From 1dd84a86b2462cdf6be7289c593b7a184fd186c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antti Sokero Date: Wed, 18 Feb 2009 19:49:53 +0000 Subject: [PATCH] Finnish translation - first version svn path=/branches/KDE4/; revision=3063 --- po/CMakeLists.txt | 2 +- po/fi/CMakeLists.txt | 4 + po/fi/kdenlive.po | 3623 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 3628 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/fi/CMakeLists.txt create mode 100644 po/fi/kdenlive.po diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt index 8fafba77..d74132e7 100644 --- a/po/CMakeLists.txt +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -1 +1 @@ -SUBDIRS(ca cs da de es fr he hu it nl pt_BR ru sl zh) +SUBDIRS(ca cs da de es fi fr he hu it nl pt_BR ru sl zh) diff --git a/po/fi/CMakeLists.txt b/po/fi/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 00000000..4334b3f4 --- /dev/null +++ b/po/fi/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,4 @@ + +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(fi ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ +kdenlive.po) + diff --git a/po/fi/kdenlive.po b/po/fi/kdenlive.po new file mode 100644 index 00000000..7d579bf9 --- /dev/null +++ b/po/fi/kdenlive.po @@ -0,0 +1,3623 @@ +# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Antti Sokero , 2009. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdenlive\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-29 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-08 01:09+0200\n" +"Last-Translator: Antti Sokero \n" +"Language-Team: American English\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" + +#: src/clipproperties.cpp:462 src/slideshowclip.cpp:128 +#, kde-format +msgid "%1 images found" +msgstr "%1 kuvaa löydetty" + +#: rc.cpp:681 rc.cpp:687 rc.cpp:693 rc.cpp:699 rc.cpp:708 rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1212 rc.cpp:1878 rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:1890 rc.cpp:1896 rc.cpp:1905 rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: rc.cpp:597 rc.cpp:603 rc.cpp:609 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: rc.cpp:921 rc.cpp:2118 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "/dev/dsp" + +#: rc.cpp:942 rc.cpp:2139 +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" + +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2475 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1434 rc.cpp:1677 rc.cpp:2631 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/geometryval.cpp:76 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: rc.cpp:978 rc.cpp:2175 +msgid "11250" +msgstr "11250" + +#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2634 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/geometryval.cpp:77 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: rc.cpp:975 rc.cpp:2172 +msgid "22500" +msgstr "22500" + +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1524 rc.cpp:2295 rc.cpp:2721 +msgid "25/1" +msgstr "25/1" + +#: rc.cpp:972 rc.cpp:2169 +msgid "32000" +msgstr "32000" + +#: rc.cpp:948 rc.cpp:2145 +msgid "320x240" +msgstr "320x240" + +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1536 rc.cpp:2307 rc.cpp:2733 +msgid "4/3" +msgstr "4/3" + +#: rc.cpp:969 rc.cpp:2166 +msgid "41000" +msgstr "41000" + +#: rc.cpp:966 rc.cpp:2163 +msgid "48000" +msgstr "48000" + +#: src/geometryval.cpp:75 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1530 rc.cpp:2301 rc.cpp:2727 +msgid "59/54" +msgstr "59/54" + +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1518 rc.cpp:2289 rc.cpp:2715 +msgid "720x576" +msgstr "720x576" + +#: rc.cpp:630 rc.cpp:780 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1080 rc.cpp:1134 rc.cpp:1158 rc.cpp:1314 rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1392 rc.cpp:1464 rc.cpp:1827 rc.cpp:1977 rc.cpp:1983 +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2229 rc.cpp:2241 rc.cpp:2268 rc.cpp:2277 rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2511 rc.cpp:2529 rc.cpp:2580 rc.cpp:2589 rc.cpp:2661 +msgid "99:99:99:99; " +msgstr "99:99:99:99; " + +#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2271 +msgid ":::" +msgstr ":::" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1250 +#, kde-format +msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" +msgstr "" +"" +"" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164 +msgid "" +"Recordmydesktop utility not found, please install it for " +"screen grabs" +msgstr "" +"Recordmydesktop sovellusta ei löydy. Asenna kyseinen " +"sovellus voidaksesi tallentaa näytön tapahtumia" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:158 +msgid "" +"dvgrab utility not found, please install it for firewire " +"capture" +msgstr "" +"dvgrab sovellusta ei löydy. Asenna kyseinen sovellus " +"voidaksesi kaapata videota Firewire -laitteelta" + +#: src/dvdwizardvob.cpp:33 src/dvdwizardvob.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." +msgstr "Ohjelmisto %1 vaaditaan DVD-velhon käyttämiseksi." + +#: src/renderwidget.cpp:819 +#, kde-format +msgid "Rendering of %1 crashed
" +msgstr "Työn %1 renderöinti kaatui
" + +#: rc.cpp:522 rc.cpp:570 rc.cpp:1281 rc.cpp:1563 rc.cpp:1719 rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2760 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/customtrackview.cpp:2752 +#, kde-format +msgid "A guide already exists at position %1" +msgstr "" + +#: src/profilesdialog.cpp:129 +msgid "" +"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " +"choose another description for your custom profile." +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 rc.cpp:981 rc.cpp:2178 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194 +msgid "ARTS daemon" +msgstr "" + +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1665 +msgid "Abort Job" +msgstr "Keskeytä työ" + +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2493 +msgid "Activate crash recovery (auto save)" +msgstr "Aktivoi kaatumisen palautus (automaattinen tallennus)" + +#: src/addeffectcommand.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Add %1" +msgstr "Lisää %1" + +#: rc.cpp:2808 +msgid "Add Audio Effect" +msgstr "Lisää äänitehoste" + +#: src/mainwindow.cpp:997 +msgid "Add Clip" +msgstr "Lisää leike" + +#: src/mainwindow.cpp:1001 +msgid "Add Color Clip" +msgstr "Lisää värileike" + +#: rc.cpp:2811 +msgid "Add Custom Effect" +msgstr "Lisää erikoistehoste" + +#: src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:943 src/customtrackview.cpp:2766 +msgid "Add Guide" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:122 +msgid "Add Image" +msgstr "Lisää kuva" + +#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1765 +msgid "Add Marker" +msgstr "Lisää merkintä" + +#: src/titlewidget.cpp:114 +msgid "Add Rectangle" +msgstr "Lisää nelikulmio" + +#: src/mainwindow.cpp:1005 src/slideshowclip.cpp:36 +msgid "Add Slideshow Clip" +msgstr "Lisää kuvaesitysleike" + +#: src/titlewidget.cpp:118 +msgid "Add Text" +msgstr "Lisää teksti" + +#: src/mainwindow.cpp:1009 +msgid "Add Title Clip" +msgstr "Lisää otsikkoleike" + +#: src/mainwindow.cpp:307 +msgid "Add Transition" +msgstr "Lisää siirtymä" + +#: rc.cpp:2805 +msgid "Add Video Effect" +msgstr "Lisää videotehoste" + +#: src/clipitem.cpp:751 src/clipitem.cpp:758 +msgid "Add audio fade" +msgstr "Lisää äänenhäivytys" + +#: src/addclipcommand.cpp:26 +msgid "Add clip" +msgstr "Lisää leike" + +#: src/clipmanager.cpp:196 +msgid "Add clips" +msgstr "Lisää leikkeitä" + +#: src/addfoldercommand.cpp:26 +msgid "Add folder" +msgstr "Lisää kansio" + +#: src/editguidecommand.cpp:23 +msgid "Add guide" +msgstr "" + +#: src/complexparameter.cpp:45 src/geometryval.cpp:63 +#: src/editkeyframecommand.cpp:27 +msgid "Add keyframe" +msgstr "Lisää avainkuva" + +#: src/clipproperties.cpp:222 src/addmarkercommand.cpp:24 +msgid "Add marker" +msgstr "Lisää merkintä" + +#: src/effectstackview.cpp:44 +msgid "Add new effect" +msgstr "Lisää uusi tehoste" + +#: rc.cpp:909 rc.cpp:2106 +msgid "Add recording time to captured file name" +msgstr "Lisää tallennusaika kaapatun tiedoston nimeen" + +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2352 +msgid "Add space" +msgstr "" + +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:26 +msgid "Add timeline clip" +msgstr "" + +#: src/addtrackcommand.cpp:26 +msgid "Add track" +msgstr "Lisää raita" + +#: src/clipitem.cpp:765 src/clipitem.cpp:768 +msgid "Add transition" +msgstr "Lisää siirtymä" + +#: src/addtransitioncommand.cpp:24 +msgid "Add transition to clip" +msgstr "Lisää siirtymä videoleikkeeseen" + +#: src/wizard.cpp:82 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: rc.cpp:366 +msgid "Adjust audio volume with keyframes" +msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta avainkuvien avulla" + +#: src/changespeedcommand.cpp:26 +msgid "Adjust clip length" +msgstr "Säädä videoleikkeen pituutta" + +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2637 +msgid "Advanced" +msgstr "Edistyneet" + +#: src/titlewidget.cpp:105 +msgid "Align item horizontally" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:107 +msgid "Align item vertically" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:80 +msgid "Align..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2688 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: src/spacerdialog.cpp:33 +msgid "All tracks" +msgstr "Kaikki raidat" + +#: src/complexparameter.cpp:37 +msgid "Allow horizontal moves" +msgstr "" + +#: src/complexparameter.cpp:39 +msgid "Allow vertical moves" +msgstr "" + +#: rc.cpp:98 rc.cpp:374 +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitudi" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "An open source video editor." +msgstr "Avoimen lähdekoodin videoeditointisovellus." + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214 +msgid "Ascii art library" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2298 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Kuvasuhde:" + +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1356 rc.cpp:1497 rc.cpp:1548 rc.cpp:1998 rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2745 +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" + +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1683 +msgid "Audio Codecs" +msgstr "Äänikodeekit" + +#: rc.cpp:960 rc.cpp:2157 +msgid "Audio channels" +msgstr "Äänikanavat" + +#: src/projectitem.cpp:168 +msgid "Audio clip" +msgstr "Äänileike" + +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2556 +msgid "Audio codec" +msgstr "Äänikodeekki" + +#: rc.cpp:927 rc.cpp:2124 +msgid "Audio device" +msgstr "Äänilaite" + +#: rc.cpp:840 rc.cpp:2037 +msgid "Audio device:" +msgstr "Äänilaite:" + +#: rc.cpp:837 rc.cpp:2034 +msgid "Audio driver:" +msgstr "Ääniajuri:" + +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1941 +msgid "Audio editing" +msgstr "Äänenmuokkaus" + +#: src/clipitem.cpp:752 src/clipitem.cpp:759 +#, c-format, kde-format +msgid "Audio fade duration: %1s" +msgstr "Äänenhäivytyksen kesto: %1s" + +#: rc.cpp:963 rc.cpp:2160 +msgid "Audio frequency" +msgstr "Äänen taajuus" + +#: rc.cpp:1452 rc.cpp:2649 +msgid "Audio index" +msgstr "" + +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1968 +msgid "Audio track" +msgstr "Ääniraita" + +#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1551 rc.cpp:2316 rc.cpp:2748 +msgid "Audio tracks" +msgstr "Ääniraidat" + +#: src/effectslist.cpp:117 src/effectslist.cpp:127 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:426 rc.cpp:1623 +msgid "Auto" +msgstr "Automaattinen" + +#: rc.cpp:2 +msgid "Auto Mask" +msgstr "Automaattinen maski" + +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1698 +msgid "Auto add" +msgstr "Lisää automaattisesti" + +#: src/mainwindow.cpp:1242 +msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" +msgstr "Automaattisesti tallennettuja tiedostoja on olemassa. Haluatko palauttaa ne välittömästi?" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#: src/mainwindow.cpp:899 +msgid "Automatic Transition" +msgstr "Automaattinen siirtymä" + +#: rc.cpp:906 rc.cpp:2103 +msgid "Automatically start a new file on scene cut" +msgstr "Aloita uusi tiedosto aina kohtauksen vaihtuessa" + +#: rc.cpp:810 rc.cpp:2007 +msgid "Autoscroll while playing" +msgstr "" + +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1680 +msgid "Available Codecs (avformat)" +msgstr "Käytettävissä olevat kodeekit (avformat)" + +#: src/wizard.cpp:136 +msgid "Avformat module (FFmpeg)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:555 rc.cpp:558 rc.cpp:1221 rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2418 +msgid "Background" +msgstr "Tausta" + +#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2403 +msgid "BasicOperations" +msgstr "Perustoiminnot" + +#: src/transitionsettings.cpp:54 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: rc.cpp:46 +msgid "Blue Screen" +msgstr "Sininen tausta (blue screen)" + +#: rc.cpp:16 +msgid "Blur factor" +msgstr "" + +#: rc.cpp:14 +msgid "Blur image with keyframes" +msgstr "" + +#: src/trackview.cpp:591 +#, kde-format +msgid "Boken clip producer %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2385 +msgid "Border color" +msgstr "Reunan väri" + +#: src/geometryval.cpp:88 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: rc.cpp:12 +msgid "Box Blur" +msgstr "" + +#: rc.cpp:22 +msgid "Brightness" +msgstr "Kirkkaus" + +#: rc.cpp:984 rc.cpp:993 rc.cpp:2181 rc.cpp:2190 +msgid "Buffer" +msgstr "Puskuri" + +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1737 +msgid "Button" +msgstr "Painike" + +#: rc.cpp:861 rc.cpp:2058 +msgid "Button 1" +msgstr "Painike 1" + +#: rc.cpp:864 rc.cpp:2061 +msgid "Button 2" +msgstr "Painike 2" + +#: rc.cpp:867 rc.cpp:2064 +msgid "Button 3" +msgstr "Painike 3" + +#: rc.cpp:870 rc.cpp:2067 +msgid "Button 4" +msgstr "Painike 4" + +#: rc.cpp:873 rc.cpp:2070 +msgid "Button 5" +msgstr "Painike 5" + +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1749 +msgid "Button colors" +msgstr "Painikkeiden värit" + +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1815 +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:389 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot access Desktop Search info for %1.\n" +"Disabling Desktop Search integration." +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1265 src/customtrackview.cpp:1359 +#: src/customtrackview.cpp:2260 +msgid "Cannot add transition" +msgstr "Siirtymää ei voitu lisätä" + +#: src/customtrackview.cpp:668 +msgid "Cannot cut a transition" +msgstr "Siirtymää ei voida leikata" + +#: src/customtrackview.cpp:1012 +msgid "Cannot find clip to add effect" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1760 +msgid "Cannot find clip to add marker" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1140 +msgid "Cannot find clip to cut" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1788 src/mainwindow.cpp:1816 src/mainwindow.cpp:1839 +msgid "Cannot find clip to remove marker" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1170 +msgid "Cannot find clip to uncut" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:901 +msgid "Cannot find clip with keyframe" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:1450 +msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1334 +msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" +msgstr "Mlt-profiileja ei löydy, anna oikea polku" + +#: src/customtrackview.cpp:1662 +#, kde-format +msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2384 src/customtrackview.cpp:2522 +#, kde-format +msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1895 src/customtrackview.cpp:2407 +#, kde-format +msgid "Cannot move clip to position %1" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1902 +msgid "Cannot move transition" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1672 +#, kde-format +msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2485 +#, kde-format +msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3055 +msgid "Cannot paste clip to selected place" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3026 src/customtrackview.cpp:3038 +msgid "Cannot paste selected clips" +msgstr "Valittuja leikkeitä ei voitu liittää" + +#: src/customtrackview.cpp:3066 +msgid "Cannot paste transition to selected place" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1447 +msgid "" +"Cannot play video after rendering because the default video player " +"application is not set.\n" +"Please define it in Kdenlive settings dialog." +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:195 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot read from device %1\n" +"Please check drivers and access rights." +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:2071 +msgid "Cannot resize transition" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:925 src/profilesdialog.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Cannot write to file %1" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:68 +msgid "Capture" +msgstr "Kaappaus" + +#: rc.cpp:957 rc.cpp:2154 +msgid "Capture audio" +msgstr "Kaappaa ääni" + +#: src/recmonitor.cpp:539 +msgid "Capture crashed, please check your parameters" +msgstr "" + +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1929 +msgid "Capture folder" +msgstr "Kaappauskansio" + +#: rc.cpp:891 rc.cpp:2088 +msgid "Capture format" +msgstr "Kaappauksen formaatti" + +#: rc.cpp:930 rc.cpp:2127 +msgid "Capture params" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2364 +msgid "Captured files" +msgstr "Kaapatut tiedostot" + +#: src/geometryval.cpp:82 +msgid "Center" +msgstr "Keskitä" + +#: rc.cpp:256 +msgid "Center Frequency" +msgstr "Keskitä taajuus" + +#: rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:753 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950 +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: src/mainwindow.cpp:891 +msgid "Change Clip Speed" +msgstr "Muuta videoleikkeen nopeutta" + +#: src/mainwindow.cpp:939 +msgid "Change Track" +msgstr "Vaihda raitaa" + +#: src/customtrackview.cpp:3319 src/headertrack.cpp:64 +msgid "Change Track Type" +msgstr "Vaihda raidan tyyppiä" + +#: rc.cpp:110 +msgid "Change gamma color value" +msgstr "" + +#: rc.cpp:24 +msgid "Change image brightness with keyframes" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3315 +msgid "Change track" +msgstr "Vaihda raitaa" + +#: src/changetrackcommand.cpp:26 +msgid "Change track type" +msgstr "Vaihda raidan tyyppiä" + +#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2559 +msgid "Channels" +msgstr "Kanavat" + +#: rc.cpp:32 +msgid "Charcoal" +msgstr "Puuhiili" + +#: rc.cpp:34 +msgid "Charcoal drawing effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1692 +msgid "CheckBox" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:48 +msgid "Checking MLT engine" +msgstr "Tarkistetaan: MLT engine" + +#: src/wizard.cpp:96 +msgid "Checking system" +msgstr "Tarkistetaan järjestelmää" + +#: rc.cpp:54 +msgid "Chroma Hold" +msgstr "" + +#: rc.cpp:248 +msgid "Chrominance U" +msgstr "" + +#: rc.cpp:250 +msgid "Chrominance V" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:204 +msgid "Clean" +msgstr "Tyhjä" + +#: rc.cpp:2787 +msgid "Clip" +msgstr "Leike" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1252 +#, kde-format +msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 +#, kde-format +msgid "Clip %1
is invalid, what do you want to do?" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Clip %1
is invalid, will be removed from project." +msgstr "" + +#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2505 +msgid "Clip Color" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:178 +msgid "Clip Monitor" +msgstr "Leikemonitori" + +#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2514 +msgid "Clip Properties" +msgstr "Videoleikkeen ominaisuudet" + +#: src/clipitem.cpp:762 +#, c-format, kde-format +msgid "Clip duration: %1s" +msgstr "Videoleikkeen kesto: %1s" + +#: src/customtrackview.cpp:2697 +msgid "Clip has no markers" +msgstr "Videoleikkeellä ei ole merkintöjä" + +#: rc.cpp:462 rc.cpp:471 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: src/mainwindow.cpp:135 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Sulje tämänhetkinen välilehti" + +#: rc.cpp:168 +msgid "Co-efficient" +msgstr "" + +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:1758 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: src/projectlist.cpp:508 +msgid "Color Clip" +msgstr "Värileike" + +#: src/projectitem.cpp:177 +msgid "Color clip" +msgstr "Värileike" + +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2265 +msgid "Color clips" +msgstr "Värileikkeet" + +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 +msgid "Color key" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1419 rc.cpp:2334 rc.cpp:2616 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" + +#: src/recmonitor.cpp:78 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:57 src/recmonitor.cpp:527 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: rc.cpp:30 +msgid "Copy the left channel to the right" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Copyright (c) 2008 Development team" +msgstr "Copyright (c) 2008 Development team" + +#: src/renderer.cpp:993 +msgid "" +"Could not create the video preview window.\n" +"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " +"please fix it." +msgstr "" + +#: rc.cpp:204 +msgid "Crackle" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2256 +msgid "Crash recovery (automatic backup)" +msgstr "" + +#: src/dvdwizard.cpp:49 +msgid "Create DVD Menu" +msgstr "Luo DVD-valikko" + +#: src/mainwindow.cpp:1013 +msgid "Create Folder" +msgstr "Luo kansio" + +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1734 +msgid "Create basic menu" +msgstr "Luo perusvalikot" + +#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:57 +msgid "Create new profile" +msgstr "Luo uusi profiili" + +#: src/dvdwizard.cpp:63 +msgid "Creating DVD Image" +msgstr "Luodaan DVD-kuvatiedosto" + +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1869 +msgid "Creating dvd structure" +msgstr "Luodaan DVD-levyn rakenne" + +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1872 +msgid "Creating iso file" +msgstr "" + +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1863 +msgid "Creating menu background" +msgstr "Luodaan valikon taustakuvaa" + +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1860 +msgid "Creating menu images" +msgstr "" + +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1866 +msgid "Creating menu movie" +msgstr "" + +#: src/kthumb.cpp:470 src/kthumb.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Creating thumbnail for %1" +msgstr "" + +#: src/clipitem.cpp:755 +#, c-format, kde-format +msgid "Crop from start: %1s" +msgstr "" + +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1980 +msgid "Crop start" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1389 rc.cpp:2238 rc.cpp:2586 +msgid "Crossfade" +msgstr "Ristiinhäivytys" + +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1662 +msgid "Current jobs" +msgstr "Tämänhetkiset työt" + +#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1500 rc.cpp:2697 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:902 +msgid "Cut Clip" +msgstr "Leikkaa leike" + +#: rc.cpp:420 rc.cpp:525 rc.cpp:573 rc.cpp:624 rc.cpp:651 rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1722 rc.cpp:1770 rc.cpp:1821 rc.cpp:1848 rc.cpp:2625 +msgid "D" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2343 +msgid "DV" +msgstr "" + +#: rc.cpp:897 rc.cpp:2094 +msgid "DV AVI type 1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:900 rc.cpp:2097 +msgid "DV AVI type 2" +msgstr "" + +#: rc.cpp:894 rc.cpp:2091 +msgid "DV Raw" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:209 +msgid "DV module (libdv)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2685 +msgid "DVD Files" +msgstr "DVD-tiedostot" + +#: src/dvdwizard.cpp:54 +msgid "DVD Image" +msgstr "" + +#: src/dvdwizard.cpp:429 +#, kde-format +msgid "DVD iso image %1 successfully created." +msgstr "" + +#: rc.cpp:182 rc.cpp:192 +msgid "Damping" +msgstr "" + +#: rc.cpp:8 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: rc.cpp:278 rc.cpp:290 rc.cpp:310 +msgid "Decay" +msgstr "" + +#: rc.cpp:122 +msgid "Declipper" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2643 +msgid "Decoding threads" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2262 +msgid "Default Durations" +msgstr "Oletuskestot" + +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2280 +msgid "Default Profile" +msgstr "Oletusprofiili" + +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1932 +msgid "Default apps" +msgstr "Oletussovellukset" + +#: rc.cpp:876 rc.cpp:2073 +msgid "Default capture device" +msgstr "Oletuskaappauslaite" + +#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2484 +msgid "Default folder for project files" +msgstr "Oletuskansio projektitiedostoille" + +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1920 +msgid "Default folders" +msgstr "Oletuskansiot" + +#: rc.cpp:276 rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:330 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: rc.cpp:190 +msgid "Delay (s/10)" +msgstr "" + +#: src/addeffectcommand.cpp:31 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Poista %1" + +#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:955 +msgid "Delete All Guides" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:915 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Poista kaikki merkinnät" + +#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:262 +msgid "Delete Clip" +msgstr "Poista leike" + +#: src/projectlist.cpp:265 src/projectlist.cpp:347 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Poista kansio" + +#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:947 +msgid "Delete Guide" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:911 +msgid "Delete Marker" +msgstr "Poista merkintä" + +#: src/mainwindow.cpp:886 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Poista valittu kohde" + +#: src/mainwindow.cpp:935 src/headertrack.cpp:60 +msgid "Delete Track" +msgstr "Poista raita" + +#: src/addclipcommand.cpp:27 +msgid "Delete clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2373 +msgid "Delete current file" +msgstr "Poista tämänhetkinen tiedosto" + +#: src/effectslistview.cpp:48 src/effectstackview.cpp:50 +msgid "Delete effect" +msgstr "" + +#: src/addfoldercommand.cpp:27 +msgid "Delete folder" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:265 +#, kde-format +msgid "" +"Delete folder %2 ?
This will also remove the %1 clips in that " +"folder" +msgstr "" + +#: src/editguidecommand.cpp:25 +msgid "Delete guide" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:65 src/editkeyframecommand.cpp:26 +msgid "Delete keyframe" +msgstr "" + +#: src/clipproperties.cpp:226 src/addmarkercommand.cpp:23 +msgid "Delete marker" +msgstr "Poista merkintä" + +#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:49 +msgid "Delete profile" +msgstr "Poista profiili" + +#: src/customtrackview.cpp:2175 +msgid "Delete selected items" +msgstr "" + +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:27 +msgid "Delete timeline clip" +msgstr "" + +#: src/addtrackcommand.cpp:27 +msgid "Delete track" +msgstr "Poista raita" + +#: src/addtransitioncommand.cpp:23 +msgid "Delete transition from clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:152 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:585 rc.cpp:1326 rc.cpp:1782 rc.cpp:2523 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:2199 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1908 +msgid "Desktop search integration" +msgstr "Työpöytähaun integrointi" + +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1593 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#: rc.cpp:858 rc.cpp:2055 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: rc.cpp:855 rc.cpp:2052 +msgid "Device configuration" +msgstr "" + +#: rc.cpp:381 rc.cpp:756 rc.cpp:1302 rc.cpp:1578 rc.cpp:1953 rc.cpp:2499 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 +msgid "Direct FB" +msgstr "" + +#: rc.cpp:116 +msgid "Discard color information" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:208 +msgid "Disonnect" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:51 +msgid "Display" +msgstr "Näytä" + +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1803 +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "Kuvasuhde" + +#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1533 rc.cpp:2730 +msgid "Display aspect ratio:" +msgstr "Kuvasuhde" + +#: rc.cpp:807 rc.cpp:2004 +msgid "Display clip markers comments" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2304 +msgid "Display ratio:" +msgstr "Kuvasuhde" + +#: rc.cpp:94 +msgid "Distort0r" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:89 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "Document to open" +msgstr "Avattava dokumentti" + +#: src/mainwindow.cpp:1244 +msgid "Don't recover" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:779 +msgid "Download New Lumas..." +msgstr "Lataa uusia Luma-tehosteita..." + +#: rc.cpp:846 rc.cpp:2043 +msgid "Drop B frames on H.264 clips" +msgstr "" + +#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:774 rc.cpp:789 rc.cpp:1164 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:2361 rc.cpp:2508 rc.cpp:2526 +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#: src/mainwindow.cpp:812 +msgid "Dvd Wizard" +msgstr "DVD-velho" + +#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2673 +msgid "Dvd iso image" +msgstr "DVD-ISO-levykuva" + +#: src/wizard.cpp:265 +msgid "Dvdauthor" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:259 +msgid "Dvgrab" +msgstr "" + +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1839 +msgid "Dw" +msgstr "" + +#: rc.cpp:414 rc.cpp:648 rc.cpp:1425 rc.cpp:1611 rc.cpp:1845 rc.cpp:2622 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:76 +msgid "Edit Clip" +msgstr "Muokkaa leikettä" + +#: src/customtrackview.cpp:2206 +msgid "Edit Clip Speed" +msgstr "" + +#: src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:951 src/customtrackview.cpp:2788 +msgid "Edit Guide" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2655 +msgid "Edit Keyframe" +msgstr "" + +#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1851 +msgid "Edit Marker" +msgstr "Muokkaa merkintää" + +#: src/editclipcommand.cpp:26 +msgid "Edit clip" +msgstr "Muokkaa leikettä" + +#: src/editeffectcommand.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Edit effect %1" +msgstr "" + +#: src/editguidecommand.cpp:24 +msgid "Edit guide" +msgstr "" + +#: src/editkeyframecommand.cpp:25 +msgid "Edit keyframe" +msgstr "" + +#: src/clipproperties.cpp:224 src/addmarkercommand.cpp:25 +msgid "Edit marker" +msgstr "Muokkaa merkintää" + +#: src/renderwidget.cpp:53 +msgid "Edit profile" +msgstr "Muokkaa profiili" + +#: src/edittransitioncommand.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Edit transition %1" +msgstr "" + +#: src/trackview.cpp:446 +#, kde-format +msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:153 +msgid "Effect List" +msgstr "Tehosteet" + +#: src/mainwindow.cpp:161 +msgid "Effect Stack" +msgstr "Tehostepinkka" + +#: rc.cpp:849 rc.cpp:2046 +msgid "Enable Jog Shuttle device" +msgstr "Aktivoi Jog/Shuttle -editointiohjain" + +#: src/recmonitor.cpp:389 +msgid "Encoding captured video..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:933 rc.cpp:2130 +msgid "Encoding params" +msgstr "" + +#: src/renderwidget.cpp:163 rc.cpp:1572 rc.cpp:2769 +msgid "End" +msgstr "" + +#: rc.cpp:71 rc.cpp:82 +msgid "End Gain" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2436 +msgid "EndViewport" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64 +msgid "Environment" +msgstr "Ympäristö" + +#: rc.cpp:126 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1671 +msgid "Error Log" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1175 src/customtrackview.cpp:1931 +#: src/customtrackview.cpp:2146 +#, kde-format +msgid "Error removing clip at %1 on track %2" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:129 +msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:427 +msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)." +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1197 src/customtrackview.cpp:2012 +#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2535 +#: src/customtrackview.cpp:2543 +msgid "Error when resizing clip" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:193 +msgid "Esound daemon" +msgstr "" + +#: src/renderwidget.cpp:788 +#, kde-format +msgid "Estimated time %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1632 +msgid "Export audio" +msgstr "Vie ääni" + +#: rc.cpp:825 rc.cpp:2022 +msgid "Extension" +msgstr "Laajennos" + +#: rc.cpp:2775 +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra työkalurivi" + +#: src/monitor.cpp:161 +msgid "Extract frame" +msgstr "Poimi kuva" + +#: src/wizard.cpp:245 +msgid "FFmpeg & ffplay" +msgstr "" + +#: rc.cpp:336 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: rc.cpp:62 +msgid "Fade in" +msgstr "Häivytä sisään" + +#: rc.cpp:64 rc.cpp:75 +msgid "Fade in audio track" +msgstr "" + +#: rc.cpp:73 +msgid "Fade out" +msgstr "Häivytä ulos" + +#: src/wizard.cpp:435 +msgid "Fatal Error" +msgstr "" + +#: rc.cpp:154 +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#: src/renderwidget.cpp:104 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:172 src/kdenlivedoc.cpp:180 +#, kde-format +msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." +msgstr "Tiedosto %1 ei ole Kdenliven projektitiedosto." + +#: src/mainwindow.cpp:1243 +msgid "File Recovery" +msgstr "Tiedostonpalautus" + +#: src/monitor.cpp:392 src/mainwindow.cpp:1184 +msgid "" +"File already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"Tiedosto on jo olemassa.\n" +"Kirjoitetaanko yli?" + +#: src/effectstackview.cpp:89 +msgid "" +"File already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/renderwidget.cpp:422 +msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2367 +msgid "File name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252 +msgid "File not found" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#: src/renderwidget.cpp:685 +msgid "File rendering" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2535 +msgid "File size" +msgstr "Tiedoston koko" + +#: src/projectlistview.cpp:44 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2382 +msgid "Fill color" +msgstr "Täyteväri" + +#: src/mainwindow.cpp:764 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + +#: src/mainwindow.cpp:769 +msgid "Find Next" +msgstr "Etsi seuraava" + +#: src/mainwindow.cpp:2123 +msgid "Find stopped" +msgstr "" + +#: rc.cpp:504 rc.cpp:879 rc.cpp:888 rc.cpp:1701 rc.cpp:2076 rc.cpp:2085 +msgid "Firewire" +msgstr "Firewire" + +#: src/renderer.cpp:1213 +msgid "" +"Firewire is not enabled on your system.\n" +" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:662 +msgid "Fit zoom to project" +msgstr "Sovita zoomaus koko projektiin" + +#: rc.cpp:210 +msgid "Flip your image in any direction" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:305 src/projectlist.cpp:368 src/projectitem.cpp:47 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2223 +msgid "Folder" +msgstr "Kansio" + +#: src/dvdwizard.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Folder %1 already exists. Overwrite ?
" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2199 +msgid "Follow mouse" +msgstr "" + +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1746 +msgid "Font" +msgstr "Kirjasin" + +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1629 +msgid "Force Interlaced" +msgstr "Pakota lomitetuksi" + +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1626 +msgid "Force Progressive" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2640 +msgid "Force pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: rc.cpp:534 rc.cpp:660 rc.cpp:1470 rc.cpp:1482 rc.cpp:1731 rc.cpp:1857 +#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2679 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: rc.cpp:405 rc.cpp:915 rc.cpp:924 rc.cpp:1602 rc.cpp:2112 rc.cpp:2121 +msgid "Format" +msgstr "Formaatti" + +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1689 +msgid "Formats" +msgstr "Formaatit" + +#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:846 src/recmonitor.cpp:69 +msgid "Forward" +msgstr "Kelaa eteenpäin" + +#: src/mainwindow.cpp:871 +msgid "Forward 1 Frame" +msgstr "Kelaa 1 kuva eteenpäin" + +#: src/mainwindow.cpp:876 +msgid "Forward 1 Second" +msgstr "Kelaa 1 sekunti eteenpäin" + +#: src/monitor.cpp:75 +msgid "Forward 1 frame" +msgstr "Kelaa 1 kuva eteenpäin" + +#: src/mainwindow.cpp:2102 src/mainwindow.cpp:2112 +#, kde-format +msgid "Found : %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2226 +msgid "Frame Duration" +msgstr "Kuvan kesto" + +#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2577 +msgid "Frame duration" +msgstr "Kuvan kesto" + +#: rc.cpp:594 rc.cpp:951 rc.cpp:1014 rc.cpp:1350 rc.cpp:1791 rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2547 +msgid "Frame rate" +msgstr "Kuvaa/sekunti" + +#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1095 rc.cpp:1521 rc.cpp:2292 rc.cpp:2718 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Kuvaa/sekunti" + +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2544 +msgid "Frame size" +msgstr "Kuvan koko" + +#: src/wizard.cpp:371 +msgid "Frame size:" +msgstr "Kuvan koko:" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 +msgid "Framebuffer console" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:604 +msgid "Frames" +msgstr "Kuvat" + +#: rc.cpp:84 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: rc.cpp:92 +msgid "Freeze After" +msgstr "" + +#: rc.cpp:90 +msgid "Freeze Before" +msgstr "" + +#: rc.cpp:88 +msgid "Freeze at" +msgstr "" + +#: rc.cpp:86 +msgid "Freeze video on a chosen frame" +msgstr "" + +#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1365 rc.cpp:2562 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1650 +msgid "From" +msgstr "" + +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1584 +msgid "Full project" +msgstr "Koko projekti" + +#: rc.cpp:996 rc.cpp:2193 +msgid "Full screen capture" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2214 +msgid "Full shots" +msgstr "" + +#: rc.cpp:220 rc.cpp:226 rc.cpp:264 rc.cpp:298 rc.cpp:368 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304 +msgid "Gain In" +msgstr "" + +#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306 +msgid "Gain Out" +msgstr "" + +#: rc.cpp:326 +msgid "Gain out" +msgstr "" + +#: rc.cpp:108 rc.cpp:112 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213 +msgid "General graphics interface" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2781 +msgid "Generators" +msgstr "Generoi" + +#: rc.cpp:6 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2817 +msgid "Go To" +msgstr "Mene" + +#: src/mainwindow.cpp:856 +msgid "Go to Clip End" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "Go to Clip Start" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:881 +msgid "Go to Next Snap Point" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:841 +msgid "Go to Previous Snap Point" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:866 +msgid "Go to Project End" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:861 +msgid "Go to Project Start" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:59 +msgid "Go to next keyframe" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:61 +msgid "Go to previous keyframe" +msgstr "" + +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1899 +msgid "GraphView" +msgstr "" + +#: rc.cpp:114 +msgid "Greyscale" +msgstr "" + +#: rc.cpp:819 rc.cpp:2016 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2676 +msgid "GroupBox" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2765 +msgid "Guide" +msgstr "" + +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1590 +msgid "Guide zone" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2796 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2469 +msgid "H" +msgstr "" + +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1149 rc.cpp:2100 rc.cpp:2346 +msgid "HDV" +msgstr "" + +#: rc.cpp:134 +msgid "Hi gain" +msgstr "" + +#: rc.cpp:230 +msgid "Hide a region of the clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4 +msgid "Hide a selected zone and follow its movements" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2202 +msgid "Hide frame" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:83 +msgid "Hor. Center" +msgstr "" + +#: rc.cpp:376 +msgid "Horizontal factor" +msgstr "" + +#: rc.cpp:18 +msgid "Horizontal multiplicator" +msgstr "" + +#: rc.cpp:36 +msgid "Horizontal scatter" +msgstr "" + +#: rc.cpp:402 rc.cpp:1599 +msgid "I" +msgstr "" + +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1404 rc.cpp:1761 rc.cpp:2601 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2232 +msgid "Image Type" +msgstr "Kuvatyyppi" + +#: src/projectitem.cpp:180 +msgid "Image clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2274 +msgid "Image clips" +msgstr "Kuvaleikkeet" + +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1935 +msgid "Image editing" +msgstr "" + +#: src/dvdwizard.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1320 rc.cpp:2325 rc.cpp:2517 +msgid "Image preview" +msgstr "Kuvan esikatselu" + +#: rc.cpp:945 rc.cpp:1407 rc.cpp:2142 rc.cpp:2604 +msgid "Image size" +msgstr "Kuvan koko" + +#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2574 +msgid "Image type" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:422 +msgid "In Point" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:119 +msgid "Inigo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1917 +msgid "Inigo path" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:361 src/recmonitor.cpp:481 +msgid "Initialising..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:140 +msgid "Input gain (dB)" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:923 +msgid "Insert Space" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:931 src/customtrackview.cpp:3276 src/headertrack.cpp:56 +msgid "Insert Track" +msgstr "Lisää raita" + +#: src/insertspacecommand.cpp:27 +msgid "Insert space" +msgstr "" + +#: rc.cpp:759 rc.cpp:1956 +msgid "Insert track" +msgstr "Lisää raita" + +#: rc.cpp:1299 rc.cpp:2496 +msgid "Install extra video mimetypes" +msgstr "Asenna ylimääräiset video mimetyypit" + +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1674 +msgid "Installed modules" +msgstr "Asennetut modulit" + +#: rc.cpp:26 +msgid "Intensity" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:420 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2310 rc.cpp:2736 +msgid "Interlaced" +msgstr "Lomitettu" + +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2682 +msgid "Intro movie" +msgstr "Introvideo" + +#: src/customtrackview.cpp:3155 src/customtrackview.cpp:3160 +#: src/customtrackview.cpp:3179 src/customtrackview.cpp:3184 +msgid "Invalid action" +msgstr "" + +#: src/trackview.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:3064 +msgid "Invalid transition" +msgstr "" + +#: rc.cpp:44 rc.cpp:118 rc.cpp:214 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: rc.cpp:120 +msgid "Invert colors" +msgstr "" + +#: rc.cpp:987 rc.cpp:2184 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Jean-Baptiste Mardelle" +msgstr "" + +#: rc.cpp:852 rc.cpp:2049 +msgid "Jog Shuttle device disabled." +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82 +msgid "JogShuttle" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:35 +msgid "Kdenlive" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252 +msgid "Keep as placeholder" +msgstr "" + +#: rc.cpp:106 +msgid "Kernel size" +msgstr "Kernelin koko" + +#: rc.cpp:160 +msgid "LADSPA change pitch audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:124 +msgid "LADSPA declipper audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:128 +msgid "LADSPA equalizer audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:138 +msgid "LADSPA limiter audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:148 +msgid "LADSPA phaser audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:166 +msgid "LADSPA pitch scale audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:172 +msgid "LADSPA rate scale audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:178 +msgid "LADSPA reverb audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:186 +msgid "LADSPA room reverb audio effect" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:86 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: rc.cpp:142 +msgid "Limit (dB)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:136 +msgid "Limiter" +msgstr "" + +#: rc.cpp:130 +msgid "Lo gain" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:267 +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:660 +msgid "Load Title" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:126 +msgid "Loading project clips" +msgstr "Avataan projektin leikkeitä" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1251 src/kdenlivedoc.cpp:1253 +#, kde-format +msgid "Looking for %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1386 rc.cpp:2235 rc.cpp:2583 +msgid "Loop" +msgstr "Silmukka" + +#: src/mainwindow.cpp:807 +msgid "Loop Zone" +msgstr "Toista alue silmukkana" + +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2244 +msgid "Luma File" +msgstr "Luma-tiedosto" + +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2592 +msgid "Luma file" +msgstr "" + +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1710 +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:432 +msgid "" +"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not " +"work until this issue is fixed." +msgstr "" + +#: rc.cpp:348 +msgid "Make clip play faster slowly" +msgstr "" + +#: rc.cpp:56 +msgid "Make image greyscale except for chosen color" +msgstr "" + +#: rc.cpp:358 +msgid "Make monochrome clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:48 +msgid "Make selected color transparent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:372 +msgid "Make waves on your clip with keyframes" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:775 +msgid "Manage Profiles" +msgstr "Hallitse profiileja" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "Marco Gittler" +msgstr "" + +#: src/definitions.h:138 src/clipproperties.cpp:269 src/mainwindow.cpp:1764 +#: src/docclipbase.cpp:323 rc.cpp:1125 rc.cpp:2322 +msgid "Marker" +msgstr "Merkintä" + +#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2610 rc.cpp:2790 +msgid "Markers" +msgstr "Merkinnät" + +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2628 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: rc.cpp:132 +msgid "Mid gain" +msgstr "" + +#: rc.cpp:208 +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: rc.cpp:212 +msgid "Mirroring direction" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:44 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:81 src/geometryval.cpp:67 +msgid "Misc..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:42 +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:271 +msgid "Mkisofs" +msgstr "" + +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1911 +msgid "Mlt environment" +msgstr "Mlt-ympäristö" + +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1914 +msgid "Mlt profiles folder" +msgstr "Mlt profiilikansio" + +#: rc.cpp:2814 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitori" + +#: rc.cpp:843 rc.cpp:2040 +msgid "Monitor Preview Speedup Settings" +msgstr "" + +#: rc.cpp:28 +msgid "Mono to stereo" +msgstr "" + +#: src/movegroupcommand.cpp:26 src/moveclipcommand.cpp:25 +#: src/customtrackview.cpp:1823 +msgid "Move clip" +msgstr "" + +#: src/moveeffectcommand.cpp:31 +msgid "Move effect" +msgstr "" + +#: src/effectstackview.cpp:48 +msgid "Move effect down" +msgstr "" + +#: src/effectstackview.cpp:46 +msgid "Move effect up" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1923 +msgid "Move group" +msgstr "" + +#: src/editguidecommand.cpp:26 +msgid "Move guide" +msgstr "" + +#: src/movetransitioncommand.cpp:22 +msgid "Move transition" +msgstr "" + +#: rc.cpp:216 +msgid "Mute" +msgstr "Äänetön" + +#: rc.cpp:218 +msgid "Mute clip" +msgstr "" + +#: src/projectitem.cpp:171 +msgid "Mute video clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:519 rc.cpp:636 rc.cpp:1422 rc.cpp:1716 rc.cpp:1833 rc.cpp:2619 +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "" + +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:411 rc.cpp:1608 +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1305 rc.cpp:2220 rc.cpp:2502 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/effectstackview.cpp:85 +msgid "Name for saved effect: " +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 +msgid "Nano X" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2206 +msgid "New speed (percents)" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2248 src/customtrackview.cpp:3019 +msgid "No clip copied" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2743 src/customtrackview.cpp:2784 +#: src/customtrackview.cpp:2807 +msgid "No guide at cursor time" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1398 rc.cpp:2250 rc.cpp:2595 +msgid "No image found" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1795 src/mainwindow.cpp:1846 +msgid "No marker found at cursor time" +msgstr "" + +#: rc.cpp:222 +msgid "Normalise" +msgstr "" + +#: rc.cpp:804 rc.cpp:2001 +msgid "Normalise audio for thumbnails" +msgstr "" + +#: rc.cpp:224 +msgid "Normalise audio volume" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:498 rc.cpp:1695 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:2115 +#, kde-format +msgid "Not found : %1" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192 +msgid "OSS with DMA access" +msgstr "" + +#: rc.cpp:10 rc.cpp:228 +msgid "Obscure" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2205 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1728 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:130 +msgid "Open Document" +msgstr "Avaa dokumentti" + +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1641 +msgid "Open Dvd wizard after rendering" +msgstr "Avaa DVD-velho renderöinnin jälkeen" + +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1644 +msgid "Open browser window after export" +msgstr "Avaa selainikkuna viennin jälkeen" + +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2253 +msgid "Open last project on startup" +msgstr "Avaa edellinen projekti käynnistyksen yhteydessä" + +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2259 +msgid "Open projects in new tabs" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:423 +msgid "Out Point" +msgstr "" + +#: rc.cpp:399 rc.cpp:1596 +msgid "Output file" +msgstr "" + +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1713 +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:408 rc.cpp:1605 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1830 +msgid "Param" +msgstr "" + +#: src/complexparameter.cpp:43 +msgid "Parameter info" +msgstr "" + +#: rc.cpp:828 rc.cpp:2025 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:959 +msgid "Paste Effects" +msgstr "Liitä tehosteet" + +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2520 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: rc.cpp:146 +msgid "Phaser" +msgstr "" + +#: rc.cpp:164 +msgid "Pitch Scaler" +msgstr "" + +#: rc.cpp:158 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:224 +msgid "Pixbuf module" +msgstr "" + +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1353 rc.cpp:1797 rc.cpp:2550 +msgid "Pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1527 rc.cpp:2724 +msgid "Pixel aspect ratio:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:96 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:67 src/mainwindow.cpp:794 +#: src/recmonitor.cpp:63 +msgid "Play" +msgstr "Toista" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90 +msgid "Play / Pause" +msgstr "" + +#: src/dvdwizardmenu.cpp:248 +msgid "Play All" +msgstr "Toista kaikki" + +#: src/mainwindow.cpp:802 +msgid "Play Zone" +msgstr "Toista valittu alue" + +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1647 +msgid "Play after render" +msgstr "Toista video renderöinnin jälkeen" + +#: src/monitor.cpp:66 +msgid "Play..." +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86 +msgid "Playback" +msgstr "Toisto" + +#: src/projectitem.cpp:192 +msgid "Playlist clip" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "" +"Please report bugs to http://kdenlive." +"org/mantis" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2337 +msgid "Please set your default video profile" +msgstr "Aseta oletus videoprofiilisi" + +#: src/recmonitor.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Plug your camcorder and\n" +"press connect button\n" +"to initialize connection\n" +"Files will be saved in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Liitä videokamerasi tietokoneeseen\n" +"ja napsauta alla olevaa Yhdistä-painiketta.\n" +"\n" +"Tiedostot tallennetaan kansioon:\n" +"%1" + +#: rc.cpp:990 rc.cpp:2187 +msgid "Ports:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1725 +msgid "Pos" +msgstr "" + +#: rc.cpp:627 rc.cpp:777 rc.cpp:1131 rc.cpp:1461 rc.cpp:1824 rc.cpp:1974 +#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2658 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:198 +#, kde-format +msgid "" +"Press play or record button\n" +"to start video capture\n" +"Files will be saved in:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:143 src/recmonitor.cpp:542 +#, kde-format +msgid "" +"Press record button\n" +"to start screen capture\n" +"Files will be saved in:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1002 src/customtrackview.cpp:1010 +msgid "Problem adding effect to clip" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:995 src/customtrackview.cpp:1019 +#: src/customtrackview.cpp:1077 +msgid "Problem deleting effect" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1079 src/customtrackview.cpp:2567 +#: src/customtrackview.cpp:2588 +msgid "Problem editing effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1086 rc.cpp:1512 rc.cpp:1776 rc.cpp:2283 rc.cpp:2709 +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: rc.cpp:822 rc.cpp:2019 +msgid "Profile name" +msgstr "Profiilin nimi" + +#: rc.cpp:576 rc.cpp:1773 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiilit" + +#: src/renderwidget.cpp:104 +msgid "Progress" +msgstr "Edistyminen" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:421 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:1809 +msgid "Progressive" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2778 +msgid "Project" +msgstr "Projekti" + +#: src/mainwindow.cpp:185 +msgid "Project Monitor" +msgstr "Projektimonitori" + +#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1503 rc.cpp:2700 +msgid "Project Settings" +msgstr "Projektin asetukset" + +#: src/mainwindow.cpp:147 +msgid "Project Tree" +msgstr "Projektipuu" + +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1506 rc.cpp:1923 rc.cpp:2703 +msgid "Project folder" +msgstr "Projektikansio" + +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1779 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191 +msgid "PulseAudio" +msgstr "PulseAudio" + +#: src/wizard.cpp:219 +msgid "QImage module" +msgstr "QImage moduli" + +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1842 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: rc.cpp:200 +msgid "RPM" +msgstr "" + +#: rc.cpp:174 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: rc.cpp:150 +msgid "Rate (Hz)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:170 +msgid "Rate Scaler" +msgstr "" + +#: src/projectlistview.cpp:44 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: src/razorclipcommand.cpp:26 +msgid "Razor clip" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:629 +msgid "Razor tool" +msgstr "Saksityökalu" + +#: src/mainwindow.cpp:2104 +msgid "Reached end of project" +msgstr "Projektin loppu saavutettu" + +#: src/recmonitor.cpp:72 +msgid "Record" +msgstr "Nauhoita" + +#: src/mainwindow.cpp:191 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Nauhoitusmonitori" + +#: src/wizard.cpp:253 +msgid "Recordmydesktop" +msgstr "Recordmydesktop" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Recordmydesktop found at: %1" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:140 +msgid "" +"Recordmydesktop utility not found,\n" +" please install it for screen grabs" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1244 +msgid "Recover" +msgstr "Palauta" + +#: rc.cpp:232 +msgid "Region" +msgstr "Alue" + +#: rc.cpp:999 rc.cpp:2196 +msgid "Region capture" +msgstr "" + +#: rc.cpp:144 +msgid "Release time (s)" +msgstr "" + +#: renderer/renderjob.cpp:130 +msgid "Remaining time" +msgstr "Aikaa jäljellä" + +#: src/mainwindow.cpp:927 src/customtrackview.cpp:1549 +msgid "Remove Space" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3301 +msgid "Remove Track" +msgstr "Poista raita" + +#: src/insertspacecommand.cpp:28 +msgid "Remove space" +msgstr "" + +#: src/trackview.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Removed invalid transition: %1" +msgstr "" + +#: src/editfoldercommand.cpp:26 +msgid "Rename folder" +msgstr "Nimeä kansio uudelleen" + +#: src/mainwindow.cpp:789 src/renderwidget.cpp:152 +msgid "Render" +msgstr "Renderöi" + +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1581 +msgid "Render Project" +msgstr "Renderöi projekti" + +#: src/renderwidget.cpp:47 +msgid "Rendering" +msgstr "Renderöidään" + +#: renderer/renderjob.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Rendering %1" +msgstr "Renderöidään %1" + +#: src/mainwindow.cpp:1472 +#, kde-format +msgid "Rendering %1 started" +msgstr "Tiedoston %1 renderöinti aloitettu" + +#: src/renderwidget.cpp:825 +msgid "Rendering aborted" +msgstr "Renderöinti keskeytetty" + +#: src/renderwidget.cpp:816 +msgid "Rendering crashed" +msgstr "Renderöinti kaatui" + +#: src/renderwidget.cpp:805 +#, kde-format +msgid "Rendering finished in %1" +msgstr "" + +#: renderer/renderjob.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted." +msgstr "" + +#: renderer/renderjob.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Rendering of %1 finished in %2" +msgstr "" + +#: renderer/renderjob.cpp:165 +msgid "Rendering to" +msgstr "" + +#: src/trackview.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:266 +msgid "Required for creation of DVD" +msgstr "Vaaditaan DVD-levyn tekemiseen " + +#: src/wizard.cpp:272 +msgid "Required for creation of DVD iso images" +msgstr "Vaaditaan DVD-ISO-kuvan tekemiseen" + +#: src/wizard.cpp:260 +msgid "Required for firewire capture" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:120 +msgid "Required for rendering (part of MLT package)" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:254 +msgid "Required for screen capture" +msgstr "Vaaditaan tietokoneruudun tallentamiseen" + +#: src/wizard.cpp:246 +msgid "Required for webcam capture" +msgstr "Vaaditaan Webbikameran kuvan kaappaamiseen" + +#: src/wizard.cpp:210 +msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225 +msgid "Required to work with images" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:137 +msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1635 +msgid "Rescale" +msgstr "Skaalaa" + +#: src/effectstackview.cpp:54 +msgid "Reset effect" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:122 +msgid "Resize (100%)" +msgstr "Kuvasuhde (100%)" + +#: src/monitor.cpp:123 +msgid "Resize (50%)" +msgstr "Kuvasuhde (50%)" + +#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1985 +#: src/customtrackview.cpp:2036 +msgid "Resize clip" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:73 +msgid "Resize..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:176 +msgid "Reverb" +msgstr "" + +#: rc.cpp:328 +msgid "Reverb Time" +msgstr "" + +#: rc.cpp:180 +msgid "Reverb time" +msgstr "" + +#: rc.cpp:354 +msgid "Reverse playing" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:826 src/recmonitor.cpp:60 +msgid "Rewind" +msgstr "Kelaa taaksepäin" + +#: src/mainwindow.cpp:831 +msgid "Rewind 1 Frame" +msgstr "Kelaa 1 kuva taaksepäin" + +#: src/mainwindow.cpp:836 +msgid "Rewind 1 Second" +msgstr "Kelaa 1 sekunti taaksepäin" + +#: src/monitor.cpp:63 +msgid "Rewind 1 frame" +msgstr "Kelaa 1 kuva taaksepäin" + +#: src/geometryval.cpp:85 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: rc.cpp:184 +msgid "Room Reverb" +msgstr "" + +#: rc.cpp:188 +msgid "Room size (m)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:234 +msgid "Rotate" +msgstr "Pyöritä" + +#: rc.cpp:236 +msgid "Rotate clip in any 3 directions" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2415 +msgid "Rotate:" +msgstr "Pyöritä" + +#: rc.cpp:238 +msgid "Rotation x" +msgstr "" + +#: rc.cpp:240 +msgid "Rotation y" +msgstr "" + +#: rc.cpp:242 +msgid "Rotation z" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:781 +msgid "Run Config Wizard" +msgstr "Suorita asetusvelho" + +#: rc.cpp:417 rc.cpp:621 rc.cpp:1614 rc.cpp:1818 +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +msgid "SVGAlib" +msgstr "" + +#: src/titlewidget.cpp:134 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/effectstackview.cpp:85 +msgid "Save Effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:816 rc.cpp:2013 +msgid "Save Profile" +msgstr "Tallenna profiili" + +#: src/titlewidget.cpp:672 +msgid "Save Title" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1123 +msgid "Save changes to document ?" +msgstr "Tallennetaanko muutokset?" + +#: src/mainwindow.cpp:2193 +msgid "Save clip zone as:" +msgstr "Tallenna leikkeen alue nimellä:" + +#: src/effectstackview.cpp:52 +msgid "Save effect" +msgstr "" + +#: src/profilesdialog.cpp:40 +msgid "Save profile" +msgstr "Tallenna profiili" + +#: src/monitor.cpp:159 +msgid "Save zone" +msgstr "Tallenna alue" + +#: rc.cpp:40 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: rc.cpp:423 rc.cpp:1620 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: rc.cpp:885 rc.cpp:954 rc.cpp:2082 rc.cpp:2151 +msgid "Screen Grab" +msgstr "Ruudunkaappaus" + +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1707 +msgid "Screen grab" +msgstr "Ruudunkaappaus" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 +msgid "Search automatically" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252 +msgid "Search manually" +msgstr "" + +#: src/dvdwizard.cpp:43 +msgid "Select Files For Your DVD" +msgstr "Valitse tiedostot DVD-levylle" + +#: src/customtrackview.cpp:2957 +msgid "Select a clip before copying" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1035 +msgid "Select a clip if you want to apply an effect" +msgstr "" + +#: src/regiongrabber.cpp:99 +msgid "" +"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. " +"Press Esc to quit." +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2195 +msgid "Select clip to change speed" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1273 src/customtrackview.cpp:2171 +msgid "Select clip to delete" +msgstr "Valitse poistettava leike" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:310 +msgid "Select default audio editor" +msgstr "Aseta oletusäänieditori" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:320 +msgid "Select default image editor" +msgstr "Valitse oletuskuvanmuokkaaja" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300 +msgid "Select default video player" +msgstr "Valitse oletusvideotoistin" + +#: rc.cpp:390 rc.cpp:1587 +msgid "Selected zone" +msgstr "Valittu alue" + +#: src/titlewidget.cpp:126 +msgid "Selection Tool" +msgstr "Valintatyökalu" + +#: src/mainwindow.cpp:624 +msgid "Selection tool" +msgstr "Valintatyökalu" + +#: rc.cpp:244 +msgid "Sepia" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:817 +msgid "Set In Point" +msgstr "Aseta aloituspiste" + +#: src/mainwindow.cpp:822 +msgid "Set Out Point" +msgstr "Aseta lopetuspiste" + +#: src/monitor.cpp:169 +msgid "Set current image as thumbnail" +msgstr "Aseta tämänhetkinen kuva leikkeen pienoiskuvaksi" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Set the path for MLT environnement" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:60 +msgid "Set zone end" +msgstr "Aseta valinnan loppu" + +#: src/monitor.cpp:59 +msgid "Set zone start" +msgstr "Aseta valinnan alku" + +#: rc.cpp:162 rc.cpp:318 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2349 +msgid "Show All" +msgstr "Näytä kaikki" +"" +"" + +#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:1293 rc.cpp:2490 +msgid "Show audio thumbnails" +msgstr "Näytä äänistä pienoiskuvakkeet" + +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2457 +msgid "Show background" +msgstr "Näytä tausta" + +#: src/complexparameter.cpp:41 +msgid "Show keyframes in timeline" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:703 +msgid "Show markers comments" +msgstr "Näytä merkintöjen kommentit" + +#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:1290 rc.cpp:2487 +msgid "Show video thumbnails" +msgstr "Näytä videoleikkeistä pienoiskuvakkeet" + +#: rc.cpp:196 +msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1011 rc.cpp:1173 rc.cpp:1785 rc.cpp:2208 rc.cpp:2370 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1236 rc.cpp:1248 rc.cpp:1335 rc.cpp:1515 rc.cpp:2286 +#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2445 rc.cpp:2532 rc.cpp:2712 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2571 +msgid "Slideshow" +msgstr "Kuvaesitys" + +#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:1020 rc.cpp:2217 +msgid "Slideshow Clip" +msgstr "Kuvaesitysleike" + +#: src/projectitem.cpp:186 +msgid "Slideshow clip" +msgstr "Kuvaesitysleike" + +#: src/mainwindow.cpp:709 +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1401 rc.cpp:2247 rc.cpp:2598 +msgid "Softness" +msgstr "Pehmeys" + +#: rc.cpp:252 +msgid "Sox Band" +msgstr "" + +#: rc.cpp:260 +msgid "Sox Bass" +msgstr "" + +#: rc.cpp:268 +msgid "Sox Echo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:280 +msgid "Sox Flanger" +msgstr "" + +#: rc.cpp:294 +msgid "Sox Gain" +msgstr "" + +#: rc.cpp:300 +msgid "Sox Phaser" +msgstr "" + +#: rc.cpp:314 +msgid "Sox Pitch Shift" +msgstr "" + +#: rc.cpp:322 +msgid "Sox Reverb" +msgstr "" + +#: rc.cpp:332 +msgid "Sox Stretch" +msgstr "" + +#: rc.cpp:340 +msgid "Sox Vibro" +msgstr "" + +#: rc.cpp:254 +msgid "Sox band audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:262 +msgid "Sox bass audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:316 +msgid "Sox change pitch audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:270 +msgid "Sox echo audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:282 +msgid "Sox flanger audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:296 +msgid "Sox gain audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:302 +msgid "Sox phaser audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:324 +msgid "Sox reverb audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:334 +msgid "Sox stretch audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:342 +msgid "Sox vibro audio effect" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2799 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:634 +msgid "Spacer tool" +msgstr "Tilantekijä" + +#: rc.cpp:292 rc.cpp:312 rc.cpp:344 rc.cpp:346 rc.cpp:350 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: src/monitor.cpp:165 +msgid "Split view" +msgstr "Jaa näkymä" + +#: rc.cpp:156 +msgid "Spread" +msgstr "" + +#: rc.cpp:102 +msgid "Square Blur" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2763 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: rc.cpp:69 rc.cpp:80 +msgid "Start Gain" +msgstr "" + +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1656 +msgid "Start Rendering" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2421 +msgid "Start-/EndViewport" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1227 rc.cpp:2424 +msgid "StartViewport" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:2095 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" + +#: src/recmonitor.cpp:66 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: rc.cpp:352 +msgid "Stroboscope" +msgstr "" + +#: rc.cpp:202 +msgid "Surface warping" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:91 +msgid "Sync timeline cursor" +msgstr "" + +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1743 +msgid "Target" +msgstr "Kohde" + +#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2670 +msgid "Temporary data folder" +msgstr "Kansio tilapäisille tiedostoille" + +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1926 +msgid "Temporary files" +msgstr "" + +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1740 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: src/projectitem.cpp:183 +msgid "Text clip" +msgstr "Tekstileike" + +#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2652 +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#: src/profilesdialog.cpp:105 +msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/renderer.cpp:1219 +msgid "There is no clip, cannot extract frame." +msgstr "Leikettä ei ole valittuna. Kuvaa ei voida poimia," + +#: src/wizard.cpp:40 +msgid "" +"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust " +"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few " +"seconds..." +msgstr "Tämä on ensimmäinen kerta kun Kdenlive käynnistetään. Tämän asetusvelhon avulla voit tehdä itsellesi sopivat perusasetukset. Asetusten tekeminen kestää vain hetken." + +#: src/kdenlivedoc.cpp:62 +msgid "This project type is unsupported and can't be loaded." +msgstr "" + +#: rc.cpp:356 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: rc.cpp:360 +msgid "Threshold value" +msgstr "" + +#: src/projectlistview.cpp:44 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Pienoiskuvake" + +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1992 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Pienoiskuvakkeet" + +#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2739 +msgid "Thumbnails:" +msgstr "Pienoiskuvakkeet" + +#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2613 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: rc.cpp:320 +msgid "Time window (ms)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1638 +msgid "Timecode overlay" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2793 +msgid "Timeline" +msgstr "Aikajana" + +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2379 +msgid "Title Clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2376 +msgid "Toggle selection" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2784 +msgid "Tool" +msgstr "Työkalut" + +#: src/geometryval.cpp:87 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1549 src/customtrackview.cpp:3301 rc.cpp:1161 +#: rc.cpp:2358 +msgid "Track" +msgstr "Raita" + +#: rc.cpp:813 rc.cpp:2010 +msgid "Track height" +msgstr "Raitojen korkeus" + +#: rc.cpp:2802 +msgid "Tracks" +msgstr "Raidat" + +#: src/mainwindow.cpp:167 +msgid "Transition" +msgstr "Siirtymä" + +#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:2766 rc.cpp:2772 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2607 +msgid "Transparent background" +msgstr "Läpinäkyvä tausta" + +#: rc.cpp:246 +msgid "Turn clip colors to sepia" +msgstr "" + +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1851 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:62 +msgid "Unable to open project" +msgstr "Projektia ei voitu avata" + +#: src/renderwidget.cpp:244 src/renderwidget.cpp:323 src/renderwidget.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Unable to write to file %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:200 +msgid "Undo History" +msgstr "Kumoa (historia)" + +#: src/projectitem.cpp:195 +msgid "Unknown clip" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1196 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1836 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2319 +msgid "Use KDE job tracking for render jobs" +msgstr "" + +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1812 +msgid "Use as default" +msgstr "Käytä oletuksena" + +#: rc.cpp:362 +msgid "Use transparency" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1254 rc.cpp:1284 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2481 rc.cpp:2754 rc.cpp:2757 +msgid "V" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2664 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: rc.cpp:104 +msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: src/geometryval.cpp:84 +msgid "Vert. Center" +msgstr "" + +#: rc.cpp:378 +msgid "Vertical factor" +msgstr "" + +#: rc.cpp:20 +msgid "Vertical multiplicator" +msgstr "" + +#: rc.cpp:38 +msgid "Vertical scatter" +msgstr "" + +#: rc.cpp:567 rc.cpp:798 rc.cpp:1341 rc.cpp:1494 rc.cpp:1545 rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:2538 rc.cpp:2691 rc.cpp:2742 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1686 +msgid "Video Codecs" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1509 rc.cpp:2706 +msgid "Video Profile" +msgstr "Videoprofiili" + +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2340 +msgid "Video Resolution" +msgstr "Videon resoluutio" + +#: src/wizard.cpp:56 +msgid "Video Standard" +msgstr "Videomuoto" + +#: src/projectitem.cpp:174 +msgid "Video clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2541 +msgid "Video codec" +msgstr "" + +#: rc.cpp:918 rc.cpp:2115 +msgid "Video device" +msgstr "" + +#: rc.cpp:834 rc.cpp:2031 +msgid "Video driver:" +msgstr "Videoajuri:" + +#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2646 +msgid "Video index" +msgstr "" + +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1947 +msgid "Video player" +msgstr "Videotoistin" + +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1965 +msgid "Video track" +msgstr "Videoraita" + +#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1554 rc.cpp:2313 rc.cpp:2751 +msgid "Video tracks" +msgstr "Videoraidat" + +#: rc.cpp:507 rc.cpp:882 rc.cpp:912 rc.cpp:1704 rc.cpp:2079 rc.cpp:2109 +msgid "Video4Linux" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2820 +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: rc.cpp:194 +msgid "Vinyl" +msgstr "" + +#: src/projectitem.cpp:189 +msgid "Virtual clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:364 +msgid "Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" + +#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2466 +msgid "W" +msgstr "" + +#: rc.cpp:831 rc.cpp:2028 +msgid "" +"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " +"Change only if you know what you do." +msgstr "Varoitus: muutokset ajureihin ja laitteisiin saattaa aiheuttaa ohjelman epävakautta." +"Tee muutoksia vain mikäli tiedät mitä olet tekemässä." + +#: rc.cpp:370 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: rc.cpp:206 +msgid "Wear" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:39 +msgid "Welcome" +msgstr "Tervetuloa" + +#: rc.cpp:258 rc.cpp:1191 rc.cpp:1194 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: rc.cpp:338 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:2460 +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207 +msgid "X11" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1242 rc.cpp:2427 rc.cpp:2439 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 +msgid "XFree86 DGA 2.0" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 +msgid "XVideo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2463 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1245 rc.cpp:2430 rc.cpp:2442 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: rc.cpp:198 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:949 +#, kde-format +msgid "" +"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " +"from %1 to the new folder %2?" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1557 +#, kde-format +msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:1563 +#, kde-format +msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3074 +msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3147 src/customtrackview.cpp:3171 +msgid "You must select one clip for this action" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:3375 +msgid "You must select one transition for this action" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2472 +msgid "Z-Index:" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:754 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoomaa lähemmäksi" + +#: src/mainwindow.cpp:759 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoomaa loitommaksi" + +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2412 +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoomaus:" + +#: rc.cpp:765 rc.cpp:1962 +msgid "after" +msgstr "" + +#: rc.cpp:762 rc.cpp:1959 +msgid "before" +msgstr "" + +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1893 +msgid "create new points" +msgstr "" + +#: src/dvdwizardvob.cpp:33 +msgid "dvdauthor" +msgstr "dvdauthor" + +#: src/recmonitor.cpp:165 +msgid "" +"dvgrab utility not found,\n" +" please install it for firewire capture" +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:157 +#, kde-format +msgid "dvgrab version %1 at %2" +msgstr "" + +#: src/editeffectcommand.cpp:31 src/edittransitioncommand.cpp:28 +#: src/addeffectcommand.cpp:29 +msgid "effect" +msgstr "" + +#: src/timecode.cpp:130 +msgid "frames" +msgstr "kuvat" + +#: src/mainwindow.cpp:603 +msgid "hh:mm:ss::ff" +msgstr "" + +#: src/timecode.cpp:109 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: src/managecapturesdialog.cpp:40 +msgid "import" +msgstr "" + +#: src/timecode.cpp:117 +msgid "min." +msgstr "" + +#: src/dvdwizardvob.cpp:34 +msgid "mkisofs" +msgstr "" + +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1875 +msgid "move on X axis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1881 +msgid "move on Y axis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:936 rc.cpp:2133 +msgid "oss" +msgstr "" + +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1902 +msgid "parameter description" +msgstr "" + +#: src/timecode.cpp:125 +msgid "sec." +msgstr "" + +#: src/abstractclipitem.cpp:293 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1653 +msgid "to" +msgstr "" + +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1887 +msgid "update values in timeline" +msgstr "" + +#: rc.cpp:939 rc.cpp:2136 +msgid "video4linux2" +msgstr "" + +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1854 +msgid "with track" +msgstr "raitaan" + +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1788 +msgid "x" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2454 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: src/wizard.cpp:412 +msgid "" +"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" +msgstr "" +"MLT:n asennusta ei löydy. Asenna MLT ja käynnistä Kdenlive uudelleen.\n" + -- 2.39.2