From 05d44e8770658858ebfe111fc37e1556c225ea9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Felix=20Paul=20K=C3=BChne?= Date: Sun, 19 Jun 2005 13:33:16 +0000 Subject: [PATCH] * ALL: include svn-revision-information via $Id$ * en_GB: partial update --- po/bn.po | 2 + po/ca.po | 2 + po/da.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 1 + po/el.po | 2 + po/en_GB.po | 162 ++++++++++++++--------------------------- po/es.po | 3 +- po/fr.po | 1 + po/hi.po | 2 + po/hu.po | 2 + po/it.po | 2 + po/ja.po | 2 + po/my.po | 2 + po/ne.po | 2 + po/nl.po | 3 +- po/no.po | 2 + po/pl.po | 2 + po/ps.po | 2 + po/pt_BR.po | 3 +- po/ru.po | 4 +- po/sv.po | 2 + po/tet.po | 2 + po/tl.po | 2 + po/zh_TW.po | 2 + 24 files changed, 199 insertions(+), 213 deletions(-) diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index a938647243..60b5fd7931 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Bengali translations for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Simos Xenitellis , 2005. # msgid "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c5dbbf0095..b68bb3260e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Catalan translations for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Lorena Gomes and Xènia Albà, April 2005. # msgid "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 23105637be..3aca909a6a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,5 +1,7 @@ # Danish translation for VLC. # Copyright (C) 2004 VideoLAN +# $Id$ +# # Translated by: # Jonas Larsen # Morten Brix Pedersen @@ -13973,153 +13975,154 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD grænseflade" -msgid "Matroska" -msgstr "Matroska" +#~ msgid "Matroska" +#~ msgstr "Matroska" -msgid "TY" -msgstr "TY" +#~ msgid "TY" +#~ msgstr "TY" -msgid "MPJPEG" -msgstr "MPJPEG" +#~ msgid "MPJPEG" +#~ msgstr "MPJPEG" -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#~ msgid "OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" -msgid "X11" -msgstr "X11" +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" -msgid "XVideo" -msgstr "XVideo" +#~ msgid "XVideo" +#~ msgstr "XVideo" -msgid "A/52" -msgstr "A/52" +#~ msgid "A/52" +#~ msgstr "A/52" -msgid "Toolame" -msgstr "Toolame" +#~ msgid "Toolame" +#~ msgstr "Toolame" -msgid "Showintf" -msgstr "Showintf" +#~ msgid "Showintf" +#~ msgstr "Showintf" -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" +#~ msgid "Telnet" +#~ msgstr "Telnet" -msgid "MPEG-TS" -msgstr "MPEG-TS" +#~ msgid "MPEG-TS" +#~ msgstr "MPEG-TS" -msgid "Mac OS X OpenGL" -msgstr "Mac OS X OpenGL" +#~ msgid "Mac OS X OpenGL" +#~ msgstr "Mac OS X OpenGL" -msgid "Control" -msgstr "Control" +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Control" -msgid "Ncurses" -msgstr "Ncurses" +#~ msgid "Ncurses" +#~ msgstr "Ncurses" -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertér" +#~ msgid "&Invert" +#~ msgstr "&Invertér" -msgid "&Select All" -msgstr "&Vælg alle" +#~ msgid "&Select All" +#~ msgstr "&Vælg alle" -msgid "PLS file" -msgstr "PLS fil" +#~ msgid "PLS file" +#~ msgstr "PLS fil" -msgid "wxWindows" -msgstr "wxWindows" +#~ msgid "wxWindows" +#~ msgstr "wxWindows" -msgid "Picture" -msgstr "Billede" +#~ msgid "Picture" +#~ msgstr "Billede" -msgid "VLC internal picture video output" -msgstr "VLC internbillede video uddata" +#~ msgid "VLC internal picture video output" +#~ msgstr "VLC internbillede video uddata" -msgid "AAC demuxer" -msgstr "AAC demuxer" +#~ msgid "AAC demuxer" +#~ msgstr "AAC demuxer" -msgid "Simple id3 tag skipper" -msgstr "Simpel id3-mærke overspringer" +#~ msgid "Simple id3 tag skipper" +#~ msgstr "Simpel id3-mærke overspringer" -msgid "Screenshot Path" -msgstr "Skærmbillede sti" +#~ msgid "Screenshot Path" +#~ msgstr "Skærmbillede sti" -msgid "Screenshot Format" -msgstr "Skærmbillede format" +#~ msgid "Screenshot Format" +#~ msgstr "Skærmbillede format" -msgid "Usage: %s [options] [items]...\n" -msgstr "Brug: %s [tilvalg] [elementer]...\n" +#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg] [elementer]...\n" -msgid "" -"Usage: %s [options] [items]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Brug: %s [tilvalg] [elementer]...\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: %s [tilvalg] [elementer]...\n" +#~ "\n" -msgid "[module] [description]\n" -msgstr "[modul] [beskrivelse]\n" +#~ msgid "[module] [description]\n" +#~ msgstr "[modul] [beskrivelse]\n" -msgid "Server port" -msgstr "Server port" +#~ msgid "Server port" +#~ msgstr "Server port" -msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." -msgstr "Vælg program ved at vælg dets Service ID." +#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +#~ msgstr "Vælg program ved at vælg dets Service ID." -msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs." -msgstr "Vælg programmer der skal vælges med en komma-adskilt liste af SIDs." +#~ msgid "" +#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs." +#~ msgstr "Vælg programmer der skal vælges med en komma-adskilt liste af SIDs." -msgid "Choose a stream output" -msgstr "Vælg streamuddata" +#~ msgid "Choose a stream output" +#~ msgstr "Vælg streamuddata" -msgid "Empty if no stream output." -msgstr "Tom hvis ingen stream-uddata." +#~ msgid "Empty if no stream output." +#~ msgstr "Tom hvis ingen stream-uddata." -msgid "Loop playlist on end" -msgstr "Start spilleliste forfra nÃ¥r enden nÃ¥s" +#~ msgid "Loop playlist on end" +#~ msgstr "Start spilleliste forfra nÃ¥r enden nÃ¥s" -msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" -msgstr "udskriv detaljeret hjælp (kan kombineres med --advanced)" +#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" +#~ msgstr "udskriv detaljeret hjælp (kan kombineres med --advanced)" -msgid "Vol %%%d" -msgstr "Lydstyrke %%%d" +#~ msgid "Vol %%%d" +#~ msgstr "Lydstyrke %%%d" -msgid "Vol %d%%" -msgstr "Lydstyrke %d%%" +#~ msgid "Vol %d%%" +#~ msgstr "Lydstyrke %d%%" -msgid "Extended help" -msgstr "Udvidet hjælp" +#~ msgid "Extended help" +#~ msgstr "Udvidet hjælp" -msgid "List additional commands." -msgstr "Vis yderligere kommandoer." +#~ msgid "List additional commands." +#~ msgstr "Vis yderligere kommandoer." -msgid "vlc preferences" -msgstr "vlc indstillinger" +#~ msgid "vlc preferences" +#~ msgstr "vlc indstillinger" -msgid "Mac OS X interface, sound and video" -msgstr "Mac OS X grænseflade, lyd og video" +#~ msgid "Mac OS X interface, sound and video" +#~ msgstr "Mac OS X grænseflade, lyd og video" -msgid "Select file or directory" -msgstr "Vælg fil eller mappe" +#~ msgid "Select file or directory" +#~ msgstr "Vælg fil eller mappe" -msgid "Loop" -msgstr "Løkke" +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "Løkke" -msgid "Repeat" -msgstr "Gentag" +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "Gentag" -msgid "Win32 OpenGL provider" -msgstr "Win32 OpenGL provider" +#~ msgid "Win32 OpenGL provider" +#~ msgstr "Win32 OpenGL provider" -msgid "Image" -msgstr "Billede" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Billede" -msgid "X11 OpenGL provider" -msgstr "X11 OpenGL provider" +#~ msgid "X11 OpenGL provider" +#~ msgstr "X11 OpenGL provider" #~ msgid "Vorbis" #~ msgstr "Vorbis" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 69ce32ab25..d2056109f8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,5 +1,6 @@ # German translation for VLC. # Copyright (C) 2002-2005 VideoLAN +# $Id$ # # Thanks to Thomas Graf for starting a translation in 2002. # Thanks to Philipp Weissenbacher for various fixes in 2004. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1c70b24673..0af1a40d08 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Greek translation of VLC # Copyright (C) 2005 VideoLAN. # Simos Xenitellis , 2005. +# $Id$ +# # msgid "" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d6bada3109..f3dde9baef 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,5 +1,7 @@ # British translation for VLC. # Copyright (C) 2002-2004 VideoLAN +# $Id$ +# # # Sam Hocevar , 2002, 2003, 2004. # @@ -102,14 +104,12 @@ msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180 -#, fuzzy msgid "Audio visualizations" -msgstr "Visualisations" +msgstr "Audio visualisations" #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 -#, fuzzy msgid "Output modules" -msgstr "Audio output access method" +msgstr "Output modules" #: include/vlc_config_cat.h:66 msgid "These are general settings for audio output modules." @@ -122,9 +122,8 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:69 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous audio settings and modules" -msgstr "Help options" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 @@ -136,30 +135,25 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: include/vlc_config_cat.h:73 -#, fuzzy msgid "Video settings" -msgstr "Video filters settings" +msgstr "Video settings" #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 -#, fuzzy msgid "General video settings" -msgstr "General settings" +msgstr "General video settings" #: include/vlc_config_cat.h:80 -#, fuzzy msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " -"here." +"Choose your preferred video output and configure it here." #: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:86 -#, fuzzy msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "Subtitles Track" +msgstr "Subtitles/OSD" #: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "" @@ -168,9 +162,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:89 -#, fuzzy msgid "Text rendering" -msgstr "Force a video rendering mode." +msgstr "Text rendering" #: include/vlc_config_cat.h:91 #, fuzzy @@ -192,9 +185,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:98 -#, fuzzy msgid "Access modules" -msgstr "Access modules settings" +msgstr "Access modules" #: include/vlc_config_cat.h:100 msgid "" @@ -205,27 +197,24 @@ msgstr "" "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." #: include/vlc_config_cat.h:104 -#, fuzzy msgid "Access filter modules" -msgstr "Access modules settings" +msgstr "Access filter modules" #: include/vlc_config_cat.h:106 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:108 -#, fuzzy msgid "Demuxers" -msgstr "PS demuxer" +msgstr "Demuxers" #: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:111 -#, fuzzy msgid "Video codecs" -msgstr "Video encoder" +msgstr "Video codecs" #: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" @@ -305,9 +294,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:148 -#, fuzzy msgid "Packetizers" -msgstr "Copy packetiser" +msgstr "Packetisers" #: include/vlc_config_cat.h:149 msgid "" @@ -318,9 +306,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:155 -#, fuzzy msgid "Sout stream" -msgstr "Codec setting" +msgstr "Sout stream" #: include/vlc_config_cat.h:156 msgid "" @@ -694,9 +681,8 @@ msgstr "Spectrum" #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Equalizer" -msgstr "visualiser" +msgstr "Equaliser" #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392 @@ -869,9 +855,9 @@ msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: src/input/es_out.c:1544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d kb/s" -msgstr "%d bps" +msgstr "%d kb/s" #: src/input/es_out.c:1553 msgid "Resolution" @@ -882,9 +868,8 @@ msgid "Display resolution" msgstr "Display resolution" #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41 -#, fuzzy msgid "Frame rate" -msgstr "Sample rate" +msgstr "Frame rate" #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 @@ -909,9 +894,8 @@ msgid "Bookmark" msgstr "" #: src/input/var.c:135 -#, fuzzy msgid "Programs" -msgstr "Programme" +msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 @@ -1107,9 +1091,8 @@ msgid "Polish" msgstr "" #: src/libvlc.h:36 -#, fuzzy msgid "Pashto" -msgstr "Date" +msgstr "" #: src/libvlc.h:36 msgid "Brazilian" @@ -1124,9 +1107,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "" #: src/libvlc.h:36 -#, fuzzy msgid "Tetum" -msgstr "Spectrum" +msgstr "" #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179 msgid "Tagalog" @@ -1366,24 +1348,19 @@ msgstr "" "hardware supports it as well as the audio stream being played." #: src/libvlc.h:157 -#, fuzzy msgid "" "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" msgstr "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, " -"or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)." +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" #: src/libvlc.h:160 -#, fuzzy msgid "Audio visualizations " -msgstr "Visualisations" +msgstr "Audio visualisations " #: src/libvlc.h:162 -#, fuzzy msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, " -"or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)." +"This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)." #: src/libvlc.h:165 msgid "Channel mixer" @@ -1510,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centre" #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 @@ -1625,24 +1602,19 @@ msgid "Video snapshot directory" msgstr "" #: src/libvlc.h:259 -#, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." #: src/libvlc.h:262 -#, fuzzy msgid "Video snapshot format" -msgstr "Video crop left" +msgstr "" #: src/libvlc.h:264 -#, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " "stored." msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." #: src/libvlc.h:267 msgid "Source aspect ratio" @@ -1703,9 +1675,8 @@ msgstr "" "to 10000." #: src/libvlc.h:295 -#, fuzzy msgid "Clock synchronisation" -msgstr "Codec Description" +msgstr "Clock synchronisation" #: src/libvlc.h:297 msgid "" @@ -1728,9 +1699,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "Disable" +msgstr "Enable" #: src/libvlc.h:303 msgid "UDP port" @@ -1788,11 +1758,13 @@ msgid "" "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " "streams for example)." msgstr "" +"Choose the programme to select by giving its Service ID.\n" +"Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB " +"stream for example)." #: src/libvlc.h:329 -#, fuzzy msgid "Choose programs" -msgstr "Choose the programme" +msgstr "Choose programmes" #: src/libvlc.h:331 msgid "" @@ -1800,62 +1772,50 @@ msgid "" "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " "streams for example)." msgstr "" +"Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" +"Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB " +"streams for example)." #: src/libvlc.h:336 -#, fuzzy msgid "Choose audio track" -msgstr "Choose subtitle track" +msgstr "Choose audio track" #: src/libvlc.h:338 -#, fuzzy msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." msgstr "" -"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " -"to n)." #: src/libvlc.h:341 -#, fuzzy msgid "Choose subtitles track" -msgstr "Choose subtitle track" +msgstr "Choose subtitles track" #: src/libvlc.h:343 -#, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." #: src/libvlc.h:346 -#, fuzzy msgid "Choose audio language" -msgstr "Choose file" +msgstr "" #: src/libvlc.h:348 -#, fuzzy msgid "" "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " "tree letter country code)." msgstr "" -"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " -"to n)." #: src/libvlc.h:351 -#, fuzzy msgid "Choose subtitle language" -msgstr "Choose file" +msgstr "" #: src/libvlc.h:353 -#, fuzzy msgid "" "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " "or tree letter country code)." msgstr "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." #: src/libvlc.h:356 -#, fuzzy msgid "Input repetitions" -msgstr "Options" +msgstr "" #: src/libvlc.h:357 msgid "Number of time the same input will be repeated" @@ -1870,17 +1830,14 @@ msgid "Input stop time (seconds)" msgstr "" #: src/libvlc.h:366 -#, fuzzy msgid "Input list" -msgstr "&Shuffle Playlist" +msgstr "" #: src/libvlc.h:367 -#, fuzzy msgid "" "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " "concatenated." msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." #: src/libvlc.h:370 msgid "Input slave (experimental)" @@ -1919,9 +1876,8 @@ msgstr "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." #: src/libvlc.h:387 -#, fuzzy msgid "Force subtitle position" -msgstr "Subtitle options" +msgstr "" #: src/libvlc.h:389 msgid "" @@ -1965,7 +1921,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:407 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "Subtitle autodetection fuzziness" +msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness" #: src/libvlc.h:409 msgid "" @@ -1979,7 +1935,7 @@ msgid "" msgstr "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" -"0 = no subtitles autodetected\n" +"0 = no subtitles auto-detected\n" "1 = any subtitle file\n" "2 = any subtitle file containing the movie name\n" "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" @@ -1987,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:417 msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "Subtitle autodetection paths" +msgstr "Subtitle auto-detection paths" #: src/libvlc.h:419 msgid "" @@ -2082,41 +2038,35 @@ msgstr "" "connections." #: src/libvlc.h:467 -#, fuzzy msgid "SOCKS server" -msgstr "Genre" +msgstr "" #: src/libvlc.h:469 -#, fuzzy msgid "" "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" "port . It will be used for all TCP connections" msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." #: src/libvlc.h:472 msgid "SOCKS user name" msgstr "" #: src/libvlc.h:473 -#, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + #: src/libvlc.h:476 msgid "SOCKS password" msgstr "" #: src/libvlc.h:477 -#, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the password that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." #: src/libvlc.h:483 msgid "Title metadata" @@ -2225,9 +2175,8 @@ msgstr "" "subsystem." #: src/libvlc.h:535 -#, fuzzy msgid "Default stream output chain" -msgstr "File stream output" +msgstr "" #: src/libvlc.h:537 msgid "" @@ -2354,13 +2303,10 @@ msgid "Enable FPU support" msgstr "" #: src/libvlc.h:593 -#, fuzzy msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " -"advantage of them." #: src/libvlc.h:596 msgid "Enable CPU MMX support" @@ -2451,6 +2397,8 @@ msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. " +"Typical values are sap, hal, ..." #: src/libvlc.h:635 msgid "Play files randomly forever" @@ -2465,9 +2413,8 @@ msgstr "" "interrupted." #: src/libvlc.h:640 -#, fuzzy msgid "Repeat all" -msgstr "Random Off" +msgstr "" #: src/libvlc.h:642 msgid "" @@ -2526,9 +2473,8 @@ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules." msgstr "" #: src/libvlc.h:667 -#, fuzzy msgid "Access filter module" -msgstr "Access modules settings" +msgstr "" #: src/libvlc.h:669 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index dd19d00fa1..9f3719149c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Traducción española para VLC # Copyright (C) 2002-2005 VideoLAN , 2003-2005 msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 29195006fd..325bb6e500 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,6 @@ # French translation for VLC. # Copyright (C) 2001-2004 VideoLAN +# $Id$ # # Previous Translators # Samuel Hocevar diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1010a167b2..f99c70fad4 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Hindi translations for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Simos Xenitellis , 2005. # msgid "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 512e31d561..2a34be169f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Hungarian translation of VLC. # Copyright (C) 2003 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. +# $Id$ +# # msgid "" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 65b4a55427..7a65299652 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Italian translation for vlc. # Copyright (C) 2002-2004 VideoLAN +# $Id$ # +# Bruno Vella 2002-2003 # Carlo Calabrò 2003-2004 # msgid "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 55956de751..aff4ab2f2a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,6 +1,8 @@ # translation of ja.po to Japanese # Japanese translation for VLC # Copyright (C) 2002,2004 VideoLAN +# $Id$ +# # # Fumio Nakayama , 2002. # Tadashi Jokagi , 2004. diff --git a/po/my.po b/po/my.po index c53303fdcd..08c7d90a26 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Burmese translations for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Khin Mi Mi Aung , 2005. # Simos Xenitellis , 2005. # diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 5b8bff8512..d324a3dcea 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Nepali translations for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Subir Pradhanang , 2005. # msgid "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4deeb552c8..e8069eadac 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Dutch translation for VLC. -# # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id$ +# # Derk-Jan Hartman , 2004. # msgid "" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 32860f62bc..0648cd8178 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,5 +1,7 @@ # Norwegian locale definition for VLC # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal . +# $Id$ +# # msgid "" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0771d02cb5..cef3492a3c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,5 +1,7 @@ # polish translation of VLC. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# $Id$ +# # Arkadiusz Lipiec , 2002. # msgid "" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 8672e93786..6e5aaf2bac 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Pashto translations for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Said Marjan Zazai , 2005. # Simos Xenitellis , 2005. # diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c7d7fd7a38..f54b214fad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Brazilian Portuguese Translation for VLC. -# # Copyright (C) 2003-2004 VideoLAN +# $Id$ +# # André de Barros Martins Ribeiro , 2003. # msgid "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 85b82ba7d6..130acb433f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,5 +1,7 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Russian localisation for VLC # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# $Id$ +# # Valek Filippov , 2001. # msgid "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a4194a4b90..a60acf1ba1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Swedish translation for VLC. # Copyright (C) 2002 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. +# $Id$ +# # Joel Arvidsson , 2002. # msgid "" diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po index ec3ffeea6a..b7f4aae1a1 100644 --- a/po/tet.po +++ b/po/tet.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Tetum language translation for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Elizabeth Da Conceicao Baptista , 2005. # Simos Xenitellis , 2005. # diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 3295e4552b..956d9e152a 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Tagalog translation for vlc package. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the vlc package. +# $Id$ +# # Adi Nugroho , 2005. # Simos Xenitellis , 2005. # diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 719c58bc36..98f0ae3efa 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,6 +1,8 @@ # Translation to traditional Chinese. # Copyright (C) 2005 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. +# $Id$ +# # Frank Chao , 2005. # msgid "" -- 2.39.2