From 244d6d228921e7939c1c435408e10d74aacfd461 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Olivier=20Teuli=C3=A8re?= Date: Sun, 29 Jun 2003 14:00:32 +0000 Subject: [PATCH] * fr.po: some new translations + fixes --- po/fr.po | 138 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7a4470933d..03b0ba907d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -312,8 +312,8 @@ msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -"Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera " -"pour ouvrir un fichier." +"Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est " +"spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée." #: src/libvlc.h:68 msgid "Color messages" @@ -1511,9 +1511,9 @@ msgid "" "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -"La compression dynamique rend les sons forts plus doux et les ons doux plus " +"La compression dynamique rend les sons forts plus doux et les sons doux plus " "forts, de sorte que vous pouvez écouter plus facilement dans un " -"environnement bruyant sans déranger personne. Si vous désactiver la " +"environnement bruyant sans déranger personne. Si vous désactivez la " "compression dynamique, le rendu sera plus adapté à une salle de cinéma ou " "une chambre d'écoute." @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Fichier de sortie" #: modules/audio_output/file.c:105 msgid "File to which the audio samples will be written to" -msgstr "" +msgstr "Fichier dans lequel les échantillons audio vont être écrits" #: modules/audio_output/file.c:114 msgid "file audio output" @@ -2002,7 +2002,9 @@ msgstr "Utiliser des processeurs suppl msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." -msgstr "" +msgstr "iCe décodeur vidéo peut tirer partie d'un ordinateur " +"multi-processeurs. Si vous en avez un, vous pouvez indiquer le nombre de " +"procésseurs ici." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" @@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "Port de la liaison interface HTTP" msgid "" "You can set the port on which the http interface will accept connections" msgstr "" -"Indiquez le port sur lequel l'interface HTPP va accepter des connexions" +"Indiquez le port sur lequel l'interface HTTP va accepter des connexions" #: modules/control/http.c:77 msgid "HTTP interface bind address" @@ -2174,7 +2176,7 @@ msgstr "Interface de commande #: modules/demux/a52sys.c:52 msgid "A52 demuxer" -msgstr "Demultiplexeur A52" +msgstr "Démultiplexeur A52" #: modules/demux/aac/demux.c:46 msgid "AAC stream demuxer" @@ -2305,11 +2307,11 @@ msgstr "" #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" -msgstr "" +msgstr "Démultiplexeur AU" #: modules/demux/avi/avi.c:60 msgid "avi-demuxer" -msgstr "" +msgstr "Démultiplexeur avi" #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63 msgid "force interleaved method" @@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr "Fr #: modules/demux/avi/avi.c:1239 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Inconnu" #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" @@ -2403,9 +2405,8 @@ msgid "Writing Application" msgstr "Position de départ" #: modules/demux/mkv.cpp:2319 -#, fuzzy msgid "Display Resolution" -msgstr "Résolution" +msgstr "Résolution d'affichage" #: modules/demux/mkv.cpp:2323 #, fuzzy @@ -2477,7 +2478,8 @@ msgstr "PSI p msgid "" "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " "counters, select this option." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette option si les packets PSI de votre flux ne possèdent pas " +"de compteurs de continuité." #: modules/demux/mpeg/ts.c:110 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" @@ -2541,19 +2543,16 @@ msgid "Classic Rock" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:10 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Contrôles" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:11 -#, fuzzy msgid "Dance" -msgstr "Annuler" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:12 -#, fuzzy msgid "Disco" -msgstr "Disque" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:13 msgid "Funk" @@ -2572,9 +2571,8 @@ msgid "Jazz" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:17 -#, fuzzy msgid "Metal" -msgstr "Verticale" +msgstr "Métal" #: modules/demux/util/id3genres.h:18 msgid "New Age" @@ -2585,9 +2583,8 @@ msgid "Oldies" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:20 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Masquer les autres" +msgstr "Autre" #: modules/demux/util/id3genres.h:21 msgid "Pop" @@ -2622,9 +2619,8 @@ msgid "Alternative" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:29 -#, fuzzy msgid "Ska" -msgstr "Sat" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:30 msgid "Death Metal" @@ -2635,9 +2631,8 @@ msgid "Pranks" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:32 -#, fuzzy msgid "Soundtrack" -msgstr "Audio" +msgstr "Bande son" #: modules/demux/util/id3genres.h:33 msgid "Euro-Techno" @@ -2669,7 +2664,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:40 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "Classique" #: modules/demux/util/id3genres.h:41 msgid "Instrumental" @@ -2889,7 +2884,7 @@ msgstr "Interface API standard BeOS" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 msgid "Open files from all sub-folders as well?" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 msgid "No" @@ -4447,7 +4442,7 @@ msgstr "Fichier de sous-titres :" #: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" -msgstr "" +msgstr "Ecraser" #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678 @@ -4469,15 +4464,13 @@ msgid "Advanced output:" msgstr "Sortie audio ALSA" #: modules/gui/macosx/output.m:123 -#, fuzzy msgid "Output Options" -msgstr "Méthode de sortie" +msgstr "Options de sortie" #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 #: modules/gui/macosx/output.m:291 -#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "Arrêter le flux" +msgstr "Flux" #: modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "TTL" @@ -4533,10 +4526,12 @@ msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration du VLC.\n" +"Voulez-vous vraiment continuer ?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:198 msgid "Select file or directory" -msgstr "" +msgstr "Choisir un fichier ou un répertoire" #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767 msgid "Default" @@ -4556,9 +4551,8 @@ msgstr "Interface Qt" #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Open a skin file" -msgstr "Ouvre un fichier" +msgstr "Ouvre un fichier de skin" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:349 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350 @@ -4568,7 +4562,7 @@ msgstr "Derni #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352 msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354 @@ -4581,14 +4575,12 @@ msgid "Show application in taskbar" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:367 -#, fuzzy msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Masquer/afficher l'interface" +msgstr "Interface skinnable" #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 -#, fuzzy msgid "FileInfo" -msgstr "&Infos fichier..." +msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a DVD or (S)VCD" @@ -4620,7 +4612,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show information about the file being played" -msgstr "" +msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 msgid "Go to the preferences menu" @@ -4696,16 +4688,14 @@ msgstr "&Audio" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561 -#, fuzzy msgid "&Video" -msgstr "Vidéo" +msgstr "&Vidéo" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565 -#, fuzzy msgid "&Navigation" -msgstr "Navigation" +msgstr "&Navigation" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "&Help" @@ -4840,9 +4830,8 @@ msgid "DVD (menus support)" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 -#, fuzzy msgid "CD Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Save file" @@ -4853,14 +4842,12 @@ msgid "&Add MRL..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 -#, fuzzy msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Ouvre la liste de lecture" +msgstr "&Ouvre la liste de lecture" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 -#, fuzzy msgid "&Save Playlist..." -msgstr "Liste de lecture..." +msgstr "&Sauver la liste de lecture..." #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" @@ -4891,13 +4878,12 @@ msgid "no info" msgstr "Pas d'info" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Save playlist" -msgstr "Ouvre la liste de lecture" +msgstr "Sauver la liste de lecture" #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318 msgid "Reset config file" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser le fichier de configuration" #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898 msgid "No configuration options available" @@ -4929,9 +4915,8 @@ msgid "Output Methods" msgstr "Méthode de sortie" #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Play locally" -msgstr "Jouer plus lentement" +msgstr "Jouer en local" #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370 msgid "Filename" @@ -4943,14 +4928,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Afficher les options avancées" #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Video codec" -msgstr "Périphérique audio" +msgstr "Codec video" #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552 -#, fuzzy msgid "Audio codec" -msgstr "Périphérique audio" +msgstr "Codec audio" #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 msgid "Open Subtitles File" @@ -5071,27 +5054,22 @@ msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "Utiliser le module d'interface fichier journal..." #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 -#, fuzzy msgid "libc memcpy" msgstr "Module de memcpy pour libc" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 -#, fuzzy msgid "3D Now! memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé 3D Now!" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 -#, fuzzy msgid "MMX memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé MMX" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 -#, fuzzy msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT" #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 -#, fuzzy msgid "AltiVec memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" @@ -5119,9 +5097,8 @@ msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Module vidéo Qt Embedded" #: modules/misc/sap.c:161 -#, fuzzy msgid "SAP interface" -msgstr "&Ajouter une interface" +msgstr "Interface SAP" #: modules/misc/screensaver.c:44 #, fuzzy @@ -5138,32 +5115,31 @@ msgstr "Tests de performance divers" #: modules/mux/avi.c:94 msgid "Avi muxer" -msgstr "" +msgstr "Multiplexeur avi" #: modules/mux/dummy.c:60 msgid "Dummy muxer" msgstr "" #: modules/mux/mp4.c:52 -#, fuzzy msgid "MP4/MOV muxer" -msgstr "MP4 démultiplexeur" +msgstr "Démultiplexeur MP4/MOV" #: modules/mux/mpeg/ps.c:77 msgid "PS muxer" -msgstr "" +msgstr "Multiplexeur PS" #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 msgid "TS muxer" -msgstr "" +msgstr "Multiplexeur TS" #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" -msgstr "" +msgstr "Multiplexeur TS (libdvbpsi)" #: modules/mux/ogg.c:55 msgid "Ogg/ogm muxer" -msgstr "" +msgstr "Multiplexeur ogg/ogm" #: modules/packetizer/a52.c:71 msgid "A/52 audio packetizer" @@ -5458,7 +5434,7 @@ msgstr "Sortie vid #: modules/video_output/directx/directx.c:94 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" -msgstr "Toujours au dessus" +msgstr "Toujours au-dessus" #: modules/video_output/directx/directx.c:95 msgid "Place the directx window on top of other windows" @@ -5529,7 +5505,7 @@ msgstr "Sortie vid #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 msgid "X11 display name" -msgstr "nom du display X11" +msgstr "Nom du display X11" #: modules/video_output/ggi.c:57 msgid "" @@ -5613,9 +5589,8 @@ msgid "Windows GDI video output" msgstr "Sortie vidéo Windows GDI" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -#, fuzzy msgid "Use shared memory" -msgstr "Utilise la mémoire partagée" +msgstr "Utiliser la mémoire partagée" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." @@ -5685,7 +5660,6 @@ msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" msgstr "Affiche la sortie xosd au bas de l'écran plutôt qu'en haut" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 -#, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "Décalage vertical" -- 2.39.2