From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 16 Jul 2011 12:43:53 +0000 (+0000) Subject: Add docs translation from UserBase (Danish and Ukrainian). X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=b1d969590dbd3798d7e5d9c93ff67312a29d70b9;p=kdenlive Add docs translation from UserBase (Danish and Ukrainian). CCMAIL:claus_chr@webspeed.dk svn path=/trunk/kdenlive/; revision=5795 --- diff --git a/doc/CMakeLists.txt b/doc/CMakeLists.txt index 14748bc3..ff4beff7 100644 --- a/doc/CMakeLists.txt +++ b/doc/CMakeLists.txt @@ -1 +1,4 @@ kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kdenlive) + +ADD_SUBDIRECTORY(da) +ADD_SUBDIRECTORY(uk) diff --git a/doc/da/CMakeLists.txt b/doc/da/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 00000000..6c61521f --- /dev/null +++ b/doc/da/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/da SUBDIR kdenlive) \ No newline at end of file diff --git a/doc/da/index.docbook b/doc/da/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..446f9e2f --- /dev/null +++ b/doc/da/index.docbook @@ -0,0 +1,359 @@ + + + +]> + + +Kdenlive manual - Kom godt i gang + + + + Dette dokument er blevet konverteret fra siden Kdenlive/Manual/QuickStart/da pÃ¥ KDE UserBase. + + + + + +&FDLNotice; +2011-06-17 + 0.8.2 + + + + +KDE + + + + + +Lav et nyt projekt + + + + + + + + + Kdenlive directory structure + + + Kdenlive directory structure + + + +Første skridt er at lave en ny (tom) mappe. Jeg vil kalde den quickstart-tutorial/ i denne vejledning. Anskaf sÃ¥ nogle videoklip; du kan fx downloade dem pÃ¥ kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2 (7 MB)Hvis du foretrækker Theora (hvilket du nok ikke gør, da Ogg Video sædvanligvis skaber problemer), sÃ¥ kan du i stedet downloade kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2. og udpakke dem til fx undermappen quickstart-tutorial/Videos/ i projektmappen. +Billedet til venstre viser den foreslÃ¥ede mappestruktur: Hvert projekt har sin egen mappe med videofiler i undermappen Videos, lydfiler i mappen Audio osv. (læs mere) +(Vejledningen antage herefter, at du bruger de nævnte eksempelvideoer, med den virker osgÃ¥ med andre.) + + + + + + + + + Dialogen til nye projekter + + + Dialogen til nye projekter + + + +Åbn Kdenlive og lav et nyt projekt (FilNy). +Vælg projektmappen (quickstart-tutorial/), som du lavede tidligere og vælg er passende projektprofil. Videofilerne, som du hentede ovenfor er 720p, 23.98 fps.720 er videoens højde, p stÃ¥r for progressiv scanning i modsætning til interlacet video og fps-tallet angiver antallet af hele billeder pr. sekund. Hvis du bruger dine egne filer og ikke ved, hvilken profil, du skal bruge, sÃ¥ vil Kdenlive foreslÃ¥ en passende en nÃ¥r det første klip bliver tilføjet, sÃ¥ du behøver ikke at vælge noget i dette felt. + +Tilføj klip + + + + + + + + + Projekttræet: Tilføj videoklip + + + Projekttræet: Tilføj videoklip + + + +Nu da projektet er klart, sÃ¥ lad os begynde med at tilføje nogle klip (dem du downloadede). Dette sker ved hjælp af Projekttræ-visningen; et klik pÃ¥ ikonet Tilføj klip Ã¥bner en fildialog, mens et klik pÃ¥ den lille pil giver dig en liste med andre slags klip, som ogsÃ¥ kan tilføjes. Videoklip, lydklip, billeder og andre Kdenlive-projekter kan tilføjes via den almindelige Tilføj klip-dialog. + + + + + + + + + Kdenlive 0.8 med vejledningsfilerne i vinduet + + + Kdenlive 0.8 med vejledningsfilerne i vinduet + + + +Efter at have indlæst klippene vil Kdenlive se nogenlunde sÃ¥dan ud. Øverst til venstre er det allerede kendte projekttræ. Til højre for det er monitorer, som viser video: Klipmonitoren viser video fra de oprindelige klip; projektmonitoren viser, hvordan den resulterende video vil se ud med alle effekter og overgange anvendt. Den tredje vigtige ting er tidslinjen (under monitorene). Det er her videoklippene vil blive redigeret. Der er to forskellige slags spor, Video og Audio. Videospor kan indeholde enhver slags klip, ogsÃ¥ lydspor — men trækker du et videoklip til Audio-sporet, sÃ¥ vil kun lyden blive brugt. + + + + + + + + + Gem et Kdenlive-projekt + + + Gem et Kdenlive-projekt + + + +Lad os gemme arbejdet med menuen FilGem. Dette gemmer projektet, dvs. hvor vi placerede klippene pÃ¥ tidslinjen, hvilke effekter vi anvendte og sÃ¥ videre. Det kan ikke spilles.For fuldstændighedens skyld, sÃ¥ kan det spilles ved brug af melt ditprojekt.kdenlive, men sÃ¥dan vil du næppe ønske at præsentere din færdige video, eftersom det (formentligt) er alt for langsomt. Desuden virker det kun, hvis melt er installeret. Processen med at lave den endelige video kaldes generering. + +Tidslinjen +Nu kommer den egentlige redigering. Projektets klip kombineres til det endelige resultat pÃ¥ tidslinjen. Du henter dem ved træk og slip: Træk Napoli fra projekttræet og slip den pÃ¥ tidslinjen. + + + + + + + + + De første klip pÃ¥ tidslinjen + + + De første klip pÃ¥ tidslinjen + + + +Vi for ogsÃ¥ brug for noget bestik, sÃ¥ træk ogsÃ¥ Spoon over pÃ¥ det første spor. Træk sÃ¥ Napoli til begyndelsen af tidslinjen (ellers vil den genererede tidslinje starte med nogle sekunders sort skærm) og træk Spoon, sÃ¥ den ligger lige efter Napoli, sÃ¥dan at det ser ud som pÃ¥ billedet til venstre. (Jeg har zoomet ind med &Ctrl;musehjul.) + + + + + + + + + Tidslinjemarkøren + + + Tidslinjemarkøren + + + +Du kan allerede se en forhÃ¥ndsvisning af resultatet ved at taste Mellemrum (eller klikke pÃ¥ knappen Play i projektmonitoren). Du vil se Napoli umiddelbart fulgt af Spoon. Hvis tidslinjemarkøren ikke er ved begyndelsen, sÃ¥ vil projektmonitoren starte et eller andet sted i midten; du kan flytte markøren ved at trække den enten i tidslinje-linealen eller i projektmonitoren. Hvis du foretrækker tastaturgenveje, sÃ¥ gør &Ctrl;Home det samme for den aktive monitor. (Vælg Projektmonitor hvis den ikke allerede er valgt før du bruger denne genvej.) + + + + + + + + + Markøren til at ændre størrelse + + + Markøren til at ændre størrelse + + + +Tilføj nu klippet Billard. I de første 1,5 sekunder sker der ingenting i klippet, sÃ¥ det bør mÃ¥ske klippes for at undgÃ¥, at videoen bliver kedelig. En nem mÃ¥deNÃ¥r man skriver sÃ¥dan, sÃ¥ antyder det, at der er flere mÃ¥der at klippe videoer pÃ¥; det er der faktisk ogsÃ¥ at gøre dette er at flytte tidslinjemarkøren til den ønskede position (dvs. til det sted, hvor du vil klippe videoen), og sÃ¥ trække i videoklippets venstre kant, nÃ¥r markøren til ændring af størrelsen dukker op. Den vil hægte sig til tidslinjemarkøren, nÃ¥r du flytter den tæt nok pÃ¥. + + + + + + + + + Overlappende klip + + + Overlappende klip + + + +For at tilføje en overgang imellem Spoon og Billard, sÃ¥ skal de to klip overlappe. For at være nøjagtig, sÃ¥ skal det andet klip være under eller over det første, og det første klip skal slutte nogle billeder efter at det andet klip starter. Det hjælper at zoome ind, indtil mærkerne for enkelte billeder dukker op. Det er ogsÃ¥ en fordel altid at bruge samme varighed af overgangen, for eksempel fem billeder som her. +Du kan zoome ind ved enten at bruge Zoom-skyderen for neden i Kdenlives vindue eller med &Ctrl;Musehjul. Kdenlive vil zoome omkring tidslinjemarkøren, sÃ¥ sæt først den til den position, som du vil se forstørret og zoom sÃ¥ ind. + + + + + + + + + Overgangsmarkøren + + + Overgangsmarkøren + + + +Nu, hvor klippene overlapper kan du tilføje en overgang. Det gør du ved at højreklikke pÃ¥ det øverste klip og vælge Tilføj overgang eller lettere, ved at klikke i det nederste venstre hjørne af klippet Spoon. Dette vil som standard tilføje en dissolve-overgang, som i dette tilfælde er det bedste, da skeen ikke skal bruges til at spille med alligevel. +Dissolve-overgange fader det første klip ind i det næste. + + + + + + + + + + + + + + + +Lad os nu tilføje det sidste klip, Piano, og igen anvende en dissolve-overgang. Hvis du føjer den til tidslinjens første spor, sÃ¥ skal du klikke i det nye klips nederste venstre hjørne for at tilføje overgangen til det forrige klip. +Effekter + + + + + + + + + List over effekter + + + List over effekter + + + +Klaveret kan blive farvelagt ved at tilføje en effekt til det. Vælg klippet Piano og dobbeltklik pÃ¥ effekten RGB justering i Effektliste. Hvis denne ikke er synlig, sÃ¥ kan du bringe den frem ved hjælp af menuen VisEffektliste. + + + + + + + + + + + + + + + +NÃ¥r effekten er blevet tilføjet, vil dens navn blive føjet til klippet i tidslinjen. Det vil ogsÃ¥ blive vist i Effektstak-visningen. + + + + + + + + + Effektstak med RGB justering + + + Effektstak med RGB justering + + + +For at give billedet en varm gul-orange tone, passende til den behagelige aften, sÃ¥ skal blÃ¥ reduceres og rød og grøn fremhæves. +Værdierne i Effektstak-visningen kan ændres ved brug af skyderne (midterste museknap sætter dem tilbage til standardværdierne), eller ved at skrive en værdi direkte efter dobbelt-klik pÃ¥ tallet til højre for skyderen. +Effekter kan ogsÃ¥ tilføjes med ikonet Tilføj ny effekt (indrammet i billedet til venstre) i Effektstak-visningen; det refererer altid til det klip i tidslinjen, som aktuelt er markeret. Ved at fjerne fluebenet fra en effekt bliver den midlertidigt slÃ¥et fra (dens indstillinger bevares dog), dette er fx nyttigt for effekter, som kræver masser af regnekraft, sÃ¥ de kan slÃ¥s fra under redigering og slÃ¥s til igen til generering. +For nogle effekter, som den der er blevet brugt her, er det muligt at tilføje nøglerammer. Det indrammede ur-ikon indikerer dette. Nøglerammer bruges til at ændre effektens parametre over tid. I vort klip lader dette os fade klaverets farver fra en varm aftenfarve til en kold nattefarve. + + + + + + + + + Nøglerammer til effekter + + + Nøglerammer til effekter + + + +Efter at have klikket pÃ¥ ikonet Nøgleramme (det indrammede ur-ikon i forrige billede) bliver Effektstak-visningen omarrangeret. Som standard vil der være to nøglerammer, en i begyndelse af klippet i tidslinjen og et i slutningen. Flyt tidslinjemarkøren til enden af klippet i tidslinjen, sÃ¥dan at projektmonitoren faktisk viser de nye farver, nÃ¥r du ændrer parametrene for nøglerammen i slutningen af klippet. +Sørg for, at den sidste nøgleramme er valgt i effektstakkens liste. SÃ¥ er du klar til at lade en dybblÃ¥ farve flyde ud over klaveret. +Flytte du tidslinjemarkøren til starten af projekter og spiller det (med Mellemrum-tasten eller med knappen Afspil i Projektmonitoren), sÃ¥ skulle klaveret nu ændre farve, som vi ønskede. +Brug af nøglerammer var den vanskeligste del af denne vejledning. Hvis du klarede at gøre det, sÃ¥ vil du let kunne mestre Kdenlive! + +Musik + + + + + + + + + Lyden fader ud + + + Lyden fader ud + + + +Eftersom klippene ikke har nogen lyd, sÃ¥ lad os søge efter nogle gode stykker musik i din lokale samling eller pÃ¥ websider som Jamendo. Lydklippet skal, efter at du har føjet det til, placeres i et Audio spor pÃ¥ tidslinjen. +Lydklippet udstrækning pÃ¥ tidslinjen kan ændres pÃ¥ samme mÃ¥de som for videoklip. Markøren vil automatisk hægte sig til slutningen af projektet. For at tilføje en udfasningseffekt til sidst i lydklippet (med mindre du fandt en fil med præcis den rette længde) kan du lade musen svæve over tidslinjeklippets øverste højre (eller venstre) hjørne og trække den grønne skive til den position, hvor udfasningen skal starte.Den grønne skive er en genvej for at tilføje effekten FadeUdfasning Begge mÃ¥der giver det samme resultat. + + +Generering + + + + + + + + + Genereringsdialogen + + + Genereringsdialogen + + + +Blot et par minutter til, sÃ¥ er projektet færdigt! Klik pÃ¥ knappen Generér (eller vælg menuen ProjektGenerér eller tast &Ctrl;&Enter;) for at fÃ¥ vist dialogen som vises her til venstre. Vælg den ønskede outputfil for vor nye video med alle effekter og overgange, vælg MPEG4 (virker næsten overalt) og en bitrate pÃ¥ 2000k (jo højere bitrate, jo større outputfil og jo bedre kvalitet — men eftersom de anvendte klip har en bitrate pÃ¥ 2000k, sÃ¥ giver det ingen forbedring at vælge en højere bitrate), og klik pÃ¥ knappen Generér til fil. + + + + + + + + + Genereringsfremskridt + + + Genereringsfremskridt + + + +Efter nogle sekunder vil genereringen være overstÃ¥et, og dit første Kdenlive-projekt færdigt. Tillykke! + + + + + +Ophavsret + +Se oplysninger op ophavsret for dokumentationen pÃ¥ UserBase + Kdenlive/Manual/QuickStart/da page history + +&underFDL; + +&documentation.index; + \ No newline at end of file diff --git a/doc/uk/CMakeLists.txt b/doc/uk/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 00000000..647de38d --- /dev/null +++ b/doc/uk/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/uk SUBDIR kdenlive) \ No newline at end of file diff --git a/doc/uk/Kdenlive_Quickstart-Add-Clips_uk.png b/doc/uk/Kdenlive_Quickstart-Add-Clips_uk.png new file mode 100644 index 00000000..dd38d5b7 Binary files /dev/null and b/doc/uk/Kdenlive_Quickstart-Add-Clips_uk.png differ diff --git a/doc/uk/Kdenlive_Quickstart-New-Project_uk.png b/doc/uk/Kdenlive_Quickstart-New-Project_uk.png new file mode 100644 index 00000000..87c17917 Binary files /dev/null and b/doc/uk/Kdenlive_Quickstart-New-Project_uk.png differ diff --git a/doc/uk/index.docbook b/doc/uk/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..ff17d86e --- /dev/null +++ b/doc/uk/index.docbook @@ -0,0 +1,359 @@ + + + +]> + + +Короткий вступ до Kdenlive + + + + Цю документацію було створено на основі сторінки UserBase KDE Kdenlive/Manual/QuickStart/uk. + + + + + +&FDLNotice; +2011-06-23 + 0.8.2 + + + + +KDE + + + + + +Створення проекту + + + + + + + + + Ієрархія каталогів Kdenlive + + + Ієрархія каталогів Kdenlive + + + +Спочатку слід створити (порожню) теку для нашого нового проекту. Назвемо цю теку quickstart-tutorial/. Далі, нам потрібні будуть декілька зразків відеокліпів. Якщо у вас таких немає, ви можете скористатися нашими зразками: kdenlive-tutorial-videos-2011-avi.tar.bz2 (7 МБ)Якщо ви надаєте перевагу форматам Theora (вам не варто цього робити, оскільки використання відео Ogg зазвичай призводить до проблем), ви можете скористатися іншим архівом kdenlive-tutorial-videos-2011-ogv.tar.bz2., які слід видобути, наприклад, до підтеки quickstart-tutorial/Videos/ у теці проекту. +На наведеному зображенні показано пропоновану структуру каталогів: кожному проекту відведено власник каталог, у якому відеофайли зберігаються у підкаталозі Videos, звукові файли — у підкаталозі Audio тощо. (докладніше про структуру) +(Надалі у цьому підручнику ми припускатимемо, що ви використовуєте надані зразки відео, але ви можете скористатися і власними відеофрагментами.) + + + + + + + + + Діалогове вікно створення проекту + + + Діалогове вікно створення проекту + + + +Запустіть Kdenlive і створіть проект (пункт меню ФайлСтворити). +Виберіть раніше створену теку проекту (quickstart-tutorial/) і відповідний профіль проекту. Згадані вище файли мають параметри 720p, 23,98 кадрів/с.720 — висота зображення, p stands for прогресивна розгортка, на відміну від черезрядкового відео, кількість кадрів на секунду відповідає повному показу кадру. Якщо ви використовуєте власні файли і не можете визначити для них профіль, Kdenlive запропонує відповідний профіль під час додавання першого кліпу, отже ви можете не заповнювати поле профілю, залишивши у ньому типове значення. + +Додавання кліпів + + + + + + + + + Дерево проекту: додавання відеокліпів. + + + Дерево проекту: додавання відеокліпів. + + + +Тепер, коли проект готовий, почнемо додавати до нього нові кліпи (тобто ті кліпи, які ви раніше звантажили). Зробити це можна за допомогою віджета Дерево проекту. Натискання кнопки Додати кліп призведе до відкриття діалогового вікна вибору файла, натискання кнопки з невеличкою стрілочкою покаже список додаткових типів файлів, які можна додати. За допомогою типового діалогового вікна Додавання кліпу у Kdenlive можна додавати відекліпи, звукові кліпи, зображення та інші проекти. + + + + + + + + + Вікно Kdenlive 0.8 з тестовими файлами + + + Вікно Kdenlive 0.8 з тестовими файлами + + + +Після завантаження кліпів вікно Kdenlive набуде вигляду, подібного до наведеного. У верхній лівій частині вікна буде вже згадана нами ієрархія тек проекту. Праворуч будуть монітори для спостереження за відео. На моніторі кліпу буде показано відео з початкових версій кліпів, а на моніторі проекту — остаточний вигляд відео з застосуванням ефектів, переходів тощо. Третім дуже важливим елементом вікна є лінійка запису (під моніторами): це місце, де слід виконувати редагування кліпів. Передбачено два різних типи доріжок: відео та звукові. Відеодоріжки можуть містити будь-який кліп, звукові також, але якщо ви скинете відеофайл на звукову доріжку, буде використано лише звукові дані з відеофайла. + + + + + + + + + Збереження проекту Kdenlive + + + Збереження проекту Kdenlive + + + +Виконаємо збереження нашої роботи за допомогою пункту меню ФайлЗберегти. Програма виконає зберігання нашого проекту, тобто зберігання даних щодо розташування кліпів на лінійці запису, використання ефектів тощо. Збережений проект не можна буде відтворити.Якщо бути точним, його можна відтворити за допомогою команди melt ваш_проект.kdenlive, але цей спосіб не варто використовувати, якщо ви бажаєте показати комусь результати, оскільки (найімовірніше) побудова зображення буде дуже повільною. Крім того, цим способом можна скористатися, лише якщо встановлено melt. Процес створення остаточної версії відео називається Обробка. + +Лінійка запису +Тепер перейдемо до самого редагування. Кліпи проекту поєднуються у остаточний результат на лінійці. Перенести кліп на лінійку можна за допомогою перетягування з наступним скиданням: перетягніть кліп з неаполітанським соусом (якщо ви користуєтеся вказаними вище файлами проекту, як і у інших розділах цього підручника; якщо ж це не так, переконайтеся, що екран вашого комп’ютера добре захищено від води та помідорів {{Smiley}}) і скиньте його на першу доріжку лінійки запису. + + + + + + + + + Перші кліпи на лінійці запису + + + Перші кліпи на лінійці запису + + + +Оскільки нам знадобиться столове приладдя, скиньте на першу доріжку кліп з ложкою (spoon). Перетягніть кліп з неаполітанським соусом (Napoli) на початок лінійки запису (інакше остаточне відео розпочнеться з декількох секунд з повністю чорним екраном), а кліп з ложкою розташуйте одразу після кліпу з соусом так, як це показано на зображенні ліворуч. (Тут ми збільшили масштаб за допомогою комбінації &Ctrl;коліщатко миші.) + + + + + + + + + Курсор лінійки запису + + + Курсор лінійки запису + + + +Отриманий попередній результат вже можна переглянути натисканням клавіші Пробіл (або кнопки Відтворити на панелі монітора проекту). Ви побачите, що після кліпу Napoli одразу почнеться відтворення кліпу Spoon. Якщо курсор лінійки запису розташовано не на початку, відтворення на моніторі проекту розпочнеться з середини кліпу. Змінити розташування точки початку відтворення можна або перетягуванням на лінійці запису або перетягуванням на моніторі проекту. Якщо ви надаєте перевагу клавіатурним скороченням, натискання комбінації &Ctrl;Home переведе курсор у початкову точку для активного монітора. (Позначте Монітор проекту, якщо його ще не було позначено до використання клавіатурного скорочення.) + + + + + + + + + Позначка зміни розміру + + + Позначка зміни розміру + + + +Після їжі час погратися, у нас ще є кліп з більярдом (Billard). Додайте і його на лінійку запису. Перші півтори секунди у кліпі нічого не відбувається, тому варто вирізати цю частину, щоб кліп не був занадто нудним. Простий спосібЦе означає, що є ще декілька способів вирізати частину з кліпу. Це саме так. виконання цього завдання полягає у пересуванні курсора лінійки запису до бажаної позиції (тобто позиції, на якій слід обрізати відео), після цього слід перетягти ліву межу кліпу так, щоб на лінійці з’явилася позначка зміни розміру. Ця позначка прилипне до курсора лінійки запису, коли наблизиться до неї. + + + + + + + + + Перекриття кліпів + + + Перекриття кліпів + + + +Щоб додати перехід між їжею (кліп Spoon) та грою у більярд, нам слід перекрити два цих кліпи. Якщо точніше: зображення другого кліпу має бути над або під зображенням першого, перший кліп має завершуватися на декілька кадрів пізніше за початок другого кліпу. Тут може допомогти збільшення до масштабу, коли стають видимими позначки окремих кадрів. Також варто зберігати однакову тривалість переходів, наприклад, п’ять кадрів у нашому прикладі. +Збільшити масштаб можна бо за допомогою повзунка масштабу у нижній частині вікна Kdenlive або за допомогою натискання комбінації &Ctrl;коліщатко миші. Центром зміни масштабу у Kdenlive є курсор лінійки запису, отже для початку його слід встановити у відповіду позицію, а вже потім виконувати збільшення масштабу. + + + + + + + + + Позначка переходу + + + Позначка переходу + + + +Тепер, коли кліпи перекриваються, можна додати перехід між ними. Зробити це можна або клацанням правою кнопкою миші на верхньому кліпів з наступним вибором пункту Додати перехід у контекстному меню або, простіше, клацанням лівою кнопкою у нижньому правому куті кліпу з ложкою (Spoon). У разі використання другого способу буде типово додано перехід з розмиванням. У цьому разі такий перехід буде найкращим, оскільки ложкою не можна грати у більярд. {{Smiley}} +За допомогою переходів розмивання можна створити враження переходу першого кліпу у другий. + + + + + + + + + + + + + + + +Давайте додамо останній кліп, кліп з піаніно (Piano) і знову застосуємо перехід з розмиванням. Під час додавання ефекту до першої доріжки на лінійці запису, вам слід клацнути у на лівій нижній межі нового кліпу, щоб додати перехід до попереднього кліпу. +Ефекти + + + + + + + + + Список ефектів + + + Список ефектів + + + +Розфарбувати кліп з піаніно можна додаванням до нього ефекту. Позначте кліп з піаніно, а потім двічі клацніть лівою кнопкою миші на пункті Коригування RGB у Списку ефектів. Якщо панелі списку не показано, скористайтеся пунктом меню ПереглядСписок ефектів. + + + + + + + + + + + + + + + +Після додавання ефекту його назву буде показано на кліпі лінійки запису. Цю назву також буде додано до списку віджета Стос ефектів. + + + + + + + + + Стос ефектів з пунктом виправлення RGB + + + Стос ефектів з пунктом виправлення RGB + + + +Щоб надати зображенню теплих жовто-помаранчевих тонів, характерних для вечірнього освітлення, слід зменшити рівень синього кольору і збільшити рівні червоного і зеленого компонентів кольору. +Значення параметрів у віджеті стосу ефектів можна змінювати за допомогою повзунка (клацання коліщатком миші відновлює типове значення) або за допомогою безпосереднього введення значення після подвійного клацання лівою кнопкою миші на числі, розташованому праворуч від повзунка. +Ефекти також можна додати за допомогою кнопки Додати новий ефект (у рамці на зображенні ліворуч) на панелі Стос ефектів. Ефекти завжди застосовуватимуться до поточного позначеного кліпу. Зняттям позначки з відповідного пункту можна тимчасово вимкнути ефект (параметри ефекту при цьому зберігатимуться), таке вимикання може бути корисним, наприклад, для ефектів, застосування яких значно навантажує обчислювальні ресурси. Можна тимчасово вимкнути такі ефекти на час редагування, а потім увімкнути їх перед остаточною обробкою. +Для деяких ефектів, зокрема використаного у нашому прикладі, можна визначати ключові кадри. Такі ефекти позначено піктограмою з переглядом у рамці. Ключові кадри використовують для зміни параметрів ефекту. У нашому кліпі використання ключових кадрів надає змогу поступово змінити колір клавіш піаніно з теплого вечірнього на холодний нічний. + + + + + + + + + Ключові кадри для ефектів + + + Ключові кадри для ефектів + + + +Після натискання піктограми ключового кадру (піктограма з годинником у рамці на попередньому зображенні) у віджеті Стос ефектів буде виконано перевпорядкування. Типово, має бути два ключових кадри, один на початку кліпу на лінійці запису і один наприкінці. Пересуньте курсор лінійки запису на кінець кліпу на лінійці запису так, щоб на моніторі проекту було насправді показано нові кольори при зміні параметрів ключового кадру наприкінці кліпу. +Переконайтеся, що у списку стосу ефектів позначено останній ключовий кадр. Після цього можна заливати зображення клавіш темно-синім кольором. +Після пересування курсора лінійки запису на початок проекту і відтворення запису (за допомогою натискання клавіші Пробіл або кнопки Відтворити на панелі Монітор проекту) зображення клавіш піаніно має змінювати колір вказаним вами чином. +Визначення переходів між ключовими кадрами є найважчою частиною цього підручника. Якщо ви впоралися з ним, ви без проблем станете експертом з Kdenilve! + +Музика + + + + + + + + + Приглушення звуку + + + Приглушення звуку + + + +Оскільки у кліпах не передбачено звукового супроводу, знайдемо якусь композицію з вашої локальної збірки або сторінки, подібної до Jamendo. Звуковий кліп має, після його додавання, опинитися на звуковій доріжці лінійки запису. +Розміри звукового кліпу на лінійці запису можна змінювати у спосіб, подібний до способу зміни розмірів відеокліпів. Курсор автоматично прилипатиме до кінцевої точки проекту. Щоб додати ефект приглушення звуку наприкінці звукової доріжки (якщо файл доріжки не точно збігається за тривалістю з тривалістю проекту), ви можете навести вказівник миші на верхню праву (або ліву) межу кліпу на лінійці запису і перетягнути зелений кружечок на позицію, з якої має розпочатися приглушення.Зелений кружечок — умовна позначка для додавання ефекту ЗнебарвлюванняЗгасання гучності. Використання позначки і пункту меню дає однакові результати. + + +Обробка + + + + + + + + + Діалогове вікно обробки + + + Діалогове вікно обробки + + + +До завершення роботи над проектом залишилося зовсім нічого. Натисніть кнопку Обробити (або скористайтеся пунктом меню ПроектОбробити чи натисніть комбінацію клавіш &Ctrl;&Enter;), щоб викликати діалогове вікно, зразок якого показано вище. Виберіть бажаний файл виведення даних для нового відео з застосуванням всіх ефектів та переходів, виберіть формат MPEG4 (можна переглядати майже всюди) та бітову швидкість у 2000 кБ/с (чим вищим буде значення бітової швидкості, тим більшим буде файл виведених даних та кращою якість зображення, але оскільки початкова бітова швидкість всіх файлів проекту дорівнювала 2000 кБ/с, використання більших значень не призведе до покращення якості зображення, тому не варто ними користуватися) і натисніть кнопку Обробка до файла. + + + + + + + + + Поступ обробки + + + Поступ обробки + + + +За декілька секунд обробку буде завершено, як і роботу над вашим першим проектом Kdenlive. Вітаємо! + + + + + +Подяки і ліцензування + +Авторські права на переклад документації належать особам, список яких викладено у + журналі сторінки Kdenlive/Manual/QuickStart/uk + +&underFDL; + +&documentation.index; + \ No newline at end of file