From: Markus Slopianka Date: Wed, 8 Apr 2009 14:15:00 +0000 (+0000) Subject: Even more German corrections X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=c97ebf7f41fdc52b6d3651a856c0772a5fcc42cb;p=kdenlive Even more German corrections svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3250 --- diff --git a/po/de/kdenlive.po b/po/de/kdenlive.po index 19157178..4a0653f8 100644 --- a/po/de/kdenlive.po +++ b/po/de/kdenlive.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-02 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:14+0200\n" "Last-Translator: Markus Slopianka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Videoeffekt hinzufügen" #: src/clipitem.cpp:795 src/clipitem.cpp:802 msgid "Add audio fade" -msgstr "Audio-Fading hinzufügen" +msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen" #: src/addclipcommand.cpp:27 msgid "Add clip" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Audiobearbeitung" #: src/clipitem.cpp:796 src/clipitem.cpp:803 #, c-format, kde-format msgid "Audio fade duration: %1s" -msgstr "Audio-Fading-Dauer: %1 s" +msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek." #: rc.cpp:1134 rc.cpp:2349 msgid "Audio frequency" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1416 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" -msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an" +msgstr "Kann MLT-Profile nicht finden. Bitte geben Sie den Pfad an" #: src/customtrackview.cpp:1923 #, kde-format @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Kohlefilter" #: rc.cpp:34 msgid "Charcoal drawing effect" -msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt" +msgstr "Kohlezeichnung-Effekt" #: rc.cpp:1437 rc.cpp:2652 msgid "CheckBox" @@ -928,7 +928,7 @@ msgid "" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it." msgstr "" -"Kann Video-Vorschau Fenster nicht erstellen.\n" +"Kann Video-Vorschau-Fenster nicht erstellen.\n" "Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-" "Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Knistern" #: rc.cpp:666 rc.cpp:1881 msgid "Crash recovery (automatic backup)" -msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)" +msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)" #: src/dvdwizard.cpp:48 msgid "Create DVD Menu" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Beginn abschneiden" #: rc.cpp:630 rc.cpp:1593 rc.cpp:1845 rc.cpp:2808 msgid "Crossfade" -msgstr "kreuzweise Überblenden" +msgstr "kreuzweise überblenden" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1752 msgid "Current jobs" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Equalizer" #: rc.cpp:546 rc.cpp:1479 rc.cpp:1761 rc.cpp:2694 msgid "Error Log" -msgstr "Error-Log" +msgstr "Fehlerbericht" #: src/customtrackview.cpp:1359 src/customtrackview.cpp:2236 #: src/customtrackview.cpp:2521 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Faktor" #: rc.cpp:74 msgid "Fade from Black" -msgstr "Fading von Schwarz" +msgstr "Überblendung von Schwarz" #: rc.cpp:84 msgid "Fade in" @@ -1549,15 +1549,15 @@ msgstr "Ausblenden" #: rc.cpp:106 msgid "Fade to Black" -msgstr "Fading nach Schwarz" +msgstr "Überblendung nach Schwarz" #: rc.cpp:76 msgid "Fade video from black" -msgstr "Video von Schwarz faden" +msgstr "Video von Schwarz überblenden" #: rc.cpp:108 msgid "Fade video to black" -msgstr "Video nach Schwarz faden" +msgstr "Video nach Schwarz überblenden" #: src/wizard.cpp:483 msgid "Fatal Error" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Anschließend einfrieren" #: rc.cpp:124 msgid "Freeze Before" -msgstr "Vorher Einfrieren" +msgstr "Vorher einfrieren" #: rc.cpp:122 msgid "Freeze at" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "HDV" #: rc.cpp:187 msgid "Hi gain" -msgstr "Hi-Verstärkung" +msgstr "Höhenverstärkung" #: rc.cpp:283 msgid "Hide a region of the clip" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Spur einfügen" #: rc.cpp:774 rc.cpp:1989 msgid "Install extra video mimetypes" -msgstr "Weitere Video MIME-Types installieren" +msgstr "Weitere Video-MIME-Types installieren" #: rc.cpp:1017 rc.cpp:2232 msgid "Installed modules" @@ -2108,39 +2108,39 @@ msgstr "Korngröße" #: rc.cpp:219 msgid "LADSPA change pitch audio effect" -msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt" #: rc.cpp:177 msgid "LADSPA declipper audio effect" -msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt" #: rc.cpp:181 msgid "LADSPA equalizer audio effect" -msgstr "LADSPA Equalizer Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt" #: rc.cpp:191 msgid "LADSPA limiter audio effect" -msgstr "LADSPA Limiter Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt" #: rc.cpp:201 msgid "LADSPA phaser audio effect" -msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt" #: rc.cpp:213 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" -msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt" #: rc.cpp:225 msgid "LADSPA rate scale audio effect" -msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt" #: rc.cpp:231 msgid "LADSPA reverb audio effect" -msgstr "LADSPA Hall Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt" #: rc.cpp:239 msgid "LADSPA room reverb audio effect" -msgstr "LADSPA Raum Hall Audioeffekt" +msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt" #: src/geometryval.cpp:82 rc.cpp:68 msgid "Left" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Limiter" #: rc.cpp:183 msgid "Lo gain" -msgstr "Lo-Verstärkung" +msgstr "Tiefenverstärkung" #: src/titlewidget.cpp:264 msgid "Load Image" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild" #: rc.cpp:433 msgid "Make monochrome clip" -msgstr "Macht den Clip einfärbig" +msgstr "Macht den Clip einfarbig" #: rc.cpp:56 msgid "Make selected color transparent" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Metadaten" #: rc.cpp:185 msgid "Mid gain" -msgstr "Mid-Verstärkung" +msgstr "Mittenverstärkung" #: rc.cpp:261 msgid "Mirror" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Wellen" #: rc.cpp:259 msgid "Wear" -msgstr "Abnützung" +msgstr "Abnutzung" #: src/renderwidget.cpp:857 msgid "Web sites"