From 4a614737689d30558310e4099d5ef74af0c78af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A S Alam Date: Sun, 23 Oct 2011 20:21:13 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Punjabi update Signed-off-by: Christophe Mutricy --- po/pa.po | 3240 +++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 1262 insertions(+), 1978 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index be7545516f..ef6e764833 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Punjabi translation for vlc # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# Copyright (c) 2006-2009 the VideoLAN team +# Copyright (c) 2006-2011 the VideoLAN team # This file is distributed under the same license as the vlc package. # -# A S Alam , 2009, 2010. +# A S Alam , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 18:46+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 07:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: include/vlc_common.h:1006 +#: include/vlc_common.h:1019 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ COPYING ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।\n" "ਵੀਡਿਓਲੈਨ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ AUTHORS ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825 +#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ਪਸੰਦ" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋ #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 msgid "Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio" msgstr "ਆਡਿਓ" @@ -139,7 +138,6 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀ #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 msgid "Video" msgstr "ਵਿਡੀਓ" @@ -326,10 +324,9 @@ msgstr "VLC ਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ" #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:200 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 msgid "Playlist" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ" @@ -356,7 +353,6 @@ msgstr "" "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ ਸਹੂਲਤਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" @@ -379,7 +375,6 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" @@ -502,8 +497,7 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" @@ -642,7 +636,6 @@ msgid "" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਦਾ ਭਾਗ ਵੱਡਾ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਭਾਗ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Waves" msgstr "ਵੇਵ" @@ -733,7 +726,7 @@ msgid "Vu meter" msgstr "Vu ਮੀਟਰ" #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 msgid "Equalizer" msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ" @@ -750,9 +743,9 @@ msgid "Audio filtering failed" msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/audio_output/filters.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." -msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।" +msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%u) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।" #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 @@ -778,9 +771,6 @@ msgstr "ਸਟੀਰਿਓ" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" @@ -793,7 +783,6 @@ msgstr "ਖੱਬੇ" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" @@ -805,19 +794,19 @@ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" msgid "Reverse stereo" msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ" -#: src/config/file.c:528 +#: src/config/file.c:531 msgid "boolean" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ" -#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471 +#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:471 msgid "integer" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ" -#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501 +#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:501 msgid "float" msgstr "ਫਲੋਟ" -#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450 +#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:450 msgid "string" msgstr "ਲਾਈਨ" @@ -883,7 +872,7 @@ msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ --advanced ਨੂੰ #, c-format msgid "" "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" -msgstr "" +msgstr "%d ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਖਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕੇਵਲ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹਨ।\n" #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711 msgid "" @@ -1014,14 +1003,13 @@ msgid "Original ID" msgstr "ਅਸਲੀ ID" #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 msgid "Codec" msgstr "Codec" #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +#: modules/stream_out/setid.c:49 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" @@ -1031,7 +1019,7 @@ msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "ਚੈਨਲ" @@ -1051,8 +1039,7 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ" #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858 msgid "Bitrate" msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ" @@ -1074,7 +1061,7 @@ msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: src/input/es_out.c:2985 msgid "Resolution" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" @@ -1089,9 +1076,8 @@ msgid "Frame rate" msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ" #: src/input/es_out.c:3011 -#, fuzzy msgid "Decoded format" -msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੇ" +msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ ਫਾਰਮੈਟ" #: src/input/input.c:2465 msgid "Your input can't be opened" @@ -1117,7 +1103,6 @@ msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" @@ -1155,7 +1140,6 @@ msgid "Setting" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1189,7 +1173,7 @@ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ" #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 msgid "Chapter" msgstr "ਚੈਪਟਰ" @@ -1222,9 +1206,9 @@ msgid "Previous title" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟਾਈਟਲ" #: src/input/var.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title %i%s" -msgstr "ਟਾਈਟਲ %i" +msgstr "ਟਾਈਟਲ %i%s" #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #, c-format @@ -1244,29 +1228,28 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ" msgid "Media: %s" msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s" -#: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 +#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231 msgid "Add Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ" -#: src/interface/interface.c:87 +#: src/interface/interface.c:91 msgid "Console" msgstr "ਕਨਸੋਲ" -#: src/interface/interface.c:91 +#: src/interface/interface.c:95 msgid "Telnet" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਨੈੱਟ" -#: src/interface/interface.c:94 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:98 msgid "Web" -msgstr "ਵੈੱਬਐਮ" +msgstr "ਵੈੱਬ" -#: src/interface/interface.c:97 +#: src/interface/interface.c:101 msgid "Debug logging" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ" -#: src/interface/interface.c:100 +#: src/interface/interface.c:104 msgid "Mouse Gestures" msgstr "ਮਾਊਸ ਜੈਸਚਰ" @@ -1347,7 +1330,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ VLC ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚ #: src/libvlc-module.c:196 msgid "Verbosity (0,1,2)" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਰਵਾ (0,1,2)" #: src/libvlc-module.c:198 msgid "" @@ -1447,7 +1430,6 @@ msgstr "" "ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 msgid "Enable audio" msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" @@ -1532,7 +1514,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ" @@ -1650,9 +1631,10 @@ msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" +"ਇਹ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ " +"ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306 msgid "Enable video" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ" @@ -1661,6 +1643,8 @@ msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਿਡੀਓ ਡਿਕੋਡਿੰਗ ਸਟੇਜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ " +"ਵੱਧ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਊਰਜਾ ਬੱਚ ਸਕੇਗੀ।" #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 @@ -1673,7 +1657,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਚੌੜਾਈ" msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਿਫਾਲਟ (-1) VLC ਵਿਡੀਓ ਦੇ ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 @@ -1686,7 +1670,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉਚਾਈ" msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਉਚਾਈ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਿਫਾਲਟ (-1) VLC ਵਿਡੀਓ ਦੇ ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:393 msgid "Video X coordinate" @@ -1716,7 +1700,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਾਈਟਲ" msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਟਲ (ਜੇ ਵਿਡੀਓ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਇੰਬੈੱਡ ਨਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ)।" #: src/libvlc-module.c:408 msgid "Video alignment" @@ -1746,9 +1730,6 @@ msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Top" msgstr "ਉੱਤੇ" @@ -1758,7 +1739,6 @@ msgstr "ਉੱਤੇ" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 msgid "Bottom" msgstr "ਥੱਲੇ" @@ -1843,7 +1823,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 msgid "Always on top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" @@ -1858,7 +1838,7 @@ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: src/libvlc-module.c:446 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." -msgstr "" +msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:449 msgid "Show media title on video" @@ -1933,11 +1913,11 @@ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Phosphor" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਸਫੋਰਸ" #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Film NTSC (IVTC)" -msgstr "" +msgstr "ਫਿਲਮ NTSC (IVTC)" #: src/libvlc-module.c:496 msgid "Disable screensaver" @@ -1957,7 +1937,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 +#: src/libvlc-module.c:503 msgid "Window decorations" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ" @@ -1968,9 +1948,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:508 -#, fuzzy msgid "Video splitter module" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਿਪਲਿਟਰ ਮੋਡੀਊਲ" #: src/libvlc-module.c:510 msgid "This adds video splitters like clone or wall" @@ -2085,6 +2064,8 @@ msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਆਟੋ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫੈਕਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।\n" +"ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਹੈ 1.0 (ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਆਕਾਰ)।" #: src/libvlc-module.c:574 msgid "Custom crop ratios list" @@ -2160,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:612 msgid "Key press events" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਈਵੈਂਟ" #: src/libvlc-module.c:614 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." @@ -2182,19 +2163,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:630 -#, fuzzy msgid "File caching (ms)" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲੰਬਾਈ (ms)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕੈਸ਼ (ms)" #: src/libvlc-module.c:632 -#, fuzzy msgid "Caching value for local files, in milliseconds." -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" #: src/libvlc-module.c:634 -#, fuzzy msgid "Live capture caching (ms)" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੱਕਰ ਕੈਸ (ms)" +msgstr "ਲਾਈਵ ਕੈਪਚਰ ਕੈਸ਼ (ms)" #: src/libvlc-module.c:636 #, fuzzy @@ -2202,9 +2180,8 @@ msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" #: src/libvlc-module.c:638 -#, fuzzy msgid "Disc caching (ms)" -msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" +msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ (ms)" #: src/libvlc-module.c:640 #, fuzzy @@ -2212,9 +2189,8 @@ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" #: src/libvlc-module.c:642 -#, fuzzy msgid "Network caching (ms)" -msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" #: src/libvlc-module.c:644 #, fuzzy @@ -2265,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817 +#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 @@ -2275,9 +2251,8 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" -#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 msgid "Enable" msgstr "ਯੋਗ" @@ -2333,7 +2308,7 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: src/libvlc-module.c:707 msgid "Audio track" msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ" @@ -2341,7 +2316,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦੀ ਸਟਰੀਮ ਗਿਣਤੀ (0 ਤੋਂ n)" -#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: src/libvlc-module.c:712 msgid "Subtitles track" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ" @@ -2387,9 +2362,8 @@ msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:736 -#, fuzzy msgid "Preferred video resolution" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡਿਕੋਡਰ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਡੀਓ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" #: src/libvlc-module.c:738 msgid "" @@ -2400,25 +2374,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:744 -#, fuzzy msgid "Best available" -msgstr ") ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ" #: src/libvlc-module.c:744 msgid "Full HD (1080p)" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਾ HD (1080p)" #: src/libvlc-module.c:744 msgid "HD (720p)" -msgstr "" +msgstr "HD (720p)" #: src/libvlc-module.c:745 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" -msgstr "" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਫੀਨੇਸ਼ਨ (576 ਜਾਂ 480 ਲਾਈਨਾਂ)" #: src/libvlc-module.c:746 msgid "Low definition (320 lines)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਡੈਫੀਨੇਸ਼ਨ (320 ਲਾਈਨਾਂ)" #: src/libvlc-module.c:749 msgid "Input repetitions" @@ -2458,7 +2431,7 @@ msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ" #: src/libvlc-module.c:767 msgid "Favor speed over precision while seeking" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਕ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਪੀਡ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲੋਂ ਤਰਜੀਹ ਦਿਉ" #: src/libvlc-module.c:769 msgid "Playback speed" @@ -2466,7 +2439,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" #: src/libvlc-module.c:771 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਸਧਾਰਨ ਸਪੀਡ 1.0 ਹੈ)।" #: src/libvlc-module.c:773 msgid "Input list" @@ -2501,7 +2474,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 msgid "Record directory or filename" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" @@ -2511,7 +2483,7 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟ #: src/libvlc-module.c:794 msgid "Prefer native stream recording" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਰੀਮ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਪਸੰਦ ਹੈ" #: src/libvlc-module.c:796 msgid "" @@ -2538,9 +2510,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:808 -#, fuzzy msgid "Change title according to current media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਡਿਆ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲ ਟਾਈਟਲ ਬਦਲੋ" #: src/libvlc-module.c:809 msgid "" @@ -2558,7 +2529,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "Force subtitle position" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" @@ -2579,7 +2550,6 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240 msgid "On Screen Display" msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ" @@ -2601,9 +2571,8 @@ msgstr "" "VLC ਅਕਸਰ ਰੈਡਰਿੰਗ ਲਈ ਫਰੀ-ਟਾਈਪ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਠ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ svg ਵਰਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:840 -#, fuzzy msgid "Subpictures source module" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਚਰ ਸਰੋਤ ਮੋਡੀਊਲ" #: src/libvlc-module.c:842 msgid "" @@ -2717,14 +2686,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "ਡਿਫਾਲਟ TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ)।" #: src/libvlc-module.c:917 -#, fuzzy msgid "HTTP server address" -msgstr "HTTP ਹੋਸਟ ਐਡਰੈੱਸ" +msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ" #: src/libvlc-module.c:918 -#, fuzzy msgid "RTSP server address" -msgstr "RTSP ਹੋਸਟ ਐਡਰੈੱਸ" +msgstr "RTSP ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ" #: src/libvlc-module.c:920 msgid "" @@ -2734,9 +2701,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:924 -#, fuzzy msgid "HTTP server port" -msgstr "HTTP ਸਰਵਰ" +msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" #: src/libvlc-module.c:926 msgid "" @@ -2746,9 +2712,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:931 -#, fuzzy msgid "HTTPS server port" -msgstr "HTTP ਸਰਵਰ" +msgstr "HTTPS ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" #: src/libvlc-module.c:933 msgid "" @@ -2758,20 +2723,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:938 -#, fuzzy msgid "RTSP server port" -msgstr "CDDB ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" +msgstr "RTSP ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" #: src/libvlc-module.c:940 msgid "" -"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " +"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:945 msgid "HTTP/TLS server certificate" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #: src/libvlc-module.c:947 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." @@ -2779,7 +2743,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:949 msgid "HTTP/TLS server private key" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ" #: src/libvlc-module.c:951 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." @@ -2787,7 +2751,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:953 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ" #: src/libvlc-module.c:955 msgid "" @@ -2797,7 +2761,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:958 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ" #: src/libvlc-module.c:960 msgid "" @@ -3105,9 +3069,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1135 -#, fuzzy msgid "VoD server module" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "VoD ਸਰਵਰ ਮੋਡੀਊਲ" #: src/libvlc-module.c:1137 msgid "" @@ -3387,7 +3350,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" #: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਲੋਡ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" #: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Use media library" @@ -3402,15 +3365,14 @@ msgstr "" "ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: src/libvlc-module.c:1303 -#, fuzzy msgid "Load Media Library" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: src/libvlc-module.c:1307 msgid "Display playlist tree" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਟਰੀ" @@ -3429,7 +3391,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 msgid "Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" @@ -3497,11 +3458,11 @@ msgstr "ਆਮ ਰੇਟ" msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੇਟ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਟਕੀ ਚੁਣੋ।" -#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812 msgid "Faster (fine)" msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)" -#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 +#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820 msgid "Slower (fine)" msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)" @@ -3511,8 +3472,6 @@ msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)" #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -3525,7 +3484,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 #: modules/gui/macosx/about.m:224 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" @@ -3538,7 +3496,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" @@ -3550,8 +3507,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" @@ -3561,7 +3516,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾ #: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Very short backwards jump" -msgstr "" +msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ" #: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." @@ -3665,7 +3620,7 @@ msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱ #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:899 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -3773,7 +3728,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575 msgid "Mute" msgstr "ਚੁੱਪ" @@ -4026,7 +3981,6 @@ msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1486 -#, fuzzy msgid "Show controller in fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" @@ -4047,9 +4001,8 @@ msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1491 -#, fuzzy msgid "Boss key" -msgstr "ਹਾਟ ਕੀ" +msgstr "ਬਾਸ ਸਵਿੱਚ" #: src/libvlc-module.c:1492 msgid "Hide the interface and pause playback." @@ -4124,7 +4077,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1531 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਬਦਲੋ।" #: src/libvlc-module.c:1533 msgid "Toggle wallpaper mode in video output." @@ -4207,8 +4160,7 @@ msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ" #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 +#: modules/demux/subtitle.c:73 msgid "Subtitles" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" @@ -4383,7 +4335,7 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 msgid "Cancel" @@ -4567,7 +4519,7 @@ msgstr "ਚੀਨੀ" #: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "ਚੂਰਚ ਸਲਾਵਿਨ" #: src/text/iso-639_def.h:66 msgid "Chuvash" @@ -4639,7 +4591,7 @@ msgstr "ਜਰਮਨ" #: src/text/iso-639_def.h:83 msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "" +msgstr "ਗਾਈਲਿਕ (ਸਕਾਟਸ)" #: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Irish" @@ -4723,7 +4675,7 @@ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" #: src/text/iso-639_def.h:104 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਾਲੀਸੂਟ (ਗਰੀਨਲੈਂਡਿਕ)" #: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kannada" @@ -4747,11 +4699,11 @@ msgstr "ਕਿਕੂਯੂ" #: src/text/iso-639_def.h:110 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਡਾਂ" #: src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਰਜ਼ਿਗ" #: src/text/iso-639_def.h:112 msgid "Komi" @@ -4787,7 +4739,7 @@ msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ" #: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Letzeburgesch" @@ -4843,11 +4795,11 @@ msgstr "ਨਾਵਾਜੋ" #: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਦੱਖਣੀ" #: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਉੱਤਰੀ" #: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Ndonga" @@ -4887,7 +4839,7 @@ msgstr "ਓਰੋਮੋ" #: src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "ਉਸੇਟੀਅਨ; ਉਸੇਟਿਕ" #: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Panjabi" @@ -4915,7 +4867,7 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋ" #: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਉਚੁਆ" #: src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Original audio" @@ -4987,7 +4939,7 @@ msgstr "ਸੋਮਾਲੀ" #: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ" #: src/text/iso-639_def.h:172 msgid "Spanish" @@ -5051,11 +5003,11 @@ msgstr "ਟਿਗਰਨੀਆ" #: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਂਗਾ (ਟੋਂਗਾ ਆਈਸਲੈਂਡ)" #: src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ਤਸਵਾਨਾ" #: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Tsonga" @@ -5128,7 +5080,6 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ" #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Crop" msgstr "ਕਰੋਪ" @@ -5154,14 +5105,12 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ।" #: modules/access/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Capture format (default s16l)" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ (ਡਿਫਾਲਟ RGB)" +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਫਾਰਮੈਟ (ਡਿਫਾਲਟ s16l)" #: modules/access/alsa.c:75 -#, fuzzy msgid "Capture format of audio stream." -msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ।" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਕੈਪਚਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।" #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67 #: modules/access_output/shout.c:95 @@ -5183,87 +5132,85 @@ msgstr "" #: modules/access/alsa.c:95 msgid "PCM U8" -msgstr "" +msgstr "PCM U8" #: modules/access/alsa.c:95 msgid "PCM S8" -msgstr "" +msgstr "PCM S8" #: modules/access/alsa.c:95 -#, fuzzy msgid "GSM Audio" -msgstr "ਆਡਿਓ" +msgstr "GSM ਆਡੀਓ" #: modules/access/alsa.c:96 msgid "PCM U16 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U16 LE" #: modules/access/alsa.c:96 msgid "PCM S16 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S16 LE" #: modules/access/alsa.c:97 msgid "PCM U16 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U16 BE" #: modules/access/alsa.c:97 msgid "PCM S16 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S16 BE" #: modules/access/alsa.c:98 msgid "PCM U24 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U24 LE" #: modules/access/alsa.c:98 msgid "PCM S24 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S24 LE" #: modules/access/alsa.c:99 msgid "PCM U24 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U24 BE" #: modules/access/alsa.c:99 msgid "PCM S24 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S24 BE" #: modules/access/alsa.c:100 msgid "PCM U32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U32 LE" #: modules/access/alsa.c:100 msgid "PCM S32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S32 LE" #: modules/access/alsa.c:101 msgid "PCM U32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U32 BE" #: modules/access/alsa.c:101 msgid "PCM S32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S32 BE" #: modules/access/alsa.c:102 msgid "PCM F32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM F32 LE" #: modules/access/alsa.c:102 msgid "PCM F32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM F32 BE" #: modules/access/alsa.c:103 msgid "PCM F64 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM F64 LE" #: modules/access/alsa.c:103 msgid "PCM F64 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM F64 BE" #: modules/access/alsa.c:107 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: modules/access/alsa.c:108 -#, fuzzy msgid "ALSA audio capture input" msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਇੰਪੁੱਟ" @@ -5276,18 +5223,16 @@ msgid "Attachment input" msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/avio.h:39 -#, fuzzy msgid "FFmpeg" -msgstr "FFmpeg muxer" +msgstr "FFmpeg" #: modules/access/avio.h:40 msgid "FFmpeg access" msgstr "FFmpeg ਅਸੈੱਸ" #: modules/access/avio.h:48 -#, fuzzy msgid "libavformat access output" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr "libavformat ਅਸੈਸ ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/access/bd/bd.c:56 msgid "BD" @@ -5298,7 +5243,6 @@ msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 msgid "Audio CD" msgstr "ਆਡੀਓ CD" @@ -5316,7 +5260,7 @@ msgstr "CDDB ਸਰਵਰ" #: modules/access/cdda.c:79 msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ CDDB ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈਸ" #: modules/access/cdda.c:80 msgid "CDDB port" @@ -5336,9 +5280,8 @@ msgid "dc1394 input" msgstr "dc1394 ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/decklink.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Input card to use" -msgstr "ਟਿਊਨ ਲਈ ਐਡਪਟਰ ਕਾਰਡ" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਰਡ" #: modules/access/decklink.cpp:45 msgid "" @@ -5347,9 +5290,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Desired input video mode" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਡੀਓ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਚਾਹੀਦਾ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ" #: modules/access/decklink.cpp:50 msgid "" @@ -5358,9 +5300,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Audio connection" -msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: modules/access/decklink.cpp:56 msgid "" @@ -5369,9 +5310,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Audio sampling rate in Hz" -msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ (Hz)" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ ਹਰਟਜ਼ ਵਿੱਚ" #: modules/access/decklink.cpp:62 msgid "" @@ -5389,9 +5329,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Video connection" -msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: modules/access/decklink.cpp:72 msgid "" @@ -5400,47 +5339,40 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 -#, fuzzy msgid "SDI" -msgstr "SDP" +msgstr "SDI" #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Optical SDI" -msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" +msgstr "ਓਪਟੀਕਲ SDI" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Component" -msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਕੰਪੋਨੈਂਟ" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "S-video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ" +msgstr "ਐਸ-ਵਿਡੀਓ" #: modules/access/decklink.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Embedded" -msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਵਿਡੀਓ" +msgstr "ਇੰਬੈੱਡਡ" #: modules/access/decklink.cpp:88 msgid "AES/EBU" -msgstr "" +msgstr "AES/EBU" #: modules/access/decklink.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Analog" -msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" +msgstr "ਐਨਾਲਾਗ" #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59 @@ -5455,7 +5387,7 @@ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(&A)." #: modules/access/decklink.cpp:96 msgid "DeckLink" -msgstr "" +msgstr "DeckLink" #: modules/access/decklink.cpp:97 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" @@ -5486,7 +5418,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732 msgid "Video device name" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -5497,7 +5429,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 msgid "Audio device name" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -5573,9 +5505,8 @@ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Tuner Frequency" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." @@ -5587,9 +5518,8 @@ msgid "Standard" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ (ਡਿਫਾਲਟ, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ(ਡਿਫਾਲਟ, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, ਆਦਿ...)।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 msgid "Tuner country code" @@ -5607,7 +5537,7 @@ msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਟਾਈਪ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." -msgstr "" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ (ਕੇਬਲ/ਐਨਟੀਨਾ)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180 msgid "Video input pin" @@ -5719,9 +5649,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:35 -#, fuzzy msgid "DVB adapter" -msgstr "XVMC ਅਡੱਪਟਰ ਨੰਬਰ" +msgstr "DVB ਐਡਪਟਰ" #: modules/access/dtv/access.c:37 msgid "" @@ -5731,7 +5660,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:40 msgid "Do not demultiplex" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਮਲਟੀਪੈਲਕ ਨਾ ਕਰੋ" #: modules/access/dtv/access.c:42 msgid "" @@ -5740,7 +5669,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:45 -#, fuzzy msgid "Network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" @@ -5749,7 +5677,6 @@ msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:48 -#, fuzzy msgid "Network name to create" msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" @@ -5758,9 +5685,8 @@ msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:51 -#, fuzzy msgid "Frequency (Hz)" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" +msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)" #: modules/access/dtv/access.c:53 msgid "" @@ -5769,7 +5695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:56 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 #, fuzzy msgid "Modulation / Constellation" msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ" @@ -5821,54 +5747,49 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:939 msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: modules/access/dtv/access.c:89 -#, fuzzy msgid "FEC code rate" -msgstr "FEC ਰੇਟ" +msgstr "FEC ਕੋਡ ਰੇਟ" #: modules/access/dtv/access.c:90 -#, fuzzy msgid "High-priority code rate" -msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ" +msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ ਕੋਡ ਰੇਟ" #: modules/access/dtv/access.c:91 msgid "Low-priority code rate" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ ਕੋਡ ਰੇਟ" #: modules/access/dtv/access.c:92 msgid "Layer A code rate" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਏ ਕੋਡ ਰੇਟ" #: modules/access/dtv/access.c:93 msgid "Layer B code rate" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਬੀ ਕੋਡ ਰੇਟ" #: modules/access/dtv/access.c:94 msgid "Layer C code rate" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਸੀ ਕੋਡ ਰੇਟ" #: modules/access/dtv/access.c:96 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:106 -#, fuzzy msgid "Transmission mode" -msgstr "ਉਲਟ ਮੋਡ" +msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਮੋਡ" #: modules/access/dtv/access.c:114 -#, fuzzy msgid "Bandwidth (MHz)" -msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ" +msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ (MHz)" #: modules/access/dtv/access.c:119 -#, fuzzy msgid "10 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "10 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:119 msgid "8 MHz" @@ -5883,14 +5804,12 @@ msgid "6 MHz" msgstr "6 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:120 -#, fuzzy msgid "5 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "5 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:120 -#, fuzzy msgid "1.712 MHz" -msgstr "7 MHz" +msgstr "1.712 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:123 #, fuzzy @@ -5898,9 +5817,8 @@ msgid "Guard interval" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅੰਤਰਾਲ" #: modules/access/dtv/access.c:131 -#, fuzzy msgid "Hierarchy mode" -msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ" +msgstr "ਲੜੀਵਾਰ ਮੋਡ" #: modules/access/dtv/access.c:139 msgid "Layer A segments count" @@ -5940,16 +5858,15 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "0.20" -msgstr "" +msgstr "0.20" #: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "0.25" -msgstr "" +msgstr "0.25" #: modules/access/dtv/access.c:157 -#, fuzzy msgid "Transport stream ID" -msgstr "MPEG ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ ID" #: modules/access/dtv/access.c:159 msgid "Polarization (Voltage)" @@ -5966,14 +5883,12 @@ msgid "Unspecified (0V)" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:165 -#, fuzzy msgid "Vertical (13V)" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ (13V)" #: modules/access/dtv/access.c:165 -#, fuzzy msgid "Horizontal (18V)" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ (18V)" #: modules/access/dtv/access.c:166 msgid "Circular Right Hand (13V)" @@ -6047,10 +5962,9 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222 #: modules/access/v4l2/video.c:285 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਦੱਸੀ" #: modules/access/dtv/access.c:203 -#, fuzzy msgid "Network identifier" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਂਡਟੀਫਾਈਰ" @@ -6088,24 +6002,20 @@ msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:217 -#, fuzzy msgid "Major channel" -msgstr "ATSC ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ" #: modules/access/dtv/access.c:218 -#, fuzzy msgid "ATSC minor channel" msgstr "ATSC ਮਾਈਨਰ ਚੈਨਲ" #: modules/access/dtv/access.c:219 -#, fuzzy msgid "Physical channel" -msgstr "ATSC ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ" #: modules/access/dtv/access.c:225 -#, fuzzy msgid "DTV" -msgstr "TV" +msgstr "DTV" #: modules/access/dtv/access.c:226 msgid "Digital Television and Radio" @@ -6132,11 +6042,11 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:339 msgid "DVB-S2 parameters" -msgstr "" +msgstr "DVB-S2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: modules/access/dtv/access.c:347 msgid "ISDB-S parameters" -msgstr "" +msgstr "ISDB-S ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: modules/access/dtv/access.c:352 msgid "Satellite equipment control" @@ -6149,7 +6059,7 @@ msgstr "SDP ਵੇਰਵਾ ਪਾਰਸਰ" #: modules/access/dtv/access.c:444 msgid "Digital broadcasting" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਜ਼ਟਲ ਬਰਾਂਡਕਾਸਟਿੰਗ" #: modules/access/dtv/access.c:445 msgid "" @@ -6238,17 +6148,17 @@ msgstr "" msgid "EyeTV input" msgstr "EyeTV ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303 +#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 msgid "File reading failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 +#, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" -msgstr "VLC ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" +msgstr "VLC ਫਾਇਲ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।(%m)" -#: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214 +#: modules/access/file.c:302 modules/access/mtp.c:214 msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" @@ -6265,7 +6175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414 -#: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/codec/x264.c:419 msgid "none" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -6302,7 +6212,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਪੁੱਟ" msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +#: modules/access/fs.c:62 msgid "Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" @@ -6349,7 +6259,7 @@ msgstr "VLC ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀ #: modules/access/ftp.c:143 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ VLC ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: modules/access/ftp.c:208 msgid "Your account was rejected." @@ -6423,9 +6333,8 @@ msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" msgstr "" #: modules/access/http.c:99 -#, fuzzy msgid "User Agent" -msgstr "HTTP ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ" #: modules/access/http.c:100 msgid "You can use a custom User agent or use a known one" @@ -6457,9 +6366,8 @@ msgid "Dummy" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" #: modules/access/idummy.c:43 -#, fuzzy msgid "Dummy input" -msgstr "ਡੰਪ ਰਾਅ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਡੰਪ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 @@ -6517,10 +6425,9 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਚੈਨ #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" @@ -6531,7 +6438,6 @@ msgstr "" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" @@ -6585,7 +6491,7 @@ msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ" msgid "Address of the release callback function" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਕਾਲਬੈਕ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337 msgid "Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼" @@ -6625,7 +6531,7 @@ msgstr "JACK ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 msgid "Link #" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ #" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 @@ -6636,9 +6542,8 @@ msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 -#, fuzzy msgid "Video ID" -msgstr "ਵਿਡੀਓ PID" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ID" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 @@ -6652,9 +6557,8 @@ msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 -#, fuzzy msgid "Audio configuration" -msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੰਰਚਨਾ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 @@ -6662,9 +6566,8 @@ msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 -#, fuzzy msgid "Teletext configuration" -msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਸੰਰਚਨਾ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 msgid "" @@ -6672,32 +6575,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 -#, fuzzy msgid "Teletext language" -msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਭਾਸ਼ਾ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 -#, fuzzy msgid "SDI Input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "SDI ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 -#, fuzzy msgid "SDI Demux" -msgstr "ਡੀਮੁਕਸ ਕੀਤਾ" +msgstr "SDI ਡੀਮੁਕਸ" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 -#, fuzzy msgid "HD-SDI Input" -msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "HD-SDI ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 msgid "HD-SDI" -msgstr "" +msgstr "HD-SDI" #: modules/access/mms/mms.c:49 msgid "Force selection of all streams" @@ -6761,14 +6660,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pulse.c:43 -#, fuzzy msgid "PulseAudio" -msgstr "ਆਡਿਓ" +msgstr "ਪਲਸਆਡਿਓ" #: modules/access/pulse.c:44 -#, fuzzy msgid "PulseAudio input" -msgstr "ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 msgid "Device" @@ -6786,7 +6683,7 @@ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ" msgid "PVR radio device" msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 msgid "Norm" msgstr "" @@ -6803,7 +6700,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Frequency" msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" @@ -6867,7 +6764,7 @@ msgstr "" #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/stream_out/raop.c:150 msgid "Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" @@ -6913,24 +6810,20 @@ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਕਾਰਡ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/qtcapture.m:43 -#, fuzzy msgid "Video Capture width" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਰਚ ਚੌੜਾਈ" #: modules/access/qtcapture.m:44 -#, fuzzy msgid "Video Capture width in pixel" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" #: modules/access/qtcapture.m:45 -#, fuzzy msgid "Video Capture height" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਉਚਾਈ" #: modules/access/qtcapture.m:46 -#, fuzzy msgid "Video Capture height in pixel" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 msgid "Quicktime Capture" @@ -7016,7 +6909,7 @@ msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:61 msgid "RTP source timeout (sec)" -msgstr "" +msgstr "RTP ਸਰੋਤ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਸਕਿੰਟ)" #: modules/access/rtp/rtp.c:63 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." @@ -7082,7 +6975,7 @@ msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:43 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।" @@ -7223,9 +7116,8 @@ msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "%s ਉੱਤੇ sftp ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ" #: modules/access/shm.c:44 -#, fuzzy msgid "Frame buffer width" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ" #: modules/access/shm.c:46 #, fuzzy @@ -7233,28 +7125,24 @@ msgid "Pixel width of the frame buffer" msgstr "ਉਹੀ ਫਾਇਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਿਖੋ" #: modules/access/shm.c:48 -#, fuzzy msgid "Frame buffer height" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਉਚਾਈ" #: modules/access/shm.c:50 -#, fuzzy msgid "Pixel height of the frame buffer" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" +msgstr "ਫਰੇਮ ਬਫਰ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" #: modules/access/shm.c:52 -#, fuzzy msgid "Frame buffer depth" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਡੂੰਘਾਈ" #: modules/access/shm.c:54 msgid "Pixel depth of the frame buffer" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ ਬਫਰ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" #: modules/access/shm.c:56 -#, fuzzy msgid "Frame buffer segment ID" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ ਸਿਗਮੈਂਟ ID" #: modules/access/shm.c:58 msgid "" @@ -7263,43 +7151,36 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/shm.c:61 -#, fuzzy msgid "Frame buffer file" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਫਾਇਲ" #: modules/access/shm.c:63 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "8 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "8 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "15 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "15 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "16 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "16 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "24 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "24 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "32 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "32 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:80 -#, fuzzy msgid "Framebuffer input" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/shm.c:81 #, fuzzy @@ -7324,7 +7205,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੋਮ #: modules/access/smb.c:71 msgid "Samba (Windows network shares) input" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਂਬਾ (ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ) ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/smb.c:74 msgid "SMB input" @@ -7347,13 +7228,12 @@ msgid "UDP input" msgstr "UDP ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/v4l2/controls.c:722 -#, fuzzy msgid "Reset defaults" -msgstr "ਰੀਸਟੋਰ ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:59 msgid "Video device (Default: /dev/video0)." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ (ਡਿਫਾਲਟ: /dev/video0)।" #: modules/access/v4l2/video.c:62 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." @@ -7400,18 +7280,15 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:91 -#, fuzzy msgid "Reset controls" -msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ ਰੀ-ਸੈੱਟ" +msgstr "ਕੰਟਰੋਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:92 -#, fuzzy msgid "Reset controls to defaults." msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299 msgid "Brightness" msgstr "ਚਮਕ" @@ -7420,9 +7297,8 @@ msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:95 -#, fuzzy msgid "Automatic brightness" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋਪਿੰਗ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਮਕ" #: modules/access/v4l2/video.c:97 #, fuzzy @@ -7430,7 +7306,6 @@ msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 msgid "Contrast" msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ" @@ -7440,8 +7315,6 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Saturation" msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" @@ -7450,19 +7323,16 @@ msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298 msgid "Hue" msgstr "ਆਭਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:103 -#, fuzzy msgid "Hue or color balance." -msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ" +msgstr "ਰੰਗਤ ਜਾਂ ਰੰਗ ਬੈਲਨਸ।" #: modules/access/v4l2/video.c:104 -#, fuzzy msgid "Automatic hue" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੰਗਤ" #: modules/access/v4l2/video.c:106 #, fuzzy @@ -7480,9 +7350,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:111 -#, fuzzy msgid "Automatic white balance" -msgstr "ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਕਰੋ" +msgstr "ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:113 msgid "Automatically adjust the picture white balance." @@ -7507,21 +7376,18 @@ msgid "Blue chroma balance." msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ" #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:122 -#, fuzzy msgid "Gamma adjust." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" +msgstr "ਗਾਮਾ ਅਡਜੱਸਟ" #: modules/access/v4l2/video.c:123 msgid "Exposure" msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" #: modules/access/v4l2/video.c:125 -#, fuzzy msgid "Exposure." msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" @@ -7539,12 +7405,10 @@ msgid "Gain" msgstr "ਗੇਨ" #: modules/access/v4l2/video.c:131 -#, fuzzy msgid "Picture gain." -msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ" +msgstr "ਪਿਕਚਰ ਗੇਨ।" #: modules/access/v4l2/video.c:132 -#, fuzzy msgid "Sharpness" msgstr "ਉਘੜਵਾਂ" @@ -7554,9 +7418,8 @@ msgid "Sharpness filter adjust." msgstr "ਉਘੜਵਾਂ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" #: modules/access/v4l2/video.c:134 -#, fuzzy msgid "Chroma gain" -msgstr "ਕਰੋਮਾ" +msgstr "ਕਰੋਮਾ ਗੇਨ" #: modules/access/v4l2/video.c:135 msgid "Chroma gain control." @@ -7574,7 +7437,7 @@ msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ ਕਲਾਇਟ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ #: modules/access/v4l2/video.c:139 msgid "Power line frequency" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਵਰ ਲਾਈਨ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" #: modules/access/v4l2/video.c:141 msgid "Power line frequency anti-flicker filter." @@ -7582,11 +7445,11 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:148 msgid "50 Hz" -msgstr "" +msgstr "50 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:148 msgid "60 Hz" -msgstr "" +msgstr "60 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:150 #, fuzzy @@ -7612,23 +7475,20 @@ msgid "Horizontal flip" msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ" #: modules/access/v4l2/video.c:157 -#, fuzzy msgid "Flip the picture horizontally." -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਹਰੀਜੱਟਲ ਪਲਟੋ।" #: modules/access/v4l2/video.c:158 msgid "Vertical flip" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ" #: modules/access/v4l2/video.c:160 -#, fuzzy msgid "Flip the picture vertically." -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਵਰਟੀਕਲ ਪਲਟੋ।" #: modules/access/v4l2/video.c:161 -#, fuzzy msgid "Rotate (degrees)" -msgstr "੯੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਓ" +msgstr "ਘੁੰਮਾਉ (ਡਿਗਰੀਆਂ)" #: modules/access/v4l2/video.c:162 msgid "Picture rotation angle (in degrees)." @@ -7645,46 +7505,41 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:167 -#, fuzzy msgid "Color effect" -msgstr "ਗੂਮ ਪਰਭਾਵ" +msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ" #: modules/access/v4l2/video.c:168 -#, fuzzy msgid "Select a color effect." -msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ ਚੁਣੋ।" #: modules/access/v4l2/video.c:175 -#, fuzzy msgid "Black & white" -msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" +msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 -#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/video_filter/sepia.c:64 msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "ਭੂਰਾ ਰੰਗ" #: modules/access/v4l2/video.c:175 -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "ਨੇਟਿਵ" +msgstr "ਨੈਗਟਿਵ" #: modules/access/v4l2/video.c:176 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "ਨੱਕਾਸ਼ੀ(ਈਬੋਸ)" #: modules/access/v4l2/video.c:176 msgid "Sketch" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੈਚ" #: modules/access/v4l2/video.c:176 msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:177 -#, fuzzy msgid "Grass green" -msgstr "ਹਰਾ" +msgstr "ਘਾਹੀ ਹਰਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:177 #, fuzzy @@ -7693,27 +7548,23 @@ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: modules/access/v4l2/video.c:177 msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਵਿਦ" #: modules/access/v4l2/video.c:180 -#, fuzzy msgid "Audio volume" -msgstr "ਆਡੀਓ ਮੋਡ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ" #: modules/access/v4l2/video.c:182 -#, fuzzy msgid "Volume of the audio input." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।" +msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ।" #: modules/access/v4l2/video.c:183 -#, fuzzy msgid "Audio balance" -msgstr "ਲਾਲ ਬੈਲਨਸ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੰਤੁਲਨ" #: modules/access/v4l2/video.c:185 -#, fuzzy msgid "Balance of the audio input." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।" +msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਾ ਬੈਲਨਸ ਹੈ।" #: modules/access/v4l2/video.c:186 #, fuzzy @@ -7726,9 +7577,8 @@ msgid "Bass adjustment of the audio input." msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।" #: modules/access/v4l2/video.c:189 -#, fuzzy msgid "Treble level" -msgstr "ਟਰੀਬਲ" +msgstr "ਟਰੀਬਲ ਲੈਵਲ" #: modules/access/v4l2/video.c:191 #, fuzzy @@ -7741,9 +7591,8 @@ msgid "Mute the audio." msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" #: modules/access/v4l2/video.c:195 -#, fuzzy msgid "Loudness mode" -msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ" +msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ ਮੋਡ" #: modules/access/v4l2/video.c:197 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." @@ -7788,11 +7637,11 @@ msgstr "ਸਭ" #: modules/access/v4l2/video.c:265 msgid "525 lines / 60 Hz" -msgstr "" +msgstr "525 ਲਾਈਨਾਂ / 60 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:265 msgid "625 lines / 50 Hz" -msgstr "" +msgstr "625 ਲਾਈਨਾਂ / 50 Hz" #: modules/access/v4l2/video.c:273 msgid "PAL N Argentina" @@ -7800,11 +7649,11 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:274 msgid "NTSC M Japan" -msgstr "" +msgstr "NTSC M ਜਾਪਾਨ" #: modules/access/v4l2/video.c:274 msgid "NTSC M South Korea" -msgstr "" +msgstr "NTSC M ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ" #: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392 @@ -7925,7 +7774,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ Id" msgid "Entries" msgstr "ਐਂਟਰੀਆਂ" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 msgid "Tracks" msgstr "ਟਰੈਕ" @@ -8054,22 +7903,21 @@ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" #: modules/access_output/file.c:66 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +msgstr "ਜੇ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ।" #: modules/access_output/file.c:68 -#, fuzzy msgid "Synchronous writing" -msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਨਸ ਲਿਖਣਾ" #: modules/access_output/file.c:69 msgid "Open the file with synchronous writing." -msgstr "" +msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਸ ਲਿਖਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ।" #: modules/access_output/file.c:72 msgid "File stream output" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113 +#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115 #: modules/stream_out/rtp.c:178 msgid "Username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" @@ -8081,7 +7929,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154 #: modules/stream_out/rtp.c:181 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" @@ -8654,7 +8502,7 @@ msgstr "ਪੋਪ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "ਰਿੱਗੇ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 @@ -8664,7 +8512,7 @@ msgstr "ਰੌਕ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 msgid "Ska" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਾ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft" @@ -8677,7 +8525,7 @@ msgstr "ਸਾਫਟ ਰੌਕ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਨੋ" #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43 msgid "Karaoke" @@ -8724,15 +8572,15 @@ msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:60 msgid "Low freq gain (dB)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਗੇਨ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:61 msgid "High freq (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:63 msgid "High freq gain (dB)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਗੇਨ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 1 (Hz)" @@ -8774,6 +8622,21 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32 +#, fuzzy +msgid "Resampling quality" +msgstr "ਰੈਡਰਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ" + +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 +msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 +#, fuzzy +msgid "Speex resampler" +msgstr "ਸੈਂਪਲਰੇਟ" + #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 msgid "Sample rate converter type" msgstr "" @@ -8846,13 +8709,13 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਰੂਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339 msgid "Wet" msgstr "ਭਿੱਜਾ" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340 msgid "Dry" msgstr "ਖੁਸ਼ਕ" @@ -8867,7 +8730,7 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 msgid "Spatializer" msgstr "" @@ -8882,64 +8745,56 @@ msgid "Float32 audio mixer" msgstr "Float32 ਆਡੀਓ ਮਿਕਸਰ" #: modules/audio_output/adummy.c:41 -#, fuzzy msgid "Dummy audio output" -msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/alsa.c:71 -#, fuzzy msgid "Front speakers" -msgstr "੨ ਫਰੰਟ ੨ ਰੇਅਰ" +msgstr "ਫਰੰਟ ਸਪੀਕਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Side speakers" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸੇ ਵਾਲੇ ਸਪੀਕਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Rear speakers" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਪੀਕਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Center and subwoofer" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰ ਅਤੇ ਸਬ-ਵੂਫ਼ਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Surround 4.0" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" #: modules/audio_output/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Surround 4.1" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" #: modules/audio_output/alsa.c:74 -#, fuzzy msgid "Surround 5.0" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" #: modules/audio_output/alsa.c:74 -#, fuzzy msgid "Surround 5.1" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" #: modules/audio_output/alsa.c:75 -#, fuzzy msgid "Surround 7.1" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" #: modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "S/PDIF" -msgstr "" +msgstr "S/PDIF" #: modules/audio_output/alsa.c:81 msgid "ALSA audio output" msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/alsa.c:84 -#, fuzzy msgid "ALSA device" -msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" +msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342 @@ -8961,19 +8816,16 @@ msgid "" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ।" #: modules/audio_output/amem.c:34 -#, fuzzy msgid "Audio memory" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ" #: modules/audio_output/amem.c:35 -#, fuzzy msgid "Audio memory output" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/amem.c:42 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" +msgstr "ਸੈਂਪਲ ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/audio_output/audioqueue.c:65 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" @@ -9113,9 +8965,8 @@ msgid "JACK audio output" msgstr "JACK ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/oss.c:99 -#, fuzzy msgid "Open Sound System" -msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ" +msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਿਸਟਮ" #: modules/audio_output/oss.c:104 msgid "OSS DSP device" @@ -9137,8 +8988,7 @@ msgstr "੫.੧" msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/audio_output/pulse.c:923 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/pulse.c:935 msgid "Audio device" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ" @@ -9376,12 +9226,11 @@ msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 msgid "This allows hardware decoding when available." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 -#, fuzzy msgid "Threads" -msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" +msgstr "ਥਰਿਡ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" @@ -9405,11 +9254,11 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ ਟਾਲਰੈਂਸ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." -msgstr "" +msgstr "kbit/s ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ ਟਾਲਰੈਂਸ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "Interlaced encoding" @@ -9466,7 +9315,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344 #: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਉਣਾ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186 msgid "" @@ -9660,7 +9509,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:36 msgid "Save raw codec data" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਅ codec ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/codec/ddummy.c:38 msgid "" @@ -9670,7 +9519,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:47 msgid "Dummy decoder" -msgstr "" +msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57 msgid "Dump decoder" @@ -9875,7 +9724,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255 msgid "Disable arithmetic coding" -msgstr "" +msgstr "ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਕੋਡਿੰਗ ਆਯੋਗ" #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" @@ -9961,9 +9810,8 @@ msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਰ" #: modules/codec/edummy.c:40 -#, fuzzy msgid "Dummy encoder" -msgstr "ਡੰਪ ਡੀਕੋਡਰ" +msgstr "ਡੰਪ ਇੰਕੋਡਰ" #: modules/codec/faad.c:45 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" @@ -9995,7 +9843,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:59 msgid "FluidSynth" -msgstr "" +msgstr "FluidSynth" #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119 msgid "MIDI synthesis not set up" @@ -10058,7 +9906,7 @@ msgstr "ਸਿਲਵਰ" #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "ਚਿੱਟਾ" @@ -10068,12 +9916,12 @@ msgstr "ਚਿੱਟਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਰੂਨ" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" @@ -10099,12 +9947,12 @@ msgstr "ਪੀਲਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" -msgstr "" +msgstr "ਜੈਤੂਨੀ" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "ਹਰਾ" @@ -10114,21 +9962,21 @@ msgstr "ਹਰਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "ਟੀਲ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਇਮ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 @@ -10140,7 +9988,7 @@ msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" @@ -10151,7 +9999,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਣੀ" #: modules/codec/kate.c:214 msgid "Use Tiger for rendering" @@ -10309,7 +10157,7 @@ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ PCM ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/mash.cpp:70 msgid "Video decoder using openmash" -msgstr "" +msgstr "openmash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/mpeg_audio.c:107 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" @@ -10348,9 +10196,8 @@ msgid "RealVideo library decoder" msgstr "RealVideo ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/schroedinger.c:63 -#, fuzzy msgid "Rate control method" -msgstr "ਰੇਟ ਕੰਟਰੋਲ ਬਫ਼ਰ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਰੇਟ ਕੰਟਰੋਲ ਢੰਗ" #: modules/codec/schroedinger.c:64 msgid "Method used to encode the video sequence" @@ -10361,19 +10208,16 @@ msgid "Constant noise threshold mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:78 -#, fuzzy msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਬਿੱਟਰੇਟ" +msgstr "ਕਾਸਟੈਂਟ ਬਿੱਟਰੇਟ ਮੋਡ (CBR)" #: modules/codec/schroedinger.c:79 -#, fuzzy msgid "Low Delay mode" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:80 -#, fuzzy msgid "Lossless mode" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "ਲੂਸਲੈਸ ਮੋਡ" #: modules/codec/schroedinger.c:81 msgid "Constant lambda mode" @@ -10420,9 +10264,8 @@ msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:113 -#, fuzzy msgid "Noise Threshold" -msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" #: modules/codec/schroedinger.c:114 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" @@ -10433,27 +10276,24 @@ msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:121 -#, fuzzy msgid "Maximum bitrate (kbps)" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)" #: modules/codec/schroedinger.c:122 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:125 -#, fuzzy msgid "Minimum bitrate (kbps)" -msgstr "CBR ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)" #: modules/codec/schroedinger.c:126 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:129 -#, fuzzy msgid "GOP length" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ" +msgstr "GOP ਲੰਬਾਈ" #: modules/codec/schroedinger.c:130 msgid "" @@ -10472,9 +10312,8 @@ msgid "Gaussian Low Pass Filter" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" #: modules/codec/schroedinger.c:150 -#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਸ਼ਾਮਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:151 #, fuzzy @@ -10524,7 +10363,6 @@ msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:207 -#, fuzzy msgid "Motion Vector precision" msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਵੈਕਟਰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ" @@ -10612,28 +10450,24 @@ msgid "Enable Scene Change Detection" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:327 -#, fuzzy msgid "Force Profile" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" +msgstr "ਫੋਰਸ ਪਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:339 msgid "VC2 Low Delay Profile" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:340 -#, fuzzy msgid "VC2 Simple Profile" -msgstr "SVG ਟੈਪਲੇਟ ਫਾਇਲ" +msgstr "VC2 ਸੈਂਪਲ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:341 -#, fuzzy msgid "VC2 Main Profile" -msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" +msgstr "VC2 ਮੁੱਖ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:342 -#, fuzzy msgid "Main Profile" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" +msgstr "ਮੁੱਖ ਪਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:363 #, fuzzy @@ -10659,8 +10493,6 @@ msgstr "" #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Mode" msgstr "ਮੋਡ" @@ -10775,14 +10607,12 @@ msgstr "" #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European #. languages using the Latin alphabet. #: modules/codec/subsdec.c:94 -#, fuzzy msgid "Default (Windows-1252)" -msgstr "ਗਰੀਕ (Windows-1253)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (Windows-1252)" #: modules/codec/subsdec.c:95 -#, fuzzy msgid "System codeset" -msgstr "ਸਿਸਟਮ Id" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੋਡਸੈੱਟ" #: modules/codec/subsdec.c:96 msgid "Universal (UTF-8)" @@ -11804,7 +11634,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ" #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "ਅੰਕੜੇ" @@ -11973,14 +11802,14 @@ msgstr "ਡੀਬੱਸ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:963 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1104 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1128 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1151 #: modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" @@ -11997,7 +11826,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/dummy.c:49 -#, fuzzy msgid "Dummy interface" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -12047,8 +11875,8 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" msgid "Position Control" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1791 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1962 msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" @@ -12176,19 +12004,19 @@ msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/control/motion.c:76 +#: modules/control/motion.c:77 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" -#: modules/control/motion.c:82 +#: modules/control/motion.c:83 msgid "motion" msgstr "ਗਤੀ" -#: modules/control/motion.c:85 +#: modules/control/motion.c:86 msgid "motion control interface" msgstr "ਗਤੀ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/control/motion.c:86 +#: modules/control/motion.c:87 msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" @@ -12225,7 +12053,6 @@ msgid "Network Sync" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋ" #: modules/control/netsync.c:72 -#, fuzzy msgid "Network synchronization" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" @@ -12289,7 +12116,7 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 #: modules/notify/xosd.c:234 msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" @@ -12735,59 +12562,59 @@ msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" #: modules/control/rc.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "| demux corrupted : %5" -msgstr "| ਡੀਮਕਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ : %5i" +msgstr "| ਡੀਮਕਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ : %5" #: modules/control/rc.c:1863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| discontinuities : %5" -msgstr "| ਨਾ-ਲਗਾਤਾਰ : %5i" +msgstr "| ਨਾ-ਲਗਾਤਾਰ : %5" #: modules/control/rc.c:1867 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "+-[ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" #: modules/control/rc.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| video decoded : %5" -msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %5i" +msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %5" #: modules/control/rc.c:1870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| frames displayed : %5" -msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ : %5i" +msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ : %5" #: modules/control/rc.c:1872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| frames lost : %5" -msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ : %5i" +msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ : %5" #: modules/control/rc.c:1876 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" #: modules/control/rc.c:1877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| audio decoded : %5" -msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %5i" +msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %5" #: modules/control/rc.c:1879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| buffers played : %5" -msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %5" #: modules/control/rc.c:1881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| buffers lost : %5" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %5" #: modules/control/rc.c:1885 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]" #: modules/control/rc.c:1886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| packets sent : %5" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ : %5i" +msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ : %5" #: modules/control/rc.c:1888 #, c-format @@ -12804,9 +12631,8 @@ msgid "AIFF demuxer" msgstr "AIFF ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/asf/asf.c:56 -#, fuzzy msgid "ASF/WMV demuxer" -msgstr "WAV ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "ASF/WAV ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/asf/asf.c:180 msgid "Could not demux ASF stream" @@ -12821,23 +12647,20 @@ msgid "AU demuxer" msgstr "AU ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/avformat/avformat.c:40 -#, fuzzy msgid "Avformat demuxer" -msgstr "AU ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "Avformat ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/avformat/avformat.c:41 msgid "Avformat" msgstr "Avformat" #: modules/demux/avformat/avformat.c:49 -#, fuzzy msgid "Avformat muxer" -msgstr "Avformat" +msgstr "Avformat ਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 -#, fuzzy msgid "Avformat mux" -msgstr "Avformat" +msgstr "Avformat ਮੁਕਸ" #: modules/demux/avformat/avformat.h:36 msgid "Force use of a specific avformat muxer." @@ -12893,19 +12716,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy msgid "Build index then play" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਉ, ਫੇਰ ਚਲਾਉ" #: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy msgid "Play as is" -msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ" +msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ" #: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy msgid "Do not play" -msgstr "ਚਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਡਰੋਪ ਕਰੋ" +msgstr "ਨਾ ਚਲਾਓ" #: modules/demux/avi/avi.c:2388 msgid "Fixing AVI Index..." @@ -12948,14 +12768,12 @@ msgid "FLAC demuxer" msgstr "FLAC ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/image.c:43 -#, fuzzy msgid "ES ID" -msgstr "TS ID" +msgstr "ES ID" #: modules/demux/image.c:51 -#, fuzzy msgid "Decode" -msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੇ" +msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕਰੋ" #: modules/demux/image.c:53 msgid "Decode at the demuxer stage" @@ -12973,9 +12791,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:60 -#, fuzzy msgid "Duration in second" -msgstr "ms ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ" +msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ" #: modules/demux/image.c:62 msgid "" @@ -12989,9 +12806,8 @@ msgid "Frame rate of the elementary stream produced." msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਫਰੇਮ ਰੇਟ" #: modules/demux/image.c:69 -#, fuzzy msgid "Real-time" -msgstr "ਡੀਲੇਅ ਟਾਈਮ" +msgstr "ਰੀਅਲ ਟਾਈਮ" #: modules/demux/image.c:71 msgid "" @@ -13000,14 +12816,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:75 -#, fuzzy msgid "Image demuxer" -msgstr "AVI ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/image.c:76 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: modules/demux/kate_categories.c:40 msgid "Closed captions" @@ -13547,7 +13361,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਵੇਵ" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 msgid "Psychedelic" msgstr "" @@ -13626,44 +13439,36 @@ msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:967 -#, fuzzy msgid "Director" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:968 -#, fuzzy msgid "Disclaimer" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਦਾਅਵਾ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:969 -#, fuzzy msgid "Requirements" -msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ" +msgstr "ਲੋੜ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:970 -#, fuzzy msgid "Original Format" -msgstr "ਅਸਲੀ ID" +msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:971 -#, fuzzy msgid "Display Source As" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ" +msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਝ ਵੇਖਾਓ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:972 -#, fuzzy msgid "Host Computer" -msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" +msgstr "ਹੋਸਟ ਕੰਪਿਊਟਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:973 -#, fuzzy msgid "Performers" -msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:974 -#, fuzzy msgid "Original Performer" -msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਅਸਲੀ ਕਲਾਕਾਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:975 msgid "Providers Source Content" @@ -13674,27 +13479,24 @@ msgid "Warning" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:977 -#, fuzzy msgid "Software" -msgstr "ਸਾਫਟ" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:979 msgid "Make" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:980 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "ਮੋਡ" +msgstr "ਮਾਡਲ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:981 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ਪਰੋਡਕਟ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:982 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "ਗਰੁੱਪ" +msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ" #: modules/demux/mpc.c:62 msgid "MusePack demuxer" @@ -13711,9 +13513,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP ਆਡੀਓ" #: modules/demux/mpeg/es.c:57 -#, fuzzy msgid "Audio ES" -msgstr "ਆਡਿਓ" +msgstr "ਆਡਿਓ ES" #: modules/demux/mpeg/es.c:69 msgid "MPEG-4 video" @@ -13839,29 +13640,24 @@ msgid "Podcast Info" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:205 -#, fuzzy msgid "Podcast Link" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਿੰਕ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#, fuzzy msgid "Podcast Copyright" -msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਕਾਪੀਰਾਈਟ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 -#, fuzzy msgid "Podcast Category" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਕੈਟਾਗਰੀ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266 -#, fuzzy msgid "Podcast Keywords" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸ਼ਬਦ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267 -#, fuzzy msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268 msgid "Podcast Summary" @@ -13873,33 +13669,29 @@ msgid "Podcast Publication Date" msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:263 -#, fuzzy msgid "Podcast Author" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲੇਖਕ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:264 -#, fuzzy msgid "Podcast Subcategory" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸੰਖੇਪ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਬ-ਕੈਟਾਗਰੀ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:265 -#, fuzzy msgid "Podcast Duration" -msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੰਤਰਾਲ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 -#, fuzzy msgid "Podcast Type" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਕਿਸਮ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 msgid "Podcast Size" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਾਈਜ਼" #: modules/demux/playlist/podcast.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s bytes" -msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ" +msgstr "%s ਬਾਈਟ" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331 msgid "Shoutcast" @@ -14014,9 +13806,8 @@ msgid "Real demuxer" msgstr "" #: modules/demux/sid.cpp:48 -#, fuzzy msgid "C64 sid demuxer" -msgstr "H264 ਵਿਡੀਓ ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "C64 sid ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/smf.c:41 msgid "SMF demuxer" @@ -14319,7 +14110,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" @@ -14380,9 +14170,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" @@ -14427,7 +14215,6 @@ msgstr "" #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251 msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" @@ -14439,94 +14226,90 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 msgid "2 Pass" msgstr "2 ਪਾਸ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 msgid "Preamp" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53 msgid "Reset" msgstr "ਰੀਸੈੱਟ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 msgid "RMS/peak" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 -#, fuzzy msgid "Attack" -msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ" +msgstr "ਹਮਲਾ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਰੀਲਿਜ਼" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 msgid "Threshold" msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" +msgstr "ਅਨੁਪਾਤ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 #, fuzzy msgid "Knee radius" msgstr "ਬੇਸ ਪਿਕਸਲ ਰੇਡੀਅਸ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 #, fuzzy msgid "Makeup gain" msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88 #, fuzzy msgid "Enable Spatializer" msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 msgid "Dump" msgstr "ਡੰਪ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97 msgid "Headphone virtualization" msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 msgid "Volume normalization" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਰਮੇਲਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 msgid "Maximum level" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Compressor" -msgstr "ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ" +msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ਼ਰ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 msgid "Audio Effects" msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ" @@ -14572,7 +14355,7 @@ msgid "Advanced Open File..." msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620 msgid "Open File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." @@ -14620,7 +14403,7 @@ msgstr "ਚੇਪੋ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" @@ -14633,7 +14416,6 @@ msgid "Playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 -#, fuzzy msgid "Playback Speed" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" @@ -14647,9 +14429,8 @@ msgstr "ਨਾਰਮਲ" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 -#, fuzzy msgid "Track Synchronization" -msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼(&T)" +msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨਨ" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 msgid "Quit after Playback" @@ -14663,11 +14444,11 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ" msgid "Step Backward" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 msgid "Increase Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 msgid "Decrease Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" @@ -14729,19 +14510,16 @@ msgid "Player..." msgstr "ਪਲੇਅਰ..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 -#, fuzzy msgid "Main Window..." -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" +msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 -#, fuzzy msgid "Audio Effects..." -msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#, fuzzy msgid "Video Filters..." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 msgid "Bookmarks..." @@ -14768,7 +14546,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" @@ -14818,47 +14596,40 @@ msgid "Jump To Time" msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114 -#, fuzzy msgid "Backward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115 msgid "Forward" msgstr "ਅੱਗੇ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 -#, fuzzy msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "ਰਪੀਟ:" +msgstr "ਰਪੀਟ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 msgid "Shuffle" msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 msgid "Effects" msgstr "ਪਰਭਾਵ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 -#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen mode" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 -#, fuzzy msgid "Full Volume" -msgstr "ਛੋਟਾ ਵਾਲੀਅਮ" +msgstr "ਪੂਰਾ ਵਾਲੀਅਮ" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 -#, fuzzy msgid "Open media..." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ..." #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 msgid "Drop media here" @@ -14920,9 +14691,8 @@ msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਗਤੀ:" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 -#, fuzzy msgid "fps" -msgstr "FPS" +msgstr "fps" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 @@ -14934,17 +14704,14 @@ msgid "Basic" msgstr "ਬੇਸਿਕ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 msgid "Geometry" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73 -#, fuzzy msgid "Image Adjust" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 #, fuzzy msgid "Brightness Threshold" msgstr "ਚਮਕ" @@ -14954,50 +14721,38 @@ msgid "Opaqueness" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Sharpen" msgstr "ਉਘੜਵਾਂ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 msgid "Sigma" msgstr "ਸਿਗਮਾ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 msgid "Banding removal" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Radius" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 -#, fuzzy msgid "Film Grain" -msgstr "ਗਰੇਨ" +msgstr "ਫਿਲਮ ਗਰੇਨ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 -#, fuzzy msgid "Variance" -msgstr "ਸੰਤੁਲਨ" +msgstr "ਵੇਰੀਐਂਸ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 msgid "Synchronize left and right" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਸੈਕਰਨਾਈਜ਼" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 msgid "Transform" msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" @@ -15026,46 +14781,35 @@ msgid "Magnification/Zoom" msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ/ਜ਼ੂਮ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 msgid "Puzzle game" msgstr "ਬੁਝਾਰਤ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 msgid "Rows" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 msgid "Columns" msgstr "ਕਾਲਮ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -#, fuzzy msgid "Black Slot" msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 msgid "Color threshold" msgstr "ਰੰਗ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 msgid "Similarity" msgstr "ਸਮਾਨਤਾ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 -#, fuzzy msgid "Intensity" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" +msgstr "ਇਨਟੈਨਸਟੀ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -15078,12 +14822,10 @@ msgid "Hough" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 msgid "Cartoon" msgstr "ਕਾਰਟੂਨ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -15093,7 +14835,6 @@ msgid "Invert colors" msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 #, fuzzy msgid "Posterize" msgstr "ਸਟੀਰਿਓ" @@ -15103,12 +14844,10 @@ msgid "Posterize level" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#, fuzzy msgid "Motion blue" msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 msgid "Factor" msgstr "ਫੈਕਟਰ" @@ -15118,40 +14857,33 @@ msgid "Motion Detect" msgstr "ਹਿੱਲਜੁੱਲ ਖੋਜੋ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 msgid "Water effect" msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰਭਾਵ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 msgid "Number of clones" msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 msgid "Add text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 msgid "Add logo" msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 msgid "Logo" msgstr "ਲੋਗੋ" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 msgid "Transparency" msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: modules/gui/macosx/about.m:110 -#, fuzzy msgid "Compiled by %@ with %@" -msgstr "%s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" +msgstr "%@ ਨੇ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %@ ਨਾਲ" #: modules/gui/macosx/about.m:222 msgid "VLC media player Help" @@ -15162,8 +14894,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" @@ -15172,7 +14902,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" msgid "Extract" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -15194,7 +14924,7 @@ msgstr "ਟਾਈਮ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" @@ -15276,13 +15006,11 @@ msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਾਲੂ" msgid "Repeat Off" msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 msgid "(no item is being played)" msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)" #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 msgid "Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" @@ -15325,51 +15053,51 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1671 msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 msgid "No CrashLog found" msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1784 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 msgid "Remove old preferences?" msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1785 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1790 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1786 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1899 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1955 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1960 msgid "Relaunch required" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1956 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1961 msgid "" "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " "to be restarted." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1962 msgid "Relaunch VLC" msgstr "" @@ -15451,9 +15179,8 @@ msgid "By default, VLC will use the dark interface style." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#, fuzzy msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ" +msgstr "OS X Lion ਉੱਤੇ ਨੇਟਿਵ ਪੂਰੀ ਸਕਰਨੀ ਮੋਡ ਵਰਤੋਂ" #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 msgid "" @@ -15466,9 +15193,8 @@ msgid "Mac OS X interface" msgstr "ਮੈਕ OS X ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/gui/macosx/open.m:55 -#, fuzzy msgid "No device is selected" -msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" +msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ" #: modules/gui/macosx/open.m:56 msgid "" @@ -15499,9 +15225,8 @@ msgid "Capture" msgstr "ਕੈਪਚਰ" #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 @@ -15509,9 +15234,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 msgid "Browse..." msgstr "ਝਲਕ..." @@ -15525,34 +15247,29 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 msgid "Choose..." msgstr "ਚੁਣੋ..." #: modules/gui/macosx/open.m:140 -#, fuzzy msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ" +msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:141 -#, fuzzy msgid "Open BDMV folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "BDMV ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:142 -#, fuzzy msgid "Insert Disc" -msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ" #: modules/gui/macosx/open.m:150 -#, fuzzy msgid "Disable DVD menus" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ" +msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:154 -#, fuzzy msgid "Enable DVD menus" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ" +msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/output.m:147 @@ -15614,9 +15331,8 @@ msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ" #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 #: modules/gui/macosx/open.m:1194 -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ(&D)" +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ" #: modules/gui/macosx/open.m:191 msgid "" @@ -15686,14 +15402,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:207 -#, fuzzy msgid "Image width:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ:" #: modules/gui/macosx/open.m:208 -#, fuzzy msgid "Image height:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ:" #: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Load subtitles file:" @@ -15711,7 +15425,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:314 msgid "Font size" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" @@ -15728,14 +15442,14 @@ msgid "Subtitle File" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ" #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111 -#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:1364 msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i tracks" -msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ" +msgstr "%i ਟਰੈਕ" #: modules/gui/macosx/open.m:1298 msgid "Composite input" @@ -15774,7 +15488,7 @@ msgstr "ਡੰਪ ਰਾਅ ਇੰਪੁੱਟ" msgid "Encapsulation Method" msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 msgid "Transcoding options" msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ" @@ -15783,7 +15497,7 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ" msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 msgid "Scale" msgstr "ਸਕੇਲ" @@ -15791,7 +15505,7 @@ msgstr "ਸਕੇਲ" msgid "Stream Announcing" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਐਲਾਨ" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 msgid "SAP announce" msgstr "SAP ਐਲਾਨ" @@ -15823,7 +15537,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -15844,8 +15557,6 @@ msgid "Save Playlist..." msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..." #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" @@ -15953,7 +15664,7 @@ msgid "Lost frames" msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647 msgid "Streaming" msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ" @@ -15996,9 +15707,8 @@ msgid "Reset All" msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 -#, fuzzy msgid "Show Basic" -msgstr "ਬੇਸਿਕ" +msgstr "ਬੇਸਿਕ ਵੇਖੋ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339 @@ -16112,7 +15822,7 @@ msgstr "AVI ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ" msgid "Default Caching Level" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 msgid "Caching" msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ" @@ -16139,34 +15849,30 @@ msgid "Post-Processing Quality" msgstr "ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#, fuzzy msgid "Interface style" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਟਾਈਪ" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟਾਇਲ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 msgid "Dark" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#, fuzzy msgid "Bright" -msgstr "ਸੱਜੇ" +msgstr "ਚਮਕ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 msgid "Album art download policy" msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 -#, fuzzy msgid "Show video within the main window" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਭਰਨ ਲਈ ਤਾਣੋ" +msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਵੇਖਾਓ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ / ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ" @@ -16222,7 +15928,6 @@ msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 msgid "Display" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" @@ -16234,7 +15939,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ" msgid "Output module" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 msgid "Video snapshots" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" @@ -16242,15 +15947,15 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 msgid "Format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Prefix" msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16641,7 +16346,6 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "ਟਾਈਮ-ਟੂ-ਲਾਈਟ (TTL)" @@ -16889,39 +16593,37 @@ msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" #: modules/gui/ncurses.c:808 -#, fuzzy msgid " [Incoming]" -msgstr "+-[ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]" +msgstr " [ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]" #: modules/gui/ncurses.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " input bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f KiB" +msgstr " ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f KiB" #: modules/gui/ncurses.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" +msgstr " ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" #: modules/gui/ncurses.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f KiB" +msgstr " demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f KiB" #: modules/gui/ncurses.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" +msgstr " demux ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" #: modules/gui/ncurses.c:822 -#, fuzzy msgid " [Video Decoding]" -msgstr "+-[ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" +msgstr " [ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" #: modules/gui/ncurses.c:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " video decoded : %" -msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %5i" +msgstr " ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %" #: modules/gui/ncurses.c:826 #, fuzzy, c-format @@ -16934,122 +16636,106 @@ msgid " frames lost : %" msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ : %5i" #: modules/gui/ncurses.c:834 -#, fuzzy msgid " [Audio Decoding]" -msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" +msgstr " [ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" #: modules/gui/ncurses.c:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " audio decoded : %" -msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %5i" +msgstr " ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %" #: modules/gui/ncurses.c:838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " buffers played : %" -msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr " ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %" #: modules/gui/ncurses.c:840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " buffers lost : %" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr " ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %" #: modules/gui/ncurses.c:845 -#, fuzzy msgid " [Streaming]" -msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]" +msgstr " [ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]" #: modules/gui/ncurses.c:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " packets sent : %5i" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ : %5i" +msgstr " ਭੇਜੇ ਪੈਕੇਟ : %5i" #: modules/gui/ncurses.c:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " bytes sent : %8.0f KiB" -msgstr "| ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ : %8.0f KiB" +msgstr " ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ : %8.0f KiB" #: modules/gui/ncurses.c:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| ਭੇਜਣ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" +msgstr " ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" #: modules/gui/ncurses.c:868 msgid "[Display]" msgstr "[ਡਿਪਲੇਅ]" #: modules/gui/ncurses.c:870 -#, fuzzy msgid " h,H Show/Hide help box" -msgstr " h,H Show/Hide help box" +msgstr " h,H Show/Hide help box" #: modules/gui/ncurses.c:871 -#, fuzzy msgid " i Show/Hide info box" -msgstr " i Show/Hide info box" +msgstr " i Show/Hide info box" #: modules/gui/ncurses.c:872 -#, fuzzy msgid " m Show/Hide metadata box" -msgstr " m Show/Hide metadata box" +msgstr " m Show/Hide metadata box" #: modules/gui/ncurses.c:873 -#, fuzzy msgid " L Show/Hide messages box" -msgstr " L Show/Hide messages box" +msgstr " L Show/Hide messages box" #: modules/gui/ncurses.c:874 -#, fuzzy msgid " P Show/Hide playlist box" -msgstr " P Show/Hide playlist box" +msgstr " P Show/Hide playlist box" #: modules/gui/ncurses.c:875 -#, fuzzy msgid " B Show/Hide filebrowser" -msgstr " B Show/Hide filebrowser" +msgstr " B Show/Hide filebrowser" #: modules/gui/ncurses.c:876 -#, fuzzy msgid " x Show/Hide objects box" -msgstr " x Show/Hide objects box" +msgstr " x Show/Hide objects box" #: modules/gui/ncurses.c:877 -#, fuzzy msgid " S Show/Hide statistics box" -msgstr " S Show/Hide statistics box" +msgstr " S Show/Hide statistics box" #: modules/gui/ncurses.c:878 -#, fuzzy msgid " Esc Close Add/Search entry" -msgstr " Esc Close Add/Search entry" +msgstr " Esc Close Add/Search entry" #: modules/gui/ncurses.c:879 -#, fuzzy msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr " Ctrl-l Refresh the screen" +msgstr " Ctrl-l Refresh the screen" #: modules/gui/ncurses.c:883 msgid "[Global]" msgstr "[Global]" #: modules/gui/ncurses.c:885 -#, fuzzy msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr " q, Q, Esc ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr " q, Q, Esc Quit" #: modules/gui/ncurses.c:886 -#, fuzzy msgid " s Stop" -msgstr " s ਰੋਕੋ" +msgstr " s Stop" #: modules/gui/ncurses.c:887 -#, fuzzy msgid " Pause/Play" -msgstr " Pause/Play" +msgstr " Pause/Play" #: modules/gui/ncurses.c:888 -#, fuzzy msgid " f Toggle Fullscreen" -msgstr " f Toggle Fullscreen" +msgstr " f Toggle Fullscreen" #: modules/gui/ncurses.c:889 #, fuzzy @@ -17057,37 +16743,32 @@ msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr " n, p ਅਗਲੀ/ਪਿਛਲੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਆਈਟਮ" #: modules/gui/ncurses.c:890 -#, fuzzy msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr " [, ] Next/Previous title" +msgstr " [, ] Next/Previous title" #: modules/gui/ncurses.c:891 -#, fuzzy msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr " <, > Next/Previous chapter" +msgstr " <, > Next/Previous chapter" #. xgettext: You can use ← and → characters #: modules/gui/ncurses.c:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " , Seek -/+ 1%%" -msgstr " Seek +1%%" +msgstr " , Seek -/+ 1%%" #: modules/gui/ncurses.c:894 -#, fuzzy msgid " a, z Volume Up/Down" -msgstr " z Volume Down" +msgstr " a, z Volume Up/Down" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters #: modules/gui/ncurses.c:896 -#, fuzzy msgid " , Navigate through the box line by line" -msgstr " , Navigate through the box line by line" +msgstr " , Navigate through the box line by line" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters #: modules/gui/ncurses.c:898 -#, fuzzy msgid " , Navigate through the box page by page" -msgstr " , Navigate through the box page by page" +msgstr " , Navigate through the box page by page" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters #: modules/gui/ncurses.c:900 @@ -17099,55 +16780,45 @@ msgid "[Playlist]" msgstr "[ਪਲੇਅਲਿਸਟ]" #: modules/gui/ncurses.c:906 -#, fuzzy msgid " r Toggle Random playing" -msgstr " r Toggle Random playing" +msgstr " r Toggle Random playing" #: modules/gui/ncurses.c:907 -#, fuzzy msgid " l Toggle Loop Playlist" -msgstr " l Toggle Loop Playlist" +msgstr " l Toggle Loop Playlist" #: modules/gui/ncurses.c:908 -#, fuzzy msgid " R Toggle Repeat item" -msgstr " R Toggle Repeat item" +msgstr " R Toggle Repeat item" #: modules/gui/ncurses.c:909 -#, fuzzy msgid " o Order Playlist by title" -msgstr " o Order Playlist by title" +msgstr " o Order Playlist by title" #: modules/gui/ncurses.c:910 -#, fuzzy msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr " O Reverse order Playlist by title" +msgstr " O Reverse order Playlist by title" #: modules/gui/ncurses.c:911 -#, fuzzy msgid " g Go to the current playing item" -msgstr " g Go to the current playing item" +msgstr " g Go to the current playing item" #: modules/gui/ncurses.c:912 -#, fuzzy msgid " / Look for an item" -msgstr " / Look for an item" +msgstr " / Look for an item" #: modules/gui/ncurses.c:913 -#, fuzzy msgid " A Add an entry" -msgstr " A Add an entry" +msgstr " A Add an entry" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate #: modules/gui/ncurses.c:915 -#, fuzzy msgid " D, , Delete an entry" -msgstr " Delete an entry" +msgstr " D, , Delete an entry" #: modules/gui/ncurses.c:916 -#, fuzzy msgid " e Eject (if stopped)" -msgstr " e Eject (if stopped)" +msgstr " e Eject (if stopped)" #: modules/gui/ncurses.c:920 msgid "[Filebrowser]" @@ -17159,14 +16830,12 @@ msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr " Add the selected file to the playlist" #: modules/gui/ncurses.c:923 -#, fuzzy msgid " Add the selected directory to the playlist" -msgstr " Add the selected directory to the playlist" +msgstr " Add the selected directory to the playlist" #: modules/gui/ncurses.c:924 -#, fuzzy msgid " . Show/Hide hidden files" -msgstr " . Show/Hide hidden files" +msgstr " . Show/Hide hidden files" #: modules/gui/ncurses.c:928 msgid "[Player]" @@ -17174,9 +16843,9 @@ msgstr "[ਪਲੇਅਰ]" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters #: modules/gui/ncurses.c:931 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " , Seek +/-5%%" -msgstr " , Seek +/-5%%" +msgstr " , Seek +/-5%%" #: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Repeat] " @@ -17196,29 +16865,28 @@ msgid " Source : %s" msgstr " ਸਰੋਤ : %s" #: modules/gui/ncurses.c:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Position : %s/%s" -msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s (%.2f%%)" +msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s" #: modules/gui/ncurses.c:1096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Volume : %u%%" -msgstr " ਵਾਲੀਅਮ : %i%%" +msgstr " ਵਾਲੀਅਮ : %u%%" #: modules/gui/ncurses.c:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Title : %/%d" -msgstr " ਟਾਈਟਲ : %d/%d" +msgstr " ਟਾਈਟਲ : %/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Chapter : %/%d" -msgstr " ਚੈਪਟਰ : %d/%d" +msgstr " ਚੈਪਟਰ : %/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1113 -#, fuzzy msgid " Source: " -msgstr " ਸਰੋਤ: <ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ> %s" +msgstr " ਸਰੋਤ: " #: modules/gui/ncurses.c:1115 msgid " [ h for help ]" @@ -17259,14 +16927,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy msgid "Previous/Backward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ" +msgstr "ਪਿੱਛੇ/ਅੱਗੇ" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy msgid "Next/Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "De-Fullscreen" @@ -17429,16 +17095,14 @@ msgstr "dB" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236 msgid " ms" msgstr " ms" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 -#, fuzzy msgid " dB" -msgstr "dB" +msgstr " dB" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 msgid "" @@ -17462,9 +17126,8 @@ msgid "(Hastened)" msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507 -#, fuzzy msgid "(Delayed)" -msgstr "ਡੀਲੇਅ" +msgstr "(ਡਿਲੇਅ)" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533 #, fuzzy @@ -17615,27 +17278,26 @@ msgstr "" msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480 msgid "Download cover art" msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525 #, fuzzy msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜਾਂ VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜਾਂ VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220 @@ -17647,8 +17309,6 @@ msgid "File names:" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 msgid "Filter:" msgstr "ਫਿਲਟਰ:" @@ -17656,94 +17316,90 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ:" msgid "Eject the disc" msgstr "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761 msgid "Video standard" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਨੇਜਰ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787 msgid "Channels:" msgstr "ਚੈਨਲ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 msgid "Selected ports:" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812 msgid "Auto connection" msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 msgid "Device name" msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835 msgid "Radio device name" msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 msgid "TV (digital)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885 msgid "Tuner card" -msgstr "ਟਿਊਨਰ id" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਕਾਰਡ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959 msgid "Bandwidth" msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014 msgid " f/s" msgstr " f/s" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217 msgid "Advanced Options" msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76 msgid "Double click to get media information" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118 msgid "Change playlistview" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟਝਲਕ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150 msgid "Search the playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਜ" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਜ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:165 msgid "Zoom playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 msgid "Create Directory" @@ -17761,19 +17417,19 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" msgid "Enter name for new folder:" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:953 msgid "Add to playlist" msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962 msgid "Sort by" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:969 msgid "Ascending" msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕਰਮ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970 msgid "Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ" @@ -17991,7 +17647,6 @@ msgid "File/Folder" msgstr "ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 msgid "Source" msgstr "ਸਰੋਤ" @@ -18112,7 +17767,6 @@ msgid "Convert" msgstr "ਬਦਲੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 msgid "Destination file:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ" @@ -18166,9 +17820,8 @@ msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Privacy and Network Access Policy" -msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ" +msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਪਾਲਸੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76 msgid "" @@ -18183,24 +17836,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Network Access Policy" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਪਾਲਸੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Allow downloading media information" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Allow checking for VLC updates" -msgstr "ਇੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..." +msgstr "VLC ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦਿਉ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Save and Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 msgid "Go to Time" @@ -18215,7 +17864,6 @@ msgid "Go to time" msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" @@ -18270,18 +17918,16 @@ msgid "&Yes" msgstr "ਹਾਂ(&Y)" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 -#, fuzzy msgid "&No" -msgstr "ਨਹੀਂ" +msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "VLC media player updates" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241 -#, fuzzy msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." -msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ ਹੈ।" +msgstr "VLC (%1.%2.%3%4) ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257 msgid "You have the latest version of VLC media player." @@ -18296,19 +17942,16 @@ msgid "&General" msgstr "ਆਮ(&G)" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 -#, fuzzy msgid "&Metadata" -msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ" +msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ(&M)" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 -#, fuzzy msgid "&Codec" -msgstr "Codec" +msgstr "&Codec" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 -#, fuzzy msgid "S&tatistics" -msgstr "ਅੰਕੜੇ" +msgstr "ਅੰਕੜੇ(&t)" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 msgid "&Save Metadata" @@ -18323,9 +17966,8 @@ msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਇਆ ਲਾਗ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Update the tree" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241 msgid "Save log file as..." @@ -18437,7 +18079,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..." msgid "Reload extensions" msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" @@ -18478,20 +18120,18 @@ msgid "&Reset Preferences" msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&R)" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Cannot save Configuration" -msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Preferences file could not be saved" -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" +msgstr "ਪਸੰਦ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 msgid "Stream Output" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" @@ -18575,9 +18215,8 @@ msgid "Select profile:" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158 msgid "Delete the current profile" @@ -18587,7 +18226,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" msgid "Cl&ose" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&o)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 msgid "Profile Name" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ" @@ -18652,7 +18291,6 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "ਰਪੀਡ ਡੀਲੇਅ:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 msgid " days" msgstr " ਦਿਨ" @@ -18696,35 +18334,31 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Open Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548 msgid "Open playlist..." msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564 msgid "XSPF playlist" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" +msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565 msgid "M3U playlist" -msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" +msgstr "M3U ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566 msgid "M3U8 playlist" -msgstr "M3U8 ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ" +msgstr "M3U8 ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567 msgid "HTML playlist" msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584 msgid "Save playlist as..." msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704 msgid "Open subtitles..." msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." @@ -18740,389 +18374,368 @@ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲਾਂ" msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105 msgid "Control menu for the player" msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1148 msgid "Paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314 msgid "&Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ(&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 msgid "P&layback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&l)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005 msgid "&Audio" msgstr "ਆਡੀਓ(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012 msgid "&Video" msgstr "ਵਿਡੀਓ(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 msgid "&Tools" msgstr "ਟੂਲ(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061 msgid "V&iew" msgstr "ਵੇਖੋ(&i)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 msgid "&Help" msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 msgid "Open &File..." -msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&F)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884 msgid "Open &Disc..." msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&C)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352 msgid "&Open (advanced)..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ (ਤਕਨੀਕੀ)(&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&L)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 msgid "Open &Recent Media" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੀਡਿਆ(&R)" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&R)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "ਬਦਲੋ /ਸੰਭਾਲੋ(&r)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 msgid "&Stream..." -msgstr "ਸਟਰੀਮ..." +msgstr "ਸਟਰੀਮ(&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379 msgid "Quit at the end of playlist" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖਤਮ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386 msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125 msgid "&Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400 msgid "&Effects and Filters" msgstr "ਪਰਭਾਵ ਅਤੇ ਫਿਲਟਰ(&E)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403 msgid "&Track Synchronization" msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416 msgid "Program Guide" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਾਈਡ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(&g)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426 msgid "Customi&ze Interface..." msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ(&z)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429 msgid "&Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 msgid "&View" msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471 msgid "Play&list" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ(&l)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477 msgid "Mi&nimal Interface" -msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ(&n)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਦਲੋ(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 msgid "&Advanced Controls" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਟਰੋਲ(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 msgid "Docked Playlist" msgstr "ਡੌਕ ਕੀਤੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 msgid "Status Bar" -msgstr "ਹਾਲਤ" +msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 msgid "Visualizations selector" msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 msgid "Audio &Track" msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593 msgid "Audio &Channels" msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594 msgid "Audio &Device" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 msgid "&Visualizations" msgstr "ਦਿੱਖ(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 msgid "&Subtitles Track" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ(&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Video &Track" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 msgid "&Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 msgid "Always Fit &Window" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ(&O)" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(&W)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 msgid "Always &on Top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 msgid "Display on &Desktop" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 msgid "Set as Wall&paper" -msgstr "DirectX ਵਾਲਪੇਪਰ" +msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&p)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "&Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 msgid "&Crop" msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 msgid "&Deinterlace" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 msgid "&Post processing" msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Take &Snapshot" -msgstr "ਇੱਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" +msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:690 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 msgid "T&itle" msgstr "ਟਾਈਟਲ(&i)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 msgid "&Chapter" msgstr "ਚੈਪਟਰ(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 msgid "&Navigation" msgstr "ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ(&N)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "&Program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 msgid "Custom &Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701 msgid "&Manage" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਪਰਬੰਧ(&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 msgid "&Help..." msgstr "ਮੱਦਦ(&H)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748 msgid "Check for &Updates..." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&U)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804 msgid "&Faster" msgstr "ਤੇਜ਼(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:814 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816 msgid "N&ormal Speed" msgstr "ਆਮ ਗਤੀ(&o)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826 msgid "Slo&wer" msgstr "ਹੌਲੀ(&w)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 msgid "&Jump Forward" msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&J)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(&k)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:860 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862 msgid "&Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 msgid "Pre&vious" msgstr "ਪਿੱਛੇ(&v)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871 msgid "Ne&xt" msgstr "ਅੱਗੇ(&x)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:877 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 msgid "Open a Media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880 msgid "&Open File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886 msgid "Open &Network..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:989 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017 msgid "Subti&tle" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ(&t)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 msgid "&Playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 msgid "Tools" msgstr "ਟੂਲ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123 msgid "&Open a Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506 -msgid " - Empty - " -msgstr " - ਖਾਲੀ - " - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 msgid "&Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਤਕਨੀਕੀ ਪਸੰਦ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 msgid "Systray icon" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." msgstr "" "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ VLC ਦੀਆਂ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "VLC ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "VLC ਤੁਹਾਡੀ ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ ਚੱਲੇਗਾ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦਿਓ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -19130,98 +18743,98 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 #, fuzzy msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਗਾਣੇ ਜਾਂ ਵਿਡੀਓ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "ਟਰੈਕ ਬਦਲਣ ਉੱਤੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Advanced options" msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "Show all the advanced options in the dialogs." msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "Automatically save the volume on exit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮੇਨੂ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -19229,11 +18842,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -19241,60 +18854,60 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ 'ਚ ਇੰਬੈੱਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 #, fuzzy msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਹੈ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Load extensions on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਆਟੋਮੋਟਿਕ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 #, fuzzy msgid "Display background cone or art" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing.Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Background art fits window's size" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -19302,33 +18915,31 @@ msgid "" "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 msgid "Allow automatic icon changes" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋਪਿੰਗ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਾਅ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 msgid "Qt interface" msgstr "Qt ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 -#, fuzzy msgid "errors" msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" @@ -19486,9 +19097,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:82 -#, fuzzy msgid "CLI input" -msgstr "TCP ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "CLI ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/lua/vlc.c:83 msgid "" @@ -19498,14 +19108,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:91 -#, fuzzy msgid "Lua" -msgstr "ਲਾਓ" +msgstr "ਲੁਆ" #: modules/lua/vlc.c:92 -#, fuzzy msgid "Lua interpreter" -msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰ" #: modules/lua/vlc.c:104 msgid "Lua HTTP" @@ -19579,45 +19187,45 @@ msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" msgid "Filename to look for album art in current directory" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:116 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:119 msgid "Scrobbler URL" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:130 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 msgid "Audioscrobbler" msgstr "ਆਟੋਸਕਰੋਬੱਲਰ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:649 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:651 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:650 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:652 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:801 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:803 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:802 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:804 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19656,9 +19264,8 @@ msgid "GNU TLS transport layer security" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:98 -#, fuzzy msgid "GNU TLS server" -msgstr "GnuTLS ਸਰਵਰ" +msgstr "GNU TLS ਸਰਵਰ" #: modules/misc/inhibit.c:91 msgid "Power Management Inhibitor" @@ -20310,7 +19917,6 @@ msgid "MTP Device" msgstr "MTP ਜੰਤਰ" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 msgid "Podcast URLs list" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ URL ਲਿਸਟ" @@ -20322,14 +19928,15 @@ msgstr "" msgid "Podcasts" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ" -#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50 -#: modules/services_discovery/udev.c:92 -msgid "Video capture" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" +#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59 +#: modules/services_discovery/udev.c:95 +msgid "Audio capture" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" -#: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51 -msgid "Video capture (Video4Linux)" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)" +#: modules/services_discovery/pulse.c:43 +#, fuzzy +msgid "Audio capture (PulseAudio)" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (ਅਲਸਾ)" #: modules/services_discovery/pulse.c:183 #, c-format @@ -20399,9 +20006,13 @@ msgstr "ਟੂਲ" msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95 -msgid "Audio capture" -msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" +#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92 +msgid "Video capture" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" + +#: modules/services_discovery/udev.c:51 +msgid "Video capture (Video4Linux)" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)" #: modules/services_discovery/udev.c:60 msgid "Audio capture (ALSA)" @@ -20418,7 +20029,7 @@ msgstr "ਡਿਸਕਾਂ" msgid "CD" msgstr "CD" -#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/services_discovery/udev.c:609 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -20439,9 +20050,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play" msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪਲੱਗ ਐਂਡ ਪਲੇਅ" #: modules/services_discovery/windrive.c:83 -#, fuzzy msgid "Local drives" -msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" +msgstr "ਲੋਕਲ ਡਰਾਇਵਾਂ" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49 @@ -20732,9 +20342,8 @@ msgid "Specify the page containing the language" msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51 -#, fuzzy msgid "Row" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰ" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53 msgid "Specify the row containing the language" @@ -21081,9 +20690,8 @@ msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream" msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੈੱਟ" #: modules/stream_out/setid.c:61 -#, fuzzy msgid "Set ID" -msgstr "QP ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +msgstr "ID ਸੈੱਟ" #: modules/stream_out/setid.c:62 msgid "Set ES id" @@ -21233,7 +20841,7 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" @@ -21508,7 +21116,6 @@ msgid "Font family for the font you want to use" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #: modules/text_renderer/freetype.c:104 -#, fuzzy msgid "Font file for the font you want to use" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" @@ -21561,14 +21168,12 @@ msgid "Force bold" msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ" #: modules/text_renderer/freetype.c:126 -#, fuzzy msgid "Background opacity" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" #: modules/text_renderer/freetype.c:127 -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" #: modules/text_renderer/freetype.c:129 #, fuzzy @@ -21590,19 +21195,16 @@ msgid "Shadow opacity" msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਆਫਸੈੱਟ" #: modules/text_renderer/freetype.c:134 -#, fuzzy msgid "Shadow color" -msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਰੰਗ" #: modules/text_renderer/freetype.c:135 -#, fuzzy msgid "Shadow angle" -msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਕੋਣ" #: modules/text_renderer/freetype.c:136 -#, fuzzy msgid "Shadow distance" -msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਆਫਸੈੱਟ" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਦੂਰੀ" #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 @@ -21780,7 +21382,7 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" @@ -22123,7 +21725,6 @@ msgid "Sat windowing" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 msgid "Filter length (ms)" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲੰਬਾਈ (ms)" @@ -22291,8 +21892,6 @@ msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 msgid "AtmoLight" msgstr "" @@ -22341,9 +21940,8 @@ msgid "Change gradients" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਬਦਲੋ" #: modules/video_filter/antiflicker.c:49 -#, fuzzy msgid "Window size" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ" #: modules/video_filter/antiflicker.c:50 #, fuzzy @@ -22435,59 +22033,59 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ ਸਬ ਫਿਲ msgid "Audio Bar Graph Video" msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ" -#: modules/video_filter/ball.c:107 +#: modules/video_filter/ball.c:98 msgid "Ball color" msgstr "ਰੰਗ ਰੰਗ" -#: modules/video_filter/ball.c:108 +#: modules/video_filter/ball.c:99 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:110 +#: modules/video_filter/ball.c:101 msgid "Edge visible" msgstr "ਕੋਨਾ ਵੇਖਾਓ" -#: modules/video_filter/ball.c:111 +#: modules/video_filter/ball.c:102 msgid "Set edge visibility." msgstr "ਕੋਨਾ ਵੇਖਾਉਣ ਸੈੱਟ।" -#: modules/video_filter/ball.c:113 +#: modules/video_filter/ball.c:104 msgid "Ball speed" msgstr "ਬਾਲ ਸਪੀਡ" -#: modules/video_filter/ball.c:114 +#: modules/video_filter/ball.c:105 msgid "" "Set ball speed, the displacement value in " "number of pixels by frame." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:117 +#: modules/video_filter/ball.c:108 msgid "Ball size" msgstr "ਬਾਲ ਸਾਈਜ਼" -#: modules/video_filter/ball.c:118 +#: modules/video_filter/ball.c:109 msgid "" "Set ball size giving its radius in number of " "pixels" msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:121 +#: modules/video_filter/ball.c:112 msgid "Gradient threshold" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" -#: modules/video_filter/ball.c:122 +#: modules/video_filter/ball.c:113 msgid "Set gradient threshold for edge computation." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:124 +#: modules/video_filter/ball.c:115 msgid "Augmented reality ball game" msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:133 +#: modules/video_filter/ball.c:124 msgid "Ball video filter" msgstr "ਬਾਲ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/ball.c:134 +#: modules/video_filter/ball.c:125 msgid "Ball" msgstr "ਬਾਲ" @@ -22696,7 +22294,7 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "ਕਲੋਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +#: modules/video_filter/clone.c:57 msgid "Clone" msgstr "ਕਲੋਨ" @@ -22909,9 +22507,8 @@ msgid "Latest" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46 -#, fuzzy msgid "AltLine" -msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" +msgstr "AltLine" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48 #, fuzzy @@ -22919,19 +22516,16 @@ msgid "Upconvert" msgstr "ਬਦਲੋ" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56 -#, fuzzy msgid "Low" -msgstr "ਲਾਓ" +msgstr "ਘੱਟ" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57 -#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "ਮੀਡਿਆ(&M)" +msgstr "ਮੱਧਮ" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ" +msgstr "ਉੱਚ" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54 msgid "Deinterlace method to use for local playback." @@ -22982,28 +22576,27 @@ msgstr "" msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 msgid "Input FIFO" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ FIFO" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62 msgid "FIFO which will be read for commands" msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 msgid "Output FIFO" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ FIFO" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65 msgid "FIFO which will be written to for responses" msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 msgid "Dynamic video overlay" msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕ ਵਿਡੀਓ ਓਵਰਲੇ" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69 msgid "Overlay" msgstr "ਓਵਰਲੇ" @@ -23102,14 +22695,12 @@ msgid "Gradient video filter" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" #: modules/video_filter/gradfun.c:48 -#, fuzzy msgid "Radius in pixels" -msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਰੇਡੀਅਸ" #: modules/video_filter/gradfun.c:52 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ" +msgstr "ਤਾਕਤ" #: modules/video_filter/gradfun.c:53 msgid "Strength used to modify the value of a pixel" @@ -23129,9 +22720,8 @@ msgid "Variance of the gaussian noise" msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:58 -#, fuzzy msgid "Minimal period" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਝਲਕ(&n)" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪੀਰੀਅਡ" #: modules/video_filter/grain.c:59 #, fuzzy @@ -23518,7 +23108,6 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 msgid "Motion blur" msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" @@ -24010,7 +23599,6 @@ msgid "VNC Port" msgstr "VNC ਪੋਰਟ" #: modules/video_filter/remoteosd.c:76 -#, fuzzy msgid "VNC port number." msgstr "VNC ਪੋਰਟ-ਨੰਬਰ ਹੈ।" @@ -24088,7 +23676,7 @@ msgstr "ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਣ (੦ ਤੋਂ ੩੫੯)" msgid "Rotate video filter" msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 +#: modules/video_filter/rotate.c:67 msgid "Rotate" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" @@ -24273,9 +23861,8 @@ msgid "Intensity of sepia effect" msgstr "" #: modules/video_filter/sepia.c:63 -#, fuzzy msgid "Sepia video filter" -msgstr "ਸੀਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਸਿਪੀਆ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" #: modules/video_filter/sepia.c:65 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect" @@ -24502,9 +24089,8 @@ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" msgstr "Mac OS X OpenGL ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (drawable-nsobject ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)" #: modules/video_output/macosx.m:131 -#, fuzzy msgid "Video output is not supported" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: modules/video_output/macosx.m:131 msgid "" @@ -24536,7 +24122,7 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿਸਟਾ ਤੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ msgid "Direct3D video output" msgstr "Direct3D ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 +#: modules/video_output/msw/directx.c:61 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ YUV->RGB ਕਨਵਰਜ਼ਨ ਵਰਤੋਂ" @@ -24630,7 +24216,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/vdummy.c:48 -#, fuzzy msgid "Dummy video output" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" @@ -24743,9 +24328,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47 -#, fuzzy msgid "XVideo format id" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪੋਰਟ" +msgstr "" #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 msgid "" @@ -25031,881 +24615,581 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ" msgid "Spectrum analyser" msgstr "ਸਪੈਕਟਰ ਐਨਲੇਸਾਈਜ਼ਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185 -msgid "Authors" -msgstr "ਲੇਖਕ" +#~ msgid " - Empty - " +#~ msgstr " - ਖਾਲੀ - " -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186 -msgid "" -"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " -"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " -"create the best free software." -msgstr "" -"ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ VLC ਕਮਿਊਨਟੀ, ਟੈਸਟਰ, ਸਾਡੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਲੋਕਾਂ (ਤੇ ਰਹਿ ਗਿਆਂ ਸਮੇਤ...) ਦਾ " -"ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੁਫ਼ਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਸਾਂਝੇ ਕੰਮ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।" +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "ਲੇਖਕ" + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users " +#~ "and the following people (and the missing ones...) for their " +#~ "collaboration to create the best free software." +#~ msgstr "" +#~ "ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ VLC ਕਮਿਊਨਟੀ, ਟੈਸਟਰ, ਸਾਡੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਲੋਕਾਂ (ਤੇ ਰਹਿ ਗਿਆਂ ਸਮੇਤ...) " +#~ "ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮੁਫ਼ਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਵਲੋਂ ਕੀਤੇ ਸਾਂਝੇ ਕੰਮ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " +#~ "ਹਾਂ।" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187 -msgid "Thanks" -msgstr "ਧੰਨਵਾਦ" +#~ msgid "Thanks" +#~ msgstr "ਧੰਨਵਾਦ" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188 -#, fuzzy -msgid "Licence" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" +#~ msgid "Licence" +#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 -msgid "Form" -msgstr "ਫਾਰਮ" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "ਫਾਰਮ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 -msgid "Preset" -msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ" +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 #, fuzzy -msgid "Verbosity:" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +#~ msgid "Verbosity:" +#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145 -msgid "&Save as..." -msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)" +#~ msgid "&Save as..." +#~ msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147 -#, fuzzy -msgid "Modules Tree" -msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਟਰੀ" +#~ msgid "Modules Tree" +#~ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਟਰੀ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:227 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 -msgid "Dialog" -msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:229 -msgid "Show extended options" -msgstr "ਵਾਧੂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:231 -msgid "Show &more options" -msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ(&m)" +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ(&m)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ" +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 -msgid "Start Time" -msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ" +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#~ msgid "Extra media" +#~ msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਮੀਡਿਆ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239 -msgid "Extra media" -msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਮੀਡਿਆ" +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241 -msgid "Select the file" -msgstr "ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ" +#~ msgid "MRL" +#~ msgstr "MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244 -msgid "MRL" -msgstr "MRL" +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ ਸੋਧ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 -msgid "Edit Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ ਸੋਧ" +#~ msgid "Capture mode" +#~ msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮੋਡ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਟਾਈਮ ਬਦਲੋ" +#~ msgid "Select the capture device type" +#~ msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 -msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" -msgstr "" +#~ msgid "Device Selection" +#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 -msgid "Capture mode" -msgstr "ਕੈਪਚਰ ਮੋਡ" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 -msgid "Select the capture device type" -msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ" +#~ msgid "Access advanced options to tweak the device" +#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤੋਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 -msgid "Device Selection" -msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣ" +#~ msgid "Advanced options..." +#~ msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 -msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 -msgid "Access advanced options to tweak the device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵਰਤੋਂ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 -msgid "Advanced options..." -msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ..." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 -msgid "Disc Selection" -msgstr "ਡਿਸਕ ਚੋਣ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 -msgid "SVCD/VCD" -msgstr "SVCD/VCD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 -msgid "No DVD menus" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 -msgid "Disc device" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 -msgid "Starting Position" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੁਆਇੰਟ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 -msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166 -msgid "File Selection" -msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167 -msgid "You can select local files with the following list and buttons." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168 -msgid "Add..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 -msgid "Network Protocol" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92 -msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ URL ਦਿਉ ਜੀ:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

http://www.example.com/stream.avi

\n" -"

rtp://@:1234

\n" -"

mms://mms.examples.com/stream.asx

\n" -"

rtsp://server.example.org:8080/test.sdp

\n" -"

http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x

" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 -msgid "MPEG-TS" -msgstr "MPEG-TS" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 -msgid "MPEG-PS" -msgstr "MPEG-PS" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 -msgid "Webm" -msgstr "ਵੈੱਬਐਮ" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 -msgid "ASF/WMV" -msgstr "ASF/WMV" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 -msgid "Ogg/Ogm" -msgstr "Ogg/Ogm" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 -msgid "MPEG 1" -msgstr "MPEG 1" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 -msgid "FLV" -msgstr "FLV" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 -msgid "AVI" -msgstr "AVI" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 -msgid "MP4/MOV" -msgstr "MP4/MOV" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474 -msgid "MKV" -msgstr "MKV" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 -msgid "Encapsulation" -msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498 -msgid " kb/s" -msgstr " kb/s" - -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 -msgid "Frame Rate" -msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ" +#~ msgid "Disc Selection" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਚੋਣ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 -msgid " fps" -msgstr "FPS" +#~ msgid "SVCD/VCD" +#~ msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484 -msgid "" -"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " -"autodetect the other using the original aspect ratio" -msgstr "" +#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +#~ msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ)" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 -msgid "00000; " -msgstr "00000; " +#~ msgid "No DVD menus" +#~ msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 -msgid "Keep original video track" -msgstr "ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ" +#~ msgid "Disc device" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 -msgid "Video codec" -msgstr "ਵਿਡੀਓ codec" +#~ msgid "Starting Position" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੁਆਇੰਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 -msgid "Keep original audio track" -msgstr "ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ" +#~ msgid "Audio and Subtitles" +#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500 -msgid "Sample Rate" -msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" +#~ msgid "Choose one or more media file to open" +#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501 -msgid "Audio codec" -msgstr "ਆਡੀਓ codec" +#~ msgid "File Selection" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503 -msgid "Overlay subtitles on the video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉੱਤੇ ਓਵਰਲੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" +#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons." +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 -msgid "Destinations" -msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 -msgid "New destination" -msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ" +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 -msgid "" -"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " -"with transcoding that the format is compatible with the method used." -msgstr "" +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 -msgid "Display locally" -msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 -msgid "Activate Transcoding" -msgstr "ਐਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ" +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 -#, fuzzy -msgid "Destination Setup" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +#~ msgid "Please enter a network URL:" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ URL ਦਿਉ ਜੀ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ" +#~ msgid "MPEG-TS" +#~ msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 -#, fuzzy -msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ MTU" +#~ msgid "MPEG-PS" +#~ msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 -msgid "Group name" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ" +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 -msgid "Generated stream output string" -msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ" +#~ msgid "Webm" +#~ msgstr "ਵੈੱਬਐਮ" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 -#, fuzzy -msgid "Option Setup" -msgstr "ਸਬੰਧ ਸੈੱਟਅੱਪ" +#~ msgid "ASF/WMV" +#~ msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 -msgid "Keep audio level between sessions" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਲੈਵਲ ਰੱਖੋ" +#~ msgid "Ogg/Ogm" +#~ msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 -msgid "Always reset audio start level to:" -msgstr "" +#~ msgid "RAW" +#~ msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 -msgid " %" -msgstr " %" +#~ msgid "MPEG 1" +#~ msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 -msgid "Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" +#~ msgid "FLV" +#~ msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 -msgid "Output module:" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ:" +#~ msgid "AVI" +#~ msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 -msgid "Visualization:" -msgstr "ਦਿੱਖ:" +#~ msgid "MP4/MOV" +#~ msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 -#, fuzzy -msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟਰੈਂਚ ਆਡੀਓ ਚਾਲੂ" +#~ msgid "MJPEG" +#~ msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 -msgid "Dolby Surround:" -msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ:" +#~ msgid "MKV" +#~ msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 -msgid "Replay gain mode:" -msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ:" +#~ msgid "Encapsulation" +#~ msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 -msgid "Headphone surround effect" -msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਪਰਭਾਵ" +#~ msgid " kb/s" +#~ msgstr " kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 -msgid "Normalize volume to:" -msgstr "" +#~ msgid "Frame Rate" +#~ msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 -msgid "Preferred audio language:" -msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ:" +#~ msgid " fps" +#~ msgstr "FPS" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 -msgid "Password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" +#~ msgid "00000; " +#~ msgstr "00000; " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450 -msgid "Username:" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" +#~ msgid "Keep original video track" +#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 -#, fuzzy -msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" -msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" +#~ msgid "Video codec" +#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336 -msgid "Codecs" -msgstr "Codecs" +#~ msgid "Keep original audio track" +#~ msgstr "ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337 -msgid "x264 profile and level selection" -msgstr "" +#~ msgid "Sample Rate" +#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338 -msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +#~ msgid "Audio codec" +#~ msgstr "ਆਡੀਓ codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339 -#, fuzzy -msgid "Use GPU accelerated decoding" -msgstr "GPU ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ (ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ)" +#~ msgid "Overlay subtitles on the video" +#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉੱਤੇ ਓਵਰਲੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 -#, fuzzy -msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" -msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ" +#~ msgid "Destinations" +#~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 -#, fuzzy -msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" -msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" +#~ msgid "New destination" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 -msgid "Video quality post-processing level" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਆਥਟੀ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਲੈਵਲ" +#~ msgid "Display locally" +#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 -msgid "Optical drive" -msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" +#~ msgid "Activate Transcoding" +#~ msgstr "ਐਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 -msgid "Default optical device" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਓਪਟੀਕਲ ਜੰਤਰ" +#~ msgid "Destination Setup" +#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 -msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਂ ਅਧੂਰੀ AVI ਫਾਇਲ" +#~ msgid "Miscellaneous Options" +#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 -msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL" +#, fuzzy +#~ msgid "Stream all elementary streams" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ MTU" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 -msgid "HTTP (default)" -msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲਟ)" +#~ msgid "Group name" +#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 -msgid "RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "" +#~ msgid "Generated stream output string" +#~ msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 -msgid "Live555 stream transport" -msgstr "Live555 ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" +#~ msgid "Option Setup" +#~ msgstr "ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 -msgid "Default caching policy" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਪਾਲਸੀ" +#~ msgid "Keep audio level between sessions" +#~ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਲੈਵਲ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -msgid "Instances" -msgstr "ਮੌਕੇ" +#~ msgid " %" +#~ msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 -msgid "Allow only one instance" -msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#~ msgid "Output module:" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ:" + +#~ msgid "Visualization:" +#~ msgstr "ਦਿੱਖ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 #, fuzzy -msgid "Enqueue files when in one instance mode" -msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਮੋਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" +#~ msgid "Enable Time-Stretching audio" +#~ msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟਰੈਂਚ ਆਡੀਓ ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 -msgid "Album art download policy:" -msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ:" +#~ msgid "Dolby Surround:" +#~ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 -msgid "Save recently played items" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" +#~ msgid "Replay gain mode:" +#~ msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 -msgid "Separate words by | (without space)" -msgstr "" +#~ msgid "Headphone surround effect" +#~ msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 -#, fuzzy -msgid "Activate updates notifier" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੋਟੀਫਾਇਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ" +#~ msgid "Preferred audio language:" +#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 -msgid "Every " -msgstr "ਹਰ " +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 -msgid "Menus language:" -msgstr "ਮੇਨੂ ਭਾਸ਼ਾ:" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 -msgid "Pause on the last frame of a video" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" +#~ msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" + +#~ msgid "Codecs" +#~ msgstr "Codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 #, fuzzy -msgid "File extensions association" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ" +#~ msgid "Use GPU accelerated decoding" +#~ msgstr "GPU ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ (ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 -msgid "Set up associations..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਸੈਟਅੱਪ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" +#~ msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 #, fuzzy -msgid "Configure Media Library" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" +#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" +#~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 -msgid "Look and feel" -msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵ" +#~ msgid "Video quality post-processing level" +#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਆਥਟੀ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 -msgid "Use custom skin" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਕਿਨ ਚੁਣੋ" +#~ msgid "Optical drive" +#~ msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 -msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." -msgstr "VLC ਦਾ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਅਸਲ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਏ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।" +#~ msgid "Default optical device" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਓਪਟੀਕਲ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 -msgid "Use native style" -msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤੋਂ" +#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file" +#~ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਂ ਅਧੂਰੀ AVI ਫਾਇਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 -msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ" +#~ msgid "HTTP proxy URL" +#~ msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542 -#, fuzzy -msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)" +#~ msgid "HTTP (default)" +#~ msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲਟ)" + +#~ msgid "Live555 stream transport" +#~ msgstr "Live555 ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Default caching policy" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਪਾਲਸੀ" + +#~ msgid "Instances" +#~ msgstr "ਮੌਕੇ" + +#~ msgid "Allow only one instance" +#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ" + +#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode" +#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਮੋਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + +#~ msgid "Album art download policy:" +#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ:" + +#~ msgid "Save recently played items" +#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543 #, fuzzy -msgid "Pause playback when minimized" -msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ" +#~ msgid "Activate updates notifier" +#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੋਟੀਫਾਇਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 -msgid "Integrate video in interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਿਡੀਓ" +#~ msgid "Every " +#~ msgstr "ਹਰ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545 -msgid "Resize interface to video size" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ" +#~ msgid "Menus language:" +#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਭਾਸ਼ਾ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 -msgid "Show systray icon" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵੇਖੋ" +#, fuzzy +#~ msgid "File extensions association" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 -msgid "Systray popup when minimized" -msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ" +#~ msgid "Set up associations..." +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਸੈਟਅੱਪ..." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548 -msgid "Force window style:" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਟਾਈਲ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ:" +#~ msgid "Configure Media Library" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549 -msgid "Skin resource file:" -msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:" +#~ msgid "Look and feel" +#~ msgstr "ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241 -msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ (OSD) ਚਾਲੂ" +#~ msgid "Use custom skin" +#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਕਿਨ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242 -msgid "Show media title on video start" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਿਡੀਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ" +#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." +#~ msgstr "VLC ਦਾ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਅਸਲ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਰਵੱਈਏ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ।" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244 -msgid "Subtitles Language" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" +#~ msgid "Use native style" +#~ msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤੋਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245 -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" +#~ msgid "Show controls in full screen mode" +#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246 -msgid "Default encoding" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" +#, fuzzy +#~ msgid "Start in minimal view mode" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247 #, fuzzy -msgid "Subtitles effects" -msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ codecs" +#~ msgid "Pause playback when minimized" +#~ msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248 -msgid "Effect" -msgstr "ਪਰਭਾਵ" +#~ msgid "Integrate video in interface" +#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਵਿਡੀਓ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249 -msgid "Font color" -msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" +#~ msgid "Resize interface to video size" +#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 -msgid " px" -msgstr " px" +#~ msgid "Show systray icon" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "ਐਕਸਲੇਟਡ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (ਓਵਰਲੇ)" +#~ msgid "Systray popup when minimized" +#~ msgstr " ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ-ਟਰੇ ਪੋਪਅੱਪ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314 -msgid "DirectX" -msgstr "DirectX" +#~ msgid "Force window style:" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਟਾਈਲ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315 -msgid "Display device" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ" +#~ msgid "Skin resource file:" +#~ msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316 -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ" +#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)" +#~ msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ (OSD) ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318 -msgid "Deinterlacing" -msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਫੇਸ" +#~ msgid "Show media title on video start" +#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਿਡੀਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319 -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਮਜ਼ਬੂਰ" +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 -msgid "vlc-snap" -msgstr "vlc-snap" +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 -msgid "1" -msgstr "1" +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 -msgid "Stuff" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles effects" +#~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 -msgid "Edit settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ" +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 -msgid "Control" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 -msgid "Run manually" -msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ" +#~ msgid " px" +#~ msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 -msgid "Setup schedule" -msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ" +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "ਐਕਸਲੇਟਡ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (ਓਵਰਲੇ)" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 -msgid "Run on schedule" -msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ" +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 -msgid "Status" -msgstr "ਹਾਲਤ" +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 -msgid "Prev" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" +#~ msgid "Deinterlacing" +#~ msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 -msgid "Add Input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ਾਮਲ" +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਮਜ਼ਬੂਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 -msgid "Edit Input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ" +#~ msgid "vlc-snap" +#~ msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 -msgid "Clear List" -msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 -msgid "Essential" -msgstr "" +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 -msgid ">HHHHHH;#" -msgstr ">HHHHHH;#" +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 -#, fuzzy -msgid "Negate colors" -msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" +#~ msgid "Run manually" +#~ msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "ਰੰਗ" +#~ msgid "Setup schedule" +#~ msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 -msgid "Interactive Zoom" -msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਜ਼ੂਮ" +#~ msgid "Run on schedule" +#~ msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 -msgid "Wall" -msgstr "ਵਾਲ" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "ਹਾਲਤ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 -msgid "Angle" -msgstr "ਕੋਣ" +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 -msgid "Black slot" -msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ਾਮਲ" + +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ" + +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#~ msgid ">HHHHHH;#" +#~ msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." +#~ msgid "Negate colors" +#~ msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 -msgid "full" -msgstr "ਪੂਰਾ" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "ਰੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 -msgid "Logo erase" -msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ" +#~ msgid "Interactive Zoom" +#~ msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਜ਼ੂਮ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 -msgid "Mask" -msgstr "ਮਾਸਕ" +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "ਵਾਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373 -msgid "Edge weightning" -msgstr "" +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "ਕੋਣ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 -msgid "Output Color Filtermode" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਰੰਗ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡ" +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 -msgid "Brightness (%)" -msgstr "ਚਮਕ (%)" +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 -msgid "Darkness limit" -msgstr "" +#~ msgid "full" +#~ msgstr "ਪੂਰਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 -msgid "Mark analyzed Pixels" -msgstr "" +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "ਲੋਗੋ ਹਟਾਓ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 -msgid "Filter threshold (%)" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ (%)" +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "ਮਾਸਕ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 -#, fuzzy -msgid "Filter smoothness (%)" -msgstr "ਫਿਲਟਰ (%)" +#~ msgid "Output Color Filtermode" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਰੰਗ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 -msgid "Motion detect" -msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ" +#~ msgid "Brightness (%)" +#~ msgstr "ਚਮਕ (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 -msgid "Anti-Flickering" -msgstr "" +#~ msgid "Filter threshold (%)" +#~ msgstr "ਫਿਲਟਰ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 #, fuzzy -msgid "Soften" -msgstr "ਸਾਫਟ" +#~ msgid "Filter smoothness (%)" +#~ msgstr "ਫਿਲਟਰ (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 -#, fuzzy -msgid "Spatial blur" -msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" +#~ msgid "Motion detect" +#~ msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ" + +#~ msgid "Soften" +#~ msgstr "ਸਾਫਟਨ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 #, fuzzy -msgid "Mirror" -msgstr "ਗਲਤੀ" +#~ msgid "Spatial blur" +#~ msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 -msgid "VLM configurator" -msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ" +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "ਮਿੱਰਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਐਡੀਸ਼ਨ" +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾਕਾਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਐਡੀਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 -msgid "Input:" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ਨਾਂ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 -msgid "Select Input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਚੁਣੋ" +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" + +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 -msgid "Output:" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:" +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 -msgid "Select Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੁਣੋ" +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 -msgid "Time Control" -msgstr "ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ" +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "ਟਾਈਮ ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 -msgid "Mux Control" -msgstr "ਮੱਕਸ ਕੰਟਰੋਲ" +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "ਮੱਕਸ ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 -msgid "Muxer:" -msgstr "ਮੁਕਸਰ:" +#~ msgid "Muxer:" +#~ msgstr "ਮੁਕਸਰ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 -msgid "AAAA; " -msgstr "AAAA; " +#~ msgid "AAAA; " +#~ msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 -msgid "Loop" -msgstr "ਲੂਪ" +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "ਲੂਪ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 -msgid "Media Manager List" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" +#~ msgid "Media Manager List" +#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "key" #~ msgstr "ਕੀ" -- 2.39.5