CPU ÀÇ MMX ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:595 +msgid "" +"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " +"of them. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ MMXÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹ÝÅ×ÀÌ" +"Áö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:598 +msgid "Enable CPU 3D Now! support" +msgstr "CPU ÀÇ 3D Now! ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:600 +msgid "" +"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " +"advantage of them. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ 3D Now! ±â´ÉÀ» ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾îµå¹êƼÁö¸¦" +"ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:603 +msgid "Enable CPU MMX EXT support" +msgstr "CPU ÀÇ MMX È®Àå ±â´É ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:605 +msgid "" +"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " +"advantage of them. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ MMXÀÇ È®Àå ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹Ý" +"Å×ÀÌÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:608 +msgid "Enable CPU SSE support" +msgstr "CPU ÀÇ SSE ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:610 +msgid "" +"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " +"of them. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ SSEÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹ÝÅ×ÀÌ" +"Áö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:613 +msgid "Enable CPU SSE2 support" +msgstr "CPU ÀÇ SSE2 ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:615 +#, fuzzy +msgid "" +"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " +"of them. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ SSEÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, VLC´Â ±× ¾Æµå¹ÝÅ×ÀÌ" +"Áö¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:618 +#, fuzzy +msgid "Enable CPU AltiVec support" +msgstr "CPU ÀÇ AltiVec ¼­Æ÷Æ®¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:620 +msgid "" +"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " +"advantage of them. " +msgstr "" +"ÇÁ·Î¼¼¼­°¡ AltiVecÀÇ ±â´É ¼¼Æ®¸¦ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ±× ¾îµå¹êƼÁö" +"¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:624 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:627 +#, fuzzy +msgid "Services discovery modules" +msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:629 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:632 +#, fuzzy +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ·£´ý¿¡ Àç»ý" + +#: src/libvlc.h:634 +msgid "" +"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " +"interrupted. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀÌ ¼±ÅõǸé VLC´Â Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ÆÄÀÏÀ» ·£´ý Àç»ý" +". " + +#: src/libvlc.h:637 +#, fuzzy +msgid "Repeat all" +msgstr "¸ðµÎ ¹Ýº¹ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:639 +msgid "" +"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " +"option. " +msgstr "" +"Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ Àç»ýÀ» ¹Ýº¹ÇØ ½Ç½ÃÇÏ°í ½ÍÀº °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:642 +#, fuzzy +msgid "Repeat current item" +msgstr "ÇöÀçÀÇ Ç׸ñÀ» ¹Ýº¹ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:644 +msgid "" +"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " +"and over again. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:647 +#, fuzzy +msgid "Play and stop" +msgstr "Ç×»ó ¸Ç ¾Õ¸é" + +#: src/libvlc.h:649 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:652 +msgid "" +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:655 +msgid "Memory copy module" +msgstr "¸Þ¸ð¸®ÄÚÇǸðÁ긣" + +#: src/libvlc.h:657 +msgid "" +"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " +"select the fastest one supported by your hardware. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¸Þ¸ð¸®¡¤Ä«ÇÇ¡¤¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. VLC´Â µðÆúÆ®·Î Çϵå" +"¿þ¾î°¡ ¼­Æ÷Æ®ÇÏ°í ÀÖ´Â °¡Àå ºü¸¥ °ÍÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:660 +msgid "Access module" +msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:662 +#, fuzzy +msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules. " +msgstr "¾×¼¼½º¡¤¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:664 +#, fuzzy +msgid "Access filter module" +msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:666 +#, fuzzy +msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules. " +msgstr "¾×¼¼½º¡¤¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:668 +#, fuzzy +msgid "Demux module" +msgstr "demux ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:670 +#, fuzzy +msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules. " +msgstr "demux ¸ðµâÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Â À¯»ê¡¤¿£Æ®¸®ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:672 +msgid "Allow real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:674 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:680 +msgid "Adjust VLC priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:682 +msgid "" +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:686 +msgid "Minimize number of threads" +msgstr "threadÀÇ ÃÖ¼Ò¼ö" + +#: src/libvlc.h:688 +msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:690 +msgid "Modules search path" +msgstr "¸ðµâÀÇ °Ë»ö Æнº" + +#: src/libvlc.h:692 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"modules. " +msgstr "VLC°¡ Ç÷¯±× ÀÎÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ °Ë»öµÇ´Â Ãß°¡ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:695 +#, fuzzy +msgid "VLM configuration file" +msgstr "configuration¡¤¿É¼Ç¿¡ Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã" + +#: src/libvlc.h:697 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " +"when VLM is launched. " +msgstr "VLC°¡ Ç÷¯±× ÀÎÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ °Ë»öµÇ´Â Ãß°¡ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:700 +msgid "Use a plugins cache" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:702 +msgid "" +"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " +"start time of VLC. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:705 +msgid "Run as daemon process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:707 +msgid "Runs VLC as a background daemon process. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:709 +msgid "Allow only one running instance" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:711 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " +"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:717 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:719 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time. \n" +"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:726 +#, fuzzy +msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +msgstr "°í¼Ó mutexÀÇ »ç¿ë NT/2K/XP (°³¹ßÀÚÀü¿ë)" + +#: src/libvlc.h:728 +#, fuzzy +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it. " +msgstr "" +"Windows NT/2 K/XP¿¡ ´ëÇØ ´Ê¾îµµ Á¤È®ÇÏ°Ô ½ÇÀåµÇ°í ÀÖ´Â mutex¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ¹Û¿¡" +"ÇØ, º¸´Ù ºü¸¥ mutexÀÇ ½ÇÀåÀ» »ç¿ëÇÏ´Â Àϵµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ±× °æ¿ì, ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °¡´É" +"¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:733 +msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" +msgstr "Win9xÀü¿ë Á¶°ÇÄ¡ÀÇ ½ÇÀå (°³¹ßÀÚÀü¿ë)" + +#: src/libvlc.h:736 +#, fuzzy +msgid "" +"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " +"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " +"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2. " +msgstr "" +"Windows 9 x/Me»ó¿¡¼­ °í¼ÓÀ¸·Î °¡, ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾ÊÀº Á¶°ÇÄ¡ÀÇ ½ÇÀå(º¸´Ù Á¤È®ÇÏ°Ô´Â °æÇÕÀÌ ¹ß»ý" +"°¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù)¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ´ëü³×°¡ µÇ´Â ´Ê¾îµµ ¾ÈÁ¤µÈ ½ÇÀåÀ» ¼±°Å" +"Åà ÇÏ´Â Àϵµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. Çö½ÃÁ¡¿¡¼­´Â, 0(±âÁ¤Ä¡ÀÇ ÃÖ°í ¼ÓµµÀÇ °Í), 1, 2°¡ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. " + +#: src/libvlc.h:744 +msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\". " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:747 src/video_output/vout_intf.c:225 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 +#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621 +#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +msgid "Fullscreen" +msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­" + +#: src/libvlc.h:748 +msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:749 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Àç»ý/ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: src/libvlc.h:750 +msgid "Select the hotkey to use to swap paused state. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:751 +msgid "Pause only" +msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö¸¸" + +#: src/libvlc.h:752 +msgid "Select the hotkey to use to pause. " +msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:753 +msgid "Play only" +msgstr "Àç»ý¸¸" + +#: src/libvlc.h:754 +msgid "Select the hotkey to use to play. " +msgstr "Àç»ý¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:755 modules/control/hotkeys.c:593 +#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473 +msgid "Faster" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: src/libvlc.h:756 +msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback. " +msgstr "»¡¸® °¨±â¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:599 +#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474 +msgid "Slower" +msgstr "½½·Î¿ì" + +#: src/libvlc.h:758 +msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback. " +msgstr "½½·Î ¸ð¼Ç¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:563 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 +msgid "Next" +msgstr "´ÙÀ½" + +#: src/libvlc.h:760 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:574 +#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282 +msgid "Previous" +msgstr "Àü" + +#: src/libvlc.h:762 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:763 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232 +#: modules/visualization/xosd.c:233 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Á¤Áö" + +#: src/libvlc.h:764 +msgid "Select the hotkey to stop the playback. " +msgstr "ÃÖÀú¸¦ Á¤ÁöÇÏ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:765 modules/gui/macosx/intf.m:437 +#: modules/video_filter/marq.c:120 +msgid "Position" +msgstr "À§Ä¡" + +#: src/libvlc.h:766 +msgid "Select the hotkey to display the position. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:768 +msgid "Jump 10 seconds backwards" +msgstr "10 ÃÊÀü¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù" + +#: src/libvlc.h:769 +msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards. " +msgstr "10 ÃÊÀü¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:771 +msgid "Jump 1 minute backwards" +msgstr "1 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù" + +#: src/libvlc.h:772 +msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards. " +msgstr "1 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:773 +msgid "Jump 5 minutes backwards" +msgstr "5 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù" + +#: src/libvlc.h:774 +msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards. " +msgstr "5 ºÐÀü¿¡ µ¹¾Æ¿À´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù<" + +#: src/libvlc.h:775 +msgid "Jump 10 seconds forward" +msgstr "10 ÃÊ ¸ÕÀú ÁøÇàµÈ´Ù" + +#: src/libvlc.h:776 +msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward. " +msgstr "10 ÃÊ ÁøÇàµÇ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:778 +msgid "Jump 1 minute forward" +msgstr "1 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÈ´Ù" + +#: src/libvlc.h:779 +msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward. " +msgstr "1 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÇ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù<" + +#: src/libvlc.h:781 +msgid "Jump 5 minutes forward" +msgstr "5 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÈ´Ù" + +#: src/libvlc.h:782 +msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward. " +msgstr "5 ºÐ ¸ÕÀú ÁøÇàµÇ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:784 modules/control/hotkeys.c:266 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257 +msgid "Quit" +msgstr "Á¾·á" + +#: src/libvlc.h:785 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to quit the application. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:786 +#, fuzzy +msgid "Navigate up" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#: src/libvlc.h:787 +msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:788 +#, fuzzy +msgid "Navigate down" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#: src/libvlc.h:789 +msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:790 +#, fuzzy +msgid "Navigate left" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#: src/libvlc.h:791 +msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:792 +#, fuzzy +msgid "Navigate right" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#: src/libvlc.h:793 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:794 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:795 +msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:796 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 +msgid "Volume up" +msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù" + +#: src/libvlc.h:797 +msgid "Select the key to increase audio volume. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +msgid "Volume down" +msgstr "º¼·ýÀ» ³»¸°´Ù" + +#: src/libvlc.h:799 +msgid "Select the key to decrease audio volume. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545 +msgid "Mute" +msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:801 +msgid "Select the key to turn off audio volume. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:802 +#, fuzzy +msgid "Subtitle delay up" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/libvlc.h:803 +#, fuzzy +msgid "Select the key to increase the subtitle delay. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:804 +#, fuzzy +msgid "Subtitle delay down" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:805 +#, fuzzy +msgid "Select the key to decrease the subtitle delay. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:806 +#, fuzzy +msgid "Audio delay up" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/libvlc.h:807 +#, fuzzy +msgid "Select the key to increase the audio delay. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:808 +#, fuzzy +msgid "Audio delay down" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:809 +#, fuzzy +msgid "Select the key to decrease the audio delay. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:810 +msgid "Play playlist bookmark 1" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:811 +msgid "Play playlist bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:812 +msgid "Play playlist bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:813 +msgid "Play playlist bookmark 4" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:814 +msgid "Play playlist bookmark 5" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:815 +msgid "Play playlist bookmark 6" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:816 +msgid "Play playlist bookmark 7" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:817 +msgid "Play playlist bookmark 8" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:818 +msgid "Play playlist bookmark 9" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:819 +msgid "Play playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:820 +#, fuzzy +msgid "Select the key to play this bookmark. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:821 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 1" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:822 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 2" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:823 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 3" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:824 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 4" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:825 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 5" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:826 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 6" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:827 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 7" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:828 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 8" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:829 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 9" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:830 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 10" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:831 +#, fuzzy +msgid "Select the key to set this playlist bookmark. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: src/libvlc.h:833 +msgid "Go back in browsing history" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:834 +msgid "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Go forward in browsing history" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:836 +msgid "" +"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " +"history. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:838 +#, fuzzy +msgid "Cycle audio track" +msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:840 +#, fuzzy +msgid "Cycle subtitle track" +msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:842 +#, fuzzy +msgid "Show interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã" + +#: src/libvlc.h:843 +#, fuzzy +msgid "Raise the interface above all other windows" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º À©µµ¿ì¸¦ ¼û±ä´Ù" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Take video snapshot" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:845 +msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:847 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "ºê·»µå" + +#: src/libvlc.h:848 +msgid "Record access filter start/stop. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" +"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " +"enqueued in the playlist. \n" +"The first item specified will be played first. \n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program. \n" +" -option A single letter version of a global --option. \n" +" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " +"it\n" +" and that overrides previous settings. \n" +"\n" +"Playlistitem MRL syntax:\n" +" URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options. \n" +" Multiple :option=value pairs can be specified. \n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" [file://]filename Plain media file\n" +" http://ip:port/file HTTP URL\n" +" ftp://ip:port/file FTP URL\n" +" mms://ip:port/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" +" [vcd://][device] VCD device\n" +" [cdda://][device] Audio CD device\n" +" udp:[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc:pause Special item to pause the playlist\n" +" vlc:quit Special item to quit VLC\n" +msgstr "" +"\n" +"Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ :\n" +" *. mpg, *. vob MPEG-1/2 ÆÄÀÏ \n" +" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]\n" +" DVD µð¹ÙÀ̽º \n" +" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n" +" VCD µð¹ÙÀ̽º \n" +" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n" +" ¿Àµð¿À CD µð¹ÙÀ̽º \n" +" udpstream:[[]@[][:]]\n" +" ½ºÆ®¸®¹Ö ¼­¹ö·ÎºÎÅÍ ¼Û½ÅµÈ UDP ½º" +"Æ®¸² \n" +" vlc:pause Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñÀÇ Àç»ý Á¤Áö \n" +" vlc:quit VLC ¸¦ Á¾·á \n" + +#: src/libvlc.h:953 src/video_output/vout_intf.c:237 +#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75 +#, fuzzy +msgid "Snapshot" +msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ" + +#: src/libvlc.h:960 +#, fuzzy +msgid "Window properties" +msgstr "µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ÇÁ·ÓÆÛƼ" + +#: src/libvlc.h:992 +#, fuzzy +msgid "Subpictures" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/libvlc.h:995 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +msgid "Subtitles" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: src/libvlc.h:1012 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Áö¿¬" + +#: src/libvlc.h:1019 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "ÀÔ·Â" + +#: src/libvlc.h:1036 +#, fuzzy +msgid "Track settings" +msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ ¼³Á¤" + +#: src/libvlc.h:1055 +#, fuzzy +msgid "Playback control" +msgstr "ÄÁÆ®·Ñ" + +#: src/libvlc.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Default devices" +msgstr "µðÆúÆ®" + +#: src/libvlc.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "µðÄÚµå ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#: src/libvlc.h:1091 +msgid "Socks proxy" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1100 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "URL ¸ÞŸµ¥ÀÌŸ" + +#: src/libvlc.h:1127 +msgid "Decoders" +msgstr "µðÄÚ´õ" + +#: src/libvlc.h:1173 +#, fuzzy +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/libvlc.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Special modules" +msgstr "¸¸°î ¸ðµå" + +#: src/libvlc.h:1195 modules/gui/kde/preferences.cpp:96 +msgid "Plugins" +msgstr "Ç÷¯±× ÀÎ" + +#: src/libvlc.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Performance options" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: src/libvlc.h:1285 +msgid "Hot keys" +msgstr "hot key" + +#: src/libvlc.h:1554 +msgid "main program" +msgstr "¸ÞÀÎ ÇÁ·Î±×·¥" + +#: src/libvlc.h:1561 +#, fuzzy +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +msgstr "ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)" + +#: src/libvlc.h:1563 +#, fuzzy +msgid "" +"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +msgstr "¸ðµâÀÇ ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)" + +#: src/libvlc.h:1565 +#, fuzzy +msgid "print help for the advanced options" +msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼ÇÀ» Ç¥½ÃÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:1567 +msgid "ask for extra verbosity when displaying help" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1569 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "À¯È¿ÇÑ ¸ðµâÀÇ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ Àμâ" + +#: src/libvlc.h:1571 +#, fuzzy +msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +msgstr "¸ðµâÀÇ ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)" + +#: src/libvlc.h:1573 +msgid "save the current command line options in the config" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1575 +msgid "reset the current config to the default values" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1577 +msgid "use alternate config file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1579 +#, fuzzy +msgid "resets the current plugins cache" +msgstr "ÇöÀçÀÇ Ç׸ñÀ» ¹Ýº¹ÇÑ´Ù" + +#: src/libvlc.h:1581 +msgid "print version information" +msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ" + +#: src/misc/configuration.c:1229 +msgid "boolean" +msgstr "ÁøÀ§Ä¡" + +#: src/misc/configuration.c:1240 +msgid "key" +msgstr "Å°" + +#: src/misc/iso-639_def.h:38 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:39 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:40 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:41 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:42 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: src/misc/iso-639_def.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:44 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: src/misc/iso-639_def.h:45 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "¸Þ¼¼Áö" + +#: src/misc/iso-639_def.h:46 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:47 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:48 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: src/misc/iso-639_def.h:49 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:50 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:51 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:52 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "ºñµð¿À¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: src/misc/iso-639_def.h:53 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:54 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:56 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:57 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:58 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:60 +msgid "Chamorro" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:61 +msgid "Chechen" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:62 +msgid "Chinese" +msgstr "Áß±¹¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:63 +msgid "Church Slavic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:64 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:65 +#, fuzzy +msgid "Cornish" +msgstr "Ä«ÇÇ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:66 +#, fuzzy +msgid "Corsican" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: src/misc/iso-639_def.h:67 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "´Ý´Â´Ù" + +#: src/misc/iso-639_def.h:70 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:71 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:72 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:73 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:74 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: src/misc/iso-639_def.h:75 +msgid "Fijian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:76 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:78 +#, fuzzy +msgid "Frisian" +msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:79 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:81 +msgid "Gaelic (Scots)" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:82 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:83 +msgid "Gallegan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:84 +#, fuzzy +msgid "Manx" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:85 +msgid "Greek, Modern ()" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:86 +#, fuzzy +msgid "Guarani" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:87 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Áö¼Ó ±â°£" + +#: src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:89 +#, fuzzy +msgid "Herero" +msgstr "½ºÅ×·¹¿À" + +#: src/misc/iso-639_def.h:90 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:91 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "Çë°¡¸®¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:93 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:94 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:95 +#, fuzzy +msgid "Interlingue" +msgstr "¼³Á¤" + +#: src/misc/iso-639_def.h:96 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:97 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:98 +msgid "Inupiaq" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:100 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:102 +msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:103 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:104 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:105 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:106 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù" + +#: src/misc/iso-639_def.h:107 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:108 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:109 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:110 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:111 +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "ÁøÀ§Ä¡" + +#: src/misc/iso-639_def.h:112 +msgid "Kuanyama" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:113 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:114 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:115 +msgid "Latin" +msgstr "¶óƾ¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:116 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:117 +#, fuzzy +msgid "Lingala" +msgstr "Á¤¼ö" + +#: src/misc/iso-639_def.h:118 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:119 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:120 +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:121 +msgid "Marshall" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:122 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:123 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:124 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:125 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Àç»ý" + +#: src/misc/iso-639_def.h:126 +#, fuzzy +msgid "Malagasy" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: src/misc/iso-639_def.h:127 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:128 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:129 +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "ÁøÀ§Ä¡" + +#: src/misc/iso-639_def.h:130 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:131 +#, fuzzy +msgid "Navajo" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#: src/misc/iso-639_def.h:132 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:133 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:134 +#, fuzzy +msgid "Ndonga" +msgstr "¾øÀ½" + +#: src/misc/iso-639_def.h:135 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:136 +msgid "Norwegian" +msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:137 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:138 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:139 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:140 +msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:141 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:142 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:143 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:144 +msgid "Panjabi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:145 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: src/misc/iso-639_def.h:146 +#, fuzzy +msgid "Pali" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: src/misc/iso-639_def.h:147 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:148 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:149 +#, fuzzy +msgid "Pushto" +msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:150 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:151 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:152 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:153 +#, fuzzy +msgid "Rundi" +msgstr "¿Àµð¿À" + +#: src/misc/iso-639_def.h:155 +msgid "Sango" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:156 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: src/misc/iso-639_def.h:158 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Áö¼Ó ±â°£" + +#: src/misc/iso-639_def.h:159 +#, fuzzy +msgid "Sinhalese" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: src/misc/iso-639_def.h:160 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "½½·Î¿ì" + +#: src/misc/iso-639_def.h:161 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:162 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#, fuzzy +msgid "Samoan" +msgstr "´ÜûÀÇ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:164 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:165 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:166 +#, fuzzy +msgid "Somali" +msgstr "¾øÀ½" + +#: src/misc/iso-639_def.h:167 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:169 +msgid "Sardinian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#, fuzzy +msgid "Swati" +msgstr "À§¼º" + +#: src/misc/iso-639_def.h:171 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:172 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:173 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Tahitian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:175 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:176 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:177 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:178 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "ĵ½½" + +#: src/misc/iso-639_def.h:179 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:180 +msgid "Thai" +msgstr "ŸÀ̾î" + +#: src/misc/iso-639_def.h:181 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:182 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:183 +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:184 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:185 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:186 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "ĵ½½" + +#: src/misc/iso-639_def.h:187 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:188 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:189 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#: src/misc/iso-639_def.h:191 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:192 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:193 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸí" + +#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#, fuzzy +msgid "Volapuk" +msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù" + +#: src/misc/iso-639_def.h:195 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:196 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:197 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:198 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:199 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:200 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:201 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/playlist/playlist.c:35 +#, fuzzy +msgid "By category" +msgstr "CDDB µð½ºÅ© Ä«Å×°í¸®" + +#: src/playlist/playlist.c:36 +msgid "Manually added" +msgstr "" + +#: src/playlist/playlist.c:37 +msgid "All items, unsorted" +msgstr "" + +#: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113 +msgid "Deinterlace" +msgstr "noninterplaceÈ­" + +#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#, fuzzy +msgid "Discard" +msgstr "µð½ºÅ©" + +#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +msgid "Blend" +msgstr "ºê·»µå" + +#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "¸®´Ï¾î" + +#: src/video_output/vout_intf.c:189 +msgid "Zoom" +msgstr "ÁÜ" + +#: src/video_output/vout_intf.c:201 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "1:4 1/4" + +#: src/video_output/vout_intf.c:203 +msgid "1:2 Half" +msgstr "1:2 ¹Ý" + +#: src/video_output/vout_intf.c:205 +msgid "1:1 Original" +msgstr "1:1 ¿À¸®Áö³¯" + +#: src/video_output/vout_intf.c:207 +msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 2¹è" + +#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 +#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 +#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 +#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 +#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +msgid "Caching value in ms" +msgstr "ij½ÌÄ¡ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)" + +#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " +"should be set in milliseconds units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646 +msgid "Audio CD" +msgstr "¿Àµð¿À CD" + +#: modules/access/cdda.c:49 +msgid "Audio CD input" +msgstr "¿Àµð¿À CD ÀÔ·Â" + +#: modules/access/cdda.c:55 +#, fuzzy +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" + +#: modules/access/cdda.c:380 +#, fuzzy +msgid "Audio CD - Track " +msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢" + +#: modules/access/cdda.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" +msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75 +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "none" +msgstr "¾øÀ½" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +#, fuzzy +msgid "overlap" +msgstr "Áö¿¬" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +msgid "full" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 +msgid "" +"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " +"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " +"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " +"don't allow for more than 25 blocks per access. " +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album) \n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track) \n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN) \n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:89 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN) \n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +msgid "Enable CD paranoia? " +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:102 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction. \n" +"none: no paranoia - fastest. \n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended. \n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest. \n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:112 +#, fuzzy +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +msgstr "ÄÞÆÑÆ® µð½ºÅ© µðÁöÅÐ ¿Àµð¿À (CD-DA) ÀÔ·Â" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:115 +#, fuzzy +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "¿Àµð¿À ¿É¼Ç" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information. " +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:129 +#, fuzzy +msgid "Caching value in microseconds" +msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:134 +#, fuzzy +msgid "Number of blocks per CD read" +msgstr "threadÀÇ ¼ö" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:139 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +msgstr "" +"CDDB °¡ ¾ø´Â °æ¿ìÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"title\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +#, fuzzy +msgid "Use CD audio controls and output? " +msgstr "¿Àµð¿À ½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +#, fuzzy +msgid "Do CD-Text lookups? " +msgstr "CDDB °Ë»öÀ» ij½¬Çմϱî? " + +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +#, fuzzy +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:160 +msgid "Use Navigation-style playback? " +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "" +"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +#, fuzzy +msgid "CDDB" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +msgstr "" +"CDDB °¡ ÀÖ´Â °æ¿ìÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"title\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +msgid "Do CDDB lookups? " +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:187 +#, fuzzy +msgid "CDDB server" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +#, fuzzy +msgid "CDDB server port" +msgstr "CDDB ¼­¹ö Æ÷Åä" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "ÀüÀÚ¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ CDDB ¼­¹ö¿¡ º¸°íÇÑ´Ù" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:202 +msgid "Cache CDDB lookups? " +msgstr "CDDB °Ë»öÀ» ij½¬Çմϱî? " + +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol? " +msgstr "HTTP ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ÀÇÇÑ CDDB Á¢¼Ó" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:213 +msgid "CDDB server timeout" +msgstr "CDDB ¼­¹ö ŸÀÓ ¾Æ¿ô" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 +msgid "Directory to cache CDDB requests" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info? " +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329 +#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473 +msgid "Disc" +msgstr "µð½ºÅ©" + +#: modules/access/cdda/info.c:329 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "Tracks" +msgstr "Æ®·¢" + +#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284 +#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287 +#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244 +msgid "Track" +msgstr "Æ®·¢" + +#: modules/access/cdda/info.c:396 +msgid "MRL" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:856 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Æ®·¢ " + +#: modules/access/directory.c:67 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:69 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded. \n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist. \n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play. \n" +"expand: all subdirectories are expanded. \n" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:75 +msgid "collapse" +msgstr "´Ý´Â´Ù" + +#: modules/access/directory.c:76 +msgid "expand" +msgstr "Àü°³" + +#: modules/access/directory.c:78 +msgid "Ignore files with these extensions" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:80 +msgid "" +"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " +"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " +"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance. " +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:86 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/directory.c:88 +#, fuzzy +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "Ç¥ÁØÀûÀÎ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àд´Ù" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:117 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "¾øÀ½" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Cable" +msgstr "À¯È¿" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +msgid "Antenna" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " +"value should be set in milliseconds units. " +msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 +msgid "Video device name" +msgstr "ºñµð¿À µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used. " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 +msgid "Audio device name" +msgstr "¿Àµð¿À µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used. " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +msgid "Video size" +msgstr "ºñµð¿À »çÀÌÁî" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used. " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "ºñµð¿À ÀÔ·ÂÀÇ Å©·Î¸¶Æ÷¸ÀÆ®" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc. )" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Video input frame rate" +msgstr "ºñµð¿À bit rate" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc. )" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +msgid "Device properties" +msgstr "µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ÇÁ·ÓÆÛƼ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream. " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Tuner properties" +msgstr "µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ÇÁ·ÓÆÛƼ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page. " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "¾Æ³ª¿î½º ä³Î:" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +msgid "" +"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default). " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +msgid "Tuner country code" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +msgid "" +"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " +"channel-to-frequency mapping (0 means default). " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Tuner input type" +msgstr "ÀÔ·Â" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna). " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "DirectShow input" +msgstr "DirectShow ÀÔ·Â" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157 +msgid "Refresh list" +msgstr "À϶÷ÀÇ À繦ȭ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:373 +msgid "Configure" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/access/dvb/access.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dvb/access.c:72 +msgid "Adapter card to tune" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:73 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0. " +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:75 +msgid "Device number to use on adapter" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:78 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:79 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:81 +#, fuzzy +msgid "Inversion mode" +msgstr "º¯È¯¿ø " + +#: modules/access/dvb/access.c:82 +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:84 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:85 +msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities. " +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62 +#, fuzzy +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof1 (kHz)" + +#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65 +#, fuzzy +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof2 (kHz)" + +#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68 +#, fuzzy +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_slof (kHz)" + +#: modules/access/dvb/access.c:97 +#, fuzzy +msgid "Budget mode" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©" + +#: modules/access/dvb/access.c:98 +#, fuzzy +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dvb/access.c:100 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:103 +msgid "LNB voltage" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:104 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:106 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends. " +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:110 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz Åæ" + +#: modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" +msgstr "[0:¿ÀÇÁ 1:¿Â -1:ÀÚµ¿]" + +#: modules/access/dvb/access.c:113 +#, fuzzy +msgid "Transponder FEC" +msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û FEC" + +#: modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:116 +#, fuzzy +msgid "Transponder symbol rate in kHz" +msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/access/dvb/access.c:120 +msgid "Modulation type" +msgstr "¸ðµâ·¹ÀÌ¼Ç Å¸ÀÔ" + +#: modules/access/dvb/access.c:121 +msgid "Modulation type for front-end device. " +msgstr "ÇÁ·ÐÆ®¿£µå µð¹ÙÀ̽ºÀÇ ¸ðµâ·¹ÀÌ¼Ç Å¸ÀÔ" + +#: modules/access/dvb/access.c:124 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:131 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto, 6,7,8 in MHz]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Terrestrial guard interval" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:136 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:139 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:143 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: modules/access/dvb/access.c:144 +msgid "DVB input with v4l2 support" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +msgid "DVD angle" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +#, fuzzy +msgid "Allows you to select the default DVD angle. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dvdnav.c:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " +"value should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dvdnav.c:67 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:69 +msgid "" +"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " +"all the useless warnings introductions. " +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:78 +#, fuzzy +msgid "DVD with menus" +msgstr "DVD ¸Þ´º" + +#: modules/access/dvdnav.c:79 +msgid "DVDnav Input" +msgstr "DVDnav ÀÔ·Â" + +#: modules/access/dvdread.c:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " +"value should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dvdread.c:66 +#, fuzzy +msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +msgstr "libdvdcss¸¦ ¿­¼èÀÇ º¹ÇÕÈ­¿¡ »ç¿ë" + +#: modules/access/dvdread.c:68 +msgid "" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption. \n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title. \n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often. \n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss. \n" +"The default method is: key. " +msgstr "" +"¿­¼èÀÇ º¹ÇÕÈ­¿¡ libdvdcss¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â ¸Þ¼Òµå¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. \n" +"title: º¹ÇÕÈ­µÈ Á¦¸ñ¡¤Å°´Â ½ºÆ®¸²ÁßÀÇ ¾ÏȣȭµÈ ¼½ÅͷκÎÅÍ ÃßÃø" +"µË´Ï´Ù. µû¶ó¼­, Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Â DVD µð¹ÙÀ̽º¿¡¼­´Â µ¿ÀÛÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, °¡²û" +"½ÇÆÐÇϰųª Á¦¸ñ¡¤Å°ÀÇ º¹ÇÕÈ­¿¡ ½Ã°£À» ÇÊ¿ä·Î Çϰųª ÇÒÁöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. ÀÌ ¸Þ" +"¼Úµå¿¡ ÀÇÇØ ¿­¼è´Â Á¦¸ñÀÇ °³½Ã½Ã¿¡°Ô¸¸ üũµË´Ï´Ù. Á¦¸ñÀÇ µµÁß¿¡ ¿­¼è" +"ÇÏÁö¸¸ º¯°æµÇ´Â °Í °°Àº °æ¿ì¿¡´Â, µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. \n" +"disc: µð½ºÅ©¡¤Å°°¡ ÃÖÃʷΠüũµË´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸ðµç Á¦¸ñ¡¤Å°°¡" +"Áï½Ã¿¡ º¹ÇÕÈ­ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" +"key: ¹ø¿ª½Ã¿¡ Ç÷¹À̾۸¦ °¡Áö´Â ÆÄÀÏÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì,\"disc:\"¿Í °°½À´Ï´Ù. " +"µð½ºÅ©¡¤Å°ÀÇ º¹ÇÕÈ­¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì, ÀÌ ¹æ¹ýÀÌ Á¦ÀÏ ºü¸¦ °ÍÀÔ´Ï´Ù. libcss¿¡" +"µû¶ó¼­ »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀÇ 1°³(»ì)ÀÔ´Ï´Ù. \n" +"±âÁ¤Ä¡´Â\"key:\"ÀÔ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/dvdread.c:84 +msgid "title" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: modules/access/dvdread.c:84 +msgid "Key" +msgstr "Å°" + +#: modules/access/dvdread.c:90 +#, fuzzy +msgid "DVD without menus" +msgstr "DVD ¸Þ´º" + +#: modules/access/dvdread.c:91 +msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" + +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/access/fake.c:46 +msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30). " +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:49 +#, fuzzy +msgid "Fake" +msgstr "À¯»ç TTY" + +#: modules/access/fake.c:50 +#, fuzzy +msgid "Fake input" +msgstr "FTP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/file.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" + +#: modules/access/file.c:82 +msgid "Concatenate with additional files" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:84 +msgid "" +"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " +"Specify a comma-separated list of files. " +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:88 +#, fuzzy +msgid "Standard filesystem file input" +msgstr "Ç¥ÁØÀûÀÎ ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛÀÇ ÆÄÀÏÀ» Àд´Ù" + +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232 +#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456 +msgid "File" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: modules/access/ftp.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/ftp.c:44 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP À¯Àú¸í" + +#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection. " +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:47 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP Æнº¿öµå" + +#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67 +msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection. " +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP ¾îÄ«¿îÆ®" + +#: modules/access/ftp.c:51 +msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection. " +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:56 +msgid "FTP input" +msgstr "FTP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/http.c:44 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" + +#: modules/access/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy. " +"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " +"will be tried. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â HTTP ÇÁ·Ï½Ã¸¦ http://myproxy.mydomain:myport/ ÀÇ Çü½Ä¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇØ °üÀ̾ß" +"ÀÖ°í. none °¡ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â, HTTP_PROXYenvironment º¯¼ö°¡ ½ÃµµµË´Ï´Ù. " + +#: modules/access/http.c:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î" +"ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/http.c:55 +msgid "HTTP user name" +msgstr "HTTP À¯Àú¸í" + +#: modules/access/http.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection " +"(Basic authentication only). " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/http.c:59 +#, fuzzy +msgid "HTTP password" +msgstr "HTTP Æнº¿öµå" + +#: modules/access/http.c:63 +msgid "HTTP user agent" +msgstr "HTTP À¯Àú ¿¡ÀÌÀüÆ®" + +#: modules/access/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection. " +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Auto re-connect" +msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/access/http.c:68 +msgid "" +"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed. " +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:71 +#, fuzzy +msgid "Continuous stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: modules/access/http.c:72 +msgid "" +"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server)" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:76 +msgid "HTTP input" +msgstr "HTTP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/http.c:78 +msgid "HTTP/HTTPS" +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î" +"ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:53 +#, fuzzy +msgid "Select maximum bitrate stream" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/access/mms/mms.c:55 +msgid "Always select the stream with the maximum bitrate. " +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "MMS" +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:59 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 +msgid "Device" +msgstr "µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "¾øÀ½" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "¿À¸¥ÂÊ" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 +msgid "Frequency" +msgstr "ÁÖÆļö" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓ °£°Ý:" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames. " +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "bit rate" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#, fuzzy +msgid "Audio bitmask" +msgstr "¿Àµð¿À bit rate" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card. " +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "ä³Î" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#, fuzzy +msgid "NTSC" +msgstr "TS" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +msgid "vbr" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +msgid "cbr" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:41 +#, fuzzy +msgid "Demux number" +msgstr "demux ¸ðµâ" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "Tuner number" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ÁÖÆļö" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder polarization" +msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û±ØÈ÷" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder FEC" +msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û FEC" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +#, fuzzy +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" +msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +#, fuzzy +msgid "Use diseqc with antenna" +msgstr "¾ÈÅ׳ª¿Í diseqc¸¦ »ç¿ë" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 +#, fuzzy +msgid "Satellite input" +msgstr "À§¼º ÀÔ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/access/screen/screen.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " +"This value should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/screen/screen.c:46 +msgid "Capture fragment size" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:48 +msgid "" +"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " +"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled). " +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:62 +#, fuzzy +msgid "Screen Input" +msgstr "½ºÅ©¸° %d" + +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184 +msgid "Screen" +msgstr "½ºÅ©¸°" + +#: modules/access/slp.c:60 +msgid "SLP attribute identifiers" +msgstr "SLP ¼Ó¼º ½Äº°ÀÚ" + +#: modules/access/slp.c:62 +msgid "" +"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for " +"a playlist title or empty to use all attributes. " +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:65 +msgid "SLP scopes list" +msgstr "SLP ½ºÄÚÇÁ À϶÷" + +#: modules/access/slp.c:67 +msgid "" +"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to " +"use the default scopes. It is used in all SLP queries. " +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:70 +msgid "SLP naming authority" +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:72 +msgid "" +"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and " +"the empty string for the default of IANA. " +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:75 +msgid "SLP LDAP filter" +msgstr "SLP LDAP ÇÊÅÍ" + +#: modules/access/slp.c:77 +msgid "" +"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the " +"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers. " +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:80 +msgid "Language requested in SLP requests" +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:82 +msgid "" +"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave " +"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries. " +msgstr "" + +#: modules/access/slp.c:86 +msgid "SLP input" +msgstr "SLP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/smb.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î" +"ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/smb.c:63 +#, fuzzy +msgid "SMB user name" +msgstr "FTP À¯Àú¸í" + +#: modules/access/smb.c:66 +#, fuzzy +msgid "SMB password" +msgstr "FTP Æнº¿öµå" + +#: modules/access/smb.c:69 +#, fuzzy +msgid "SMB domain" +msgstr "¾øÀ½" + +#: modules/access/smb.c:70 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " +"connection. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/smb.c:75 +#, fuzzy +msgid "SMB input" +msgstr "SLP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/tcp.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/tcp.c:46 +#, fuzzy +msgid "TCP" +msgstr "CPU" + +#: modules/access/tcp.c:47 +msgid "TCP input" +msgstr "TCP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/access/udp.c:46 +msgid "Autodetection of MTU" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:48 +msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654 +#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:55 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP/RTP ÀÔ·Â" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "ÆÄÀÏ¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used. " +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:83 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used. " +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:87 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc. )" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "¿Àµð¿À ä³Î" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:101 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236 +msgid "Brightness" +msgstr "ÈÖµµ" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:110 +msgid "Set the Brightness of the video input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "´Ý´Â´Ù" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:113 +msgid "Set the Hue of the video input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "±¹" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:116 +msgid "Set the Color of the video input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231 +msgid "Contrast" +msgstr "ÄÜÆ®¶ó½ºÆ®" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:119 +msgid "Set the Contrast of the video input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +#, fuzzy +msgid "Tuner" +msgstr "Æ©³Ê:" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:121 +msgid "Tuner to use, if there are several ones" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:122 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "»ùÇà ·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:124 +msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:127 +msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +#, fuzzy +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +#, fuzzy +msgid "Decimation" +msgstr "¼³¸í" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:133 +msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +#, fuzzy +msgid "Quality" +msgstr "Ç°Áú:" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:135 +#, fuzzy +msgid "Set the quality of the stream" +msgstr "½ºÆ®¸²À» ¾È³»ÇÑ´Ù" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux ÀÔ·Â" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD ÀÔ·Â" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +#, fuzzy +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]]" + +#: modules/access/vcdx/access.c:106 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:132 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690 +#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289 +#: modules/gui/gtk/open.c:276 +msgid "Entry" +msgstr "¿£Æ®¸®" + +#: modules/access/vcdx/access.c:364 +#, fuzzy +msgid "Entry " +msgstr "¿£Æ®¸®" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +#, fuzzy +msgid "Segments" +msgstr "½ºÅ©¸°" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4932 +#, fuzzy +msgid "Segment " +msgstr "ºÐÇÒ" + +#: modules/access/vcdx/access.c:472 +msgid "Track " +msgstr "Æ®·¢ " + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292 +#: modules/access/vcdx/info.c:293 +msgid "Segment" +msgstr "ºÐÇÒ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD Æ÷¸Ë" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610 +msgid "Album" +msgstr "¾Ù¹ü" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼Ç" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Áغñ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "À½·® #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "ÃÖ´ë À½·® #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "À½·® ¼³Á¤" + +#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420 +msgid "Volume" +msgstr "À½·®" + +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "½Ã½ºÅÛ ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "¿£Æ®¸®" + +#: modules/access/vcdx/info.c:120 +msgid "First Entry Point" +msgstr "ÃÖÃÊÀÇ ¿£Æ®¸® Æ÷ÀÎÆ®" + +#: modules/access/vcdx/info.c:124 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "¸¶Áö¸· ¿£Æ®¸® Æ÷ÀÎÆ®" + +#: modules/access/vcdx/info.c:125 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140 +#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "ŸÀÔ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:137 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "ºê·»µå" + +#: modules/access/vcdx/info.c:140 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/access/vcdx/info.c:151 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:152 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:164 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "<ºÒ¸í>" + +#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297 +#: modules/access/vcdx/info.c:314 +msgid "List ID" +msgstr "À϶÷ ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P, S, T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ÀÔ·Â" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:98 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read. " +msgstr "threadÀÇ ¼ö" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control? " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks. " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek? " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry. " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info? " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation. " +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"author\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field. " +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ \"author\" Çʵ忡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "´õ¹Ì ½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/access_output/http.c:48 +msgid "Username" +msgstr "À¯Àú¸í" + +#: modules/access_output/http.c:49 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:51 +msgid "Password" +msgstr "Æнº¿öµå" + +#: modules/access_output/http.c:52 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "½Ã°£" + +#: modules/access_output/http.c:55 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server. " +msgstr "" +"ÆÄÀÏÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶" +". " + +#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ» »ç¿ë" + +#: modules/access_output/http.c:58 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/access_output/http.c:65 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "PLS ÆÄÀÏ" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:75 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93 +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ij½ÌÄ¡ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)" + +#: modules/access_output/udp.c:69 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:72 +msgid "Group packets" +msgstr "±×·ì ÆÐŶ" + +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +#, fuzzy +msgid "Late delay (ms)" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/access_output/udp.c:79 +msgid "" +"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) " +"a packet is allowed to be late. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:82 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:83 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming). " +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:89 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time. \n" +"It works with any source format from mono to 5.1. " +msgstr "" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¿ÏÀüÇÑ 5.1 ä³Î¡¤½ºÇÇÄ¿°¡ ¼³Á¤µÈ ¹æ¿¡¼­ (µè)¹¯°í ÀÖÀ»±îÀÇ" +"°°Àº È¿°ú¸¦ ÇìµåÆùÀÇ À½¼º¿¡ ¿©³×º¸´Ù ½ÇÁ¦°¨À» °®°ÔÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç, Àå½Ã°£ÀÇ ¸®" +"½º´×¿¡¼­µµ ¾È½ÉÇÏ°í (µé)¹°¾î ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" +"ÀÌ ±â´ÉÀº, ´ÜûÀǷκÎÅÍ 5.1 ä³Î±îÁöÀÇ ¸ðµç ¼Ò½º¡¤Æ÷¸ËÀ¸·Î µ¿ÀÛ" +"ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +#, fuzzy +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "°ø°£ÀÇ Æ¯¼º" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters. " +msgstr "" +"ÇìµåÆùÀÇ °¡»óÀûÀÎ ¼Ò¸®ÀÇ È®´ë È¿°ú£ºÇÁ·±Æ® ÁÂÃø ½ºÇÇÄ¿¿Í ûÃëÀÚÀÇ »çÀÌÀÇ ¸ç´À¸®¹ßÅé" +"¸®¸¦ ¹ÌÅÍ·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 +#, fuzzy +msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +msgstr "ÇìµåÆùÀÇ °¡»óÀûÀÎ ¼Ò¸®ÀÇ È®´ë È¿°ú" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +#, fuzzy +msgid "Headphone effect" +msgstr "½ºÄÚÇÁ È¿°ú" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Ã¤³Î¡¤¹Í½ÌÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial channel mixing" +msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Ã¤³Î¡¤¹Í½ÌÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "A/52 ´ÙÀ̳ª¹Í¡¤·¹ÀÎÁö ¾ÐÃà" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room. " +msgstr "" +"´ÙÀ̳ª¹Í¡¤·¹ÀÎÁö ¾ÐÃàÀº Å« À½·®À» ÀÛ°Ô ÇØ, ÀÛÀº À½·®À» Å©°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¿Í" +"¿¡ ÀÇÇØ ÀâÀ½ÀÌ ¸¹Àº ȯ°æ¿¡¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Æó¸¦ ³¢Ä¡´Â ÀÏ ¾øÀÌ Ã»Ã볪 ºñÀÚ ¸¶ÀÚ" +". \n" +"ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¹«È¿·Î ÇØ Àç»ýÇϸé, ¿µÈ­°üÀ̳ª ¸®½º´×¡¤·ëµî¿¡¼­ÀÇ Àç»ý" +"¿¡ ÀÇÇØ ÀûÀýÈ÷ µË´Ï´Ù. " + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112 +#, fuzzy +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" +msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 +msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +msgstr "A/52->S/PDIFÀÇ Ä¸½¶È­¸¦ À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 +msgid "DTS dynamic range compression" +msgstr "DTS ´ÙÀ̳ª¹Í¡¤·¹ÀÎÁö ¾ÐÃà" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 +#, fuzzy +msgid "DTS" +msgstr "TS" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 +#, fuzzy +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 +#, fuzzy +msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgstr "A/52->S/PDIFÀÇ Ä¸½¶È­¸¦ À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 +msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" +msgstr "fixed32<->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 +msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" +msgstr "fixed32->s16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 +msgid "audio filter for float32->s16 conversion" +msgstr "float32->s16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 +msgid "audio filter for float32->s8 conversion" +msgstr "float32->s8º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 +msgid "audio filter for float32->u16 conversion" +msgstr "float32->u16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 +msgid "audio filter for float32->u8 conversion" +msgstr "float32->u8º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "MPEG ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 +#, fuzzy +msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 +msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 +#, fuzzy +msgid "audio filter for s8->float32 conversion" +msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 +#, fuzzy +msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgstr "fixed32->s16 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 +#, fuzzy +msgid "audio filter for u8->float32 conversion" +msgstr "s16->float32 º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 +#, fuzzy +msgid "Equalizer preset" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +msgid "Bands gain" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +#, fuzzy +msgid "Two pass" +msgstr "FTP Æнº¿öµå" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +msgid "Filter twice the audio" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +msgid "Global gain" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +#, fuzzy +msgid "Equalizer 10 bands" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#, fuzzy +msgid "Flat" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Classical" +msgstr "Äí¶ó½ÃÄ®" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#, fuzzy +msgid "Club" +msgstr "Å¥ºê" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Dance" +msgstr "´í½º" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Full bass" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass and treble" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#, fuzzy +msgid "Full treble" +msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#, fuzzy +msgid "Large Hall" +msgstr "Å©´Ù" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#, fuzzy +msgid "Live" +msgstr "¸®´Ï¾î" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#, fuzzy +msgid "Party" +msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Pop" +msgstr "ÆË" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Reggae" +msgstr "·¹°ÔÀÌ" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Rock" +msgstr "¶ô" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Ska" +msgstr "½ºÄ«" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy +msgid "Soft" +msgstr "¼ÒÆ®(&O)" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy +msgid "Soft rock" +msgstr "¼­ÇØ¾È ¶ô" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Techno" +msgstr "Å×Å©³ë" + +#: modules/audio_filter/format.c:201 +#, fuzzy +msgid "audio filter for PCM format conversion" +msgstr "float32->s8º¯È¯À» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of audio buffers" +msgstr "¹êµå¼ö" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a high power but will make it less sensitive to short variations. " +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +#, fuzzy +msgid "Max level" +msgstr "Ç°Áú ·¹º§" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 +msgid "" +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible. " +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +msgid "Volume normalizer" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +#, fuzzy +msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72 +#, fuzzy +msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" +msgstr "°ÅÄ¥¾îÁø Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +#, fuzzy +msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial resampling" +msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "audio filter for ugly resampling" +msgstr "°ÅÄ¥¾îÁø Àç»ùÇøµÀ» À§ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤ÇÊÅÍ" + +#: modules/audio_mixer/float32.c:47 +#, fuzzy +msgid "Float32 audio mixer" +msgstr "float32 ¿Àµð¿À¡¤¹Í¼­¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +#, fuzzy +msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ spdif ¿Àµð¿À¡¤¹Í¼­¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 +#, fuzzy +msgid "Trivial audio mixer" +msgstr "¹Ì¹¦ÇÑ ¿Àµð¿À¡¤¹Í¼­¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +msgid "default" +msgstr "µðÆúÆ®" + +#: modules/audio_output/alsa.c:104 +#, fuzzy +msgid "ALSA audio output" +msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_output/alsa.c:108 +msgid "ALSA Device Name" +msgstr "ALSA µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499 +msgid "Audio Device" +msgstr "¿Àµð¿À µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/waveout.c:416 +msgid "Mono" +msgstr "´ÜûÀÇ" + +#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 +#: modules/audio_output/waveout.c:388 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "ÇÁ·±Æ® 2, ¸®¾î 2" + +#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 +#: modules/audio_output/waveout.c:369 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "A/52 over S/PDIF" + +#: modules/audio_output/alsa.c:878 +msgid "Unknown soundcard" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/arts.c:67 +#, fuzzy +msgid "aRts audio output" +msgstr "aRts ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_output/coreaudio.c:218 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback. " +msgstr "" + +#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 +msgid "CoreAudio output" +msgstr "ÄÚ¾î ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#, fuzzy +msgid "Output device" +msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/audio_output/directx.c:215 +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number). " +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#, fuzzy +msgid "Use float32 output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards). " +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:223 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "DirectX ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "ÇÁ·±Æ® 3, ¸®¾î 2" + +#: modules/audio_output/esd.c:69 +msgid "EsounD audio output" +msgstr "EsounD ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/esd.c:72 +#, fuzzy +msgid "Esound server" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/audio_output/file.c:80 +msgid "Output format" +msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:84 +msgid "Output channels number" +msgstr "Ãâ·Â ä³Î¼ö" + +#: modules/audio_output/file.c:85 +msgid "" +"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here. " +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:88 +msgid "Add wave header" +msgstr "wave Çì´õ¸¦ Ãß°¡" + +#: modules/audio_output/file.c:89 +#, fuzzy +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" +msgstr "raw ÆÄÀÏÀ» ½á³»´Â ´ë½Å¿¡, wav Çì´õ¸¦ ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡ÇÑ´Ù. " + +#: modules/audio_output/file.c:106 +msgid "Output file" +msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/audio_output/file.c:107 +msgid "File to which the audio samples will be written to" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:110 +msgid "File audio output" +msgstr "ÆÄÀÏ ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Roku HD1000 audio output" +msgstr "HD1000 ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +msgstr "OSS µå¶óÀ̹öÀÇ ¹ö±×ÀÇ È¸ÇǸ¦ ½ÃµµÇÑ´Ù" + +#: modules/audio_output/oss.c:103 +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option. " +msgstr "" +"¸î°³ÀÇ ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ OSS µå¶óÀ̹ö´Â ³»ºÎ ¹öÆÛ¸¦ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ´Ù ½á ¹ö¸³´Ï´Ù. (»ç¿îµå" +"(Àº)´Â ²Ï Áß´ÜµÇ¾î µé¸³´Ï´Ù) ¸¸¾à, ÀÌ·¯ÇÑ µå¶óÀ̹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì, ÀÌ" +"¿É¼ÇÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: modules/audio_output/oss.c:109 +msgid "Linux OSS audio output" +msgstr "Linux OSS ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/oss.c:114 +msgid "OSS DSP device" +msgstr "OSS DSP µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:108 +msgid "Portaudio identifier for the output device" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +#, fuzzy +msgid "PORTAUDIO audio output" +msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#, fuzzy +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +msgstr "½ÉÇà DirectMedia ·¹ÀÌ¾î ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/audio_output/waveout.c:140 +msgid "Win32 waveOut extension output" +msgstr "Win32 wave Ãâ·Â¿ë È®Àå ¸ðµâ" + +#: modules/codec/a52.c:90 +msgid "A/52 parser" +msgstr "A/52 ÆÛ¼­" + +#: modules/codec/a52.c:97 +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/adpcm.c:42 +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "ADPCM ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/araw.c:43 +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Raw/Log ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/araw.c:52 +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "»ý ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 +#, fuzzy +msgid "Cinepak video decoder" +msgstr "½Ã³× ÆÑ ºñµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/cmml/cmml.c:70 +#, fuzzy +msgid "CMML annotations decoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/cvdsub.c:46 +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "CVS ÀÚ¸· µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/cvdsub.c:51 +#, fuzzy +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127 +msgid "Encoding quality" +msgstr "encode Ç°Áú" + +#: modules/codec/dirac.c:68 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high). " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/codec/dirac.c:73 +#, fuzzy +msgid "Dirac video decoder" +msgstr "DV ºñµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/dirac.c:79 +#, fuzzy +msgid "Dirac video encoder" +msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +msgid "DirectMedia Object decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +msgid "DirectMedia Object encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/dts.c:91 +#, fuzzy +msgid "DTS parser" +msgstr "DTS ÆÛ¼­" + +#: modules/codec/dts.c:96 +#, fuzzy +msgid "DTS audio packetizer" +msgstr "DTS ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/dvbsub.c:56 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "DVB ÀÚ¸· µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/dvbsub.c:64 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVB ÀÚ¸· µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/faad.c:38 +#, fuzzy +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "AAC ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ (libfaad2)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "bits" +msgstr "ºñÆ®" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "simple" +msgstr "½ÉÇÃ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" +msgstr "ffmpeg ¿Àµð¿À/ºñµð¿À µðÄÚ´õ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" +msgstr "ffmpeg ¿Àµð¿À/ºñµð¿À µðÄÚ´õ((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg video filter" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg deinterlace video filter" +msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 +msgid "Direct rendering" +msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 +msgid "Error resilience" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 +msgid "" +"ffmpeg can do error resilience. \n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors. \n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience). " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "¹ö±× ȸÇÇ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +msgid "" +"Try to fix some bugs\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/stream_out/transcode.c:132 +msgid "Hurry up" +msgstr "¼­µÑ·¯" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +msgid "" +"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " +"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " +"pictures. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 +#, fuzzy +msgid "Post processing quality" +msgstr "ÈÄ Ã³¸®" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 +msgid "Debug mask" +msgstr "µ¥¹Ù±×¸¶½ºÅ©" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +msgid "Set ffmpeg debug mask" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#, fuzzy +msgid "Visualize motion vectors" +msgstr "½Ã°¢È­ ¸ð¼Ç º¤ÅÍ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 +msgid "" +"Set motion vectors visualization mask. \n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +msgid "Low resolution decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +msgid "Will only decode a low resolution version of the video. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg post processing filter chains" +msgstr "ffmpeg ÈÄ Ã³¸® ¸ðµâ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +msgid "Ratio of key frames" +msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀÇ ºñÀ²" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +msgid "" +"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " +"frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +msgid "Ratio of B frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +msgid "" +"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " +"reference frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#, fuzzy +msgid "Video bitrate tolerance" +msgstr "¿Àµð¿À" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#, fuzzy +msgid "Enable interlaced encoding" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +msgid "Enable pre motion estimation" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +msgid "Allows you to enable the pre motion estimation. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +msgid "Enable strict rate control" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#, fuzzy +msgid "Rate control buffer size" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +msgid "Allows you to specify the rate control buffer size. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#, fuzzy +msgid "Rate control buffer aggressiveness" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +msgid "I quantization factor" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +msgid "" +"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " +"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames). " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54 +msgid "Noise reduction" +msgstr "³ëÀÌÁî Ãà¼Ò" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +msgid "" +"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " +"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216 +msgid "" +"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " +"generally yields a better looking picture, while still retaining the " +"compatibility with standard MPEG-2 decoders. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221 +msgid "Quality level" +msgstr "Ç°Áú ·¹º§" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222 +msgid "" +"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " +"(this can slow down the encoding very much). " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +msgid "" +"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " +"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " +"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and " +"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +msgid "Minimum video quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 +msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +msgid "Maximum video quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale. " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +msgid "Enable trellis quantization" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +msgid "" +"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " +"coefficients). " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +msgid "Use fixed video quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +msgid "" +"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " +"(accepted values: 0.01 to 255.0). " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +msgid "Strict standard compliance" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +msgid "" +"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " +"values: -1, 0, 1). " +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +msgid "Post processing" +msgstr "ÈÄ Ã³¸®" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +msgid "1 (Lowest)" +msgstr "1 (³·´Ù)" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +msgid "6 (Highest)" +msgstr "6 (³ô´Ù)" + +#: modules/codec/flac.c:170 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/flac.c:175 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/flac.c:181 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:93 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/lpcm.c:82 +#, fuzzy +msgid "Linear PCM audio decoder" +msgstr "¸®´Ï¾î PCM ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/lpcm.c:87 +#, fuzzy +msgid "Linear PCM audio packetizer" +msgstr "¸®´Ï¾î PCM ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/mash.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Video decoder using openmash" +msgstr "ºñµð¿À µðÄÚ´õ¿¡ openmash ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" +msgstr "MPEG ¿Àµð¿À ·¹À̾î I/II/III ÆÛ¼­" + +#: modules/codec/mpeg_audio.c:117 +#, fuzzy +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/png.c:54 +#, fuzzy +msgid "PNG video decoder" +msgstr "DV ºñµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/quicktime.c:59 +msgid "QuickTime library decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/rawvideo.c:68 +#, fuzzy +msgid "Pseudo raw video decoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/rawvideo.c:75 +#, fuzzy +msgid "Pseudo raw video packetizer" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/speex.c:105 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/speex.c:110 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/speex.c:115 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568 +#, fuzzy +msgid "Speex comment" +msgstr "½ºÅ©¸°" + +#: modules/codec/speex.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "¸ðµâ" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:41 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles decoder" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/subsdec.c:86 +#, fuzzy +msgid "Subtitles text encoding" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/subsdec.c:87 +#, fuzzy +msgid "Set the encoding used in text subtitles" +msgstr "¹®ÀÚ ÀÚ¸·À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®" + +#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252 +#, fuzzy +msgid "Subtitles justification" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: modules/codec/subsdec.c:89 +#, fuzzy +msgid "Set the justification of subtitles" +msgstr "¹®ÀÚ ÀÚ¸·À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®" + +#: modules/codec/subsdec.c:93 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles decoder" +msgstr "ÀÚ¸· µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/svcdsub.c:51 +#, fuzzy +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/svcdsub.c:52 +#, fuzzy +msgid "SVCD subtitles" +msgstr "SVCD ÀÚ¸· %i" + +#: modules/codec/svcdsub.c:62 +#, fuzzy +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/tarkin.c:75 +#, fuzzy +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129 +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " +"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream. " +msgstr "" + +#: modules/codec/theora.c:99 +#, fuzzy +msgid "Theora video decoder" +msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/theora.c:105 +#, fuzzy +msgid "Theora video packetizer" +msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/theora.c:111 +#, fuzzy +msgid "Theora video encoder" +msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/theora.c:512 +msgid "Theora comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:52 +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream. " +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:55 +#, fuzzy +msgid "Stereo mode" +msgstr "½ºÅ×·¹¿À" + +#: modules/codec/twolame.c:57 +msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:58 +#, fuzzy +msgid "VBR mode" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©" + +#: modules/codec/twolame.c:60 +msgid "By default the encoding is CBR. " +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:61 +msgid "Psycho-acoustic model" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:63 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4. " +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:67 +#, fuzzy +msgid "Libtwolame audio encoder" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/vorbis.c:131 +msgid "Maximum encoding bitrate" +msgstr "encodeÀÇ ÃÖ´ë bit rate" + +#: modules/codec/vorbis.c:133 +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications. " +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:135 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "encodeÀÇ ÃÖ¼Ò bit rate" + +#: modules/codec/vorbis.c:137 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel. " +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "CBR encoding" +msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß" + +#: modules/codec/vorbis.c:141 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR). " +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:145 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/codec/vorbis.c:156 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis ¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ" + +#: modules/codec/vorbis.c:586 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis ÄÚ¸àÆ®" + +#: modules/codec/x264.c:42 +msgid "Quantizer parameter" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:44 +msgid "" +"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " +"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:47 +msgid "Minimum quantizer parameter" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:48 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:51 +msgid "Maximum quantizer parameter" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:52 +msgid "Maximum quantizer parameter. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:54 +#, fuzzy +msgid "Enable CABAC" +msgstr "À¯È¿" + +#: modules/codec/x264.c:55 +msgid "" +"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " +"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +#, fuzzy +msgid "Enable loop filter" +msgstr "¸ðµç ±×·ì Ç׸ñÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù(&E)" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "Use deblocking loop filter (increases quality). " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:62 +msgid "Analyse mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:63 +msgid "This selects the analysing mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:65 +#, fuzzy +msgid "Bitrate tolerance" +msgstr "¿Àµð¿À" + +#: modules/codec/x264.c:66 +msgid "Sets the allowed variance in average bitrate. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Maximum local bitrate" +msgstr "encodeÀÇ ÃÖ´ë bit rate" + +#: modules/codec/x264.c:70 +#, fuzzy +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s. " +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +#, fuzzy +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s. " +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Initial buffer occupancy" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +#, fuzzy +msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " +"cost of seeking precision. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:84 +#, fuzzy +msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "" +"In H. 264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " +"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " +"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " +"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " +"frame prior to the IDR-Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:94 +#, fuzzy +msgid "B frames" +msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë" + +#: modules/codec/x264.c:95 +msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:98 +msgid "B pyramid" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:99 +msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "Number of previous frames used as predictors. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:103 +msgid "" +"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" +"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " +"values. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +#, fuzzy +msgid "Scene-cut detection. " +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/codec/x264.c:108 +msgid "" +"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " +"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " +"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " +"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " +"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " +"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Sub-pixel refinement quality. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "all" +msgstr "¸ðµÎ" + +#: modules/codec/x264.c:124 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "¾øÀ½" + +#: modules/codec/x264.c:124 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "h264 video encoder using x264 library" +msgstr "h264 ºñµð¿À encode¿¡ x264 ¶óÀ̺귯¸®¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: modules/control/corba/corba.c:687 +#, fuzzy +msgid "Corba control" +msgstr "ÄÁÆ®·Ñ" + +#: modules/control/corba/corba.c:689 +#, fuzzy +msgid "corba control module" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Motion threshold (10-100)" +msgstr "¸ð¼Ç½º·¿¼î¸£µå (10~100)" + +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded. " +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Trigger button" +msgstr "Æ®¸®°Å ¹öÆ°" + +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here. " +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "¸ðµâ" + +#: modules/control/gestures.c:90 +#, fuzzy +msgid "Gestures" +msgstr "À帣" + +#: modules/control/gestures.c:97 +#, fuzzy +msgid "Mouse gestures control interface" +msgstr "Àû¿Ü¼± ¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/hotkeys.c:83 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:84 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:85 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:86 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:87 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:88 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:89 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:90 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:91 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:92 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/control/hotkeys.c:94 +msgid "This option allows you to define playlist bookmarks. " +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:97 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys management interface" +msgstr "Gtk+ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/hotkeys.c:512 +#, c-format +msgid "Audio track: %s" +msgstr "¿Àµð¿À Æ®·¢: %s" + +#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554 +#, c-format +msgid "Subtitle track: %s" +msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢: %s" + +#: modules/control/hotkeys.c:526 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46 +msgid "Host address" +msgstr "È£½ºÆ® ÁÖ¼Ò" + +#: modules/control/http.c:78 +msgid "You can set the address and port the http interface will bind to. " +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80 +msgid "Source directory" +msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮" + +#: modules/control/http.c:82 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:85 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:87 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:90 +msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:94 +#, fuzzy +msgid "HTTP remote control interface" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/http.c:99 +msgid "HTTP SSL" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:135 +msgid "Motion threshold" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "" +"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" +">32767). " +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:140 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0). " +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +#, fuzzy +msgid "Repeat time (ms)" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/control/joystick.c:146 +msgid "" +"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in " +"milliseconds. " +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +#, fuzzy +msgid "Wait time (ms)" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds. " +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "Max seek interval (seconds)" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:155 +msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time. " +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +#, fuzzy +msgid "Action mapping" +msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â" + +#: modules/control/joystick.c:158 +msgid "Allows you to remap the actions. " +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:175 +#, fuzzy +msgid "Joystick control interface" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/lirc.c:58 +#, fuzzy +msgid "Infrared remote control interface" +msgstr "Àû¿Ü¼± ¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/netsync.c:81 +msgid "Act as master for network synchronisation" +msgstr "" + +#: modules/control/netsync.c:82 +msgid "" +"Allows you to specify if this client should act as the master client for the " +"network synchronisation. " +msgstr "" + +#: modules/control/netsync.c:85 +msgid "Master client ip address" +msgstr "" + +#: modules/control/netsync.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the ip address of the master client used for the " +"network synchronisation. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/control/netsync.c:90 +msgid "Netsync" +msgstr "" + +#: modules/control/netsync.c:91 +msgid "Network synchronisation" +msgstr "" + +#: modules/control/ntservice.c:39 +msgid "Install Windows Service" +msgstr "Windows ¼­ºñ½º¿¡ ÀνºÅç" + +#: modules/control/ntservice.c:41 +msgid "If enabled the interface will install the Service and exit. " +msgstr "" + +#: modules/control/ntservice.c:42 +msgid "Uninstall Windows Service" +msgstr "Windows ¼­ºñ½º·ÎºÎÅÍ ¾ðÀνºÅç" + +#: modules/control/ntservice.c:44 +msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit. " +msgstr "" + +#: modules/control/ntservice.c:45 +msgid "Display name of the Service" +msgstr "¼­ºñ½ºÀÇ À̸§À» Ç¥½Ã" + +#: modules/control/ntservice.c:47 +#, fuzzy +msgid "This allows you to change the display name of the Service. " +msgstr "" +"ÆÄÀÏÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶" +". " + +#: modules/control/ntservice.c:48 +#, fuzzy +msgid "Configuration options" +msgstr "configuration¡¤¿É¼Ç¿¡ Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã" + +#: modules/control/ntservice.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to specify configuration options that will be used by " +"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install " +"time so the Service is properly configured. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ" +"¼±Åõ˴ϴÙ. " + +#: modules/control/ntservice.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " +"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " +"are: logger, sap, rc, http)" +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ¼±Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ" +"¼±Åõ˴ϴÙ. " + +#: modules/control/ntservice.c:61 +#, fuzzy +msgid "NT Service" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/control/ntservice.c:62 +msgid "Windows Service interface" +msgstr "Windows ¼­ºñ½º ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/control/rc.c:124 +msgid "Show stream position" +msgstr "½ºÆ®¸² À§Ä¡ Ç¥½Ã" + +#: modules/control/rc.c:125 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time. " +msgstr "Áï½Ã ÇöÀçÀÇ À§Ä¡¸¦ ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. " + +#: modules/control/rc.c:128 +msgid "Fake TTY" +msgstr "À¯»ç TTY" + +#: modules/control/rc.c:129 +#, fuzzy +msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY. " +msgstr "TTYÀÇ °æ¿ì, °­Á¦ÀûÀ¸·Î Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» rcÇ÷¯±× ÀÎÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/control/rc.c:131 +msgid "UNIX socket command input" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:132 +msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin. " +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:135 +#, fuzzy +msgid "TCP command input" +msgstr "TCP ÀÔ·Â" + +#: modules/control/rc.c:136 +msgid "" +"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " +"port the interface will bind to. " +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +msgid "Do not open a DOS command box interface" +msgstr "DOS Ä¿¸àµå ¹Ú½º ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¿­Áö ¾Ê´Â´Ù" + +#: modules/control/rc.c:142 +msgid "" +"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open. " +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:149 +#, fuzzy +msgid "RC" +msgstr "ja" + +#: modules/control/rc.c:152 +#, fuzzy +msgid "Remote control interface" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/rc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/rc.c:671 +msgid "+----[ Remote control commands ]\n" +msgstr "+----[ ¸®¸ðÆ® Á¦¾î Ä¿¸àµå ]\n" + +#: modules/control/rc.c:673 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n" + +#: modules/control/rc.c:674 +msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n" +msgstr "| playlist . . . ÇöÀçÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÁßÀÇ Ç׸ñÀ» Ç¥½Ã \n" + +#: modules/control/rc.c:675 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:676 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:677 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:678 +msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:679 +#, fuzzy +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:680 +msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:681 +msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:682 +msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:683 +msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:684 +msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:685 +msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:687 +msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:688 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:689 +msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:690 +#, fuzzy +msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n" + +#: modules/control/rc.c:691 +msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:692 +msgid "| info . . . information about the current stream\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:694 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:695 +msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:696 +msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:697 +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:698 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:703 +msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:704 +#, fuzzy +msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . . offset from left\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n" + +#: modules/control/rc.c:705 +#, fuzzy +msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:706 +msgid "| marq-position #. . . . relative position control\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:707 +#, fuzzy +msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:708 +#, fuzzy +msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:709 +#, fuzzy +msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:710 +#, fuzzy +msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n" + +#: modules/control/rc.c:712 +msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:713 +#, fuzzy +msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . . offset from left\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n" + +#: modules/control/rc.c:714 +#, fuzzy +msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:715 +msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:716 +#, fuzzy +msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:717 +#, fuzzy +msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:718 +#, fuzzy +msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:720 +msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:721 +#, fuzzy +msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . . offset from left\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:722 +#, fuzzy +msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:723 +#, fuzzy +msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:724 +msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . . transparency\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:726 +#, fuzzy +msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:727 +#, fuzzy +msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . . height\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:728 +#, fuzzy +msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ½ºÆ®¸² Àç»ý \n" + +#: modules/control/rc.c:729 +msgid "| mosaic-xoffset # . . . . top left corner position\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:730 +msgid "| mosaic-yoffset # . . . . top left corner position\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:731 +msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . . mosaic alignment\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:732 +msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:733 +msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:734 +msgid "| mosaic-position {0=auto, 1=fixed} . . . . position\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:735 +#, fuzzy +msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . . number of rows\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ¸¦ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ \n" + +#: modules/control/rc.c:736 +msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . . number of cols\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:737 +msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . aspect ratio\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:740 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:741 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:742 +msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection) \n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:743 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:745 +msgid "+----[ end of help ]\n" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:775 +#, c-format +msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n" +msgstr "" + +#: modules/control/showintf.c:62 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: modules/control/showintf.c:63 +#, fuzzy +msgid "Height of the zone triggering the interface" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ MTU" + +#: modules/control/showintf.c:70 +#, fuzzy +msgid "Interface showing control interface" +msgstr "Àû¿Ü¼± ¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/control/telnet.c:79 +msgid "Telnet Interface port" +msgstr "Telnet ÀÎÅÍÆäÀ̽º Æ÷Åä" + +#: modules/control/telnet.c:80 +msgid "Default to 4212" +msgstr "" + +#: modules/control/telnet.c:81 +msgid "Telnet Interface password" +msgstr "Telnet ÀÎÅÍÆäÀ̽º Æнº¿öµå" + +#: modules/control/telnet.c:82 +#, fuzzy +msgid "Default to admin" +msgstr "»èÁ¦" + +#: modules/control/telnet.c:92 +#, fuzzy +msgid "VLM remote control interface" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/demux/a52.c:44 +#, fuzzy +msgid "Raw A/52 demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/aiff.c:45 +#, fuzzy +msgid "AIFF demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/asf/asf.c:51 +#, fuzzy +msgid "ASF v1. 0 demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/au.c:46 +msgid "AU demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41 +#, fuzzy +msgid "Force interleaved method" +msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå" + +#: modules/demux/avi/avi.c:43 +#, fuzzy +msgid "Force index creation" +msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/demux/avi/avi.c:45 +msgid "" +"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably. " +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:52 +msgid "AVI demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:37 +msgid "Filename of dump" +msgstr "´ýÇÁÀÇ ÆÄÀϸí" + +#: modules/demux/demuxdump.c:39 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped. " +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:40 +#, fuzzy +msgid "Append" +msgstr "¿¬´Ù" + +#: modules/demux/demuxdump.c:42 +msgid "" +"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " +"be overwritten. " +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Filedump demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/dts.c:40 +#, fuzzy +msgid "Raw DTS demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/flac.c:38 +#, fuzzy +msgid "FLAC demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "Kasenna RTSP dialect" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:67 +msgid "" +"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set " +"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode " +"you cannot talk to normal RTSP servers. " +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:81 +msgid "RTSP/RTP access and demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "RTP ¿À¹ö RTSP (TCP)¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: modules/demux/m3u.c:68 +#, fuzzy +msgid "Playlist metademux" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 +msgid "Frames per Second" +msgstr "" + +#: modules/demux/mjpeg.c:44 +msgid "" +"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for " +"live. " +msgstr "" + +#: modules/demux/mjpeg.c:49 +#, fuzzy +msgid "JPEG camera demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mkv.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Matroska stream demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mkv.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Ordered chapters" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter" + +#: modules/demux/mkv.cpp:393 +msgid "Play ordered chapters as specified in the segment. " +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Chapter codecs" +msgstr "½ºÅ×·¹¿À" + +#: modules/demux/mkv.cpp:397 +msgid "Use chapter codecs found in the segment. " +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401 +msgid "Seek based on percent not time. " +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Dummy Elements" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/demux/mkv.cpp:405 +msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files). " +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2951 +#, fuzzy +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2957 +msgid "First Played" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2959 +#, fuzzy +msgid "Video Manager" +msgstr "ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2965 +#, fuzzy +msgid "----- Title" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4633 +msgid "Segment filename" +msgstr "ºÐÇÒ ÆÄÀϸí" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4637 +#, fuzzy +msgid "Muxing application" +msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4641 +#, fuzzy +msgid "Writing application" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/demux/mod.c:49 +msgid "MOD demuxer (libmodplug)" +msgstr "" + +#: modules/demux/mod.c:56 +msgid "Reverb" +msgstr "¸®¹Ùºê" + +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverb level (0-100)" +msgstr "" + +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)" +msgstr "¸®¹ö Ä¡¿ìħ º§ (0~100 µðÆúÆ®:0)" + +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverb delay (ms)" +msgstr "¸®¹Ùºêµð·¹ÀÌ(¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)" + +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/mod.c:60 +msgid "Mega bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Mega bass level (0-100)" +msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º ·¹º§ (0~100)" + +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)" +msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º ·¹º§ (0~100 µðÆúÆ®:0)" + +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Mega bass cut off (Hz)" +msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º Àý´Ü (Hz)" + +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)" +msgstr "¸Þ°¡ ¹ö½º Àý´Ü (10~100Hz)" + +#: modules/demux/mod.c:64 +msgid "Surround" +msgstr "ȯ°æ" + +#: modules/demux/mod.c:65 +msgid "Surround level (0-100)" +msgstr "ȯ°æ ·¹º§ (0~100)" + +#: modules/demux/mod.c:65 +msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)" +msgstr "ȯ°æ ·¹º§ (0~100 µðÆúÆ®:0)" + +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround delay (ms)" +msgstr "ȯ°æ Áö¿¬ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)" + +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:50 +#, fuzzy +msgid "MP4 stream demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mpeg/h264.c:40 +#, fuzzy +msgid "Allows you to set the desired frame rate. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/demux/mpeg/h264.c:47 +#, fuzzy +msgid "H264 video demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 audio demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II audio demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II video demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/nsv.c:45 +msgid "NullSoft demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/nuv.c:46 +#, fuzzy +msgid "Nuv demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/ogg.c:43 +#, fuzzy +msgid "Ogg stream demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 +#, fuzzy +msgid "Listeners" +msgstr "¸®´Ï¾î" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 +#, fuzzy +msgid "Old playlist open" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ÃÖÈÄ·Î ·çÇÁ" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:47 +#, fuzzy +msgid "Native playlist import" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:54 +msgid "M3U playlist import" +msgstr "M3U Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï·ÎºÎÅÍ ÀÓÆ÷Æ®" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:59 +msgid "PLS playlist import" +msgstr "PLS Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï·ÎºÎÅÍ ÀÓÆ÷Æ®" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "B4S playlist import" +msgstr "PLS Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï·ÎºÎÅÍ ÀÓÆ÷Æ®" + +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 +#, fuzzy +msgid "PS demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/pva.c:43 +#, fuzzy +msgid "PVA demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/rawdv.c:39 +#, fuzzy +msgid "raw DV demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/real.c:39 +#, fuzzy +msgid "Real demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/sgimb.c:113 +msgid "Kasenna MediaBase metademux" +msgstr "" + +#: modules/demux/subtitle.c:62 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210 +msgid "Frames per second" +msgstr "" + +#: modules/demux/subtitle.c:70 +#, fuzzy +msgid "Subtitles delay" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: modules/demux/ts.c:81 +msgid "Extra PMT" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:83 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:85 +msgid "Set id of ES to PID" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:86 +msgid "set id of es to pid" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:88 +#, fuzzy +msgid "Fast udp streaming" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àü¼Û" + +#: modules/demux/ts.c:90 +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93 +msgid "MTU for out mode" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96 +#, fuzzy +msgid "CSA ck" +msgstr "CSA Å°" + +#: modules/demux/ts.c:98 +#, fuzzy +msgid "Silent mode" +msgstr "¸¸°î ¸ðµå" + +#: modules/demux/ts.c:99 +msgid "do not complain on encrypted PES" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:101 +#, fuzzy +msgid "CAPMT System ID" +msgstr "½Ã½ºÅÛ ID" + +#: modules/demux/ts.c:102 +msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:105 +#, fuzzy +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý" + +#: modules/demux/ty.c:70 +#, fuzzy +msgid "TY Stream audio/video demux" +msgstr "À¯»ç AC3 ¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "ºí·ç½º" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Äí¶ù½ÄÅ©·ÎÅ©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "±¹" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "µð½ºÄÚ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "ÆãÅ©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "ÈüÇÕ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "ÀçÁî" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "¸ÞÅ»" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "´º ¿¡ÀÌÁö" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" +msgstr "oldies" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "·¦" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Industrial" +msgstr "Àδõ½ºÆ®¸®¾ó" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "Alternative" +msgstr "¾óÅͳÊƼºê" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "µ¥½º¸ÞÅ»" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Àç»ý" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Soundtrack" +msgstr "»ç¿îµå Æ®·¢" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "À¯·Î¡¤Å×Å©³ë" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" +msgstr "¾Úºñ¾ðÆ®" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "¿©ÇࡤȣÇÁ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Vocal" +msgstr "º¸ÄÃ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "ÀçÁî+ÆãÅ©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Fusion" +msgstr "Ç»Àü" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Trance" +msgstr "Æ®·£½º" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" +msgstr "ÀνºÆ®·ç¸àÅÐ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Acid" +msgstr "¾Ö½Ãµå" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "ÇϿ콺" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "°ÔÀÓ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Sound clip" +msgstr "¿Àµð¿À Ŭ¸³ ¿Àµð¿À" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Gospel" +msgstr "°í½ºÆç" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Noise" +msgstr "³ëÀÌÁî" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Alternative rock" +msgstr "¾óÅͳÊƼºê ¶ô" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Bass" +msgstr "¹ö½º" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Soul" +msgstr "¼­¿ï" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Punk" +msgstr "ÆãÅ©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "º¸Á¸" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "Instrumental pop" +msgstr "ÀνºÆ®·ç¸àÅÐ ÆË" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Instrumental rock" +msgstr "ÀνºÆ®·ç¸àÅÐ ¶ô" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Ethnic" +msgstr "¿¡½º´Ð" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Gothic" +msgstr "°íµñ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Å×Å©³ë-Àδõ½ºÆ®¸®¾ó" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Electronic" +msgstr "ÀÏ·ºÆ®·Î´Ð" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "ÆË¡¤Æ÷Å©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Eurodance" +msgstr "À¯·Î ´í½º" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +#, fuzzy +msgid "Southern rock" +msgstr "¼­ÇØ¾È ¶ô" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "ÄÚ¸Þµð" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "ÄÃÆ®" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:88 +msgid "Top 40" +msgstr "ž 40" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:89 +msgid "Christian rap" +msgstr "ž 40" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:90 +msgid "Pop/funk" +msgstr "ÆË/ÆãÅ©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:91 +msgid "Jungle" +msgstr "Á¤±Û" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:92 +msgid "Native American" +msgstr "¼ø¹Ì±¹ÀÎ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:93 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:94 +msgid "New wave" +msgstr "´º¿þÀ̺ê" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:95 +msgid "Psychedelic" +msgstr "»çÀÌÄɵ¥¸¯Å©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:96 +msgid "Rave" +msgstr "·¹À̺ê" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:97 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:98 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:99 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "·Î¡¤ÆÄÀÌ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:100 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:101 +msgid "Acid punk" +msgstr "¾Ö½Ãµå ÆãÅ©" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:102 +msgid "Acid jazz" +msgstr "¾Ö½Ãµå ÀçÁî" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:103 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Àç»ý" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:104 +msgid "Retro" +msgstr "·¹Æ®¸£" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:105 +msgid "Musical" +msgstr "¹ÂÁöÄÃ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:106 +msgid "Rock & roll" +msgstr "¶ô & ·Ñ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:107 +msgid "Hard rock" +msgstr "Çϵå·Ï" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 +#, fuzzy +msgid "ID3 tag parser using libid3tag" +msgstr "id3 ÅÂ±× Æļ­·Î libid3tag¸¦ »ç¿ë" + +#: modules/demux/vobsub.c:48 +#, fuzzy +msgid "Vobsub subtitles demux" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/demux/voc.c:42 +#, fuzzy +msgid "VOC demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/demux/wav.c:42 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/xa.c:42 +#, fuzzy +msgid "XA demuxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52 +msgid "Use DVD Menus" +msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "BeOS Ç¥ÁØ API ¸ðµâ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well? " +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253 +msgid "Cancel" +msgstr "Ãë¼Ò" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Open" +msgstr "¿¬´Ù" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189 +msgid "Preferences" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 +#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64 +msgid "Messages" +msgstr "¸Þ¼¼Áö" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439 +#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 +#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258 +msgid "Open File" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 +msgid "Open Disc" +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "ÀÚ¸·À» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363 +msgid "About" +msgstr "VideoLAN ¿¡ ´ëÇØ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Prev Title" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 +msgid "Next Title" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Á¦¸ñ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 +msgid "Go to Title" +msgstr "Á¦¸ñ¿¡ °£´Ù" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Chapter¿¡ °£´Ù" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 +msgid "Speed" +msgstr "¼Óµµ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522 +msgid "Window" +msgstr "À©µµ¿ì" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "VLC media player: Open Media Files" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "VLC media player: Open Subtitle File" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "playlist" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89 +msgid "Close" +msgstr "´Ý´Â´Ù" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463 +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227 +msgid "Edit" +msgstr "ÆíÁý" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:231 +msgid "Select All" +msgstr "¸ðµç °ÍÀ» ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 +msgid "Select None" +msgstr "¼±Åà ¾øÀ½" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "¿ª¼ÒÆ®" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114 +msgid "Sort by Name" +msgstr "À̸§À¸·Î ¼ÒÆ®" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118 +msgid "Sort by Path" +msgstr "Æнº·Î ¼ÒÆ®" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122 +msgid "Randomize" +msgstr "·£´ý" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223 +msgid "Remove" +msgstr "»èÁ¦" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 +msgid "Remove All" +msgstr "¸ðµÎ »èÁ¦" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135 +msgid "View" +msgstr "Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141 +msgid "Path" +msgstr "Æнº" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236 +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575 +msgid "Name" +msgstr "À̸§" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:612 +msgid "Apply" +msgstr "Àû¿ë" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616 +#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213 +msgid "Save" +msgstr "º¸Á¸" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258 +msgid "Defaults" +msgstr "µðÆúÆ®" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044 +msgid "Show Interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "¼öÁ÷ µ¿±â" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097 +msgid "Stay On Top" +msgstr "Ç×»ó ¸Ç ¾Õ¸é" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "screen shot¸¦ ÃëÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 +msgid "Show tooltips for configuration options. " +msgstr "configuration¡¤¿É¼Ç¿¡ Åø ÆÁÀ» Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show text on toolbar buttons" +msgstr "Åø¹Ù¡¤¹öÆ°»óÀÇ ÅؽºÆ®¸¦ Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 +msgid "Show the text below icons on the toolbar. " +msgstr "Åø¹ÙÀÇ ¾ÆÀÌÄÜ»ó¿¡ Ç¥½ÃµÇ´Â ÅؽºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 +#, fuzzy +msgid "Maximum height for the configuration windows" +msgstr "configuration¡¤À©µµ¿ìÀÇ ³ôÀÌÀÇ ÃÖ´ëÄ¡" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 +msgid "" +"You can set the maximum height that the configuration windows in the " +"preferences menu will occupy. " +msgstr "" +"¼³Á¤ ¸Þ´ºÀÇ configuration¡¤À©µµ¿ì°¡ Â÷ÁöÇÏ´Â ³ôÀÌÀÇ ÃÖ´ëÄ¡¸¦ ¼³Á¤ ¼º°ú" +". " + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65 +msgid "Interface default search path" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ °Ë»ö Æнº" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67 +msgid "" +"This option allows you to set the default path that the interface will open " +"when looking for a file. " +msgstr "" +"ÆÄÀÏÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶" +". " + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:77 +#, fuzzy +msgid "GNOME interface" +msgstr "GNOME ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 +msgid "_Open File..." +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 +msgid "Open _Disc..." +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 +msgid "Open Disc Media" +msgstr "µð½ºÅ© ¹Ìµð¾î¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 +msgid "_Network stream..." +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 +msgid "Select a network stream" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 +msgid "_Eject Disc" +msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ²¨³»±â(_E)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 +msgid "Eject disc" +msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ²¨³»±â" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 +msgid "_Hide interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù(_H)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 +msgid "Progr_am" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥(_a)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 +msgid "Choose the program" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 +msgid "_Title" +msgstr "Á¦¸ñ(_T)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 +msgid "Choose title" +msgstr "Á¦¸ñÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 +msgid "_Chapter" +msgstr "Chapter(_C)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 +msgid "Choose chapter" +msgstr "ChapterÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 +msgid "_Playlist..." +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï(_P)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 +msgid "Open the playlist window" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 +msgid "_Modules..." +msgstr "¸ðµâ(_M)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 +msgid "Open the module manager" +msgstr "¸ðµâ¡¤¸Å´ÏÀú" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 +msgid "Messages..." +msgstr "¸Þ¼¼Áö..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 +msgid "Open the messages window" +msgstr "¸Þ¼¼Áö À©µµ¿ì¸¦ Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 +#, fuzzy +msgid "_Language" +msgstr "¾ð¾î" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 +msgid "Select audio channel" +msgstr "¿Àµð¿À¡¤Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491 +msgid "Volume Up" +msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492 +msgid "Volume Down" +msgstr "º¼·ýÀ» ³»¸°´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 +msgid "_Subtitles" +msgstr "ÀÚ¸·(_S)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 +msgid "Select subtitles channel" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­(_F)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 +msgid "_Audio" +msgstr "¿Àµð¿À(_A)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 +msgid "_Video" +msgstr "ºñµð¿À" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426 +#: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1122 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC ¹Ìµð¾î Ç÷¹À̾î" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 +msgid "Open disc" +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 +msgid "Net" +msgstr "³Ý" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 +msgid "Sat" +msgstr "À§¼º" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 +msgid "Open a satellite card" +msgstr "À§¼º Ä«µå¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 +msgid "Back" +msgstr "¿ªÀü" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 +#, fuzzy +msgid "Go backward" +msgstr "¿ªÀü Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 +msgid "Stop stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 +msgid "Eject" +msgstr "²¨³»±â" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1221 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 modules/gui/macosx/intf.m:1223 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Play" +msgstr "Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 +msgid "Play stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1213 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1214 modules/gui/macosx/intf.m:1215 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238 +#: modules/visualization/xosd.c:239 +#, c-format +msgid "Pause" +msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 +msgid "Pause stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160 +msgid "Slow" +msgstr "½½·Î¿ì" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486 +msgid "Play slower" +msgstr "½½·Î¿ì Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161 +msgid "Fast" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487 +msgid "Play faster" +msgstr "»¡¸® °¨±â Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936 +msgid "Open playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:162 +msgid "Prev" +msgstr "Àü" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 +msgid "Previous file" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 +msgid "Next file" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 +msgid "Title:" +msgstr "Á¦¸ñ:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 +msgid "Select previous title" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñÀ» ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 +msgid "Chapter:" +msgstr "Chapter:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 +msgid "Select previous chapter" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 +msgid "Select next chapter" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 +msgid "No server" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "ÀüÈ­¸é Ç¥½ÃÀÇ º¯È¯" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 +msgid "_Network Stream..." +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 +msgid "_Jump..." +msgstr "Á¡ÇÁ(_J)..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 +msgid "Got directly so specified point" +msgstr "ƯÁ¤ À§Ä¡¸¦ Á÷Á¢ ÁöÁ¤" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 +msgid "Switch program" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ º¯È¯" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 +msgid "_Navigation" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 +msgid "Navigate through titles and chapters" +msgstr "Á¦¸ñ°ú Chapter·ÎºÎÅÍ ¾È³»" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 +msgid "Toggle _Interface" +msgstr "¸ÞÀÎ À©µµ¿ìÀÇ Ç¥½Ã/ºñÇ¥½Ã(_I)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 +msgid "Playlist..." +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350 +msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ÆÀ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " +"and MPEG2 files from a file or from a network source. " +msgstr "" +"ÀÌ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î´Â DVD ¹×, MPEG¸¦ Àç»ýÇÏ´Â VideoLAN Ŭ¶óÀ̾ðÆ®ÀÔ´Ï´Ù. \n" +"ÆÄÀÏ ¶Ç´Â, ³×Æ®¿öÅ©·ÎºÎÅÍ MPEG¿Í MPEG 2 µ¥ÀÌÅ͸¦ Àç»ýÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 +msgid "Open Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814 +msgid "Open Target:" +msgstr "Ÿ°ÙÀ» ¿¬´Ù:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834 +#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" +"´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ¸·Î¼­ ¹Ì¸® ÀÌÇÏ¿¡ Á¤ÀÇµÈ Å¸°ÙÀÇ 1°³¸¦ »ç¿ëÇØ MRL¸¦ ±¸¼ºÀ¸·Î" +"¿É´Ï´Ù. :" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91 +msgid "Browse..." +msgstr "ºê¶ó¿ìÁî..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649 +msgid "Disc type" +msgstr "µð½ºÅ© ŸÀÔ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 +msgid "Device name" +msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP ¸ÖƼ ij½ºÆ®" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 +msgid "Port" +msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503 +msgid "Address" +msgstr "ÁÖ¼Ò" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191 +msgid "Polarization" +msgstr "±Ø¼º" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230 +msgid "Vertical" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238 +msgid "Horizontal" +msgstr "¼öÆò" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280 +msgid "Satellite" +msgstr "À§¼º" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331 +#: modules/gui/macosx/open.m:244 +msgid "delay" +msgstr "Áö¿¬" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347 +#: modules/gui/macosx/open.m:246 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 +msgid "stream output" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 +#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612 +msgid "Settings..." +msgstr "¼³Á¤..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 +msgid "Modules" +msgstr "¸ðµâ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 +msgid "" +"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " +"version. " +msgstr "" +"Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù¸¸, ÀÌ ¸ðµâ¡¤¸Å´ÏÀú´Â ¾ÆÁ÷ ±â´ÉÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ¹ÙÁÒ" +"·Î ½ÃÇèÇØ º¸¼¼¿ä. " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780 +msgid "All" +msgstr "¸ðµÎ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 +msgid "Item" +msgstr "Ç׸ñ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62 +msgid "Crop" +msgstr "Àο¬ Àâ±â" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 +msgid "Invert" +msgstr "¿ªÀü" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217 +msgid "Select" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724 +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221 +msgid "Add" +msgstr "Ãß°¡" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279 +msgid "Delete" +msgstr "»èÁ¦" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 +msgid "Selection" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600 +msgid "Jump to: " +msgstr "ÁöÁ¤ ½Ã°£¿¡ Á¡ÇÁ: " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 +msgid "stream output (MRL)" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â (MRL)" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 +#, fuzzy +msgid "Destination Target: " +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 +msgid "Address:" +msgstr "ÁÖ¼Ò:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 +#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90 +#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "ÇȽº¸¿¡¤ÆÄÀÏ %s °¡ ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 +#, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "ÆÄÀÏ %s ·ÎºÎÅÍ ÇȽº¸¿À» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:76 +msgid "Gtk+ interface" +msgstr "Gtk+ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +msgid "_File" +msgstr "ÆÄÀÏ(_F)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 +msgid "_Close" +msgstr "´Ý´Â´Ù(_C)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 +msgid "Close the window" +msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 +msgid "E_xit" +msgstr "Á¾·á(_x)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 +msgid "Exit the program" +msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¾·á" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +msgid "_View" +msgstr "Ç¥½Ã(_V)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 +msgid "Hide the main interface window" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º À©µµ¿ì¸¦ ¼û±ä´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 +msgid "Navigate through the stream" +msgstr "½ºÆ®¸²À» ¾È³»ÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 +msgid "_Settings" +msgstr "¼³Á¤(_S)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 +msgid "_Preferences..." +msgstr "¼³Á¤(_P)..." + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 +msgid "Configure the application" +msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÇ ¼³Á¤" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +msgid "_Help" +msgstr "ÇïÇÁ(_H)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 +msgid "_About..." +msgstr "VideoLAN ¿¡ ´ëÇØ(_A)..." + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 +msgid "About this application" +msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 +msgid "Open a Satellite Card" +msgstr "À§¼º Ä«µå¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 +msgid "Go Backward" +msgstr "¿ªÀü Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 +msgid "Stop Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 +msgid "Play Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 +msgid "Pause Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 +msgid "Play Slower" +msgstr "½½·Î¿ì Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 +msgid "Play Faster" +msgstr "»¡¸® °¨±â Àç»ý" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 +msgid "Previous File" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 +msgid "Next File" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 +msgid "_Play" +msgstr "Àç»ý(_P)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 +msgid "Authors" +msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 +msgid "the VideoLAN team " +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 +msgid "Open Target" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 +msgid "HTTP/FTP/MMS" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293 +msgid "Use a subtitles file" +msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Select a subtitles file" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345 +msgid "Set the delay (in seconds)" +msgstr "Áö¿¬ÀÇ ¼³Á¤ (ÃÊ)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 +msgid "Set the number of Frames Per Second" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 +#, fuzzy +msgid "Use stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 +msgid "Stream output configuration " +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ ¼³Á¤" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 +msgid "Select File" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577 +msgid "Jump" +msgstr "Á¡ÇÁ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584 +msgid "Go To:" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600 +msgid "s. " +msgstr "ÃÊ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 +msgid "m:" +msgstr "ºÐ:" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630 +msgid "h:" +msgstr "½Ã:" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787 +msgid "Selected" +msgstr "¼±ÅÃÀÌ ³¡³­ »óÅÂ" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810 +msgid "_Crop" +msgstr "Àο¬ Àâ±â(_C)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821 +msgid "_Invert" +msgstr "¿ªÀü(_I)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832 +msgid "_Select" +msgstr "¼±ÅÃ(_S)" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 +#, fuzzy +msgid "Stream output (MRL)" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â MRL" + +#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "ÇȽº¸¿¡¤ÆÄÀÏ %s ÀÇ ·Îµå¿¡¼­ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/gtk/menu.c:867 +#, c-format +msgid "Title %d (%d)" +msgstr "Á¦¸ñ %d (%d)" + +#: modules/gui/gtk/menu.c:934 +#, c-format +msgid "Chapter %d" +msgstr "Chapter %d" + +#: modules/gui/gtk/open.c:276 +msgid "PBC LID" +msgstr "PBC LID" + +#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 +msgid "Selected:" +msgstr "¼±ÅÃÀÌ ³¡³­ »óÅÂ:" + +#: modules/gui/kde/disc.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Disk type" +msgstr "µð½ºÅ©¡¤Å¸ÀÔ" + +#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Starting position" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/gui/kde/disc.cpp:40 +msgid "Title " +msgstr "Á¦¸ñ " + +#: modules/gui/kde/disc.cpp:43 +msgid "Chapter " +msgstr "Chapter " + +#: modules/gui/kde/disc.cpp:47 +msgid "Device name " +msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" +msgstr "¾ð¾î" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 +msgid "language" +msgstr "¾ð¾î" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:110 +msgid "Open &Disk" +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(&D)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Open &Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù(&S)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:116 +msgid "&Backward" +msgstr "¿ªÀü Àç»ý(&B)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:119 +msgid "&Stop" +msgstr "Á¤Áö(&S)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:121 +msgid "&Play" +msgstr "Àç»ý(&P)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:123 +msgid "P&ause" +msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö(&A)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:125 +msgid "&Slow" +msgstr "½½·Î¿ì(&S)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:127 +msgid "Fas&t" +msgstr "»¡¸® °¨±â(&T)" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 +msgid "Stream info..." +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..." + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:148 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "±âÁ¸ÀÇ À©µµ¿ì¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Quits the application" +msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:151 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Åø¹ÙÀÇ À¯È¿/¹«È¿" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:152 +msgid "Enables/disables the status bar" +msgstr "»óÅ ¹ÙÀÇ À¯È¿/¹«È¿" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:154 +msgid "Opens a disk" +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Opens a network stream" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Backward" +msgstr "¿ªÀü Àç»ý" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:157 +msgid "Stops playback" +msgstr "Àç»ý Á¤Áö" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:158 +msgid "Starts playback" +msgstr "Àç»ý °³½Ã" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:159 +msgid "Pauses playback" +msgstr "Àç»ý ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Ready. " +msgstr "¸Þ¼¼Áö..." + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222 +msgid "Opening file..." +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..." + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456 +msgid "Open File..." +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..." + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:228 +msgid "Exiting..." +msgstr "Á¾·á..." + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:235 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:252 +msgid "Toggle the status bar..." +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:438 +msgid "Off" +msgstr "¿ÀÇÁ" + +#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 +msgid "KDE interface" +msgstr "KDE ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/gui/kde/kde.cpp:57 +msgid "path to ui.rc file" +msgstr "ui.rc ÆÄÀÏÀÇ Æнº" + +#: modules/gui/kde/messages.cpp:52 +msgid "Messages:" +msgstr "¸Þ¼¼Áö:" + +#: modules/gui/kde/net.cpp:31 +msgid "Protocol" +msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" + +#: modules/gui/kde/net.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Address " +msgstr "È£½ºÆ®¸í/ÁÖ¼Ò" + +#: modules/gui/kde/net.cpp:45 +msgid "Port " +msgstr "Æ÷Åä " + +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 +msgid "&Save" +msgstr "º¸Á¸(&S)" + +#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 +msgid "About VLC media player" +msgstr "VLC ¹Ìµð¾î¡¤Ç÷¹À̾ ´ëÇØ" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:126 +msgid "Random On" +msgstr "·£´ý ¿Â" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:130 +msgid "Random Off" +msgstr "·£´ý ¿ÀÇÁ" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:248 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53 +msgid "Repeat One" +msgstr "1 ȸ ¹Ýº¹ÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:788 +msgid "Repeat Off" +msgstr "¹Ýº¹ ¿ÀÇÁ" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:249 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52 +msgid "Repeat All" +msgstr "¸ðµÎ ¹Ýº¹ÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +msgid "Half Size" +msgstr "1/2 »çÀÌÁî" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 +msgid "Normal Size" +msgstr "Åë»ó »çÀÌÁî" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +msgid "Double Size" +msgstr "2¹è »çÀÌÁî" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622 +#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509 +msgid "Float on Top" +msgstr "Ç×»ó Àü¸é" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "È­¸é¿¡ ¸ÂÃá´Ù" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480 +#, fuzzy +msgid "Step Forward" +msgstr "Àü¼Û" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481 +#, fuzzy +msgid "Step Backward" +msgstr "¿ªÀü Àç»ý" + +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "2 Pass" +msgstr "¹ö½º" + +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475 +msgid "" +"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +#, fuzzy +msgid "Preamp" +msgstr "½ºÆ®¸²" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 +#, fuzzy +msgid "VLC - Controller" +msgstr "ÄÁÆ®·Ñ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 +msgid "Rewind" +msgstr "µÇ°¨´Â´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:433 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Àü¼Û" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:442 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "Å©·¡½¬ ·Î±×¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:446 +msgid "Preferences..." +msgstr "¼³Á¤..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 +msgid "Services" +msgstr "¼­ºñ½º" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 +msgid "Hide VLC" +msgstr "VLC¸¦ ¼û±ä´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 +msgid "Hide Others" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 +msgid "Show All" +msgstr "¸ðµç °ÍÀ» Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540 +msgid "Quit VLC" +msgstr "VLC¸¦ Á¾·á" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 +msgid "1:File" +msgstr "1:ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 +msgid "Open Disc..." +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 +msgid "Open Network..." +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +msgid "Open Recent" +msgstr "ÃÖ±Ù »ç¿ëÇÑ Ç׸ñÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1652 +msgid "Clear Menu" +msgstr "¸Þ´º¸¦ Ŭ¸®¾î ÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +msgid "Cut" +msgstr "ÄÆ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 +msgid "Copy" +msgstr "Ä«ÇÇ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 +msgid "Paste" +msgstr "ÆäÀ̽ºÆ®" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 +msgid "Clear" +msgstr "Ŭ¸®¾î" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +msgid "Controls" +msgstr "ÄÁÆ®·Ñ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/vout.m:167 +msgid "Video Device" +msgstr "ºñµð¿À µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +msgid "Minimize Window" +msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ÃÖ¼ÒÈ­" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +msgid "Close Window" +msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +msgid "Controller" +msgstr "ÄÜÆ®·Ñ·¯" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280 +msgid "Info" +msgstr "Á¤º¸" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "¸ðµÎ¸¦ ¾Õ¿¡ µÎ°í" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +msgid "Help" +msgstr "ÇïÇÁ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +msgid "ReadMe..." +msgstr "Àоî ÁÖ¼¼¿ä..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +msgid "Online Documentation" +msgstr "on-line document" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 +msgid "Report a Bug" +msgstr "¹ö±× º¸°í" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +msgid "VideoLAN Website" +msgstr "VideoLAN À¥ »çÀÌÆ®" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 +msgid "License" +msgstr "¶óÀ̼¾½º" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86 +msgid "Error" +msgstr "¿¡·¯" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 +#, fuzzy +msgid "" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +msgstr "¿ä±¸µÈ ó¸®ÀÇ ½ÇÇàÀ¸·Î ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù :" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +#, fuzzy +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +msgstr "¸¸¾à, ¹ö±×ÀÌ´Ù°í »ý°¢µÈ´Ù¸é, ÀÌÇÏÀÇ ¼ø¼­¿¡ µû¶ó ÁÖ¼¼¿ä :" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +msgid "Open Messages Window" +msgstr "¸Þ¼¼Áö À©µµ¿ì¸¦ Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +msgid "Dismiss" +msgstr "Àç½Ãµµ" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +msgid "Suppress further errors" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d" +msgstr "º¼·ýÀº %d ÀÔ´Ï´Ù. \n" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1518 +#, fuzzy +msgid "No CrashLog found" +msgstr "%@s ´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1518 +msgid "" +"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " +"heavy crashes yet. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 +msgid "Video device" +msgstr "ºñµð¿À µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +msgid "Opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +#, fuzzy +msgid "Stretch Aspect Ratio" +msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +msgid "" +"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " +"stretch the video to fill the entire window. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +msgid "Fill fullscreen" +msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +msgid "" +"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " +"screen without black borders (OpenGL only). " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +#, fuzzy +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +msgid "Quartz video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:154 +msgid "Open Source" +msgstr "¼Ò½º¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "¹Ìµð¾î¡¤ÀÚ¿ø¡¤locator (MRL)" + +#: modules/gui/macosx/open.m:165 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +msgstr "ÆÄÀϷμ­°¡ ¾Æ´Ï°í, ÆÄÀÌÇÁ·Î¼­ Ãë±ÞÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "VIDEO_TS Æú´õ" + +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 +#: modules/gui/macosx/open.m:717 +msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719 +msgid "Allow timeshifting" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:240 +#, fuzzy +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: modules/gui/macosx/open.m:243 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105 +msgid "Subtitles encoding" +msgstr "ÀÚ¸· ¿£ÄÜÄÚµåÁß" + +#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96 +#: modules/misc/win32text.c:67 +msgid "Font size" +msgstr "font size" + +#: modules/gui/macosx/open.m:255 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "ÇÁ·ÓÆÛƼ" + +#: modules/gui/macosx/open.m:256 +#, fuzzy +msgid "Subtitle File" +msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582 +#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598 +#, objc-format +msgid "No %@s found" +msgstr "%@s ´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: modules/gui/macosx/open.m:633 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "VIDEO_TSµð·ºÅ丮¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/gui/macosx/output.m:140 +msgid "Output Options" +msgstr "Ãâ·Â ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "½½·Î¿ì Àç»ý" + +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:159 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "bit rate (kb/ÃÊ)" + +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "À§¼º" + +#: modules/gui/macosx/output.m:180 +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571 +msgid "SAP announce" +msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º" + +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +msgid "SLP announce" +msgstr "SLP ¾Æ³ª¿î½º" + +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621 +#, fuzzy +msgid "RTSP announce" +msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º" + +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627 +#, fuzzy +msgid "HTTP announce" +msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º" + +#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633 +msgid "Export SDP as file" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:187 +msgid "Channel Name" +msgstr "ä³Î¸í" + +#: modules/gui/macosx/output.m:188 +#, fuzzy +msgid "SDP URL" +msgstr "SDP" + +#: modules/gui/macosx/output.m:511 +msgid "Save File" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ º¸Á¸" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:228 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 +msgid "Properties" +msgstr "ÇÁ·ÓÆÛƼ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "À̸§À¸·Î ¼ÒÆ®" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:234 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ·Î ¼ÒÆ®(&A)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139 +#, fuzzy +msgid "no items in playlist" +msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317 +msgid "Search" +msgstr "°Ë»ö" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:246 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:247 +msgid "Standard Play" +msgstr "Ç¥ÁØ Àç»ý" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:386 +msgid "Untitled" +msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:387 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144 +#, fuzzy +msgid "1 item in playlist" +msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215 +msgid "Reset All" +msgstr "¸ðµÎ ¸®¼ÂÆ®" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "¼³Á¤À» ¸®¼ÂÆ®" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:138 +msgid "Continue" +msgstr "°è¼ÓÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC media player preferences. \n" +"Are you sure you want to continue? " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:662 +msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them. " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216 +#, fuzzy +msgid "Select a directory" +msgstr "¼Ò½ºÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/ncurses.c:93 +msgid "Filebrowser starting point" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:95 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially. " +msgstr "" +"ÆÄÀÏÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶" +". " + +#: modules/gui/ncurses.c:100 +#, fuzzy +msgid "Ncurses interface" +msgstr "ncurses ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/gui/pda/pda.c:58 +msgid "Autoplay selected file" +msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ÀÚµ¿ Àç»ý" + +#: modules/gui/pda/pda.c:59 +#, fuzzy +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "¼±Åà Àç»ý¸ñ·Ï·Î ¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Àç»ýÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/pda/pda.c:66 +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "PDA Linux Gtk+ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480 +msgid "Filename" +msgstr "ÆÄÀϸí" + +#: modules/gui/pda/pda.c:226 +msgid "Permissions" +msgstr "Æ۹̼Ç" + +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "»çÀÌÁî" + +#: modules/gui/pda/pda.c:238 +msgid "Owner" +msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ" + +#: modules/gui/pda/pda.c:244 +msgid "Group" +msgstr "±×·ì" + +#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161 +msgid "Time" +msgstr "½Ã°£" + +#: modules/gui/pda/pda.c:288 +msgid "Index" +msgstr "À妽º" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 +msgid "Forward" +msgstr "Àü¼Û" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +msgid "MRL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 +msgid "Port:" +msgstr "Æ÷Åä:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +msgid "unicast" +msgstr "ÅÁ¿¡ ij½ºÆ®" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472 +msgid "multicast" +msgstr "¸ÖƼ ij½ºÆ®" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 +msgid "Network: " +msgstr "³×Æ®¿öÅ©: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 +msgid "udp6" +msgstr "udp6" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 +msgid "rtp" +msgstr "rtp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 +msgid "rtp4" +msgstr "rtp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "http" +msgstr "http" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505 +msgid "mms" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 +msgid "Protocol:" +msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 +#, fuzzy +msgid "Transcode:" +msgstr "ĵ½½" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174 +msgid "enable" +msgstr "À¯È¿" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575 +msgid "Video:" +msgstr "ºñµð¿À:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584 +msgid "Audio:" +msgstr "¿Àµð¿À:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593 +msgid "Channel:" +msgstr "ä³Î:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "¾øÀ½" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 +msgid "Size:" +msgstr "»çÀÌÁî:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "ÁÖÆļö" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638 +msgid "Quality:" +msgstr "Ç°Áú:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647 +msgid "Tuner:" +msgstr "Æ©³Ê:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656 +msgid "Sound:" +msgstr "»ç¿îµå:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665 +msgid "MJPEG:" +msgstr "MJPEG" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "¼³¸í" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "pal" +msgstr "PAL" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +msgid "ntsc" +msgstr "NTSC" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +msgid "secam" +msgstr "SECAM" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116 +msgid "auto" +msgstr "ÀÚµ¿" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +msgid "240x192" +msgstr "240x192" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 +msgid "320x240" +msgstr "320x240" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 +msgid "qsif" +msgstr "QSIF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 +msgid "qcif" +msgstr "QCIF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 +msgid "sif" +msgstr "SIF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765 +msgid "cif" +msgstr "CIF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "vga" +msgstr "VGA" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792 +msgid "Hz/s" +msgstr "Hz/ÃÊ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 +msgid "mono" +msgstr "´ÜûÀÇ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 +msgid "stereo" +msgstr "½ºÅ×·¹¿À" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 +msgid "Camera" +msgstr "Ä«¸Þ¶ó" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 +msgid "Video Codec:" +msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 +msgid "mp1v" +msgstr "mp1v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 +msgid "mp2v" +msgstr "mp2v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 +msgid "mp4v" +msgstr "mp4v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 +msgid "H263" +msgstr "H263" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +msgid "I263" +msgstr "I263" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 +msgid "WMV1" +msgstr "WMV1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925 +msgid "WMV2" +msgstr "WMV2" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934 +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "ºñµð¿À bit rate:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "¿Àµð¿À" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓ °£°Ý:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970 +msgid "Deinterlace:" +msgstr "noninterplaceÈ­:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979 +msgid "Access:" +msgstr "¾×¼¼½º:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "»ýÁ¸ ½Ã°£ (TTL):" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "127.0. 0.1" +msgstr "127.0. 0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "localhost.localdomain" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034 +msgid "239.0. 0.42" +msgstr "239.0. 0.42" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163 +msgid "OGG" +msgstr "OGG" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 +msgid "MP4" +msgstr "MP4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168 +msgid "MOV" +msgstr "MOV" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165 +msgid "ASF" +msgstr "ASF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 +msgid "alaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 +msgid "mpga" +msgstr "MGPA" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 +msgid "mp3" +msgstr "MP3" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 +msgid "a52" +msgstr "A52" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090 +msgid "vorb" +msgstr "VORB" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122 +msgid "bits/s" +msgstr "bits/ÃÊ" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135 +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "¿Àµð¿À bit rate :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 +msgid "SAP Announce:" +msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181 +msgid "SLP Announce:" +msgstr "SLP ¾Æ³ª¿î½º:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190 +msgid "Announce Channel:" +msgstr "¾Æ³ª¿î½º ä³Î:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 +#: modules/stream_out/transcode.c:142 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "ĵ½½" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250 +msgid "Update" +msgstr "°»½Å" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260 +msgid " Clear " +msgstr " Ŭ¸®¾î " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291 +msgid " Save " +msgstr " º¸Á¸ " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296 +msgid " Apply " +msgstr " Àû¿ë " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301 +msgid " Cancel " +msgstr " Ãë¼Ò " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306 +msgid "Preference" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334 +#, fuzzy +msgid "" +"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu. " +"org/copyleft/gpl.html). " +msgstr "" +"VideoLAN Client´Â, MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¸¦ ·ÎÄà ¹×, ³×Æ®¿öÅ©»óÀÇ" +"¼Ò½º·ÎºÎÅÍ Àç»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ç÷¹À̾îÀÔ´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342 +msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +#, fuzzy +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ´ÜûÀÇ·Î ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Qt interface" +msgstr "QtÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225 +msgid "Open a skin file" +msgstr "½ºÅ² ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Skin files (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|" +msgstr "½ºÅ² ÆÄÀÏ (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234 +msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920 +msgid "Save playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "M3U file|*.m3u" +msgstr "M3U ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333 +msgid "Last skin used" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334 +msgid "Select the path to the last skin used. " +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336 +msgid "Config of last used skin. " +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly. " +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355 +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "¸ÞÀÎ À©µµ¿ìÀÇ Ç¥½Ã/ºñÇ¥½Ã(_I)" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select skin" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open skin..." +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..." + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface) \n" +"\n" +msgstr "" +"(wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º) \n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ÆÀ" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860 +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394 +msgid "Open:" +msgstr "¿¬´Ù:" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685 +msgid "Choose directory" +msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694 +msgid "Choose file" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Embed video in interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ºñµð¿À ÆíÀÔ" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface module" +msgstr "wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "wxWindows ´ÙÀ̾ó·Î±× Á¦°ø" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Edit bookmark" +msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Bytes" +msgstr "ºí·ç½º" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ºÏ¸¶Å©" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229 +msgid "Extract" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259 +msgid "Size offset" +msgstr "»çÀÌÁî ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260 +msgid "Time offset" +msgstr "½Ã°£ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409 +msgid "You must select two bookmarks" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Invalid selection" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "No input found" +msgstr "%@s ´Â ¹ß°ßµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503 +msgid "" +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "No input" +msgstr "ÀÔ·ÂÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. \n" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514 +msgid "Input has changed " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42 +msgid "" +"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " +"The higher the value is, the more correlated their movement will be. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Image clone" +msgstr "»çÀÌÁî" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150 +msgid "Creates several clones of the image" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67 +#, fuzzy +msgid "Distortion" +msgstr "¸¸°î ¸ðµå" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 +msgid "Adds distorsion effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Image inversion" +msgstr "»çÀÌÁî" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152 +msgid "Inverts the image colors" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Image cropping" +msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153 +msgid "Crops the image" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154 +msgid "Blurring" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154 +msgid "Creates a motion blurring on the image" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155 +#: modules/video_filter/transform.c:67 +#, fuzzy +msgid "Transformation" +msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155 +msgid "Rotates or flips the image" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206 +msgid "Adjust Image" +msgstr "È­»ó Á¶Á¤" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "µðÆúÆ®ÀÇ º¹¿ø" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Áö¼Ó ±â°£" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246 +msgid "Gamma" +msgstr "°¨¸¶" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272 +msgid "Video Options" +msgstr "ºñµð¿À ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "¾î½ºÆåÆ®ºñ" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Video Filters" +msgstr "ºñµð¿À Á¦¸ñ" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Headphone virtualization" +msgstr "ÇìµåÆùÀÇ °¡»óÀûÀÎ ¼Ò¸®ÀÇ È®´ë È¿°ú" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399 +msgid "" +"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Volume normalization" +msgstr "½Ã°¢È­" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404 +msgid "" +"This filter prevents the audio output power from going over a defined value. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Maximum level" +msgstr "Ç°Áú ·¹º§" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset (Audio Menu->Equalizer). " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000 +msgid "" +"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " +"these settings to take effect. \n" +"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " +"Filters. You can then configure each filter. \n" +"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " +"they are applied ), you need to enter manually a filters string " +"(Preferences / General / Video). " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "More information" +msgstr "¹öÁ¯ Á¤º¸ÀÇ Àμâ" + +#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Extended controls" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59 +msgid "Stream and media info" +msgstr "½ºÆ®¸²°ú ¹Ìµð¾îÀÇ Á¤º¸" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 +msgid "Open &File...\tCtrl-F" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&F)...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&F)...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 +msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(&D)...\tCtrl-D" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù(&N)...\tCtrl-N" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" +msgstr "capther µð¹ÙÀ̽º¸¦ ¿¬´Ù(&C)...\tCtrl-C" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Wizard...\tCtrl-W" +msgstr "½ºÆ®¸®¹Ö À§Àúµå(&W)...\tCtrl-W" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414 +msgid "E&xit\tCtrl-X" +msgstr "Á¾·á(&X) \tCtrl-X" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420 +msgid "&Playlist...\tCtrl-P" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï(&P)...\tCtrl-P" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +msgid "&Messages...\tCtrl-M" +msgstr "¸Þ¼¼Áö(&M)...\tCtrl-M" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" +msgstr "½ºÆ®¸²°ú ¹Ìµð¾î Á¤º¸(&I)...\tCtrl-I" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438 +msgid "&File" +msgstr "ÆÄÀÏ(&F)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +msgid "&View" +msgstr "Ç¥½Ã(&V)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 +msgid "&Settings" +msgstr "¼³Á¤(&S)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 +msgid "&Audio" +msgstr "¿Àµð¿À(&A)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442 +msgid "&Video" +msgstr "ºñµð¿À(&I)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 +msgid "&Navigation" +msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(&N)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444 +msgid "&Help" +msgstr "ÇïÇÁ(&H)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485 +msgid "Next playlist item" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" +msgstr "GUI È®Àå(&E)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798 +msgid "&Undock Ext. GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" +msgstr "ºÏ¸¶Å©(&B)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Preference&s...\tCtrl-S" +msgstr "¼³Á¤..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857 +msgid "" +" (wxWindows interface) \n" +"\n" +msgstr "" +"(wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º) \n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s ¿¡ ´ëÇØ" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70 +msgid "Playlist item info" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï Ç׸ñ Á¤º¸" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129 +msgid "Item Info" +msgstr "Ç׸ñ Á¤º¸" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&O)..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130 +msgid "Open &File..." +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(&F)..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(&D)..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù(&N)..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "capther µð¹ÙÀ̽º¸¦ ¿¬´Ù(&C)..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Media &Info..." +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Messages..." +msgstr "¸Þ¼¼Áö..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142 +msgid "&Preferences..." +msgstr "¼³Á¤(&P)..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588 +msgid "Empty" +msgstr "ÇÏ´Ã" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99 +msgid "Save As..." +msgstr "À̸§À» ºÙ¿© º¸Á¸..." + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Save Messages As..." +msgstr "¸Þ¼¼Áö..." + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229 +msgid "Advanced options..." +msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼Ç..." + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219 +msgid "Advanced options" +msgstr "°íµµÀÇ ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 +msgid "Options:" +msgstr "¿É¼Ç:" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +msgid "Open..." +msgstr "¿¬´Ù..." + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open. \n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +msgid "Use VLC as a server of streams" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Æò°¡" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" +msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65 +msgid "Subtitle options" +msgstr "ÀÚ¸· ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 +msgid "Force options for separate subtitle files. " +msgstr "ºÐ¸®µÈ ÀÚ¸· ÆÄÀÏÀ»ÀÇ °­Á¦ ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643 +msgid "DVD (menus)" +msgstr "DVD(¸Þ´º)" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track" +msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 +msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703 +msgid "RTSP" +msgstr "RTSP" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Simple Add File..." +msgstr "½ÉÇà Ãß°¡(&S)..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232 +msgid "Add &Directory..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "MRL Ãß°¡(&A)..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù(&O)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239 +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ º¸Á¸(&S)..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "´Ý´Â´Ù(&C)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245 +msgid "Sort by &title" +msgstr "Á¦¸ñ·Î ¼ÒÆ®(&T)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "Á¦¸ñ·Î ¿ª¼ÒÆ®(&R)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248 +msgid "&Shuffle Playlist" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ »óÈÇ(&S)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252 +msgid "D&elete" +msgstr "»èÁ¦(&E)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259 +msgid "&Manage" +msgstr "°ü¸®(&M)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260 +msgid "S&ort" +msgstr "¼ÒÆ®(&O)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261 +msgid "&Selection" +msgstr "¼±ÅÃ(&S)" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&View items" +msgstr "ºñµð¿À Á¦¸ñ" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270 +msgid "Play this branch" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Preparse" +msgstr "Áغñ" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272 +msgid "Sort this branch" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "root" +msgstr "·çÆ®" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist (%i not shown)" +msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902 +msgid "M3U file" +msgstr "M3U ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908 +msgid "Playlist is empty" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï°¡ ÇÏ´ÃÀÔ´Ï´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908 +msgid "Can't save" +msgstr "º¸Á¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Normal" +msgstr "Åë»ó" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Sorted by artist" +msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ·Î ¼ÒÆ®(&A)" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443 +msgid "" +"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " +"modify the resulting chain by yourself" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54 +#, fuzzy +msgid "MPEG-1 Video codec" +msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 Video codec" +msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 Video codec" +msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63 +msgid "DivX first version" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66 +#, fuzzy +msgid "DivX second version" +msgstr "MMX º¯È¯¿ø " + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68 +msgid "DivX third version" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70 +msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72 +#, fuzzy +msgid "H264 is a new video codec" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74 +msgid "I263 is an Intel conferencing codec" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80 +msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82 +msgid "Theora is a free general-purpose codec" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84 +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112 +msgid "Dummy codec (do not transcode)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91 +msgid "The standard MPEG audio (1/2) format" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94 +#, fuzzy +msgid "MPEG Audio Layer 3" +msgstr "MPEG ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97 +msgid "Audio format for MPEG4" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99 +#, fuzzy +msgid "DVD audio format" +msgstr "VCD Æ÷¸Ë" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102 +#, fuzzy +msgid "Vorbis is a free audio codec" +msgstr "Vorbis ¿Àµð¿À µðÄÚ´õ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104 +msgid "FLAC is a lossless audio codec" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108 +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110 +msgid "Uncompressed audio samples" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128 +#, fuzzy +msgid "UDP Unicast" +msgstr "ÅÁ¿¡ ij½ºÆ®" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128 +msgid "Use this to stream to a single computer" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129 +msgid "Enter the address of the computer to stream to" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131 +#, fuzzy +msgid "UDP Multicast" +msgstr "UDP/RTP ¸ÖƼ ij½ºÆ®" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it does not work over Internet. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0. 0.0 an 239.255. 255.255 For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " +"the server needs to send several times the stream. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160 +#, fuzzy +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG ÇÁ·Î±×·¥¡¤½ºÆ®¸² ÀÔ·Â" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161 +#, fuzzy +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162 +#, fuzzy +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "VCD Æ÷¸Ë" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167 +#, fuzzy +msgid "MPEG4" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169 +#, fuzzy +msgid "WAV" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +msgid "Stream output MRL" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â MRL" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Destination Target:" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open. \n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448 +msgid "Output methods" +msgstr "Ãâ·Â ¹æ¹ý" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458 +msgid "MMSH" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "±× ¿ÜÀÇ ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Group name" +msgstr "±×·ì Á¤º¸" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583 +msgid "Channel name" +msgstr "ä³Î¸í" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Select all elementary streams" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "Áö¼Ó ±â°£" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740 +msgid "Video codec" +msgstr "ºñµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810 +msgid "Audio codec" +msgstr "¿Àµð¿À ÄÚµ¦" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Subtitles codec" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Subtitles overlay" +msgstr "ÀÚ¸·" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993 +msgid "Save file" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ º¸Á¸" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82 +msgid "Subtitles file" +msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏ" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137 +msgid "Subtitles options" +msgstr "ÀÚ¸· ¿É¼Ç" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219 +msgid "" +"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " +"subtitles. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40 +#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109 +msgid "Delay" +msgstr "Áö¿¬" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" +msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294 +msgid "Open file" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "Àç»ý" + +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Stopped" +msgstr "Á¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "¹Ìµð¾î" + +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Previous track" +msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter" + +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Next track" +msgstr "ºñµð¿À" + +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90 +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..." + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91 +msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Stream to network" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99 +msgid "Use this to stream on a network" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Transcode/Save to file" +msgstr "ĵ½½" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96 +msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " +"of them" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101 +msgid "" +"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " +"the stream. You can save whatever VLC can read. \n" +"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " +"should use its transcoding features to save network streams, for example" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Choose input" +msgstr "Á¦¸ñÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Choose here your input stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Select a stream" +msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Existing playlist item" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "You must choose a stream" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113 +msgid "Uh Oh! Unable to find playlist ! " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " +"stream. ) \n" +"Enter the starting and ending times (in seconds)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Choose" +msgstr "ºê¶ó¿ìÁî..." + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125 +msgid "" +"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " +"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " +"to next page). " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127 +msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132 +msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139 +msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142 +msgid "This does not appear to be a valid multicast address" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "You need to enter an address" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© ÀÎÅÍÆäÀ̽º ÁÖ¼Ò" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Encapsulation format" +msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148 +msgid "" +"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " +"on the choices you made, all formats won't be available. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Additional transcode options" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"transcoding" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "You must choose a file to save to" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Additional streaming options" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165 +msgid "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170 +msgid "" +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface. \n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "More Info" +msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557 +msgid "Choose..." +msgstr "¼±ÅÃ..." + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608 +msgid "Partial Extract" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619 +msgid "From" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "»ó" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "Transcode video" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Streaming method" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Select the file to save to" +msgstr "Àç»ý¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â hot key¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "»ýÁ¸ ½Ã°£ (TTL):" + +#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "SAP Announce" +msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º:" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +msgid "Show bookmarks dialog" +msgstr "ºÏ¸¶Å© ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 +msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97 +msgid "Show taskbar entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Minimal interface" +msgstr "½ºÅ²È­ ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99 +msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Size to video" +msgstr "ºñµð¿À ÁÜ" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101 +msgid "Resize VLC to match the video resolution" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Show systray icon" +msgstr "½ºÆ®¸² À§Ä¡ Ç¥½Ã" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "wxWindows ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸ðµâ" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141 +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "wxWindows ´ÙÀ̾ó·Î±× Á¦°ø" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ È­»ó Å©·Î¸¶Æ÷¸ÀÆ®" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one. " +msgstr "" +"°¡Àå È¿°úÀûÀÎ °ÍÀ» »ç¿ëÇØ ÆÛÆ÷¸Õ½º¸¦ °³¼±ÇÏ´Â ´ë½Å¿¡, ƯÁ¤ÀÇ »öä Æ÷" +"¸ÅÆ®¸¦ »ç¿ëÇØ À̹ÌÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇϱâ À§Çؼ­, ´õ¹ÌÀÇ ºñµð¿À Ãâ·ÂÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼±ÅÃÇØ" +". " + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:43 +msgid "Save raw codec data" +msgstr "»ý ÄÚµ¦ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸Á¸ÇÑ´Ù" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" +"forced the dummy decoder in the main options. " +msgstr "" +"¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ Áö¿¬À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ºñµð¿À¿Í À½¼ºÀÇ ¾ù°¥¸²ÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ÀûÀýÇÑ °ª" +"(À»)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. " + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:51 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open. " +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:59 +msgid "Dummy interface function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÀÎÅÍÆäÀ̽º ±â´É" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +#, fuzzy +msgid "Dummy Interface" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 +msgid "Dummy access function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ¾×¼¼½º ±â´É" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 +#, fuzzy +msgid "Dummy demux function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ±â´É ¸ðµâ" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:79 +#, fuzzy +msgid "Dummy decoder" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ µðÄÚ´õ ±â´É" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +msgid "Dummy decoder function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ µðÄÚ´õ ±â´É" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:85 +msgid "Dummy encoder function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÀÎÄÚ´õ ±â´É" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:89 +msgid "Dummy audio output function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ¿Àµð¿À Ãâ·Â ±â´É ´õ¹ÌÀÇ ±â´É ¸ðµâ" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 +msgid "Dummy video output function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ºñµð¿À Ãâ·Â ±â´É" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 +#, fuzzy +msgid "Dummy Video output" +msgstr "´õ¹Ì ½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +msgid "Dummy font renderer function" +msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÆùÆ® ·»´õ·¯ ±â´É" + +#: modules/misc/externrun.c:79 +msgid "Execution of extern programs interface function" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73 +msgid "Font" +msgstr "ÆùÆ®" + +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 +msgid "Font filename" +msgstr "ÆùÆ® ÆÄÀϸí" + +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size" + +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/video_filter/time.c:77 +msgid "Opacity, 0..255" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78 +msgid "" +"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " +"= totally opaque. " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84 +msgid "Text Default Color" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85 +msgid "" +"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " +"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68 +msgid "The size of the fonts used by the osd module" +msgstr "osd ¸ðµâ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ÆùÆ®ÀÇ »çÀÌÁî" + +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Smaller" +msgstr "¸Å¿ì ÀÛ´Ù" + +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Small" +msgstr "ÀÛ´Ù" + +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +msgid "Large" +msgstr "Å©´Ù" + +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +msgid "Larger" +msgstr "¸Å¿ì Å©´Ù" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "¿ªÀü" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#, fuzzy +msgid "Silver" +msgstr "½½·Î¿ì" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "White" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "ºê·»µå" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#, fuzzy +msgid "Fuchsia" +msgstr "Ç»Àü" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#, fuzzy +msgid "Olive" +msgstr "oldies" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "½ºÅ©¸°" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#, fuzzy +msgid "Teal" +msgstr "Á¦¸ñ" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#, fuzzy +msgid "Lime" +msgstr "½Ã°£" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "ºí·ç½º" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84 +#, fuzzy +msgid "Text renderer" +msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ" + +#: modules/misc/freetype.c:114 +msgid "Freetype2 font renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:66 +msgid "Diffie-Hellman prime bits" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:68 +msgid "" +"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS " +"or SSL-based server-side encryption). " +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:71 +msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:73 +msgid "" +"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds). " +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:76 +msgid "Number of resumed TLS sessions" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:78 +msgid "" +"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the " +"cache will hold. " +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:81 +msgid "Check TLS/SSL server certificate validity" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:83 +msgid "" +"Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved " +"Certificate Authority). " +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:86 +msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:88 +msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name. " +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:92 +msgid "GnuTLS TLS encryption layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/gtk_main.c:60 +msgid "Gtk+ GUI helper" +msgstr "Gtk+ GUI ÇïÆÛ" + +#: modules/misc/logger.c:95 +msgid "Text" +msgstr "ÅؽºÆ®" + +#: modules/misc/logger.c:97 +msgid "Log format" +msgstr "·Î±× Æ÷¸Ë" + +#: modules/misc/logger.c:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" +"\". " +msgstr "" +"·Î±×¡¤Æ÷¸ËÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \"text\" (µðÆúÆ®) and \"html\"°¡ ¼±Åà ¼º°ú" +". " + +#: modules/misc/logger.c:103 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:104 +#, fuzzy +msgid "File logging" +msgstr "ÆÄÀ̸£·Î±ëÀΟÆ佺" + +#: modules/misc/logger.c:106 +msgid "Log filename" +msgstr "·Î±× ÆÄÀϸí" + +#: modules/misc/logger.c:106 +msgid "Specify the log filename. " +msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸíÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 +msgid "libc memcpy" +msgstr "libc memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87 +msgid "3D Now! memcpy" +msgstr "3D Now! memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94 +msgid "MMX memcpy" +msgstr "MMX memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99 +msgid "MMX EXT memcpy" +msgstr "MMX È®Àå memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:95 +msgid "TCP connection timeout in ms" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " +"be set in millisecond units. " +msgstr "" +"udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå·Î ¼Õ°¡¶ô" +"Á¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/misc/network/ipv4.c:100 +#, fuzzy +msgid "Multicast output interface" +msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:102 +msgid "" +"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " +"table. " +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:106 +msgid "IPv4 network abstraction layer" +msgstr "IPv4 ³×Æ®¿öÅ© Ãß»ó ·¹À̾î" + +#: modules/misc/network/ipv6.c:86 +msgid "IPv6 network abstraction layer" +msgstr "IPv6 ³×Æ®¿öÅ© Ãß»ó ·¹À̾î" + +#: modules/misc/playlist/export.c:44 +msgid "M3U playlist exporter" +msgstr "M3U Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ export ÇÑ´Ù" + +#: modules/misc/playlist/export.c:50 +msgid "Old playlist exporter" +msgstr "³°Àº Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ export ÇÑ´Ù" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:66 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:67 +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt. " +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgstr "QT ¸ÅÀÔ GUI ÇïÆÛ" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "video" +msgstr "ºñµð¿À" + +#: modules/misc/rtsp.c:48 +msgid "" +"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to. \n" +" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on " +"port 554, with no path. Use 0.0. 0.0 to bind to all addresses. " +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:52 +#, fuzzy +msgid "RTSP VoD" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/misc/rtsp.c:53 +#, fuzzy +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "¼­¹ö ¾øÀ½" + +#: modules/misc/screensaver.c:46 +#, fuzzy +msgid "X Screensaver disabler" +msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµâ" + +#: modules/misc/svg.c:57 +#, fuzzy +msgid "SVG template file" +msgstr "ÆÄÀÏÀÇ º¸Á¸" + +#: modules/misc/svg.c:58 +msgid "" +"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 +#, fuzzy +msgid "Playlist stress tests" +msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï°¡ ÇÏ´ÃÀÔ´Ï´Ù" + +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +msgid "C module that does nothing" +msgstr "C¸ðµâ(¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù)" + +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +msgid "Miscellaneous stress tests" +msgstr "±× ¿Ü ºÎÇÏ Å×½ºÆ®" + +#: modules/misc/win32text.c:85 +#, fuzzy +msgid "Win32 font renderer" +msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ·»´õ¸µ" + +#: modules/misc/xml/libxml.c:43 +msgid "XML Parser (using libxml2)" +msgstr "" + +#: modules/misc/xml/xtag.c:90 +#, fuzzy +msgid "Simple XML Parser" +msgstr "½ÉÇÃÇÑ id3 űס¤½ºÅµÆÄ" + +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments. " +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:52 +msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments. " +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:55 +msgid "" +"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments. " +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:57 +msgid "Comment" +msgstr "ÄÚ¸àÆ®" + +#: modules/mux/asf.c:58 +msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments. " +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:61 +msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments. " +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:63 +#, fuzzy +msgid "Packet Size" +msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÆÐŶ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/mux/asf.c:64 +msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes" +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:67 +#, fuzzy +msgid "ASF muxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/mux/asf.c:535 +msgid "Unknown Video" +msgstr "ºÒ¸íÀÇ ºñµð¿À" + +#: modules/mux/avi.c:44 +#, fuzzy +msgid "AVI muxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/mux/dummy.c:41 +msgid "Dummy/Raw muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/mp4.c:45 +msgid "Create \"Fast start\" files" +msgstr "" + +#: modules/mux/mp4.c:47 +msgid "" +"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " +"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " +"previewing the file while it is downloading). " +msgstr "" + +#: modules/mux/mp4.c:56 +msgid "MP4/MOV muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118 +msgid "DTS delay (ms)" +msgstr "DTS Áö¿¬ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:46 +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:51 +msgid "PES maximum size" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:52 +msgid "" +"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS " +"stream. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:61 +msgid "PS muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:77 +msgid "Video PID" +msgstr "ºñµð¿À PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:78 +msgid "" +"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " +"the video. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:80 +msgid "Audio PID" +msgstr "¿Àµð¿À PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:81 +msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +msgid "SPU PID" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Assigns a fixed PID to the SPU. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +msgid "PMT PID" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 +msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 +msgid "TS ID" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 +msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +msgid "PMT Program number" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +msgid "Assigns a program number to the PMT. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +msgid "Set PID to id of ES" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 +msgid "set PID to id of es" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +#, fuzzy +msgid "Shaping delay (ms)" +msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +msgid "" +"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " +"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " +"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +msgid "Use keyframes" +msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 +msgid "" +"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " +"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " +"user is a worse case used when no reference frame is available. This " +"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " +"the biggest frames in the stream. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +msgid "PCR delay (ms)" +msgstr "PCR Áö¿¬ (¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +msgid "" +"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " +"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +msgid "Minimum B (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116 +msgid "This setting is deprecated and not used anymore" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 +msgid "Maximum B (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 +msgid "Crypt audio" +msgstr "¾ÏÈ£ ¿Àµð¿À ¿Àµð¿À" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 +msgid "Crypt audio using CSA" +msgstr "¾ÏÈ£ ¿Àµð¿À¿¡ CVS ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:127 +msgid "CSA Key" +msgstr "CSA Å°" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 +msgid "" +"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes). " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:134 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:32 +msgid "Multipart separator string" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:33 +msgid "" +"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. " +"You can select this string. Default is --myboundary" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:50 +#, fuzzy +msgid "Multipart jpeg muxer" +msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/mux/ogg.c:50 +msgid "Ogg/ogm muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/wav.c:42 +#, fuzzy +msgid "WAV muxer" +msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#: modules/packetizer/copy.c:43 +msgid "Copy packetizer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/h264.c:47 +#, fuzzy +msgid "H264 video packetizer" +msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 audio packetizer" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 video packetizer" +msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60 +#, fuzzy +msgid "MPEG-I/II video packetizer" +msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 +msgid "DAAP shares" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/daap.c:61 +#, fuzzy +msgid "DAAP access" +msgstr "¾×¼¼½º:" + +#: modules/services_discovery/hal.c:63 +#, fuzzy +msgid "HAL device detection" +msgstr "¼±ÅÃ" + +#: modules/services_discovery/hal.c:127 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/services_discovery/sap.c:76 +msgid "SAP multicast address" +msgstr "SAP ¸ÖƼ ij½ºÆ® ÁÖ¼Ò" + +#: modules/services_discovery/sap.c:77 +msgid "Listen for SAP announces on another address" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:78 +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:80 +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the " +"standard address. " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:82 +msgid "IPv6-SAP listening" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:84 +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the " +"standard address. " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:86 +msgid "IPv6 SAP scope" +msgstr "IPv6 SAP ½ºÄÚÇÁ" + +#: modules/services_discovery/sap.c:88 +msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8). " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:89 +msgid "SAP timeout (seconds)" +msgstr "SAP ŸÀÓ ¾Æ¿ô (ÃÊ)" + +#: modules/services_discovery/sap.c:91 +msgid "" +"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received. " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:93 +msgid "Try to parse the SAP" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:95 +msgid "" +"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " +"announces will be parsed by the livedotcom module. " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:97 +#, fuzzy +msgid "SAP Strict mode" +msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#: modules/services_discovery/sap.c:99 +msgid "" +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces. " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:101 +msgid "Use SAP cache" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:103 +msgid "" +"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will " +"result in lower SAP startup time, but you could end up with items " +"corresponding to legacy streams. " +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:115 +#, fuzzy +msgid "SAP announces" +msgstr "SAP ¾Æ³ª¿î½º" + +#: modules/services_discovery/sap.c:140 +msgid "SDP file parser for UDP" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "¼¼¼Ç¸í" + +#: modules/services_discovery/sap.c:817 +#, fuzzy +msgid "Tool" +msgstr "»ó" + +#: modules/services_discovery/sap.c:822 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "À¯Àú¸í" + +#: modules/services_discovery/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" +msgstr "·Î±×¡¤À©µµ¿ìÀÇ ÃÖ´ëÇà¼ö" + +#: modules/services_discovery/shout.c:65 +msgid "Shoutcast radio listings" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/shout.c:137 +#, fuzzy +msgid "Shoutcast" +msgstr "¸ÖƼ ij½ºÆ®" + +#: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:38 +msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:41 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-" +"caching and others. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:45 +msgid "ID Offset" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:46 +msgid "" +"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " +"IDs bridge_in will register. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:58 +#, fuzzy +msgid "Bridge" +msgstr "ÈÖµµ" + +#: modules/stream_out/bridge.c:59 +#, fuzzy +msgid "Bridge stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/stream_out/bridge.c:61 +msgid "Bridge out" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:72 +msgid "Bridge in" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/description.c:48 +#, fuzzy +msgid "Description stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/stream_out/display.c:38 +msgid "Enable/disable audio rendering. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:40 +msgid "Enable/disable video rendering. " +msgstr "ºñµð¿À ·»´õ¸µÀÇ À¯È¿/¹«È¿" + +#: modules/stream_out/display.c:42 +msgid "Introduces a delay in the display of the stream. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:50 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Àç»ý" + +#: modules/stream_out/display.c:51 +msgid "Display stream output" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ Ç¥½Ã" + +#: modules/stream_out/duplicate.c:40 +msgid "Duplicate stream output" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·ÂÀÇ º¹Á¦" + +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43 +msgid "Output access method" +msgstr "Ãâ·Â ¾×¼¼½º ¹æ¹ý" + +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the streaming output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:41 +msgid "Audio output access method" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·ÂÀÇ ¾×¼¼½º ¹æ¹ý" + +#: modules/stream_out/es.c:43 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming " +"output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:45 +msgid "Video output access method" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·ÂÀÇ ¾×¼¼½º ¹æ¹ý" + +#: modules/stream_out/es.c:47 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the video streaming " +"output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47 +#, fuzzy +msgid "Output muxer" +msgstr "Ãâ·Â Æ÷¸Ë" + +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/es.c:53 +#, fuzzy +msgid "Audio output muxer" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/stream_out/es.c:55 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/es.c:56 +#, fuzzy +msgid "Video output muxer" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/stream_out/es.c:58 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51 +msgid "Output URL" +msgstr "Ãâ·Â URL" + +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43 +#: modules/stream_out/standard.c:53 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/es.c:63 +msgid "Audio output URL" +msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â URL" + +#: modules/stream_out/es.c:65 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:67 +msgid "Video output URL" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â URL" + +#: modules/stream_out/es.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/es.c:79 +#, fuzzy +msgid "Elementary stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/stream_out/gather.c:40 +#, fuzzy +msgid "Gathering stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101 +msgid "Specify an identifier string for this subpicture" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70 +msgid "Allows you to specify the output video width. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the output video height. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 +#, fuzzy +msgid "Mosaic bridge" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114 +#, fuzzy +msgid "Mosaic bridge stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/stream_out/rtp.c:44 +msgid "SDP" +msgstr "SDP" + +#: modules/stream_out/rtp.c:46 +msgid "" +"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " +"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " +"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#, fuzzy +msgid "Muxer" +msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù" + +#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55 +msgid "Session name" +msgstr "¼¼¼Ç¸í" + +#: modules/stream_out/rtp.c:56 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:57 +#, fuzzy +msgid "Session description" +msgstr "ÄÚµ¦ ¼³¸í" + +#: modules/stream_out/rtp.c:59 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give a broader description of the stream. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#, fuzzy +msgid "Session URL" +msgstr "¼¼¼Ç¸í" + +#: modules/stream_out/rtp.c:62 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#, fuzzy +msgid "Session email" +msgstr "¼¼¼Ç¸í" + +#: modules/stream_out/rtp.c:65 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:70 +#, fuzzy +msgid "Audio port" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/stream_out/rtp.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Video port" +msgstr "ºñµð¿À bit rate" + +#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/rtp.c:79 +msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:88 +#, fuzzy +msgid "RTP stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#: modules/stream_out/standard.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/standard.c:57 +msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:59 +#, fuzzy +msgid "Session groupname" +msgstr "¼¼¼Ç¸í" + +#: modules/stream_out/standard.c:61 +msgid "Name of the group that will be announced for the session" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:63 +#, fuzzy +msgid "SAP announcing" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/stream_out/standard.c:64 +msgid "Announce this session with SAP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:66 +#, fuzzy +msgid "SAP IPv6 announcing" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/stream_out/standard.c:67 +msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:69 +#, fuzzy +msgid "SLP announcing" +msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/stream_out/standard.c:70 +msgid "Announce this session with SLP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:78 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Ç¥ÁØ Àç»ý" + +#: modules/stream_out/standard.c:79 +msgid "Standard stream output" +msgstr "Ç¥ÁØ ½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#: modules/stream_out/switcher.c:81 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: modules/stream_out/switcher.c:83 +#, fuzzy +msgid "Full paths of the files separated by colons. " +msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ Æнº" + +#: modules/stream_out/switcher.c:84 +#, fuzzy +msgid "Sizes" +msgstr "»çÀÌÁî" + +#: modules/stream_out/switcher.c:86 +msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576). " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:87 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "¾î½ºÆåÆ®ºñ" + +#: modules/stream_out/switcher.c:89 +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:90 +#, fuzzy +msgid "Command UDP port" +msgstr "Æ÷Åä ¹øÈ£" + +#: modules/stream_out/switcher.c:92 +msgid "UDP port to listen to for commands. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:93 +msgid "Command" +msgstr "Ä¿¸àµå" + +#: modules/stream_out/switcher.c:95 +msgid "Initial command to execute. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:96 +msgid "GOP size" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:98 +msgid "Number of P frames between two I frames. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:99 +msgid "Quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:101 +msgid "Fixed quantizer scale to use. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:104 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 video switcher stream output" +msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: modules/stream_out/transcode.c:43 +msgid "Video encoder" +msgstr "ºñµð¿À ÀÎÄÚ´õ" + +#: modules/stream_out/transcode.c:45 +msgid "" +"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:47 +#, fuzzy +msgid "Destination video codec" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/stream_out/transcode.c:49 +msgid "" +"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " +"output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:51 +msgid "Video bitrate" +msgstr "ºñµð¿À bit rate" + +#: modules/stream_out/transcode.c:53 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/transcode.c:55 +#, fuzzy +msgid "Video scaling" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/stream_out/transcode.c:57 +msgid "Allows you to scale the video before encoding. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:58 +#, fuzzy +msgid "Video frame-rate" +msgstr "ºñµð¿À bit rate" + +#: modules/stream_out/transcode.c:60 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/transcode.c:61 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace video" +msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå" + +#: modules/stream_out/transcode.c:63 +msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:64 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module" +msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå" + +#: modules/stream_out/transcode.c:66 +msgid "" +"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace). " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#, fuzzy +msgid "Video crop top" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/stream_out/transcode.c:77 +msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:78 +#, fuzzy +msgid "Video crop left" +msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/stream_out/transcode.c:80 +msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:81 +#, fuzzy +msgid "Video crop bottom" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/stream_out/transcode.c:83 +msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:84 +#, fuzzy +msgid "Video crop right" +msgstr "ºñµð¿ÀÀÇ ³ôÀÌ" + +#: modules/stream_out/transcode.c:86 +msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:88 +msgid "Audio encoder" +msgstr "¿Àµð¿À ÀÎÄÚ´õ" + +#: modules/stream_out/transcode.c:90 +msgid "" +"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:92 +#, fuzzy +msgid "Destination audio codec" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/stream_out/transcode.c:94 +msgid "" +"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " +"output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:96 +msgid "Audio bitrate" +msgstr "¿Àµð¿À bit rate" + +#: modules/stream_out/transcode.c:98 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/transcode.c:100 +msgid "Audio sample rate" +msgstr "½Éº¼ »ùÇà ·¹ÀÌÆ®" + +#: modules/stream_out/transcode.c:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/transcode.c:104 +msgid "Audio channels" +msgstr "¿Àµð¿À ä³Î¼ö" + +#: modules/stream_out/transcode.c:106 +msgid "" +"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " +"output. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:109 +#, fuzzy +msgid "Subtitles encoder" +msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/stream_out/transcode.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " +"options. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/transcode.c:113 +#, fuzzy +msgid "Destination subtitles codec" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/stream_out/transcode.c:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " +"output. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/stream_out/transcode.c:117 +#, fuzzy +msgid "Subpictures filter" +msgstr "ÀÚ¸· ÆÄÀÏ" + +#: modules/stream_out/transcode.c:119 +msgid "" +"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " +"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " +"video. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:123 +msgid "Number of threads" +msgstr "threadÀÇ ¼ö" + +#: modules/stream_out/transcode.c:125 +msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:127 +msgid "Synchronise on audio track" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:129 +msgid "" +"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " +"on the audio track. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:133 +msgid "" +"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " +"keep up with the encoding rate. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:143 +#, fuzzy +msgid "Transcode stream output" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#: modules/stream_out/transcode.c:195 +#, fuzzy +msgid "Overlays/Subtitles" +msgstr "ÀÚ¸·À» ¿¬´Ù" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 video transrating stream output" +msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +msgid "I420, IYUV, YV12 to RGB2, RV15, RV16, RV24, RV32 conversions" +msgstr "I420, IYUV, YV12 to RGB, RV15, RV16, RV24, RV32 Àüȯ" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +msgid "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 conversions" +msgstr "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 Àüȯ" + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Conversions from " +msgstr "º¯È¯¿ø " + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr " ó " + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid "MMX conversions from " +msgstr "MMX º¯È¯¿ø " + +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +#, fuzzy +msgid "AltiVec conversions from " +msgstr "º¯È¯¿ø " + +#: modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Image contrast (0-2)" +msgstr "È­»ó ÄÜÆ®¶ó½ºÆ® (0~2)" + +#: modules/video_filter/adjust.c:61 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:62 +msgid "Image hue (0-360)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:63 +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Image saturation (0-3)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:65 +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Image brightness (0-2)" +msgstr "È­»ó ÈÖµµ (0~2)" + +#: modules/video_filter/adjust.c:67 +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:68 +msgid "Image gamma (0-10)" +msgstr "È­»ó °¨¸¶ (0~10)" + +#: modules/video_filter/adjust.c:69 +msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:73 +msgid "Image properties filter" +msgstr "ºñµð¿À ÇÁ·ÓÆÛƼ ÇÊÅÍ" + +#: modules/video_filter/adjust.c:74 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/blend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Video pictures blending" +msgstr "ºñµð¿À ÇÊÅÍ ¼³Á¤" + +#: modules/video_filter/clone.c:55 +msgid "Number of clones" +msgstr "Ŭ·ÐÀÇ ¼ö" + +#: modules/video_filter/clone.c:56 +#, fuzzy +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video. " +msgstr "ºñµð¿À¸¦ Ŭ·Ð Çϱâ À§Çؼ­ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#: modules/video_filter/clone.c:59 +#, fuzzy +msgid "List of video output modules" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/clone.c:60 +msgid "Select the specific video output modules that you want to activate. " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:63 +#, fuzzy +msgid "Clone video filter" +msgstr "À̹ÌÁö¡¤Å¬·Ð¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/clone.c:65 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "´Ý´Â´Ù" + +#: modules/video_filter/crop.c:54 +#, fuzzy +msgid "Crop geometry (pixels)" +msgstr "Àο¬ Àâ±â Áö¿À¸ÞÆ®¸®" + +#: modules/video_filter/crop.c:55 +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " +" + . " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:57 +#, fuzzy +msgid "Automatic cropping" +msgstr "ÀÚµ¿Àο¬ Àâ±â" + +#: modules/video_filter/crop.c:58 +#, fuzzy +msgid "Activate automatic black border cropping. " +msgstr "È濬À» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¾×ƼºêÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: modules/video_filter/crop.c:61 +#, fuzzy +msgid "Crop video filter" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:102 +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµå" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:103 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#, fuzzy +msgid "Deinterlacing video filter" +msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/distort.c:59 +#, fuzzy +msgid "Distort mode" +msgstr "¸¸°î ¸ðµå" + +#: modules/video_filter/distort.c:60 +msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +msgstr "¸¸°î ¸ðµå(\"wave\", \"ripple\")" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "º¸Á¸" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 +#, fuzzy +msgid "Distort video filter" +msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/invert.c:52 +#, fuzzy +msgid "Invert video filter" +msgstr "ºñµð¿À ¿ªÀü ¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/invert.c:53 +#, fuzzy +msgid "Color inversion" +msgstr "»çÀÌÁî" + +#: modules/video_filter/logo.c:68 +msgid "Logo filename" +msgstr "·Î±× ÆÄÀϸí" + +#: modules/video_filter/logo.c:69 +#, fuzzy +msgid "Full path of the PNG file to use. " +msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ Æнº" + +#: modules/video_filter/logo.c:70 +msgid "X coordinate of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73 +msgid "You can move the logo by left-clicking on it. " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:72 +msgid "Y coordinate of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:74 +msgid "Transparency of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:75 +msgid "" +"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency " +"to 255 for full opacity). " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:77 +#, fuzzy +msgid "Logo position" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/video_filter/logo.c:79 +msgid "" +"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values). " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:89 +msgid "Logo video filter" +msgstr "·Î°í ºñµð¿À ÇÊÅÍ" + +#: modules/video_filter/logo.c:91 +#, fuzzy +msgid "Logo overlay" +msgstr "·Î±× Æ÷¸Ë" + +#: modules/video_filter/logo.c:109 +#, fuzzy +msgid "Logo sub filter" +msgstr "·Î°í ºñµð¿À ÇÊÅÍ" + +#: modules/video_filter/marq.c:76 +msgid "Marquee text" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:77 +msgid "Marquee text to display" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73 +msgid "X offset, from left" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74 +msgid "X offset, from the left screen edge" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75 +msgid "Y offset, from the top" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76 +msgid "Y offset, down from the top" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:82 +msgid "Marquee timeout" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:83 +msgid "" +"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default " +"value is 0 (remain forever). " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:86 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80 +#, fuzzy +msgid "Font size, pixels" +msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size" + +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81 +msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:98 +#, fuzzy +msgid "Marquee position" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/video_filter/marq.c:100 +msgid "" +"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " +"adding them). " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "Marquee" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:134 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "µð½ºÅ©" + +#: modules/video_filter/marq.c:138 +msgid "Marquee display sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:87 +msgid "Alpha blending" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:88 +msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:90 +#, fuzzy +msgid "Height in pixels" +msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:91 +#, fuzzy +msgid "Width in pixels" +msgstr "Çȼ¿ÁßÀÇ font size" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +#, fuzzy +msgid "Top left corner x coordinate" +msgstr "Video x ÄÚµð³×ÀÌÅÍ" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 +#, fuzzy +msgid "Top left corner y coordinate" +msgstr "ºñµð¿À y ÄÚµð³×ÀÌÅÍ" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Vertical border width in pixels" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +msgid "Horizontal border width in pixels" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +#, fuzzy +msgid "Mosaic alignment" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:98 +#, fuzzy +msgid "Positioning method" +msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "" +"Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and " +"columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns. " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57 +msgid "Number of rows" +msgstr "Çà ¼ö" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53 +msgid "Number of columns" +msgstr "·Ä¼ö" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:104 +msgid "Keep aspect ratio when resizing" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:105 +msgid "Keep original size" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:107 +msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:110 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and " +"others. " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:116 +#, fuzzy +msgid "fixed" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:125 +#, fuzzy +msgid "Mosaic video sub filter" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 +#, fuzzy +msgid "Mosaic" +msgstr "¹ÂÁöÄÃ" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +#, fuzzy +msgid "Blur factor (1-127)" +msgstr "Åð»öÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿ä¼Ò" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +#, fuzzy +msgid "The degree of blurring from 1 to 127. " +msgstr "Åð»öÇÏ°Ô ÇÏ´Â ºñÀ² ÀÖ°í(1¿¡¼­ 127)" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 +#, fuzzy +msgid "Motion blur filter" +msgstr "¸ð¼ÇÀ» Åð»öÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÇÊÅÍ" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:54 +#, fuzzy +msgid "Description file" +msgstr "¼³¸í" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 +msgid "Description file, file containing simple playlist" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:56 +msgid "History parameter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:57 +msgid "History parameter, number of frames used for detection" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:60 +#, fuzzy +msgid "Motion detect video filter" +msgstr "À̹ÌÁö¡¤Å¬·Ð¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#, fuzzy +msgid "Motion detect" +msgstr "¸ðµâ·¹ÀÌ¼Ç Å¸ÀÔ" + +#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "¼³Á¤" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 +#, fuzzy +msgid "Scaling mode" +msgstr "¸¸°î ¸ðµå" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 +msgid "You can choose the default scaling mode. " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +#, fuzzy +msgid "Fast bilinear" +msgstr "»¡¸® °¨±â" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +#, fuzzy +msgid "Bilinear" +msgstr "¸®´Ï¾î" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "¼öÁ÷" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "¹ö½º" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:71 +msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:72 +msgid "" +"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, " +"%S = second" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:88 +#, fuzzy +msgid "Time position" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/video_filter/time.c:90 +msgid "" +"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding " +"them). " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:104 +#, fuzzy +msgid "Time overlay" +msgstr "¼öÁ÷ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: modules/video_filter/time.c:119 +msgid "Time display sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:57 +#, fuzzy +msgid "Transform type" +msgstr "º¯È¯ ŸÀÔ" + +#: modules/video_filter/transform.c:58 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'Áß¿¡¼­ 1°³(»ì) ¼±ÅÃÇÑ´Ù. " + +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "¼öÆò" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/video_filter/transform.c:66 +#, fuzzy +msgid "Video transformation filter" +msgstr "À̹ÌÁö º¯È¯ ¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/wall.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of horizontal video windows in which to split the video. " +msgstr "ºñµð¿À¿¡ ºÐÇÒÇÏ´Â ¼öÆò ¹æÇâÀÇ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö" + +#: modules/video_filter/wall.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the number of vertical video windows in which to split the video. " +msgstr "ºñµð¿À¿¡ ºÐÇÒÇÏ´Â ¼öÁ÷ ¹æÇâÀÇ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö" + +#: modules/video_filter/wall.c:61 +msgid "Active windows" +msgstr "¾×Ƽºê¡¤À©µµ¿ì" + +#: modules/video_filter/wall.c:62 +#, fuzzy +msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" +msgstr "Ä­¸¶·Î ´Ü¶ôÁö¾îÁø ¾×ƼºêÇÑ À©µµ¿ìÀÇ Àç»ý¸ñ·Ï" + +#: modules/video_filter/wall.c:65 +#, fuzzy +msgid "Element aspect ratio" +msgstr "¼Û½ÅÁöÀÇ ¾î½ºÆåÆ®¡¤·¹½Ã¿À" + +#: modules/video_filter/wall.c:66 +msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:69 +#, fuzzy +msgid "Wall video filter" +msgstr "ºñµð¿À¡¤ÇÊÅÍ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_filter/wall.c:70 +#, fuzzy +msgid "Image wall" +msgstr "Å©´Ù" + +#: modules/video_output/aa.c:55 +msgid "Ascii Art" +msgstr "" + +#: modules/video_output/aa.c:58 +#, fuzzy +msgid "ASCII-art video output" +msgstr "ASCII ¾ÆÆ®¡¤ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +#, fuzzy +msgid "Color ASCII art video output" +msgstr "ASCII ¾ÆÆ®¡¤ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +#, fuzzy +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Çϵå¿þ¾î¿¡ ÀÇÇÑ YUV->RGB º¯È¯À» »ç¿ë" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:113 +msgid "" +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays. " +msgstr "" +"YUV->RGBÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤°¡¼ÓÈ­ÀÇ »ç¿ëÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù. ¿À¹ö·¹À̸¦ »ç¿ë" +"ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â ¹«½¼ È¿°úµµ ¾ø½À´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/directx/directx.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "½Ã½ºÅÛ¸Þ¸ð¸®ÁßÀÇ ºñµð¿À ¹öÆÛ¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:118 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays. " +msgstr "" +"ºñµ¥¿À¸Þ¸ð¸®ÀÇ ´ë½Å¿¡ ½Ã½ºÅÛ¸Þ¸ð¸®Áß¿¡ ºñµð¿À ¹öÆÛ¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù. ºñµ¥¿À¸Þ" +"¸ð¸®¸¦ »ç¿ëÇÑ Çϵå¿þ¾î¡¤°¡¼ÓÈ­¿¡ ÀÇÇÑ È¿°ú¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÑ(ÇØ), ÀÌ" +"¿É¼ÇÀº Ãßõ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (¸®½ºÄÉÀ̸µÀ̳ª YUV->RGB º¯È¯) ¿À¹ö·¹À̸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù" +"°æ¿ì¿¡´Â ¹«½¼ È¿°úµµ ¾ø½À´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/directx/directx.c:123 +msgid "Use triple buffering for overlays" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:125 +msgid "" +"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering). " +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:128 +msgid "Name of desired display device" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:129 +msgid "" +"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " +"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" +"\\. \\DISPLAY1\" or \"\\\\. \\DISPLAY2\". " +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:134 +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:136 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " +"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " +"desktop must not already have a wallpaper. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:162 +#, fuzzy +msgid "DirectX video output" +msgstr "DirectX ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:301 +#, fuzzy +msgid "Wallpaper" +msgstr "¸Å¿ì ÀÛ´Ù" + +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:123 +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 +#, fuzzy +msgid "OpenGL video output" +msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ ºñµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/video_output/fb.c:67 +msgid "Framebuffer device" +msgstr "frame buffer µð¹ÙÀ̽º" + +#: modules/video_output/fb.c:69 +msgid "" +"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " +"(usually /dev/fb0). " +msgstr "" + +#: modules/video_output/fb.c:78 +#, fuzzy +msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" +msgstr "Linux Äܼ֡¤ÇÁ·¹ÀÓ¡¤¹öÆÛ¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101 +#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 µð½ºÇ÷¹À̸í" + +#: modules/video_output/ggi.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. \n" +"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº X11ÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤µð½ºÇ÷¹À̸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \n" +"µðÆúÆ®¿¡¼­´Â VLC´Â, DISPLAY ȯ°æ º¯¼ö·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/glide.c:64 +#, fuzzy +msgid "3dfx Glide video output" +msgstr "Ç® ½ºÅ©¸° Ãâ·Â" + +#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "HD1000 video output" +msgstr "HD1000 ¿Àµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/video_output/image.c:48 +#, fuzzy +msgid "Image format" +msgstr "·Î±× Æ÷¸Ë" + +#: modules/video_output/image.c:49 +msgid "Set the format of the output image. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:51 +msgid "Recording ratio" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:52 +msgid "" +"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of " +"three is recorded. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:55 +#, fuzzy +msgid "Filename prefix" +msgstr "ÆÄÀϸí" + +#: modules/video_output/image.c:56 +msgid "" +"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form " +"prefixNUMBER.format" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:63 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "»çÀÌÁî" + +#: modules/video_output/image.c:64 +#, fuzzy +msgid "Image video output" +msgstr "X11 ºñµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/video_output/mga.c:59 +#, fuzzy +msgid "Matrox Graphic Array video output" +msgstr "Matrox ±×·¡ÇÈ¡¤¾î·¹ÀÌ¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#: modules/video_output/opengl.c:102 modules/video_output/opengl.c:106 +msgid "OpenGL cube rotation speed" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:107 +msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:110 +#, fuzzy +msgid "Select effect" +msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ" + +#: modules/video_output/opengl.c:112 +#, fuzzy +msgid "Allows you to select different visual effects. " +msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/opengl.c:117 +msgid "Cube" +msgstr "Å¥ºê" + +#: modules/video_output/opengl.c:117 +msgid "Transparent Cube" +msgstr "" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 +msgid "QT Embedded display name" +msgstr "¸ÅÀÔ QTÀÇ X11 µð½ºÇ÷¹À̸í" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 +msgid "" +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " +"will use the value of the DISPLAY environment variable. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº QtÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤µð½ºÇ÷¹À̸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \n" +"µðÆúÆ®¿¡¼­´Â VLC´Â, DISPLAY ȯ°æ º¯¼ö·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "QT Embedded video output" +msgstr "QT¸ÅÀÔ ¸ðµâ" + +#: modules/video_output/sdl.c:107 +#, fuzzy +msgid "Simple DirectMedia Layer video output" +msgstr "½ÉÇà DirectMedia ·¹À̾¸ðµâ" + +#: modules/video_output/snapshot.c:60 +msgid "snapshot width" +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:61 +msgid "Set the width of the snapshot image. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:63 +msgid "snapshot height" +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:64 +msgid "Set the height of the snapshot image. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:66 +msgid "chroma" +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:67 +msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string). " +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:69 +msgid "cache size (number of images)" +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:70 +msgid "Set the cache size (number of images to keep). " +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:74 +#, fuzzy +msgid "snapshot module" +msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ" + +#: modules/video_output/svgalib.c:56 +#, fuzzy +msgid "SVGAlib video output" +msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ" + +#: modules/video_output/wingdi.c:216 +#, fuzzy +msgid "Windows GAPI" +msgstr "À©µµ¿ì" + +#: modules/video_output/wingdi.c:217 +#, fuzzy +msgid "Windows GAPI video output" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/video_output/wingdi.c:220 +#, fuzzy +msgid "Windows GDI" +msgstr "À©µµ¿ì" + +#: modules/video_output/wingdi.c:221 +#, fuzzy +msgid "Windows GDI video output" +msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 +msgid "XVideo adaptor number" +msgstr "XVideo ¾î´ðÅÍ ¹øÈ£" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this). " +msgstr "" +"±×·¡ÇÈ Ä«µå°¡ º¹¼öÀÇ ¾î´ðÅ͸¦ Á¦°øÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì, ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¾î¶² °ÍÀ»" +"»ç¿ëÇÏ´ÂÁö¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. (ÀÌ°ÍÀº º¯°æÇØ¾ß ÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù)" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#, fuzzy +msgid "Alternate fullscreen method" +msgstr "´ëü³×Ç® ½ºÅ©¸°" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#, fuzzy +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks. \n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " +"things like taskbars will likely show on top of the video. \n" +"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video. " +msgstr "" +"Ç® ½ºÅ©¸°¡¤À©µµ¿ì·Î ÇÏ·Á¸é 2°³ÀÇ ¹æ¹ýÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. °ø±³·Ó°Ôµµ ¸ðµÎ °áÁ¡" +"(ÀÌ)°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. \n" +"1) À©µµ¿ì¡¤¸Å´ÏÀú°¡ Á¦¾îÇÏ´Â Ç® ½ºÅ©¸°¡¤¸ðµå \n" +" ŽºÅ©¹Ù°¡ ºñµð¿À À§¿¡ Ç¥½ÃµÇ¾î ¹ö¸³´Ï´Ù. \n" +"2) ¿ÏÀüÇÏ°Ô À©µµ¿ì¡¤¸Å´ÏÀú¸¦ ¿ìȸµµ·Î ÇÏ´Â Ç® ½ºÅ©¸°¡¤¸ðµå \n" +" ºñµð¿À À§¿¡ ¾Æ¹«°Íµµ Ç¥½ÃµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable. " +msgstr "" +"»ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº X11ÀÇ Çϵå¿þ¾î¡¤µð½ºÇ÷¹À̸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. \n" +"µðÆúÆ®¿¡¼­´Â VLC´Â, DISPLAY ȯ°æ º¯¼ö·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +#, fuzzy +msgid "Screen to be used for fullscreen mode. " +msgstr "ÀüÈ­¸é Ç¥½ÃÀÇ º¯È¯" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#, fuzzy +msgid "Use shared memory" +msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®ÀÇ »ç¿ë" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server. " +msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸®¸¦ VLC¿Í X¼­¹öÀÇ Åë½ÅÀ» À§Çؼ­(¶§¹®¿¡) »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/x11/x11.c:61 +msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode. " +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:78 +#, fuzzy +msgid "X11 video output" +msgstr "X11 ºñµð¿À Ãâ·Â" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +msgid "XVimage chroma format" +msgstr "XVimage »öä Æ÷¸Ë" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one. " +msgstr "" +"°¡Àå È¿°úÀûÀÎ °ÍÀ» »ç¿ëÇØ ÆÛÆ÷¸Õ½º¸¦ °³¼±ÇÏ´Â ´ë½Å¿¡, ƯÁ¤ÀÇ »öä Æ÷" +"¸ÅÆ®¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ XVideo ·» ´Ù¶ó¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92 +#, fuzzy +msgid "XVideo extension video output" +msgstr "XVideo extension¡¤¸ðµâ" + +#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 +msgid "GaLaktos visualization plugin" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:58 +msgid "Goom display width" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:59 +msgid "Goom display height" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:60 +msgid "" +"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution " +"will be prettier but more CPU intensive). " +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:63 +msgid "Goom animation speed" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:64 +msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10). " +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:70 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "ÁÜ" + +#: modules/visualization/goom.c:71 +#, fuzzy +msgid "Goom effect" +msgstr "½ºÄÚÇÁ È¿°ú" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:38 +msgid "Effects list" +msgstr "È¿°ú À϶÷" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:40 +msgid "" +"A list of visual effect, separated by commas. \n" +"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +msgid "The width of the effects video window, in pixels. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:49 +msgid "The height of the effects video window, in pixels. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:51 +msgid "Number of bands" +msgstr "¹êµå¼ö" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:55 +msgid "Band separator" +msgstr "¹êµå separator" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +msgid "Number of blank pixels between bands. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +#, fuzzy +msgid "Amplification" +msgstr "ÀÌ ¾îÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´ëÇØ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +msgid "Enable peaks" +msgstr "ÇÇÅ©¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +msgid "Defines whether to draw peaks. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +msgid "Number of stars" +msgstr "º°ÀÇ ¼ö" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +msgid "Defines the number of stars to draw with random effect. " +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +#, fuzzy +msgid "Visualizer" +msgstr "½Ã°¢È­ ÇÊÅÍ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 +#, fuzzy +msgid "Visualizer filter" +msgstr "½Ã°¢È­ ÇÊÅÍ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 +#, fuzzy +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "½ºÆåÆ®·³" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +#, fuzzy +msgid "Random effect" +msgstr "·£´ý ¿ÀÇÁ" + +#: modules/visualization/xosd.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertical position" +msgstr "¼öÁ÷ ¹æÇâ À§Ä¡" + +#: modules/visualization/xosd.c:64 +msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" +msgstr "xosd Ãâ·ÂÀ» ½ºÅ©¸°ÀÇ ÃÖ»ó´ÜÀº ¾Æ´Ï°í, ÃÖÇÏ´Ü¿¡ Ç¥½ÃÇÑ´Ù" + +#: modules/visualization/xosd.c:67 +msgid "Vertical offset" +msgstr "¼öÁ÷ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: modules/visualization/xosd.c:68 +msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" +msgstr "Ç¥½ÃµÇ°í Àִ ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎÀÇ ¼öÁ÷ ¹æÇâÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: modules/visualization/xosd.c:70 +#, fuzzy +msgid "Shadow offset" +msgstr "±×´ÃÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)" + +#: modules/visualization/xosd.c:71 +msgid "Offset in pixels of the shadow" +msgstr "±×´ÃÀÇ ¿ÀÇÁ¼Â(offset)(Çȼ¿)" + +#: modules/visualization/xosd.c:74 +msgid "Font used to display text in the xosd output" +msgstr "xods Ãâ·ÂÀ¸·Î ÅؽºÆ® Ãâ·ÂÀ» À§Çؼ­(¶§¹®¿¡) »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®" + +#: modules/visualization/xosd.c:82 +#, fuzzy +msgid "XOSD interface" +msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pashto" +#~ msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tetum" +#~ msgstr "ÅؽºÆ®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record directory" +#~ msgstr "¿øº» µð·ºÅ丮" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "HAL AudioUnit output" +#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MPJPEG" +#~ msgstr "MJPEG" + +#, fuzzy +#~ msgid "Caca" +#~ msgstr "Äí¶ó½ÃÄ®" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectShow" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "XVideo" +#~ msgstr "ºñµð¿À" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toolame" +#~ msgstr "À½·®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vorbis" +#~ msgstr "Ä«ÇÇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Showintf" +#~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç¥½Ã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG-TS" +#~ msgstr "MPEG1" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Á¦¾î" + +#~ msgid "&Invert" +#~ msgstr "¿ªÀü" + +#~ msgid "&Select All" +#~ msgstr "¸ðµç °ÍÀ» ¼±ÅÃ(&S)" + +#~ msgid "PLS file" +#~ msgstr "PLS ÆÄÀÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Picture" +#~ msgstr "ÀÚ¸·" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC internal picture video output" +#~ msgstr "DirectX ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "AAC demuxer" +#~ msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#~ msgid "Simple id3 tag skipper" +#~ msgstr "½ÉÇÃÇÑ id3 űס¤½ºÅµÆÄ" + +#~ msgid "Screenshot Path" +#~ msgstr "screen shot Æнº" + +#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [options] [items]...\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "»ç¿ë¹ý: %s [options] [items]...\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "[module] [description]\n" +#~ msgstr "[¸ðµâ] [¼³¸í]\n" + +#~ msgid "Choose audio channel" +#~ msgstr "¿Àµð¿À ä³ÎÀÇ ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Choose subtitle track" +#~ msgstr "ÀÚ¸· Æ®·¢ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Choose a stream output" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Empty if no stream output. " +#~ msgstr "Ãâ·Â ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì, ºñ¿î´Ù" + +#~ msgid "Loop playlist on end" +#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ÃÖÈÄ·Î ·çÇÁ" + +#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" +#~ msgstr "»ó¼¼ÇÑ ÇïÇÁ¸¦ Ç¥½ÃÇÑ´Ù (--advanced ¿Í º´¿ë ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù)" + +#~ msgid "Vol %%%d" +#~ msgstr "À½·® %%%d" + +#~ msgid "Vol %d%%" +#~ msgstr "À½·® %d%%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended help" +#~ msgstr "GUI È®Àå(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "List additional commands. " +#~ msgstr "Ãß°¡ ÇÁ·Î¼¼¼­ÀÇ »ç¿ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY. " +#~ msgstr "TTYÀÇ °æ¿ì, °­Á¦ÀûÀ¸·Î Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» rcÇ÷¯±× ÀÎÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface" +#~ msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" +#~ msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telnet remote control interface" +#~ msgstr "Telnet ¸®¸ðÆ® Á¦¾î ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â" + +#~ msgid "vlc preferences" +#~ msgstr "VLC ¼³Á¤..." + +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "·çÇÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "SAP interface" +#~ msgstr "SAP ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "»çÀÌÁî" + +#~ msgid "Server port" +#~ msgstr "¼­¹ö Æ÷Åä" + +#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID. " +#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø ¼­ºñ½º ID¸¦ ¼±ÅÃÇϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. " +#~ msgstr "ÁÖ¾îÁø ¼­ºñ½º ID¸¦ ¼±ÅÃÇϱâ À§ÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "IDR frames" +#~ msgstr "Å° ÇÁ·¹ÀÓÀ» »ç¿ë" + +#~ msgid "VLC modules preferences" +#~ msgstr "VLC ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#~ msgid "Access modules settings" +#~ msgstr "¾×¼¼½º ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#~ msgid "Audio output modules settings" +#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#~ msgid "Decoder modules settings" +#~ msgstr "µðÄÚµå ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Demuxers settings" +#~ msgstr "¼³Á¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output access modules settings" +#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output muxer modules settings" +#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output modules settings" +#~ msgstr "¿Àµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ" + +#~ msgid "Text renderer settings" +#~ msgstr "ÅؽºÆ® ·»´õ·¯ ¼³Á¤" + +#~ msgid "Video output modules settings" +#~ msgstr "ºñµð¿À Ãâ·Â ¸ðµâ ¼³Á¤" + +#~ msgid "Choose audio" +#~ msgstr "¿Àµð¿ÀÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" +#~ msgstr "DVD ¾È¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº ¿Àµð¿ÀÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Å¸ÀÔÀ» ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "DVDRead Input" +#~ msgstr "DVDnav ÀÔ·Â" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction" +#~ msgstr "ÀÚ¸·" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: %s\n" +#~ msgstr "¿¡·¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Xvid video decoder" +#~ msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#~ msgid "Item Enabled" +#~ msgstr "Ç׸ñ À¯È¿" + +#~ msgid "Delete Group" +#~ msgstr "±×·ìÀ» »èÁ¦" + +#~ msgid "Add Group" +#~ msgstr "±×·ìÀ» Ãß°¡" + +#~ msgid "Sort by &author" +#~ msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ·Î ¼ÒÆ®(&A)" + +#~ msgid "Reverse sort by author" +#~ msgstr "ÀÛ¼ºÀÚ·Î ¿ª¼ÒÆ®" + +#~ msgid "&Enable" +#~ msgstr "À¯È¿(&E)" + +#~ msgid "&Disable" +#~ msgstr "¹«È¿(&D)" + +#~ msgid "Enable/Disable" +#~ msgstr "À¯È¿/¹«È¿" + +#~ msgid "New Group" +#~ msgstr "½Å±Ô ±×·ì" + +#~ msgid "Sort by &group" +#~ msgstr "±×·ì¿¡¼­ ¼ÒÆ®" + +#~ msgid "Reverse sort by group" +#~ msgstr "±×·ì¿¡¼­ ¿ª¼ÒÆ®" + +#~ msgid "&Enable all group items" +#~ msgstr "¸ðµç ±×·ì Ç׸ñÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù(&E)" + +#~ msgid "&Disable all group items" +#~ msgstr "¸ðµç ±×·ì Ç׸ñÀ» ¹«È¿·Î ÇÑ´Ù(&D)<" + +#~ msgid "&Groups" +#~ msgstr "±×·ì(&G)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a name for the new group:" +#~ msgstr "±¸È¹À¸·ÎºÎÅÍ Àο¬ Àâ±â±îÁöÀÇ Áö¿À¸ÞÆ®¸®¸¦ ÁöÁ¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "²¨³»±â" + +#, fuzzy +#~ msgid "no input\n" +#~ msgstr "ÀÔ·ÂÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. \n" + +#~ msgid "| no entries\n" +#~ msgstr "| ¿£Æ®¸®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. \n" + +#~ msgid "+----[ end of %s ]\n" +#~ msgstr "+---[ %s ÀÇ ³¡ ]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Demuxers settings (new generation)" +#~ msgstr "¼³Á¤" + +#~ msgid "Stream " +#~ msgstr "½ºÆ®¸² " + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "³â" + +#~ msgid "Disc Artist(s)" +#~ msgstr "µð½ºÅ© ¾ÆƼ½ºÆ®" + +#~ msgid "Track Artist" +#~ msgstr "Æ®·¢ ¾ÆƼ½ºÆ®" + +#~ msgid "Track Title" +#~ msgstr "Æ®·¢ Á¦¸ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Program to decode" +#~ msgstr "µðÄÚµåÀÇ ÇÁ·Î±×·¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" +#~ msgstr "DVD ÀÔ·Â ¸ðµâ, libdvdcss°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â »ç¿ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss)" +#~ msgstr "DVD ÀÔ·Â ¸ðµâ, libdvdcss¸¦ »ç¿ë" + +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "¾Þ±Û" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "resume" + +#, fuzzy +#~ msgid "DVD input (using libdvdread)" +#~ msgstr "DVD ÀÔ·Â ¸ðµâ, libdvdcss¸¦ »ç¿ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video4Linux demuxer" +#~ msgstr "Video4Linux ÀÔ·Â ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "C post processing" +#~ msgstr "ÈÄ Ã³¸®" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMX post processing" +#~ msgstr "MMX ÈÄ Ã³¸® ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMX EXT post processing" +#~ msgstr "MMX extension ÈÄ Ã³¸® ¸ðµâ" + +#~ msgid "Jump -10 seconds" +#~ msgstr "10 ÃÊÀü¿¡ À̵¿" + +#~ msgid "Jump +10 seconds" +#~ msgstr "10 ÃÊ ÈÄ¿¡ À̵¿" + +#~ msgid "Jump -1 minute" +#~ msgstr "1 ºÐÀü¿¡ À̵¿" + +#~ msgid "Jump +1 minute" +#~ msgstr "1 ºÐÈÄ¿¡ À̵¿" + +#~ msgid "Jump -5 minutes" +#~ msgstr "5 ºÐÀü¿¡ À̵¿" + +#~ msgid "Jump +5 minutes" +#~ msgstr "5 ºÐÈÄ¿¡ À̵¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Using the VLM interface plugin..." +#~ msgstr "´õ¹ÌÀÇ ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤Ç÷¯±× ÀÎÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Compatibility with pre-0. 4 VLS" +#~ msgstr "0.4 ÀÌÀÌÀüÀÇ VLS¿ÍÀÇ È£È¯" + +#~ msgid "" +#~ "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3. " +#~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +#~ "using an old version, select this option. " +#~ msgstr "" +#~ "A/52 ¿Àµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀº, vls 0.3. x¿Í 0.4ÀÇ »çÀÌ¿¡ º¯°æ¿¡" +#~ "Çß´Ù. µðÆúÆ®¿¡¼­´Â, VLC´Â ÃÖ½ÅÀÇ vls¸¦ »óÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à, ³°Àº ¹öÁ¯ÀÇ" +#~ "vls¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Output MRL" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·Â MRL" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â(libdvdpsi)" + +#~ msgid "caching value in ms" +#~ msgstr "ij½ÌÄ¡ (ms)" + +#, fuzzy +#~ msgid "DVDnav Input (demux)" +#~ msgstr "DVD read ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +#~ msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ISO 13818-1 MPEG ´ÙÁß ¼Û½Å" + +#~ msgid "CVD Subtitle %i" +#~ msgstr "CVD ÀÚ¸· %i" + +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â" + +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Àü¼Û ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â(libdvdpsi)" + +#~ msgid "Goto Menu" +#~ msgstr "¸Þ´º¿¡ °£´Ù" + +#~ msgid "Jump +10 Seconds" +#~ msgstr "+10 ÃÊ ³¯¸°´Ù" + +#~ msgid "Jump -10 Seconds" +#~ msgstr "-10 ÃÊ ³¯¸°´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "video rendering mode" +#~ msgstr "ºñµð¿À ·»´õ¸µ ¸ðµå" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenGL effect" +#~ msgstr "½ºÄÚÇÁ È¿°ú" + +#~ msgid "New Wizard..." +#~ msgstr "½Å±Ô À§Àúµå..." + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "¿É¼Ç" + +#~ msgid "Audio menu" +#~ msgstr "¿Àµð¿À ¸Þ´º" + +#~ msgid "Video menu" +#~ msgstr "ºñµð¿À ¸Þ´º" + +#~ msgid "Input menu" +#~ msgstr "ÀÔ·Â ¸Þ´º" + +#~ msgid "Interface menu" +#~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¸Þ´º" + +#~ msgid "DVD (test)" +#~ msgstr "DVD(test)" + +#~ msgid "Item info" +#~ msgstr "Ç׸ñ Á¤º¸" + +#~ msgid "Stream with VLC in three steps. " +#~ msgstr "VLC ·Î ½ºÆ®¸²À» ÇÏ´Â 3 ½ºÅÜ" + +#~ msgid "Step 1: Select what to stream. " +#~ msgstr "½ºÅÜ 1:½ºÆ®¸®¹ÖÀ» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#~ msgid "Step 2: Define streaming method. " +#~ msgstr "½ºÅÜ 2:½ºÆ®¸®¹ÖÀÇ ¹æ¹ýÀ» Á¤ÀÇÇÑ´Ù" + +#~ msgid "Step 3: Start streaming. " +#~ msgstr "½ºÅÜ 3:½ºÆ®¸®¹ÖÀ» °³½ÃÇÑ´Ù" + +#~ msgid "Start! " +#~ msgstr "°³½Ã! " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T" +#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ÁÖÆļö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Satellite transponder polarization" +#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û±ØÈ÷" + +#, fuzzy +#~ msgid "slowest" +#~ msgstr "½½·Î¿ì" + +#, fuzzy +#~ msgid "slow" +#~ msgstr "½½·Î¿ì" + +#, fuzzy +#~ msgid "fastest" +#~ msgstr "ÆäÀ̽ºÆ®" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This " +#~ "value should be set in miliseconds units. " +#~ msgstr "" +#~ "udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" +#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "" +#~ "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This " +#~ "value should be set in miliseconds units. " +#~ msgstr "" +#~ "udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" +#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Dummy stream ouput" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This " +#~ "value should be set in miliseconds units. " +#~ msgstr "" +#~ "udp ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" +#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Visualisations" +#~ msgstr "³×ºñ°ÔÀ̼Ç(_N)" + +#, fuzzy +#~ msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself. " +#~ msgstr "" +#~ "ÆÄÀÏÀ» ã¾Æ³¾ ¶§ ¿ÀǵǴ ÀÎÅÍÆäÀ̽ºÀÇ ±âÁ¤ÀÇ Æнº¸¦ ¼³Á¤ ¼¶" +#~ ". " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows you to pecify the output access method used for the streaming " +#~ "output. " +#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output. " +#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle enabled" +#~ msgstr " (µðÆúÆ®£ºÀ¯È¿)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Streaming / Transcoding Wizard" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, streaming wizard" +#~ msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤º¸..." + +#~ msgid "" +#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " +#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. " +#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a " +#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc. ) " +#~ "expressing pixel squareness. " +#~ msgstr "" +#~ "°­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼Û½ÅÁöÀÇ Çȼ¿¡¤»çÀÌÁ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. VLCÀÇ µðÆúÆ®¿¡¼­´Â »ç¿ëÇØ" +#~ "ÀÖ´Â Çϵå¿þ¾î°¡ ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê´Â ÀÌ»ó Çȼ¿Àº ±¸ÇüÀ» ³ªÅ¸³»´Â Á¤º¸·Î ÇØ" +#~ "(ÀÌ)¶ó°í ´Ù·ç¾îÁý´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº, TV¿Í °°ÀÌ VLC ½ÅÈ£°¡ ´Ù¸¥ µð¹ÙÀ̽º¿¡ ¼Û½ÅµÇ°í" +#~ "¾ø°Ô Çϱâ À§Çؼ­ »ç¿ëµÉ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Æ÷¸ËÀº," +#~ "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡Ä¡ (1, 1.25, 1.3333 µî)ÀÔ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Truncated stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This " +#~ "value should be set in miliseconds units. " +#~ msgstr "" +#~ "http ½ºÆ®¸²·Î »ç¿ëµÇ´Â ±âÁ¤ÀÇ Ä³½ÌÄ¡°¡ º¯°æ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. ´ÜÀ§´Â ¹Ð¸® ¼¼ÄÁµå" +#~ "±×¸®°í ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of streams" +#~ msgstr "Çà ¼ö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec name" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec setting" +#~ msgstr "¼³Á¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec info" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec download" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "¾øÀ½" + +#, fuzzy +#~ msgid "ftp://" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a skin file. " +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced open" +#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a network stream" +#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²À» ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a satellite stream" +#~ msgstr "À§¼º Ä«µå¸¦ ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit this program" +#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¾·á" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open other types of inputs" +#~ msgstr "ºñµð¿À¡¤½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open the playlist" +#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show the program logs" +#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "About this program" +#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¾·á" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open &Satellite Stream..." +#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "Á¾·á(_x)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video for Linux" +#~ msgstr "¼³Á¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video device type" +#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video device options" +#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video device MRL" +#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Common options" +#~ msgstr "Áö¼Ó ±â°£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency (kHz)" +#~ msgstr "ÁÖÆļö" + +#, fuzzy +#~ msgid "The channel frequency in kHz" +#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û ÁÖÆļö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "The maximum bitrate of the stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²À» ¾È³»ÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC plugins preferences" +#~ msgstr "¼³Á¤..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" +#~ msgstr "º¸»óÇÏ´Â À½¼ºÀÇ ¾ù°¥¸²(½Ã°£ :ms)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio CD demux" +#~ msgstr "¼³Á¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "satellite default transponder polarization" +#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û±ØÈ÷" + +#, fuzzy +#~ msgid "satellite default transponder FEC" +#~ msgstr "À§¼º ±âÁ¤ Àü¼Û FEC" + +#, fuzzy +#~ msgid "use diseqc with antenna" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª¿Í diseqc¸¦ »ç¿ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof2 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_slof (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "dvd" +#~ msgstr "Ãß°¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "udp stream output" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Ãâ·ÂóÀÇ ¼±ÅÃ" + +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "ÀÚ¸·" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP remote control" +#~ msgstr "¸®¸ðÆ®¡¤ÄÁÆ®·Ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump file name" +#~ msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸí" + +#, fuzzy +#~ msgid "mka/mkv stream demuxer" +#~ msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Play List" +#~ msgstr "Àç»ý¸ñ·Ï" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loop On" +#~ msgstr "·çÇÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loop Off" +#~ msgstr "·çÇÁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat Item" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat Playlist" +#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC Media Player" +#~ msgstr "VLC ¹Ìµð¾î¡¤Ç÷¹À̾ ´ëÇØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quicktime" +#~ msgstr "VLC¸¦ Á¾·á" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick &Open ..." +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ(_A)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop current playlist item" +#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick" +#~ msgstr "VLC¸¦ Á¾·á" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ratio" +#~ msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple &Open ..." +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Randomize Playlist" +#~ msgstr "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "»èÁ¦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat one" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open subtitles file" +#~ msgstr "ÀÚ¸·ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "ÆùÆ®" + +#~ msgid "log filename" +#~ msgstr "·Î±×¡¤ÆÄÀϸí" + +#~ msgid "Using the logger interface plugin..." +#~ msgstr "·Î±ë¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤Ç÷¯±× ÀÎÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "ES stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gather stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ ÀϽÃÁ¤Áö" + +#, fuzzy +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "µð½ºÅ©" + +#, fuzzy +#~ msgid "video deinterlacing filter" +#~ msgstr "noninterplaceÈ­ ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "miscellaneous distort video effects filter" +#~ msgstr "±× ¿ÜÀÇ ºñµð¿À È¿°ú ¸ðµâ" + +#~ msgid "XOSD module" +#~ msgstr "XOSD ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "xosd interface" +#~ msgstr "xosd ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Audio demux" +#~ msgstr "¼³Á¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Audio device" +#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "½Éº¼¡¤·¹ÀÌÆ®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gtk2 interface" +#~ msgstr "Gtk+ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Ç¥½Ã(_V)" + +#, fuzzy +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "À©µµ¿ì" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "ÆíÁý" + +#, fuzzy +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Device Advanced Options" +#~ msgstr "ALSA ¿Àµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo File" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-ROM device name" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#, fuzzy +#~ msgid "VCD device name" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#~ msgid "Open a DVD or VCD" +#~ msgstr "DVD ¶Ç´Â VCD¸¦ ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Let the video window float on top of other windows. " +#~ msgstr "ºñµð¿À¸¦ Ŭ·Ð Çϱâ À§Çؼ­ ºñµð¿À¡¤À©µµ¿ì¼ö¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a DVD or (S) VCD" +#~ msgstr "DVD ¶Ç´Â VCD¸¦ ¿¬´Ù" + +#~ msgid "Rewind stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +#~ msgstr "UDP ¸ÖƼ ij½ºÆ®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically play file" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ÀÚµ¿ Àç»ý" + +#~ msgid "" +#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts " +#~ "input from local or network sources. " +#~ msgstr "" +#~ "VideoLAN Client´Â, MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¸¦ ·ÎÄà ¹×, ³×Æ®¿öÅ©»ó" +#~ "ÀÇ ¼Ò½º·ÎºÎÅÍ Àç»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ç÷¹À̾îÀÔ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "FileInfo" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&File info..." +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Miscellaneous" +#~ msgstr "±× ¿Ü" + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +#~ msgstr "MPEG 1/2·¹À̾î1/2¿Àµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG ±âº» ½ºÆ®¸² ÀÔ·Â" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "¼±ÅÃÀÌ ³¡³­ »óÅÂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old, a52, any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify. " +#~ msgstr "" +#~ "VLC°¡ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÚµ¦ÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. 'a52old, a52, any'´Â" +#~ "º¸´Ù »õ·Î¿î ÄÚµ¦º¸´Ù, ³°Àº a52 ÄÚµ¦ÀÇ »ç¿ëÀ» ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù. VLC" +#~ "(Àº)´Â ¿Àµð¿À¿Í ºñµð¿ÀÀÇ ÄÚµ¦À¸·Î ¾î¶°ÇÑ Â÷À̵µ °¡ÁöÁö ¾Ê´Â °Í¿¡ ÁÖÀÇÇØ °üÀ̾ß" +#~ "ÀÖ°í. ŸÀÔÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò´ø °æ¿ìÀÇ Æú ¹éÀ» À§Çؼ­(¶§¹®¿¡), Àç»ý¸ñ·ÏÀÇ ¸¶Áö¸·¿¡ »ó" +#~ "¿¡'any'¸¦ ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "VLC°¡ ¼±ÅÃÇÏ´Â ÆÐŶÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "ÁغñµÇ¾î ÀÖ´Â ÄÚµ¦ÀÇ À϶÷ÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof1 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_lof2 (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)" +#~ msgstr "¾ÈÅ׳ª lnb_slof (kHz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Àç»ý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "µðÆúÆ®·Î Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Á¤Áö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "´Ý´Â´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "µð½ºÅ©ÀÇ ²¨³»±â(_E)" + +#~ msgid "print help" +#~ msgstr "ÇïÇÁÀÇ Àμâ" + +#~ msgid "print detailed help" +#~ msgstr "»ó¼¼ÇÑ ÇïÇÁÀÇ Àμâ" + +#~ msgid "print help on module" +#~ msgstr "¸ðµâ»óÀÇ ÇïÇÁ¸¦ Àμâ <ij¸¯ÅÍ ¶óÀÎ>" + +#~ msgid "A52 downmix module" +#~ msgstr "AC3 ´Ù¿î ¹Í½º¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "A52 IMDCT module" +#~ msgstr "AC3 IMDCT ¸ðµâ" + +#~ msgid "software A52 decoder" +#~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î AC3 µðÄÚ´õ" + +#~ msgid "SSE A52 downmix module" +#~ msgstr "SSE AC3 ´Ù¿î ¹Í½º¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "3D Now! A52 downmix module" +#~ msgstr "3D Now! AC3 ´Ù¿î ¹Í½º¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "SSE A52 IMDCT module" +#~ msgstr "SSE AC3 IMDCT ¸ðµâ" + +#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module" +#~ msgstr "3D Now! AC3 IMDCT ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +#~ msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "AltiVec IDCT" +#~ msgstr "Altivec IDCT ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "classic IDCT" +#~ msgstr "Äí¶ù½ÄÅ© IDCT ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMX IDCT" +#~ msgstr "MMX IDCT ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMX EXT IDCT" +#~ msgstr "MMX extension IDCT ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "motion compensation" +#~ msgstr "¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "3D Now! motion compensation" +#~ msgstr "3D Now! ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMX motion compensation" +#~ msgstr "MMX ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MMX EXT motion compensation" +#~ msgstr "MMX extension¡¤¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ" + +#~ msgid "IDCT module" +#~ msgstr "IDCT ¸ðµâ" + +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video " +#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module " +#~ "available. " +#~ msgstr "" +#~ "ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â IDCT ¸ðµâÀ» ¼±Åà °¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. µ¥Æ÷" +#~ "¸£Æ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion compensation module" +#~ msgstr "¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâ" + +#~ msgid "" +#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by " +#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the " +#~ "best module available. " +#~ msgstr "" +#~ "ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëµÇ´Â ¸ð¼Ç º¸Á¤ ¸ðµâÀ» ¼±Åà °¡´ÉÇÏ°Ô ¼¶" +#~ ". µðÆúÆ®·Î ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ÃÖÀûÀÎ ¸ðµâÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù. " + +#~ msgid "" +#~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you " +#~ "have one, you can specify the number of processors here. " +#~ msgstr "" +#~ "¸ÖƼ¡¤ÇÁ·Î¼¼¼­¡¤½Ã½ºÅÛ¿¡ ´ëÇØ È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. žÀçÇÏ°í ÀÖ´Â ÇÁ·Î¼¼¼­" +#~ "¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +#~ msgstr "µ¿±â ¾Ë°í¸®ÁòÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù (I|I+|IP|IP+|IPB)" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " +#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you " +#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't " +#~ "get anything. " +#~ msgstr "" +#~ "µ¿±â ¾Ë°í¸®ÁòÀ» °­Á¦ÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. Á÷Á¢ ¼±ÅÃÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÇÇØ »ç¿ëÇÏ°í ½ÍÀº µ¥" +#~ "ÄÚµåÀÇ È­»ó ŸÀÔÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. CPUÀÇ µðÄÚµå ´É·ÂÀ» ³Ñ¾î »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº" +#~ "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG I/II video decoder" +#~ msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "" +#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " +#~ "enable this option. " +#~ msgstr "" +#~ "Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¿¡ ¿ÀÇÂÇÏ°í ÀÖ´Â Ç׸ñÀ» Ãß°¡ÇÏ°í ½ÍÀº °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±°Å" +#~ "Åà ÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio encoding codec" +#~ msgstr "MPEG 1/2ºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoders" +#~ msgstr "¿£ÄÚ´õ" + +#, fuzzy +#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#~ msgstr "DVºñµð¿À¡¤µðÄÚ´õ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Menu" +#~ msgstr "¸Þ´º¸¦ Ŭ¸®¾î ÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "X11 MGA video output" +#~ msgstr "¿À¹ö·¹ÀÌ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +#~ msgstr "Gtk+ÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" +#~ msgstr "UDP ¸ÖƼ ij½ºÆ®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font used by the text subtitler" +#~ msgstr "¹®ÀÚ ÀÚ¸·À¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÆùÆ®" + +#~ msgid "" +#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " +#~ "will be used to display them. " +#~ msgstr "" +#~ "ÀÚ¸·ÀÌ ÅؽºÆ®¡¤ÆûÀ¸·Î ÄÚµåÈ­ µÇ°í ÀÖÀ» ¶§, Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÑ ÆùÆ®¸¦ ¼±°Å" +#~ "Åà °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP interface bind port" +#~ msgstr "QtÀÎÅÍÆäÀ̽º¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP interface bind address" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "osd text filter" +#~ msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ÆÄÀÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-level Post processing quality" +#~ msgstr "C ÈÄ Ã³¸® ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "dummy functions" +#~ msgstr "´õ¹ÌÀÇ ±â´É ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Logs..." +#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display identifier" +#~ msgstr "µð½ºÇ÷¹À̸í" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " +#~ "instance :0. 1. " +#~ msgstr "" +#~ "X11°¡ ¹¦È­ ÇÏ´Â ·ÎÄÃÀÇ µð½ºÇ÷¹ÀÌ¡¤Æ÷Å並 ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀνºÅϽº" +#~ "(Àº)´Â,:0. 1ÀÔ´Ï´Ù. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Launch playlist on startup" +#~ msgstr "±âµ¿½Ã¿¡ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ¿¬´Ù" + +#~ msgid "" +#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option. " +#~ msgstr "" +#~ "VLCÀÇ ±âµ¿½Ã¿¡ Ç÷¹ÀÌ Àç»ý¸ñ·Ï¸¦ ±âµ¿ÇÏ°í ½ÍÀº °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼±Åà ¼¶" +#~ ". " + +#, fuzzy +#~ msgid "Device &name:" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Title:" +#~ msgstr "Á¦¸ñ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Chapter:" +#~ msgstr "Chapter:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open &file..." +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿¬´Ù(_O)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open &disc..." +#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Network stream..." +#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide interface" +#~ msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ¼û±ä´Ù(_H)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spawn a new interface" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Controls" +#~ msgstr "ÄÁÆ®·Ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&hannels" +#~ msgstr "ä³Î" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sc&reen" +#~ msgstr "½ºÅ©¸°" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Program" +#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "Á¦¸ñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Chapter" +#~ msgstr "Chapter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select angle" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "¾ð¾î" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this popup" +#~ msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Jump..." +#~ msgstr "Á¡ÇÁ(_J)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²À» ¿¬´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Stream..." +#~ msgstr "³ÝÆ®¿öÅ©½ºÆ®¸²(_N)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Stream output..." +#~ msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add subtitles..." +#~ msgstr "ÀÚ¸·" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Á¾·á(_x)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Fullscreen" +#~ msgstr "ÀüÈ­¸éÈ­(_F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "VideoLAN¿¡ ´ëÇØ(_A)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select next title" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Volume &Up" +#~ msgstr "º¼·ýÀ» ¿Ã¸°´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Volume &Down" +#~ msgstr "º¼·ýÀ» ³»¸°´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Mute" +#~ msgstr "¹ÂÆ® ÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle mute" +#~ msgstr "¸ÞÀÎ À©µµ¿ìÀÇ Ç¥½Ã/ºñÇ¥½Ã(_I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set the window on top" +#~ msgstr "À©µµ¿ì¸¦ ´Ý´Â´Ù" + +#~ msgid "Channel server" +#~ msgstr "ä³Î¡¤¼­¹ö" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "Ãß°¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Disc..." +#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Network..." +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Invert selection" +#~ msgstr "¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Crop selection" +#~ msgstr "¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete selection" +#~ msgstr "¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "»èÁ¦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Play the selected stream" +#~ msgstr "½ºÆ®¸²ÀÇ Àç»ý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" +#~ msgstr "¹Ìµð¾î¡¤ÀÚ¿ø¡¤locator (MRL)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add subtitles" +#~ msgstr "ÀÚ¸·" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display. " +#~ msgstr "" +#~ "Ç¥½ÃµÇ´Â ·Î±×¡¤À©µµ¿ìÀÇ ÃÖ´ëÇà¼ö¸¦ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸" +#~ "ÁöÅ°´Â °æ¿ì¿¡´Â,-1À» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼¼¿ä. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#~ msgstr "" +#~ "VideoLANÀÇ Ã¤³Î¡¤¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇØ" +#~ ". " + +#, fuzzy +#~ msgid "Native Windows interface" +#~ msgstr "³×ÀÌƼºê Windows ÀÎÅÍÆäÀ̽º" + +#, fuzzy +#~ msgid "audio device" +#~ msgstr "DVD µð¹ÙÀ̽º" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "ÆùÆ®" + +#~ msgid "enable network channel mode" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤Ã¤³Î ¸ðµå¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ÇÑ´Ù" + +#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server. " +#~ msgstr "" +#~ "VideoLANÀÇ Ã¤³Î¡¤¼­¹ö¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, ÀÌ ¿É¼ÇÀ» À¯È¿ÇÏ°Ô ÇØ" +#~ ". " + +#~ msgid "channel server address" +#~ msgstr "ä³Î¡¤¼­¹öÀÇ ÁÖ¼Ò" + +#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server. " +#~ msgstr "VideoLANÀÇ Ã¤³Î¡¤¼­¹öÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "channel server port" +#~ msgstr "ä³Î¡¤¼­¹öÀÇ Æ÷Åä" + +#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs. " +#~ msgstr "VideoLANÀÇ Ã¤³Î¡¤¼­¹öÀÇ Æ÷Å並 ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "" +#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " +#~ "solution, you may indicate here which interface to use. " +#~ msgstr "" +#~ "Linux ¸Ó½Å»ó¿¡ º¹¼öÀÇ ³×Æ®¿öÅ©¡¤ÀÎÅÍÆäÀ̽º°¡ ÀÖ¾î, VLAN ¼Ò·ù¼î" +#~ "¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡´Â, »ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "Network Channel:" +#~ msgstr "³×Æ®¿öÅ©¡¤Ã¤³Î:" + +#~ msgid "Language 0x%x" +#~ msgstr "¾ð¾î 0x%x" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "DVD ¸Þ´º¸¦ »ç¿ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output:" +#~ msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#, fuzzy +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add file" +#~ msgstr "ÀÚ¸·" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream Output" +#~ msgstr "½ºÆ®¸² Ãâ·Â" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Name" +#~ msgstr "µð¹ÙÀ̽º¸í" + +#, fuzzy +#~ msgid "dvdplay input module" +#~ msgstr "VCD ÀÔ·Â ¸ðµâ" + +#~ msgid "raw UDP access module" +#~ msgstr "UDP ¾×¼¼½º¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "By default samples.raw" +#~ msgstr "µðÆúÆ® samples.raw" + +#~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module" +#~ msgstr "Linux OSS /dev/dsp ¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "flac decoder module" +#~ msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#, fuzzy +#~ msgid "libmpeg2 decoder module" +#~ msgstr "ÀÚ¸·¡¤µðÄÚ´õ¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "QNX RTOS module" +#~ msgstr "QNX RTOS ¸ðµâ" + +#~ msgid "image crop video module" +#~ msgstr "À̹ÌÁöÀο¬ Àâ±â ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" +#~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¶Ç´Â \"linear\"·ÎºÎÅÍ 1°³" + +#~ msgid "image wall video module" +#~ msgstr "À̹ÌÁö¡¤¿ù¡¤ºñµð¿À¡¤¸ðµâ" + +#~ msgid "3dfx Glide module" +#~ msgstr "3dfx Glide ¸ðµâ" + +#~ msgid "X11 MGA module" +#~ msgstr "X11 MGA ¸ðµâ" + +#~ msgid "SVGAlib module" +#~ msgstr "SVGAlib ¸ðµâ" + +#~ msgid "X11 module" +#~ msgstr "X11 ¸ðµâ" + +#~ msgid "QT Embedded drawable" +#~ msgstr "¸ÅÀÔ QT drawable" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. " +#~ "This option is DANGEROUS, use with care. " +#~ msgstr "" +#~ "»õ·Î¿î À©µµ¿ì¸¦ ¿©´Â ´ë½Å¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¸ÅÀÔ QT drawable ¸ðµâÀ» ¼Õ°¡¶ô" +#~ "Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº À§ÇèÇϱ⠶§¹®¿¡ ÁÖÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "" +#~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is " +#~ "DANGEROUS, use with care. " +#~ msgstr "" +#~ "»õ·Î¿î À©µµ¿ì¸¦ ¿©´Â ´ë½Å¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â À©µµ¿ì¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¿ÀÇÁ¼î" +#~ "´Â À§ÇèÇϹǷÎ, ÁÖÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "X11 drawable" +#~ msgstr "X11 drawable" + +#~ msgid "" +#~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This " +#~ "option is DANGEROUS, use with care. " +#~ msgstr "" +#~ "»õ·Î¿î À©µµ¿ì¸¦ ¿©´Â ´ë½Å¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â X11 drawable¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¿ÀÇÁ" +#~ "¼ðÀº À§ÇèÇϱ⠶§¹®¿¡, ÀÌ¿ë¿¡´Â ÁÖÀÇ°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. " + +#~ msgid "A_udio" +#~ msgstr "¿Àµð¿À(_u)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slowmotion" +#~ msgstr "¼±ÅÃ" + +#~ msgid "Session Announcement Protocol support" +#~ msgstr "¼¼¼Ç¡¤¾î³ª¿î½º¸ÕÆ®¡¤ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼­Æ÷Æ®ÇÑ´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open disc..." +#~ msgstr "µð½ºÅ©¸¦ ¿¬´Ù(_D)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select program" +#~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ º¯È¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select audio language" +#~ msgstr "¿Àµð¿À¡¤Ã¤³ÎÀÇ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "ÀüÈ­¸é Ç¥½ÃÀÇ º¯È¯" + +#~ msgid "Jump to previous title" +#~ msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¦¸ñÀ» ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to previous chapter" +#~ msgstr "ÀÌÀüÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to next chapter" +#~ msgstr "´ÙÀ½ÀÇ Chapter¸¦ ¼±ÅÃ" diff --git a/src/libvlc.h b/src/libvlc.h index 3166900575..e3926c1d4b 100644 --- a/src/libvlc.h +++ b/src/libvlc.h @@ -29,9 +29,9 @@ static char *ppsz_language[] = { "auto", "en", "en_GB", "ca", "da", "de", "es", - "fr", "it", "ja", "nl", "pt_BR", "ro", "ru", "tr", "zh_TW" }; + "fr", "it", "ja", "ko", "nl", "pt_BR", "ro", "ru", "tr", "zh_TW" }; static char *ppsz_language_text[] = -{ N_("Auto"), N_("American English"), N_("British English"), N_("Catalan"), N_("Danish"), N_("German"), N_("Spanish"), N_("French"), N_("Italian"), N_("Japanese"), N_("Dutch"), N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"), N_("Russian"), N_("Turkish"), N_("Chinese Traditional") }; +{ N_("Auto"), N_("American English"), N_("British English"), N_("Catalan"), N_("Danish"), N_("German"), N_("Spanish"), N_("French"), N_("Italian"), N_("Japanese"), N_("Korean"), N_("Dutch"), N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"), N_("Russian"), N_("Turkish"), N_("Chinese Traditional") }; static char *ppsz_snap_formats[] = { "png", "jpg" }; diff --git a/src/misc/darwin_specific.m b/src/misc/darwin_specific.m index 4602e15a3f..b23330a668 100644 --- a/src/misc/darwin_specific.m +++ b/src/misc/darwin_specific.m @@ -50,6 +50,7 @@ static int FindLanguage( const char * psz_lang ) "French", "fr", "Italian", "it", "Japanese", "ja", + "Korean", "ko", "Dutch", "nl", "Brazillian Portuguese", "pt_BR", "Romanian", "ro",