From 435e0aabcf1fe6c1709016c9c3cb30a295f5be16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincenzo Reale Date: Sun, 17 May 2009 23:32:08 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Italian update Signed-off-by: Christophe Mutricy --- po/it.po | 404 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 214 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4145eac5ea..59cd14b9f8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-17 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-16 09:01+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto." #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608 -#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225 +#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:226 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" @@ -873,23 +873,23 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo inverso" -#: src/config/file.c:593 +#: src/config/file.c:599 msgid "key" msgstr "tasto" -#: src/config/file.c:602 +#: src/config/file.c:608 msgid "boolean" msgstr "booleana" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649 +#: src/config/file.c:608 src/libvlc.c:1649 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678 +#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1678 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628 +#: src/config/file.c:640 src/libvlc.c:1628 msgid "string" msgstr "stringa" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -1009,9 +1009,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/input/es_out.c:1938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Closed captions %u" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Sottotitoli chiusi %u" #: src/input/es_out.c:2645 #, c-format @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bit per campione" #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1105,22 +1105,22 @@ msgstr "Risoluzione video" msgid "Frame rate" msgstr "Immagini al secondo" -#: src/input/input.c:2465 +#: src/input/input.c:2463 msgid "Your input can't be opened" msgstr "L'ingresso non può essere aperto" -#: src/input/input.c:2466 +#: src/input/input.c:2464 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i " "dettagli." -#: src/input/input.c:2597 +#: src/input/input.c:2595 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso" -#: src/input/input.c:2598 +#: src/input/input.c:2596 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Movimenti del mouse" #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212 -#: src/modules/cache.c:535 +#: src/modules/cache.c:540 msgid "C" msgstr "C" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Premere il tasto INVIO per continuare...\n" #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 -#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2531 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "2:1 Doppio" #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -4538,24 +4538,24 @@ msgstr "Moduli" msgid "Performance options" msgstr "Opzioni relative alle prestazioni" -#: src/libvlc-module.c:2098 +#: src/libvlc-module.c:2102 msgid "Hot keys" msgstr "Tasti speciali" -#: src/libvlc-module.c:2537 +#: src/libvlc-module.c:2541 msgid "Jump sizes" msgstr "Dimensioni salto" -#: src/libvlc-module.c:2614 +#: src/libvlc-module.c:2618 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2621 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2623 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4564,51 +4564,51 @@ msgstr "" "mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2622 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida" -#: src/libvlc-module.c:2624 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc-module.c:2626 +#: src/libvlc-module.c:2630 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc-module.c:2628 +#: src/libvlc-module.c:2632 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2632 +#: src/libvlc-module.c:2636 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2634 +#: src/libvlc-module.c:2638 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" -#: src/libvlc-module.c:2636 +#: src/libvlc-module.c:2640 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" -#: src/libvlc-module.c:2638 +#: src/libvlc-module.c:2642 msgid "use alternate config file" msgstr "usa un altro file di configurazione" -#: src/libvlc-module.c:2640 +#: src/libvlc-module.c:2644 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "azzera la memoria dei plugin" -#: src/libvlc-module.c:2642 +#: src/libvlc-module.c:2646 msgid "print version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" -#: src/libvlc-module.c:2698 +#: src/libvlc-module.c:2702 msgid "main program" msgstr "programma principale" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 msgid "Cancel" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato." msgid "Undefined" msgstr "Non definito" -#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: src/video_output/video_output.c:2004 modules/gui/macosx/intf.m:643 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" "millisecondi." #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Scheda da configurare" @@ -4842,8 +4842,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Numero della periferica da utilizzare sull'adattatore" #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frequenza del transponder/multiplex" @@ -5063,17 +5063,17 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Banda passante terrestre [0=auto,6,7,8 in MHz]" #: modules/access/bda/bda.c:151 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029 msgid "6 MHz" msgstr "6 MHz" #: modules/access/bda/bda.c:151 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030 msgid "7 MHz" msgstr "7 MHz" #: modules/access/bda/bda.c:151 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1031 msgid "8 MHz" msgstr "8 MHz" @@ -5655,8 +5655,8 @@ msgstr "" "in millisecondi." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 msgid "Video device name" msgstr "Periferica video" @@ -5669,8 +5669,8 @@ msgstr "" "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 msgid "Audio device name" msgstr "Periferica audio" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" "non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699 msgid "Video size" msgstr "Risoluzione" @@ -6560,8 +6560,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispositivo radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -6592,8 +6592,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:943 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr "" "espresso in millisecondi." #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per l'acquisizione." @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ingresso Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 +#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:232 msgid "Primary language left, Secondary language right" -msgstr "" +msgstr "Lingua principale a sinistra, lingua secondaria a destra" #: modules/access/v4l2.c:238 msgid "Video4Linux2" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 msgid "Entry" msgstr "Elemento" @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO" #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 @@ -8623,6 +8623,7 @@ msgstr "Uscita audio PORTAUDIO" #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084 +#: modules/video_output/xcb/window.c:232 msgid "VLC media player" msgstr "Lettore multimediale VLC" @@ -9204,9 +9205,8 @@ msgid "CC 608/708" msgstr "CC 608/708" #: modules/codec/cc.c:65 -#, fuzzy msgid "Closed Captions decoder" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Decodificatore sottotitoli chiusi" #: modules/codec/cdg.c:88 msgid "CDG video decoder" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgstr "Fattore di qualità costante" #: modules/codec/dirac.c:63 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" -msgstr "" +msgstr "Se il bitrate =0, utilizza questo valore per una qualità costante" #: modules/codec/dirac.c:66 msgid "CBR bitrate (kbps)" @@ -9246,7 +9246,7 @@ msgstr "Bitrate CBR (kbps)" #: modules/codec/dirac.c:67 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" -msgstr "" +msgstr "Un valore > 0 abilita la modalità a bitrate costante" #: modules/codec/dirac.c:70 msgid "Enable lossless coding" @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "4:4:4" #: modules/codec/dirac.c:97 msgid "Distance between 'P' frames" -msgstr "" +msgstr "Distanza tra fotogrammi 'P'" #: modules/codec/dirac.c:101 #, fuzzy @@ -9426,9 +9426,8 @@ msgid "Also known as DWT levels" msgstr "Conosciuti anche come livelli DWT" #: modules/codec/dirac.c:170 -#, fuzzy msgid "Enable multiple quantizers" -msgstr "Abilita spazializzatore" +msgstr "Abilita quantizzatori multipli" #: modules/codec/dirac.c:171 #, fuzzy @@ -9524,7 +9523,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato" msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "Decodifica sottotitoli DVB" -#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416 +#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418 msgid "DVB subtitles" msgstr "Sottotitoli DVB" @@ -12102,7 +12101,7 @@ msgstr "| fotogrammi visualizzati: %5i" #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" -msgstr "" +msgstr "| fotogrammi persi : %5i" #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038 msgid "+-[Audio Decoding]" @@ -12116,12 +12115,12 @@ msgstr "" #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" -msgstr "" +msgstr "| buffer riprodotti : %5i" #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" -msgstr "" +msgstr "| buffer persi : %5i" #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055 msgid "+-[Streaming]" @@ -12130,12 +12129,12 @@ msgstr "+-[Trasmissione]" #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" -msgstr "" +msgstr "| pacchetti inviati : %5i" #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" -msgstr "" +msgstr "| byte inviati : %8.0f kB" #: modules/control/rc.c:2038 #, c-format @@ -12177,10 +12176,10 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:278 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -12341,9 +12340,8 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" #: modules/demux/kate_categories.c:40 -#, fuzzy msgid "Closed captions" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Sottotitoli chiusi" #: modules/demux/kate_categories.c:42 msgid "Textual audio descriptions" @@ -13100,19 +13098,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti" -#: modules/demux/ts.c:3422 +#: modules/demux/ts.c:3424 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti" -#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718 +#: modules/demux/ts.c:3678 modules/demux/ts.c:3720 msgid "clean effects" msgstr "rimuovi effetti" -#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722 +#: modules/demux/ts.c:3682 modules/demux/ts.c:3724 msgid "hearing impaired" msgstr "non udenti" -#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726 +#: modules/demux/ts.c:3686 modules/demux/ts.c:3728 msgid "visual impaired commentary" msgstr "Commento per non vedenti" @@ -13129,24 +13127,20 @@ msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "Demultiplatore audio/video TY Stream" #: modules/demux/ty.c:771 -#, fuzzy msgid "Closed captions 1" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Sottotitoli chiusi 1" #: modules/demux/ty.c:772 -#, fuzzy msgid "Closed captions 2" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Sottotitoli chiusi 2" #: modules/demux/ty.c:773 -#, fuzzy msgid "Closed captions 3" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Sottotitoli chiusi 3" #: modules/demux/ty.c:774 -#, fuzzy msgid "Closed captions 4" -msgstr "Chiudi questa finestra" +msgstr "Sottotitoli chiusi 4" #: modules/demux/vc1.c:44 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." @@ -13265,7 +13259,7 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556 msgid "OK" @@ -13406,7 +13400,8 @@ msgstr "Proporzioni video" #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94 #, fuzzy msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "Proporzioni del file immagine (4:3, 16:9). " +msgstr "" +"Proporzioni del immagine del video (4:3, 16:9). Predefinito è pixel quadrati." #: modules/gui/fbosd.c:111 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." @@ -13567,7 +13562,7 @@ msgid "VLC media player Help" msgstr "Guida al lettore multimediale VLC" #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:281 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -13595,7 +13590,7 @@ msgid "Extract" msgstr "Estrazione" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 -#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 +#: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -13760,11 +13755,11 @@ msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55 msgid "Wave" -msgstr "Wave" +msgstr "Onda" #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54 msgid "Ripple" -msgstr "Ripple" +msgstr "Increspatura" #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 @@ -14219,7 +14214,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "Stretch video to fill window" -msgstr "" +msgstr "Allunga il video per riempire la finestra" #: modules/gui/macosx/macosx.m:62 msgid "" @@ -14261,7 +14256,7 @@ msgstr "Riproduzione automatica di nuovi elementi" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." -msgstr "" +msgstr "Avvia la riproduzione dei nuovi elementi subito dopo averli aggiunti." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Keep Recent Items" @@ -14272,6 +14267,8 @@ msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" +"In modo predefinito, VLC conserva un elenco degli ultimi 10 elementi. Questa " +"funzionalità può essere disabilitata qui." #: modules/gui/macosx/macosx.m:86 #, fuzzy @@ -14335,7 +14332,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Usa come una pipe e non come un file" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923 msgid "Device name" msgstr "Periferica" @@ -14383,10 +14380,10 @@ msgstr "Protocollo" #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:277 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -14675,9 +14672,8 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 -#, fuzzy msgid "HTML Playlist" -msgstr "Scaletta Lua" +msgstr "Scaletta HTML" #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 @@ -15198,11 +15194,11 @@ msgstr "La versione corrente è %d.%d.%d%c." msgid "Video On Demand" msgstr "Video su richiesta (VOD)" -#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 +#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 msgid "Schedule" msgstr "Pianificazione" -#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" @@ -16148,38 +16144,38 @@ msgstr "Trova: %s" msgid "Open: %s" msgstr "Apri: %s" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:61 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Autoriproduci file selezionato" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:62 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" "Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " "selezione file" -#: modules/gui/pda/pda.c:70 +#: modules/gui/pda/pda.c:69 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+" -#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270 +#: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: modules/gui/pda/pda.c:221 +#: modules/gui/pda/pda.c:219 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: modules/gui/pda/pda.c:227 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: modules/gui/pda/pda.c:233 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: modules/gui/pda/pda.c:239 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -16572,7 +16568,7 @@ msgstr "Autori: la squadra di VideoLAN, http://www.videolan.org/team/" msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" msgstr "(c) 1996-2004 la squadra di VideoLAN" -#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 +#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "File pixmap %s non trovato" @@ -16635,15 +16631,13 @@ msgstr "Inverti l'ordine" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#, fuzzy msgid "Step backward" -msgstr "Vai Indietro" +msgstr "Passo indietro" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#, fuzzy msgid "Step forward" -msgstr "Vai Avanti" +msgstr "Passo in avanti" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 msgid "Stop playback" @@ -16842,64 +16836,64 @@ msgstr "Nomi file:" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:193 msgid "Open subtitles file" msgstr "Apri File Sottotitoli" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 msgid "Eject the disc" msgstr "Espelli il disco" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:720 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980 msgid "DVB Type:" msgstr "Tipo DVB:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1011 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Velocità dei simboli del transponder" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020 msgid "Bandwidth" msgstr "Ampiezza di banda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870 msgid "Channels:" msgstr "Canali:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881 msgid "Selected ports:" msgstr "Porte selezionate:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "L'ingresso è cambiato " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Usa cache SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905 msgid "Auto connnection" msgstr "Connessione automatica" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 msgid "Radio device name" msgstr "Nome dispositivo radio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1281 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -17078,9 +17072,8 @@ msgid "File/Directory" msgstr "File/Cartella" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89 -#, fuzzy msgid "This module writes the transcoded stream to a file." -msgstr "Utilizzalo per ricodificare un flusso e salvarlo in un file." +msgstr "Questo modulo scrive il flusso transcodificato in un file." #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110 @@ -17094,42 +17087,42 @@ msgstr "" "Contenitori (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137 -#, fuzzy msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." -msgstr "Permette di trasmettere in rete." +msgstr "" +"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso HTTP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182 msgid "" "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." -msgstr "Permette di trasmettere in rete." +msgstr "" +"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso UDP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." -msgstr "Permette di trasmettere in rete." +msgstr "" +"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308 msgid "Audio Port" msgstr "Porta audio" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309 msgid "Video Port" msgstr "Porta video" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." msgstr "Questo modulo invia il flusso selezionato a un server Icecast." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370 msgid "Mount Point" msgstr "Punto di mount" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371 msgid "Login:pass" msgstr "Login:pass" @@ -17161,7 +17154,7 @@ msgstr "Elimina tutti i segnalibri" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -17248,10 +17241,6 @@ msgstr "&Vai" msgid "Go to time" msgstr "Vai a Titolo" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 -msgid "VLC media player " -msgstr "Lettore multimediale VLC" - #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 msgid "" "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " @@ -17671,60 +17660,60 @@ msgstr "Menu DVD" msgid "Advanced Buttons" msgstr "Pulsanti avanzati" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78 msgid "Video On Demand ( VOD )" msgstr "Video su richiesta (VOD)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" msgstr "Ore / Minuti / Secondi:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85 msgid "Day / Month / Year:" msgstr "Giorno / Mese / Anno:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87 msgid "Repeat:" msgstr "Ripeti:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89 msgid "Repeat delay:" msgstr "Ritardo di ripetizione:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 msgid " days" msgstr " giorni" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 msgid "I&mport" msgstr "I&mporta" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "E&xport" msgstr "E&sporta" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 msgid "Save VLM configuration as..." msgstr "Configurazione configurazione VLM come..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:357 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" msgstr "VLM conf (*.vlm);Tutti (*)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355 msgid "Open VLM configuration..." msgstr "Apri configurazione VLM..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:549 msgid "Broadcast: " msgstr "Trasmissione:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617 msgid "Schedule: " msgstr "Pianificazione:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:639 msgid "VOD: " msgstr "VOD (video su richiesta):" @@ -18183,9 +18172,8 @@ msgstr "" "X11 con le estensioni composite." #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" -msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi" +msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi non importanti" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 msgid "Activate the updates availability notification" @@ -18220,9 +18208,8 @@ msgid "Ask for network policy at start" msgstr "Chiedi il criterio di rete all'avvio" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Save the recently played items in the menu" -msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" +msgstr "Salva gli oggetti riprodotti di recente nel menu" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "List of words separated by | to filter" @@ -18273,9 +18260,8 @@ msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Mostra un controllo in modalità a schermo intero" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Embed the file browser in open dialog" -msgstr "Percorso da utilizzare nella finestra di apertura file" +msgstr "Integra il navigatore file nella finestra di apertura" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" @@ -18349,7 +18335,6 @@ msgid "Change the start time for the media" msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service." #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 -#, fuzzy msgid "s" msgstr " s" @@ -20149,7 +20134,7 @@ msgstr "RTSP VoD" msgid "RTSP VoD server" msgstr "Server VoD RTSP" -#: modules/misc/screensaver.c:85 +#: modules/misc/screensaver.c:92 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "Disabilita X Screensaver" @@ -21748,9 +21733,8 @@ msgid "Alpha mask video filter" msgstr "Filtro ritaglia video" #: modules/video_filter/alphamask.c:64 -#, fuzzy msgid "Alpha mask" -msgstr "Filtro ritaglia video" +msgstr "Maschera alfa" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 msgid "" @@ -21968,9 +21952,8 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Used for statistics." -msgstr "Raccogli statistiche" +msgstr "Utilizzato per fini statistici." #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 msgid "Sat windowing" @@ -22368,9 +22351,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:68 -#, fuzzy msgid "Color threshold filter" -msgstr "Filtro clone video" +msgstr "Filtro soglia di colore" #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" @@ -23545,11 +23527,11 @@ msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di FFmpeg" msgid "Postproc" msgstr "Post-elaborazione" -#: modules/video_filter/postproc.c:228 +#: modules/video_filter/postproc.c:229 msgid "Lowest" msgstr "Minore" -#: modules/video_filter/postproc.c:231 +#: modules/video_filter/postproc.c:232 msgid "Highest" msgstr "Maggiore" @@ -23660,9 +23642,8 @@ msgid "Remote-OSD" msgstr "OSD remoto" #: modules/video_filter/ripple.c:53 -#, fuzzy msgid "Ripple video filter" -msgstr "Filtro clone video" +msgstr "Filtro video increspatura" #: modules/video_filter/rotate.c:58 msgid "Angle in degrees" @@ -23745,9 +23726,8 @@ msgstr "" "valori, ad es. 6 = alto-destra)." #: modules/video_filter/rss.c:166 -#, fuzzy msgid "Title display mode" -msgstr "Nome del display X11" +msgstr "Modalità di visualizzazione del titolo" #: modules/video_filter/rss.c:167 msgid "" @@ -24035,9 +24015,8 @@ msgid "Drawable" msgstr "Disabilita" #: modules/video_output/drawable.c:49 -#, fuzzy msgid "Embedded X window video" -msgstr "Video integrato" +msgstr "Video X window integrato" #: modules/video_output/drawable.c:59 msgid "Embedded Windows video" @@ -24080,7 +24059,7 @@ msgstr "Uscita video framebuffer GNU/Linux" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43 msgid "X11 display" msgstr "display X11" @@ -24382,7 +24361,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 -#: modules/video_output/xcb/window.c:46 +#: modules/video_output/xcb/window.c:45 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -24510,28 +24489,29 @@ msgstr "XCB" msgid "(Experimental) XCB video output" msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB" -#: modules/video_output/xcb/window.c:56 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/window.c:55 msgid "XCB window" -msgstr "Chiudi finestra" +msgstr "Finestra XCB" -#: modules/video_output/xcb/window.c:57 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 msgid "(Experimental) XCB video window" -msgstr "(Sperimentale) Uscita video XCB" +msgstr "(Sperimentale) Finestra video XCB" -#: modules/video_output/xcb/window.c:165 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/window.c:207 msgctxt "ASCII" msgid "VLC media player" msgstr "Lettore multimediale VLC" -#: modules/video_output/xcb/window.c:167 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/window.c:209 msgctxt "ASCII" msgid "VLC" msgstr "VLM" +#: modules/video_output/xcb/window.c:235 +#, fuzzy +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + #: modules/video_output/yuv.c:51 #, fuzzy msgid "device, fifo or filename" @@ -24680,9 +24660,8 @@ msgid "Enable base" msgstr "Abilita base" #: modules/visualization/visual/visual.c:82 -#, fuzzy msgid "Defines whether to draw the base of the bands." -msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no." +msgstr "Definisce se disegnare la base delle bande." #: modules/visualization/visual/visual.c:84 msgid "Base pixel radius" @@ -24706,9 +24685,8 @@ msgid "Peak height" msgstr "Altezza picco" #: modules/visualization/visual/visual.c:94 -#, fuzzy msgid "Total pixel height of the peak items." -msgstr "Coefficiente per modificare l'altezza delle bande." +msgstr "Altezza totale in pixel dei picchi." #: modules/visualization/visual/visual.c:96 msgid "Peak extra width" @@ -24746,14 +24724,12 @@ msgstr "Filtro visualizzatore" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizzatore di spettro" +#~ msgid "VLC media player " +#~ msgstr "Lettore multimediale VLC" + #~ msgid "FFmpeg video filter" #~ msgstr "Filtro video FFmpeg" -#, fuzzy -#~ msgctxt "ASCII VLC media player" -#~ msgid "VLC media player" -#~ msgstr "Lettore multimediale VLC" - #~ msgid "Autodetect" #~ msgstr "Autorileva" -- 2.39.2