From: Damien Lucas Date: Mon, 27 Oct 2003 13:35:16 +0000 (+0000) Subject: . in PMT decoder, fix the iso639-2B language code decoding bug: X-Git-Tag: 0.7.0~701 X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=commitdiff_plain;h=e7d665052834a3cb508893fe3060ba3ae929b88f;p=vlc . in PMT decoder, fix the iso639-2B language code decoding bug: only iso-639-2T codes were decoded --- diff --git a/modules/demux/mpeg/ts.c b/modules/demux/mpeg/ts.c index ac299e8f2c..df434a99fd 100644 --- a/modules/demux/mpeg/ts.c +++ b/modules/demux/mpeg/ts.c @@ -2,7 +2,7 @@ * mpeg_ts.c : Transport Stream input module for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2000-2001 VideoLAN - * $Id: ts.c,v 1.37 2003/09/20 17:35:38 gbazin Exp $ + * $Id: ts.c,v 1.38 2003/10/27 13:35:15 nitrox Exp $ * * Authors: Henri Fallon * Johan Bilien @@ -1628,7 +1628,7 @@ static void TS_DVBPSI_HandlePMT( input_thread_t * p_input, const iso639_lang_t * p_iso; p_iso = GetLang_2T((char*)p_decoded->i_iso_639_code); - if( p_iso ) + if( p_iso && strcmp(p_iso->psz_native_name,"Unknown")) { if( p_iso->psz_native_name[0] ) strncpy( psz_desc, @@ -1639,7 +1639,21 @@ static void TS_DVBPSI_HandlePMT( input_thread_t * p_input, } else { - strncpy( psz_desc, p_decoded->i_iso_639_code, 3 ); + p_iso = GetLang_2B( + (char*)p_decoded->i_iso_639_code); + if ( p_iso ) + { + if( p_iso->psz_native_name[0] ) + strncpy( psz_desc, + p_iso->psz_native_name, 20 ); + else + strncpy( psz_desc, + p_iso->psz_eng_name, 20 ); + } + else + { + strncpy( psz_desc, p_decoded->i_iso_639_code, 3 ); + } } } } diff --git a/modules/mux/mpeg/ts.c b/modules/mux/mpeg/ts.c index 5a28f26314..8281e812cf 100644 --- a/modules/mux/mpeg/ts.c +++ b/modules/mux/mpeg/ts.c @@ -2,7 +2,7 @@ * ts.c: MPEG-II TS Muxer ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001, 2002 VideoLAN - * $Id: ts.c,v 1.31 2003/08/26 01:04:29 fenrir Exp $ + * $Id: ts.c,v 1.32 2003/10/27 13:35:15 nitrox Exp $ * * Authors: Laurent Aimar * Eric Petit @@ -674,7 +674,7 @@ static int Mux( sout_mux_t *p_mux ) p_sys->i_dts, p_sys->i_length, 3 * p_sys->i_pcr_delay/2 ); /* latency is equal to i_pcr_delay - 3/2 is for security */ + 3/2 is for security */ sout_AccessOutWrite( p_mux->p_access, p_ts ); /* Reset the ts chain */ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c41b604d35..0cc65ae5f0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne \n" @@ -15,6 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c3b7c75171..43ee0c36a9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar \n" @@ -25,6 +24,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 msgid "VLC Preferences" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4e15538493..1f942b244b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Antonio Javier Varela \n" @@ -14,6 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 msgid "VLC Preferences" @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" "plugin in the Plugins section.\n" "Click on 'Advanced Options' to see every options." msgstr "" -"Configura algunas opciones globales en Cofiguraciones Generales y configura cada plugin " -"VLC en la sección Plugins.\n" +"Configura algunas opciones globales en Cofiguraciones Generales y configura " +"cada plugin VLC en la sección Plugins.\n" "Pulsa en 'Opciones Avanzadas' para verlas todas." #: include/vlc_help.h:38 @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "VLC Plugins Preferences" msgstr "Preferencias de Plugins VLC" #: include/vlc_help.h:40 -#, fuzzy, in Spain people is starting 2 use "tunear" (from tuning) in car mods -awful word!-. Do U Fast & Furious? +#, fuzzy msgid "" "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n" "Plugins are sorted by type.\n" @@ -54,7 +54,8 @@ msgid "" "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings." msgstr "" "Configuraciones relacionadas con varios métodos de acceso usados por VLC.\n" -"Las comunes que puedes desear alterar son proxy http o configuraciones de caché." +"Las comunes que puedes desear alterar son proxy http o configuraciones de " +"caché." #: include/vlc_help.h:53 msgid "Audio filters settings" @@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "Configuraciones de filtros de audio" #: include/vlc_help.h:55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." -msgstr "Los filtros de audio pueden ponerse en la sección Audio, y configurarse aquí." +msgstr "" +"Los filtros de audio pueden ponerse en la sección Audio, y configurarse aquí." #: include/vlc_help.h:58 msgid "Audio output modules settings" @@ -90,8 +92,8 @@ msgid "" "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " "encoding." msgstr "" -"En la sección Subsdec puedes desear poner tu codificador preferido de texto de " -"subtítulos." +"En la sección Subsdec puedes desear poner tu codificador preferido de texto " +"de subtítulos." #: include/vlc_help.h:69 msgid "Demuxers settings" @@ -106,20 +108,21 @@ msgid "" "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " "here." msgstr "" -"Los plugins de interfaz pueden habilitarse en la sección Interfaz y configurarse " -"aquí." +"Los plugins de interfaz pueden habilitarse en la sección Interfaz y " +"configurarse aquí." #: include/vlc_help.h:77 msgid "Stream output access modules settings" msgstr "Configuraciones de módulos de acceso a salida de volcado" #: include/vlc_help.h:79 +#, fuzzy msgid "" -"In this section you can set the caching value for the UDP stream output " +"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " "access module." msgstr "" -"En esta sección puedes poner el valor de caché para el módulo de acceso a salida " -"de volcado UDP." +"En esta sección puedes poner el valor de caché para el módulo de acceso a " +"salida de volcado UDP." #: include/vlc_help.h:82 msgid "Subtitle demuxer settings" @@ -130,8 +133,8 @@ msgid "" "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -"Enesta sección puedes forzar el comportamiento del demuxor de subtítulos, por " -"ejemplo poniendo el tipo de subtítulos o su nombre de archivo." +"Enesta sección puedes forzar el comportamiento del demuxor de subtítulos, " +"por ejemplo poniendo el tipo de subtítulos o su nombre de archivo." #: include/vlc_help.h:87 msgid "Text renderer settings" @@ -161,11 +164,13 @@ msgid "Video filters settings" msgstr "Configuraciones de filtros de vídeo" #: include/vlc_help.h:99 +#, fuzzy msgid "" "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" -"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." +"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." msgstr "" -"Los filtros de vídeo pueden habilitarse en la sección Vídeo y configurarse aquí.\n" +"Los filtros de vídeo pueden habilitarse en la sección Vídeo y configurarse " +"aquí.\n" "Configura el filtro \"adjust\" para modificar las configuraciones de " "contraste/color/saturación." @@ -199,12 +204,13 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" "VLC es un reproductor multimedia de código fuente abierto (open-source) y " -"multiplataforma para varios formatos de audio y vídeo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, " -"DivX, mp3, Ogg, ...) así como DVDs, VCDs, CDs de audio, y varios protocolos de " -"volcado.\n." -"\n" -"VLC es también un servidor de volcado con capacidades de transcodificación (uniemisión " -"y multiemisión UTP, HTTP, ...) principalmente diseñado para redes de gran ancho de banda.\n" +"multiplataforma para varios formatos de audio y vídeo (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-" +"4, DivX, mp3, Ogg, ...) así como DVDs, VCDs, CDs de audio, y varios " +"protocolos de volcado.\n" +".\n" +"VLC es también un servidor de volcado con capacidades de transcodificación " +"(uniemisión y multiemisión UTP, HTTP, ...) principalmente diseñado para " +"redes de gran ancho de banda.\n" "\n" "Para más información, echa un vistazo al sitio web." @@ -444,8 +450,8 @@ msgid "" "various related options." msgstr "" "Estas opciones te permiten configurar las interfaces usadas por VLC.\n" -"Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y definir " -"varias opciones relacionadas." +"Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y " +"definir varias opciones relacionadas." #: src/libvlc.h:44 msgid "Interface module" @@ -457,7 +463,8 @@ msgid "" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" "Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC.\n" -"El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo posible." +"El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo " +"posible." #: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" @@ -679,8 +686,9 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtros de audio" #: src/libvlc.h:152 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." msgstr "" "Esto te permite añadir filtros de postproceso, para modificar el sonido." @@ -703,10 +711,11 @@ msgstr "" "Funciona con cualquier formato de fuente desde mono a 5.1" #: src/libvlc.h:165 +#, fuzzy msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " -"contrast / hue / saturation adjusting, ...\n" +"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n" "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins " "section." msgstr "" @@ -815,8 +824,8 @@ msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -"Si habilitada, VLC intentará aprovecharse de las capacidades de transparencia " -"de tu tarjeta gráfica." +"Si habilitada, VLC intentará aprovecharse de las capacidades de " +"transparencia de tu tarjeta gráfica." #: src/libvlc.h:218 msgid "Force SPU position" @@ -1050,8 +1059,7 @@ msgstr "Elige lista codificadora de v #: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "" -"Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus códecs." +msgstr "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus códecs." #: src/libvlc.h:342 msgid "Choose preferred audio encoder list" @@ -1062,8 +1070,8 @@ msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -"Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el subsistema " -"de salida de volcado." +"Estas opciones te permiten poner opciones globales por defecto para el " +"subsistema de salida de volcado." #: src/libvlc.h:351 msgid "Choose a stream output" @@ -1241,20 +1249,21 @@ msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Repetir actual objeto de lista de reproducción" #: src/libvlc.h:433 +#, fuzzy msgid "" -"When this is active VLC will keep playing the current playlist item over and " +"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -"Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista de " -"reproducción una y otra vez." +"Cuando esto está activado, VLC seguirá ejecutando el actual objeto de lista " +"de reproducción una y otra vez." #: src/libvlc.h:437 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -"Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a menos " -"que sepas lo que realmente estás haciendo..." +"Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a " +"menos que sepas lo que realmente estás haciendo..." #: src/libvlc.h:440 msgid "Memory copy module" @@ -1296,10 +1305,11 @@ msgid "" "explorer. This option will allow you to play the file with the already " "running instance or enqueue it." msgstr "" -"Permitiendo ejecutar sólo un VLC puede a veces ser útil, por ejemplo si asociaste " -"VLC con varios tipos de medios, y no quieres que un nuevo VLC se abra cada vez " -"que haces doble clic en un archivo en el explorador. Esta opción te permite " -"reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en cola." +"Permitiendo ejecutar sólo un VLC puede a veces ser útil, por ejemplo si " +"asociaste VLC con varios tipos de medios, y no quieres que un nuevo VLC se " +"abra cada vez que haces doble clic en un archivo en el explorador. Esta " +"opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en " +"cola." #: src/libvlc.h:461 msgid "Increase the priority of the process" @@ -1728,8 +1738,8 @@ msgid "" "libcdio (10) 16\n" "seeks (20) 32\n" msgstr "" -"Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n." -"MRL 1\n" +"Esta integral al verla en binario es una máscara de depuración\n" +".MRL 1\n" "llamada externa 2\n" "toda llamada 4\n" "LSN 8\n" @@ -1756,7 +1766,8 @@ msgid "" "value should be set in miliseconds units." msgstr "" "Te permite modificar el valor de captura por defecto para volcados de " -"archivos en directo (DirectShow). El valor debería ponerse en uds. de milisegs." +"archivos en directo (DirectShow). El valor debería ponerse en uds. de " +"milisegs." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 msgid "DirectShow input" @@ -1779,11 +1790,12 @@ msgid "" "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0" msgstr "" -"tajetas adaptadoras tienen un archivo de aparato en el directorio llamado " -"/dev/dvb/adapter[n] con n>=0" +"tajetas adaptadoras tienen un archivo de aparato en el directorio llamado /" +"dev/dvb/adapter[n] con n>=0" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device number to use on adapter" +#, fuzzy +msgid "device nummer to use on adapter" msgstr "nº de aparato a usar en adaptador" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 @@ -1800,7 +1812,8 @@ msgstr "FEC de transpondedor sat #: modules/access/dvb/qpsk.c:57 msgid "FEC=Forward Error Correction mode" -msgstr "FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado" +msgstr "" +"FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" @@ -1835,7 +1848,7 @@ msgid "modulation type" msgstr "tipo de modulación" #: modules/access/dvb/qpsk.c:79 -#, fuzzy, frontend=final frontal? +#, fuzzy msgid "modulation type for frontend device " msgstr "tipo de modulación para aparato final " @@ -2262,7 +2275,7 @@ msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "filtro de audio para conversión s16->float32" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 -#, fuzzy, endianess??? +#, fuzzy msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "filtro de audio para conversión s16->float32 con endianess" @@ -2643,7 +2656,8 @@ msgstr "Justificaci #: modules/codec/subsdec.c:98 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "Cambia la justificación de subtítulos (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha)" +msgstr "" +"Cambia la justificación de subtítulos (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha)" #: modules/codec/subsdec.c:101 msgid "text subtitles decoder" @@ -2747,8 +2761,8 @@ msgid "" "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" ">32767)" msgstr "" -"la cantidad de movimiento de joystick necesaria para grabar un movimiento " -"(0->32767)" +"la cantidad de movimiento de joystick necesaria para grabar un movimiento (0-" +">32767)" #: modules/control/joystick.c:143 msgid "Joystick device" @@ -2795,8 +2809,8 @@ msgid "" "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://" "wiki.videolan.org/index.php/Joystick" msgstr "" -"Te permite remapear las acciones. Más información en http://wiki.videolan.org/" -"index.php/Joystick" +"Te permite remapear las acciones. Más información en http://wiki.videolan." +"org/index.php/Joystick" #: modules/control/joystick.c:166 msgid "Joystick" @@ -5125,8 +5139,9 @@ msgid "MPEG 1" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 -msgid "QuickTime" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Quicktime" +msgstr "Quitar" #: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 #: modules/gui/macosx/output.m:380 @@ -6289,7 +6304,7 @@ msgid "SAP Playlist group ID" msgstr "" #: modules/misc/sap.c:164 -msgid "Sets the default group ID in which SAP items are put" +msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put" msgstr "" #: modules/misc/sap.c:168 @@ -6832,7 +6847,7 @@ msgid "XVideo extension video output" msgstr "Salida de vídeo extensión XVideo" #: modules/visualization/goom.c:50 -#, fuzzy, what it means goom??? +#, fuzzy msgid "goom effect" msgstr "efecto goom" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2b470c8d44..ee4d212ba2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers 2003-07-27\n" @@ -14,6 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 20d24650d3..da7cb03b22 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" @@ -14,6 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2ade7cf72d..8283e925e6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,7 +4,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama \n" @@ -12,6 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1de0a1ab8b..6426c28931 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman \n" @@ -14,6 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: include/vlc_help.h:32 diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 5ccd3bb4d6..6ea8b07052 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,7 +4,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n" @@ -12,6 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d521a858ee..65ea0948a9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" @@ -13,6 +12,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy