From 55bfbe3c713eacc97077fde348ecb0e169666855 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sam Hocevar Date: Thu, 15 May 2003 15:50:23 +0000 Subject: [PATCH] * ./toolbox: toolbox --update.po now updates po/POTFILES.in as well. --- po/POTFILES.in | 558 +++++++++- po/de.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/en_GB.po | 2340 +++++++++++++++++++++++++++------------- po/fr.po | 2736 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/it.po | 2485 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/ja.po | 2727 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/nl.po | 2490 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/no.po | 2639 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/pl.po | 2661 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/ru.po | 2477 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/sv.po | 2393 ++++++++++++++++++++++++++++------------- po/vlc.pot | 2328 ++++++++++++++++++++++++++------------- toolbox | 11 +- 13 files changed, 19733 insertions(+), 8918 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e7a263c480..3c33a15889 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,33 +1,165 @@ -# libvlc +# automatically created by toolbox --update-po + +# main sources +include/aout_internal.h +include/audio_output.h +include/beos_specific.h +include/codecs.h +include/configuration.h +include/darwin_specific.h +include/encoder.h +include/error.h +include/httpd.h +include/input_ext-dec.h +include/input_ext-intf.h +include/input_ext-plugins.h include/interface.h +include/intf_eject.h +include/iso_lang.h +include/main.h +include/mmx.h +include/modules.h +include/modules_inner.h +include/mtime.h +include/network.h +include/os_specific.h +include/osd.h +include/stream_control.h +include/stream_output.h +include/variables.h +include/video.h +include/video_output.h +include/vlc/aout.h +include/vlc/decoder.h +include/vlc/input.h +include/vlc/intf.h +include/vlc/sout.h +include/vlc/vlc.h +include/vlc/vout.h +include/vlc_common.h +include/vlc_config.h +include/vlc_cpu.h +include/vlc_messages.h +include/vlc_objects.h +include/vlc_playlist.h +include/vlc_symbols.h +include/vlc_threads.h +include/vlc_threads_funcs.h +include/vout_synchro.h +include/win32_specific.h +src/audio_output/common.c +src/audio_output/dec.c +src/audio_output/filters.c +src/audio_output/input.c +src/audio_output/intf.c +src/audio_output/mixer.c src/audio_output/output.c +src/extras/dirent.c +src/extras/dirent.h +src/extras/getopt.c +src/extras/getopt.h +src/extras/getopt1.c +src/extras/libc.c +src/input/input.c +src/input/input_clock.c +src/input/input_dec.c +src/input/input_ext-dec.c +src/input/input_ext-intf.c +src/input/input_ext-plugins.c +src/input/input_info.c src/input/input_programs.c +src/interface/interface.c +src/interface/intf_eject.c src/libvlc.c src/libvlc.h +src/misc/beos_specific.cpp src/misc/configuration.c +src/misc/cpu.c +src/misc/darwin_specific.m +src/misc/error.c +src/misc/iso-639_def.h +src/misc/iso_lang.c +src/misc/messages.c +src/misc/modules.c +src/misc/modules_builtin.h +src/misc/modules_plugin.h +src/misc/mtime.c +src/misc/objects.c +src/misc/threads.c +src/misc/variables.c +src/misc/win32_specific.c +src/playlist/playlist.c +src/stream_output/stream_output.c +src/video_output/video_output.c +src/video_output/video_text.c +src/video_output/video_text.h +src/video_output/vout_pictures.c +src/video_output/vout_pictures.h +src/video_output/vout_subpictures.c +src/video_output/vout_synchro.c +src/vlc.c -# access modules +# modules modules/access/directory.c +modules/access/dvd/access.c +modules/access/dvd/demux.c modules/access/dvd/dvd.c -modules/access/dvdread/dvdread.c +modules/access/dvd/dvd.h +modules/access/dvd/dvdcss.h +modules/access/dvd/es.c +modules/access/dvd/es.h +modules/access/dvd/ifo.c +modules/access/dvd/ifo.h +modules/access/dvd/seek.c +modules/access/dvd/seek.h +modules/access/dvd/summary.c +modules/access/dvd/summary.h +modules/access/dvd/udf.c +modules/access/dvd/udf.h +modules/access/dvdplay/access.c +modules/access/dvdplay/access.h +modules/access/dvdplay/demux.c +modules/access/dvdplay/demux.h modules/access/dvdplay/dvd.c -modules/access/mms/mms.c -modules/access/vcd/vcd.c -modules/access/v4l/v4l.c +modules/access/dvdplay/dvd.h +modules/access/dvdplay/es.c +modules/access/dvdplay/es.h +modules/access/dvdplay/intf.c +modules/access/dvdplay/intf.h +modules/access/dvdplay/tools.c +modules/access/dvdplay/tools.h +modules/access/dvdread/dvdread.c +modules/access/dvdread/input.c +modules/access/dvdread/input.h modules/access/file.c modules/access/ftp.c modules/access/http.c -modules/access/udp.c +modules/access/mms/asf.c +modules/access/mms/asf.h +modules/access/mms/buffer.c +modules/access/mms/buffer.h +modules/access/mms/mms.c +modules/access/mms/mms.h +modules/access/mms/mmsh.c +modules/access/mms/mmsh.h +modules/access/mms/mmstu.c +modules/access/mms/mmstu.h +modules/access/satellite/access.c +modules/access/satellite/dvb.c +modules/access/satellite/dvb.h modules/access/satellite/satellite.c modules/access/slp.c - -# access_output modules -modules/access_output/file.c +modules/access/udp.c +modules/access/v4l/v4l.c +modules/access/vcd/cdrom.c +modules/access/vcd/cdrom.h +modules/access/vcd/vcd.c +modules/access/vcd/vcd.h +modules/access/vlcs.c modules/access_output/dummy.c +modules/access_output/file.c modules/access_output/http.c modules/access_output/udp.c - -# audio_filter modules modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c @@ -39,7 +171,6 @@ modules/audio_filter/converter/float32tos16.c modules/audio_filter/converter/float32tos8.c modules/audio_filter/converter/float32tou16.c modules/audio_filter/converter/float32tou8.c -modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c @@ -48,17 +179,14 @@ modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c +modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c modules/audio_filter/resampler/linear.c modules/audio_filter/resampler/trivial.c modules/audio_filter/resampler/ugly.c - -# audio_mixer modules modules/audio_mixer/float32.c modules/audio_mixer/spdif.c modules/audio_mixer/trivial.c - -# audio_output modules modules/audio_output/alsa.c modules/audio_output/arts.c modules/audio_output/coreaudio.c @@ -68,25 +196,85 @@ modules/audio_output/file.c modules/audio_output/oss.c modules/audio_output/sdl.c modules/audio_output/waveout.c - -# codec modules modules/codec/a52.c modules/codec/a52old/a52old.c +modules/codec/a52old/adec.h +modules/codec/a52old/bit_allocate.c +modules/codec/a52old/decoder.c +modules/codec/a52old/decoder.h +modules/codec/a52old/downmix.h modules/codec/a52old/downmix/downmix.c +modules/codec/a52old/downmix/downmix_3dn.c +modules/codec/a52old/downmix/downmix_c.c +modules/codec/a52old/downmix/downmix_common.h +modules/codec/a52old/downmix/downmix_sse.c +modules/codec/a52old/exponent.c +modules/codec/a52old/exponent.h +modules/codec/a52old/imdct.c +modules/codec/a52old/imdct.h modules/codec/a52old/imdct/imdct.c +modules/codec/a52old/imdct/imdct_3dn.c +modules/codec/a52old/imdct/imdct_c.c +modules/codec/a52old/imdct/imdct_common.c +modules/codec/a52old/imdct/imdct_common.h +modules/codec/a52old/imdct/imdct_sse.c +modules/codec/a52old/imdct/retables.h +modules/codec/a52old/imdct/srfft.h +modules/codec/a52old/imdct/srfft_3dn.c +modules/codec/a52old/imdct/srfft_c.c +modules/codec/a52old/imdct/srfft_sse.c +modules/codec/a52old/internal.h +modules/codec/a52old/mantissa.c +modules/codec/a52old/mantissa.h +modules/codec/a52old/parse.c +modules/codec/a52old/rematrix.c modules/codec/adpcm.c modules/codec/araw.c modules/codec/cinepak/cinepak.c -modules/codec/dv.c +modules/codec/cinepak/cinepak.h modules/codec/dts.c +modules/codec/dv.c modules/codec/faad/decoder.c +modules/codec/faad/decoder.h +modules/codec/ffmpeg/audio.c +modules/codec/ffmpeg/audio.h +modules/codec/ffmpeg/chroma.c modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c +modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c +modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.h +modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_c.c +modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_common.h +modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmx.c +modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing_mmxext.c +modules/codec/ffmpeg/video.c +modules/codec/ffmpeg/video.h modules/codec/flacdec.c modules/codec/libmpeg2.c modules/codec/lpcm.c modules/codec/mpeg_audio.c +modules/codec/mpeg_audio/decoder.c +modules/codec/mpeg_audio/decoder.h +modules/codec/mpeg_audio/generic.c +modules/codec/mpeg_audio/generic.h +modules/codec/mpeg_audio/layer1.c +modules/codec/mpeg_audio/layer1.h +modules/codec/mpeg_audio/layer2.c +modules/codec/mpeg_audio/layer2.h +modules/codec/mpeg_audio/math.c +modules/codec/mpeg_audio/math.h +modules/codec/mpeg_audio/test.c +modules/codec/mpeg_video/blocks.c +modules/codec/mpeg_video/blocks.h +modules/codec/mpeg_video/decoder.c +modules/codec/mpeg_video/decoder.h +modules/codec/mpeg_video/headers.c +modules/codec/mpeg_video/idct/block_c.h +modules/codec/mpeg_video/idct/block_mmx.h modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c +modules/codec/mpeg_video/idct/idct.h +modules/codec/mpeg_video/idct/idct_decl.h +modules/codec/mpeg_video/idct/idct_sparse.h modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c @@ -97,100 +285,362 @@ modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c modules/codec/mpeg_video/parser.c +modules/codec/mpeg_video/parser.h +modules/codec/mpeg_video/plugins.h +modules/codec/mpeg_video/pool.c +modules/codec/mpeg_video/pool.h +modules/codec/mpeg_video/synchro.c modules/codec/rawvideo.c +modules/codec/spudec/parse.c +modules/codec/spudec/render.c modules/codec/spudec/spudec.c +modules/codec/spudec/spudec.h +modules/codec/spudec/subtitler.c +modules/codec/spudec/text.c modules/codec/tarkin.c modules/codec/theora.c modules/codec/vorbis.c modules/codec/xvid.c - -# control modules modules/control/gestures.c modules/control/http.c modules/control/lirc/lirc.c modules/control/rc/rc.c - -# demux modules modules/demux/a52sys.c modules/demux/aac/demux.c modules/demux/asf/asf.c +modules/demux/asf/asf.h +modules/demux/asf/libasf.c +modules/demux/asf/libasf.h modules/demux/au.c modules/demux/avi/avi.c +modules/demux/avi/avi.h +modules/demux/avi/libavi.c +modules/demux/avi/libavi.h modules/demux/demuxdump.c modules/demux/flac.c modules/demux/m3u.c +modules/demux/mp4/libmp4.c +modules/demux/mp4/libmp4.h modules/demux/mp4/mp4.c +modules/demux/mp4/mp4.h modules/demux/mpeg/audio.c modules/demux/mpeg/es.c +modules/demux/mpeg/m4v.c modules/demux/mpeg/ps.c modules/demux/mpeg/system.c +modules/demux/mpeg/system.h modules/demux/mpeg/ts.c modules/demux/ogg.c modules/demux/rawdv.c modules/demux/util/id3.c +modules/demux/util/id3genres.h modules/demux/util/id3tag.c modules/demux/util/sub.c +modules/demux/util/sub.h modules/demux/wav/wav.c - -# encoder modules +modules/demux/wav/wav.h +modules/encoder/ffmpeg/audio.c modules/encoder/ffmpeg/encoder.c +modules/encoder/ffmpeg/video.c modules/encoder/xvid.c - -# gui modules +modules/gui/beos/AudioOutput.cpp modules/gui/beos/BeOS.cpp +modules/gui/beos/Bitmaps.h +modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp +modules/gui/beos/DrawingTidbits.h +modules/gui/beos/Interface.cpp modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp +modules/gui/beos/InterfaceWindow.h +modules/gui/beos/ListViews.cpp +modules/gui/beos/ListViews.h modules/gui/beos/MediaControlView.cpp +modules/gui/beos/MediaControlView.h +modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp +modules/gui/beos/MessagesWindow.h +modules/gui/beos/MsgVals.h modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp +modules/gui/beos/PlayListWindow.h modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp +modules/gui/beos/PreferencesWindow.h +modules/gui/beos/TransportButton.cpp +modules/gui/beos/TransportButton.h modules/gui/beos/VideoOutput.cpp +modules/gui/beos/VideoWindow.h modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp +modules/gui/beos/VlcWrapper.h +modules/gui/familiar/callbacks.c +modules/gui/familiar/callbacks.h modules/gui/familiar/familiar.c +modules/gui/familiar/familiar.h modules/gui/familiar/interface.c +modules/gui/familiar/interface.h +modules/gui/familiar/network.c +modules/gui/familiar/network.h +modules/gui/familiar/playlist.c +modules/gui/familiar/playlist.h modules/gui/familiar/support.c modules/gui/familiar/support.h +modules/gui/gtk/common.h +modules/gui/gtk/control.c +modules/gui/gtk/control.h +modules/gui/gtk/display.c +modules/gui/gtk/display.h modules/gui/gtk/gnome.c +modules/gui/gtk/gnome_callbacks.c +modules/gui/gtk/gnome_callbacks.h modules/gui/gtk/gnome_interface.c +modules/gui/gtk/gnome_interface.h modules/gui/gtk/gnome_support.c +modules/gui/gtk/gnome_support.h modules/gui/gtk/gtk.c +modules/gui/gtk/gtk_callbacks.c +modules/gui/gtk/gtk_callbacks.h modules/gui/gtk/gtk_interface.c +modules/gui/gtk/gtk_interface.h modules/gui/gtk/gtk_support.c modules/gui/gtk/gtk_support.h modules/gui/gtk/menu.c +modules/gui/gtk/menu.h +modules/gui/gtk/modules.c +modules/gui/gtk/modules.h +modules/gui/gtk/open.c +modules/gui/gtk/open.h +modules/gui/gtk/playlist.c +modules/gui/gtk/playlist.h modules/gui/gtk/preferences.c +modules/gui/gtk/preferences.h +modules/gui/gtk/sout.c +modules/gui/gtk2/gnome2.c +modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.c +modules/gui/gtk2/gnome2_callbacks.h +modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c +modules/gui/gtk2/gnome2_interface.h +modules/gui/gtk2/gnome2_support.c +modules/gui/gtk2/gnome2_support.h +modules/gui/gtk2/gtk2.c +modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.c +modules/gui/gtk2/gtk2_callbacks.h +modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c +modules/gui/gtk2/gtk2_interface.h +modules/gui/gtk2/gtk2_support.c +modules/gui/gtk2/gtk2_support.h +modules/gui/kde/QConfigItem.cpp +modules/gui/kde/QConfigItem.h +modules/gui/kde/QConfigItem.moc.cpp +modules/gui/kde/common.h +modules/gui/kde/disc.cpp +modules/gui/kde/disc.h +modules/gui/kde/disc.moc.cpp +modules/gui/kde/info.cpp +modules/gui/kde/info.h +modules/gui/kde/info.moc.cpp modules/gui/kde/interface.cpp +modules/gui/kde/interface.h +modules/gui/kde/interface.moc.cpp modules/gui/kde/kde.cpp +modules/gui/kde/languagemenu.cpp +modules/gui/kde/languagemenu.h +modules/gui/kde/languagemenu.moc.cpp +modules/gui/kde/menu.cpp +modules/gui/kde/menu.h +modules/gui/kde/menu.moc.cpp modules/gui/kde/messages.cpp +modules/gui/kde/messages.h +modules/gui/kde/messages.moc.cpp +modules/gui/kde/net.cpp +modules/gui/kde/net.h +modules/gui/kde/net.moc.cpp modules/gui/kde/pluginsbox.cpp +modules/gui/kde/pluginsbox.h +modules/gui/kde/pluginsbox.moc.cpp +modules/gui/kde/preferences.cpp +modules/gui/kde/preferences.h +modules/gui/kde/preferences.moc.cpp +modules/gui/kde/slider.cpp +modules/gui/kde/slider.h +modules/gui/kde/slider.moc.cpp +modules/gui/macosx/about.h +modules/gui/macosx/about.m +modules/gui/macosx/applescript.h +modules/gui/macosx/applescript.m +modules/gui/macosx/controls.h +modules/gui/macosx/controls.m +modules/gui/macosx/info.h +modules/gui/macosx/info.m +modules/gui/macosx/intf.h modules/gui/macosx/intf.m -modules/gui/macosx/prefs.m +modules/gui/macosx/macosx.m +modules/gui/macosx/misc.h +modules/gui/macosx/misc.m +modules/gui/macosx/open.h modules/gui/macosx/open.m +modules/gui/macosx/output.h +modules/gui/macosx/output.m +modules/gui/macosx/playlist.h modules/gui/macosx/playlist.m -modules/gui/macosx/controls.m +modules/gui/macosx/prefs.h +modules/gui/macosx/prefs.m +modules/gui/macosx/vout.h modules/gui/macosx/vout.m modules/gui/ncurses/ncurses.c +modules/gui/qnx/aout.c modules/gui/qnx/qnx.c +modules/gui/qnx/vout.c +modules/gui/qt/intf.cpp +modules/gui/qt/intf.h +modules/gui/qt/intf.moc.cpp modules/gui/qt/qt.cpp +modules/gui/skins/controls/button.cpp +modules/gui/skins/controls/button.h +modules/gui/skins/controls/checkbox.cpp +modules/gui/skins/controls/checkbox.h +modules/gui/skins/controls/controls.h +modules/gui/skins/controls/generic.cpp +modules/gui/skins/controls/generic.h +modules/gui/skins/controls/image.cpp +modules/gui/skins/controls/image.h +modules/gui/skins/controls/playlist.cpp +modules/gui/skins/controls/playlist.h +modules/gui/skins/controls/rectangle.cpp +modules/gui/skins/controls/rectangle.h +modules/gui/skins/controls/slider.cpp +modules/gui/skins/controls/slider.h +modules/gui/skins/controls/text.cpp +modules/gui/skins/controls/text.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_api.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_bitmap.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_bitmap.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_dragdrop.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_dragdrop.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_event.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_event.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_font.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_font.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_graphics.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_graphics.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_run.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_theme.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_theme.h +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_window.cpp +modules/gui/skins/gtk2/gtk2_window.h +modules/gui/skins/os_api.h +modules/gui/skins/os_bitmap.h +modules/gui/skins/os_event.h +modules/gui/skins/os_font.h +modules/gui/skins/os_graphics.h +modules/gui/skins/os_theme.h +modules/gui/skins/os_window.h +modules/gui/skins/parser/flex.c +modules/gui/skins/parser/skin.c +modules/gui/skins/parser/skin.h +modules/gui/skins/parser/wrappers.cpp +modules/gui/skins/parser/wrappers.h +modules/gui/skins/src/anchor.cpp +modules/gui/skins/src/anchor.h +modules/gui/skins/src/banks.cpp +modules/gui/skins/src/banks.h +modules/gui/skins/src/bezier.cpp +modules/gui/skins/src/bezier.h +modules/gui/skins/src/bitmap.cpp +modules/gui/skins/src/bitmap.h +modules/gui/skins/src/event.cpp +modules/gui/skins/src/event.h +modules/gui/skins/src/font.cpp +modules/gui/skins/src/font.h +modules/gui/skins/src/graphics.cpp +modules/gui/skins/src/graphics.h +modules/gui/skins/src/skin_common.h +modules/gui/skins/src/skin_main.cpp +modules/gui/skins/src/theme.cpp +modules/gui/skins/src/theme.h +modules/gui/skins/src/themeloader.cpp +modules/gui/skins/src/themeloader.h +modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp +modules/gui/skins/src/vlcproc.h +modules/gui/skins/src/window.cpp +modules/gui/skins/src/window.h +modules/gui/skins/win32/win32_api.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_bitmap.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_bitmap.h +modules/gui/skins/win32/win32_dragdrop.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_dragdrop.h +modules/gui/skins/win32/win32_event.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_event.h +modules/gui/skins/win32/win32_font.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_font.h +modules/gui/skins/win32/win32_graphics.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_graphics.h +modules/gui/skins/win32/win32_run.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_theme.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_theme.h +modules/gui/skins/win32/win32_window.cpp +modules/gui/skins/win32/win32_window.h +modules/gui/skins/x11/x11_api.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_bitmap.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_bitmap.h +modules/gui/skins/x11/x11_dragdrop.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_dragdrop.h +modules/gui/skins/x11/x11_event.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_event.h +modules/gui/skins/x11/x11_font.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_font.h +modules/gui/skins/x11/x11_graphics.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_graphics.h +modules/gui/skins/x11/x11_run.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_theme.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_theme.h +modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp +modules/gui/skins/x11/x11_window.h +modules/gui/win32/about.cpp +modules/gui/win32/about.h +modules/gui/win32/disc.cpp +modules/gui/win32/disc.h +modules/gui/win32/dragdrop.cpp +modules/gui/win32/dragdrop.h +modules/gui/win32/mainframe.cpp +modules/gui/win32/mainframe.h +modules/gui/win32/menu.cpp +modules/gui/win32/menu.h +modules/gui/win32/messages.cpp +modules/gui/win32/messages.h modules/gui/win32/misc.cpp -modules/gui/win32/win32.cpp +modules/gui/win32/misc.h +modules/gui/win32/network.cpp +modules/gui/win32/network.h +modules/gui/win32/playlist.cpp +modules/gui/win32/playlist.h +modules/gui/win32/preferences.cpp +modules/gui/win32/preferences.h +modules/gui/win32/sout.cpp +modules/gui/win32/sout.h modules/gui/win32/strings.cpp -modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp +modules/gui/win32/subtitles.cpp +modules/gui/win32/subtitles.h +modules/gui/win32/win32.cpp +modules/gui/win32/win32_common.h +modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp modules/gui/wxwindows/interface.cpp -modules/gui/wxwindows/open.cpp modules/gui/wxwindows/menus.cpp -modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp modules/gui/wxwindows/messages.cpp +modules/gui/wxwindows/open.cpp modules/gui/wxwindows/playlist.cpp modules/gui/wxwindows/preferences.cpp modules/gui/wxwindows/streamout.cpp -modules/gui/skins/src/skin_main.cpp -modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp - -# misc plugins +modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp +modules/gui/wxwindows/timer.cpp +modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp +modules/gui/wxwindows/wxwindows.h +modules/misc/dummy/aout.c +modules/misc/dummy/decoder.c modules/misc/dummy/dummy.c +modules/misc/dummy/dummy.h +modules/misc/dummy/input.c modules/misc/dummy/interface.c +modules/misc/dummy/vout.c modules/misc/gtk_main.c modules/misc/httpd.c modules/misc/logger/logger.c +modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h modules/misc/memcpy/memcpy.c modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c modules/misc/network/ipv4.c @@ -202,65 +652,67 @@ modules/misc/testsuite/test1.c modules/misc/testsuite/test2.cpp modules/misc/testsuite/test3.m modules/misc/testsuite/test4.c - -# mux plugins modules/mux/avi.c modules/mux/dummy.c modules/mux/mp4.c +modules/mux/mpeg/bits.h +modules/mux/mpeg/pes.c +modules/mux/mpeg/pes.h modules/mux/mpeg/ps.c modules/mux/mpeg/ts.c modules/mux/ogg.c - -# packetizer plugins modules/packetizer/a52.c modules/packetizer/copy.c modules/packetizer/mpeg4audio.c modules/packetizer/mpeg4video.c modules/packetizer/mpegaudio.c modules/packetizer/mpegvideo.c - -# stream_out plugins modules/stream_out/display.c modules/stream_out/dummy.c modules/stream_out/duplicate.c modules/stream_out/es.c modules/stream_out/standard.c modules/stream_out/transcode.c - -# video_chroma modules modules/video_chroma/i420_rgb.c +modules/video_chroma/i420_rgb.h +modules/video_chroma/i420_rgb16.c +modules/video_chroma/i420_rgb8.c +modules/video_chroma/i420_rgb_c.h +modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h modules/video_chroma/i420_ymga.c modules/video_chroma/i420_yuy2.c +modules/video_chroma/i420_yuy2.h modules/video_chroma/i422_yuy2.c - -# video_filter modules +modules/video_chroma/i422_yuy2.h modules/video_filter/adjust.c modules/video_filter/clone.c modules/video_filter/crop.c modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c modules/video_filter/distort.c +modules/video_filter/filter_common.h modules/video_filter/invert.c modules/video_filter/motionblur.c modules/video_filter/osd_text.c modules/video_filter/transform.c modules/video_filter/wall.c - -# video_output modules modules/video_output/aa.c modules/video_output/directx/directx.c +modules/video_output/directx/events.c +modules/video_output/directx/vout.h +modules/video_output/encoder.c modules/video_output/fb.c modules/video_output/ggi.c modules/video_output/glide.c modules/video_output/mga/mga.c modules/video_output/mga/xmga.c modules/video_output/qte/qte.cpp +modules/video_output/qte/qte.h modules/video_output/sdl.c modules/video_output/svgalib.c modules/video_output/wingdi.c modules/video_output/x11/x11.c +modules/video_output/x11/xcommon.c +modules/video_output/x11/xcommon.h modules/video_output/x11/xvideo.c - -# visualization modules modules/visualization/scope/scope.c modules/visualization/xosd/xosd.c - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c178c0862..eac7e8e80c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne \n" "Language-Team: \n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" "\n" -"Warnung: Falls Sie die Oberfläche nicht mehr benutzen können, öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen Sie in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc -I win32\" aus.\n" +"Warnung: Falls Sie die Oberfläche nicht mehr benutzen können, öffnen Sie die " +"DOS-Eingabe, gehen Sie in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc -I win32" +"\" aus.\n" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 #, fuzzy @@ -52,57 +54,130 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo-Kanäle umkehren" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Wiedergabeliste" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Bild" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Ton" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "Untertitel" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "de" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -111,27 +186,27 @@ msgstr "" "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr "(standardmäßig an)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr "(standardmäßig aus)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -139,11 +214,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -151,82 +226,92 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" "Dieses Programm kommt mit KEINER GEWÄHRLEISTUNG.\n" -"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License weitergegeben;\n" +"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " +"weitergegeben;\n" "gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n" "Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "Oberflächen-Modul" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten " +"Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra Oberflächen-Module" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten " +"Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Umfang der Meldungen (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." -msgstr "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)." +msgstr "" +"Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur " +"Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "ruhig sein" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus." -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "Übersetzung" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "Tonspur" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "Farbige Nachrichten" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Nachrichten an die Konsole ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung." +msgstr "" +"Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Nachrichten an die Konsole " +"ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" @@ -234,117 +319,132 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden auch die Optionen angezeigt, mit " "denen die meisten Benutzer nie in Kontakt kommen werden." -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "Standard Suchpfad" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen" +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "Plugin-Such-Pfad" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins festzulegen, den VLC benutzen soll." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins " +"festzulegen, den VLC benutzen soll." -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Tonausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: " +"standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "Ton aktivieren" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." -msgstr "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. Die Tondekodierung wird ebenfalls deaktiviert; dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." +msgstr "" +"Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. Die Tondekodierung wird " +"ebenfalls deaktiviert; dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "Mono-Ton erzwingen" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen." -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen." +msgstr "" +"Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "Hiermit können Sie die Standard-Ton-Ausgabefrequenz festlegen. Normale Werte sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" +"Hiermit können Sie die Standard-Ton-Ausgabefrequenz festlegen. Normale Werte " +"sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich " +"sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Die S/PDIF-Tonausgabe benutzen, wenn verfügbar." -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen, standardmäßig die S/PDIF-Tonausgabe zu benutzen, wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt wird." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen, standardmäßig die S/PDIF-Tonausgabe zu benutzen, " +"wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt " +"wird." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Raumklang-Effekt für Kopfhörer" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -352,79 +452,92 @@ msgid "" "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit 5.1-Sound zustehen wenn Sie einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein realistisches Tonerlebnis zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und weniger ermüdent sein wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n" +"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit 5.1-Sound zustehen " +"wenn Sie einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein realistisches Tonerlebnis " +"zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und weniger ermüdent sein wenn Sie " +"lange Zeit Musik hören.\n" "Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1." -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "Videoausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. " +"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "Bildausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." -msgstr "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird ebenfalls deaktiviert, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird." +msgstr "" +"Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird " +"ebenfalls deaktiviert, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "Bildschirm identifizieren" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." -msgstr "Dies ist der Bildschirmanschluss, der für X11-Darstellungen benutzt wird. :0.1 zum Beispiel." +msgstr "" +"Dies ist der Bildschirmanschluss, der für X11-Darstellungen benutzt " +"wird. :0.1 zum Beispiel." -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "Bildbreite" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." -msgstr "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Sonst wird VLC die Standard-Einstellung des Films benutzen." +msgstr "" +"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Sonst wird VLC die Standard-" +"Einstellung des Films benutzen." -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." -msgstr "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Ansonsten wird VLC die Standard-Einstellung des Films benutzen." +msgstr "" +"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Ansonsten wird VLC die Standard-" +"Einstellung des Films benutzen." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "Bild vergrößern" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern." -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "Graustufen Bildausgabe" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -432,115 +545,140 @@ msgstr "" "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann " "Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Vollbildausgabe" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC immer im Vollbildmodus starten" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "Bildausgabe überlagern" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." -msgstr "Standardmäßig wird VLC versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) Ihrer Grafikkarte zu nutzen." +msgstr "" +"Standardmäßig wird VLC versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) Ihrer " +"Grafikkarte zu nutzen." -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "Untertitel-Position festlegen" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." -msgstr "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen." +msgstr "" +"Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im " +"Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Bildfilter-Modul" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "Dies erlaubt Ihnen einen Nachbearbeitungsfilter hinzuzufügen, um die Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu klonen oder zu verzerren." +msgstr "" +"Dies erlaubt Ihnen einen Nachbearbeitungsfilter hinzuzufügen, um die " +"Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu " +"klonen oder zu verzerren." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "Bild-Seitenverhältnis" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "Dies setzt das Bild-Seitenverhältnis. Manche DVDs brauchen z.B. ein Format von 16:9 während sie gerade mit 4:3 gezeigt werden. Dies kann auch als Hinweis für VLC benutzt werden, wenn ein Film keine Bild-Seitenverhältnis-Information enthält. Erlaubte Formate sind x:y (z.B. 4:3,16:9) um das globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die Pixelbreite auszudrücken." - -#: src/libvlc.h:198 +msgstr "" +"Dies setzt das Bild-Seitenverhältnis. Manche DVDs brauchen z.B. ein Format " +"von 16:9 während sie gerade mit 4:3 gezeigt werden. Dies kann auch als " +"Hinweis für VLC benutzt werden, wenn ein Film keine Bild-Seitenverhältnis-" +"Information enthält. Erlaubte Formate sind x:y (z.B. 4:3,16:9) um das " +"globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die " +"Pixelbreite auszudrücken." + +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Ziel-Seitenverhältnis" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." -msgstr "Die stellt die Ausgabebreite der Pixel ein. Standardmäßig nimmt VLC an, dass Ihre Pixel quadratisch sind, falls Ihre Hardware dies nicht anders vorgibt. Dies kann benutzt werden, falls Sie das VLC-Signal z.B. auf einem Fernseher ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), um die Pixelbreite anzugeben." +msgstr "" +"Die stellt die Ausgabebreite der Pixel ein. Standardmäßig nimmt VLC an, dass " +"Ihre Pixel quadratisch sind, falls Ihre Hardware dies nicht anders vorgibt. " +"Dies kann benutzt werden, falls Sie das VLC-Signal z.B. auf einem Fernseher " +"ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), " +"um die Pixelbreite anzugeben." -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Server-Port" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." -msgstr "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 eingestellt." +msgstr "" +"Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 " +"eingestellt." -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." -msgstr "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet ist es normalerweise 1500." +msgstr "" +"Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet " +"ist es normalerweise 1500." -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." -msgstr "Wenn sie mehrere Interfaces auf Ihrem Rechner haben und Multicast benutzen, müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier eingeben." +msgstr "" +"Wenn sie mehrere Interfaces auf Ihrem Rechner haben und Multicast benutzen, " +"müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier " +"eingeben." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 #, fuzzy msgid "Time to live" msgstr "time to live" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -548,30 +686,30 @@ msgstr "" "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der " "Streamausgabe gesendet werden." -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "Programm wählen (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "Ton wählen" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Channel wählen" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -579,12 +717,12 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen " "wollen (von 1 bis n)." -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "Untertitel wählen" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -592,11 +730,11 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs " "benutzen wollen (von 1 bis n)." -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "DVD-Gerät" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -605,261 +743,285 @@ msgstr "" "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. " "D:)." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "VCD-Gerät" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 erzwingen" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-Verbindungen benutzt." +msgstr "" +"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-" +"Verbindungen benutzt." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 erzwingen" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-Verbindungen benutzt." +msgstr "" +"Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-" +"Verbindungen benutzt." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "Liste der bevorzugten Codecs" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." -msgstr "Dies erlaubt Ihnen die Reihenfolge festzulegen, nach der VLC seine Codecs wählt. Z.B. 'a52old,a52,any' wird den alten a52 Codec vor dem neuen probieren. Denken Sie daran, dass VLC keinen Unterschied zwischen Ton und Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können." +msgstr "" +"Dies erlaubt Ihnen die Reihenfolge festzulegen, nach der VLC seine Codecs " +"wählt. Z.B. 'a52old,a52,any' wird den alten a52 Codec vor dem neuen " +"probieren. Denken Sie daran, dass VLC keinen Unterschied zwischen Ton und " +"Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die " +"Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können." -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, festzulegen." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, " +"festzulegen." -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "Wählen Sie einen Stream-Ausgabeort" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar." -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist." +msgstr "" +"Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-" +"Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist." -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "Video Encoder Modul" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Tonausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "Ton Encoder Modul" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine Paket-Erzeuger wählt." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine " +"Paket-Erzeuger wählt." -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "mux Modul" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "Video Ausgabe Modul" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren können." +msgstr "" +"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren " +"können." -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "MMX Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." +msgstr "" +"Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." +msgstr "" +"Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." +msgstr "" +"Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." -msgstr "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge bis es unterbrochen wird." +msgstr "" +"Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge " +"bis es unterbrochen wird." -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "Wiedergabeliste beim Starten aufrufen" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" "Wenn VLC beim Start anfangen soll, die Liste abzuspielen, aktivieren Sie " "dies." -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Standardmäßig an die Wiedergabeliste anhängen" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." -msgstr "Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie öffnen, aktivieren Sie dies." +msgstr "" +"Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie " +"öffnen, aktivieren Sie dies." -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Wiedergabeliste endlos abspielen" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -867,65 +1029,77 @@ msgstr "" "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie " "dies." -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "Speicher-Kopiermodul" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. Standardmäßig ist das schnellste aktiviert." +msgstr "" +"Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. " +"Standardmäßig ist das schnellste aktiviert." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Zugriffsmodul" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können." +msgstr "" +"Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "Bild/Ton-Trennmodul" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Bild/Ton Trenn-Module konfigurieren können." +msgstr "" +"Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Bild/Ton Trenn-Module konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 #, fuzzy msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "schnelles mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "Unter Windows NT/2K/XP benutzen wir eine langsame mutex Implementation, welche uns aber die Umgebungsvariablen korrekt einbauen lassen. Sie können auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht Probleme haben." +msgstr "" +"Unter Windows NT/2K/XP benutzen wir eine langsame mutex Implementation, " +"welche uns aber die Umgebungsvariablen korrekt einbauen lassen. Sie können " +"auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht " +"Probleme haben." -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " "the default and the fastest), 1 and 2." -msgstr "Unter Windows 9x/Me benutzen wir schnelle, aber nicht korrekte, Umgebungsvariablen. Es ist aber auch möglich, langsamere und robustere zu benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), 1 und 2 wählen." +msgstr "" +"Unter Windows 9x/Me benutzen wir schnelle, aber nicht korrekte, " +"Umgebungsvariablen. Es ist aber auch möglich, langsamere und robustere zu " +"benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), " +"1 und 2 wählen." -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "Echtzeit-Priorität" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -952,60 +1126,63 @@ msgstr "" "anhalten\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "Encoder" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "Stream-Ausgabe" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "Prozessor" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1016,31 +1193,31 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "Hilfetexte anzeigen" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "Hilfe über Modul ausgeben" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben." -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "boolesch" @@ -1067,10 +1244,19 @@ msgid "" "with this method. It is the one that was used by libcss.\n" "The default method is: key." msgstr "" -"Wählen Sie die Methode, die libdvdcss zur Schlüssel Entschlüsselung benutzen soll.\n" -"Titel: der verschlüsselte Titel-Schlüssel wird aus den verschl. Sektoren des streams geschätzt. Demnach funktioniert es sowohl mit einer DVD als auch mit einer Datei. Aber es wird manchmal zu lange dauern oder fehlschlagen. Mit dieser Methode wird der Schlüssel nur zu Beginn überprüft, deshalb funktioniert es nicht, wenn er im Titel wechselt.\n" -"Disk: Der Disk-Schlüssel ist erst gecrackt, wenn alle Titel-Schlüssel sofort entschlüsselt werden können, was wir sehr oft überprüfen können.\n" -"Schlüssel: Das selbe wie \"Disk\" wenn Sie keine Datei mit Spieler-Schlüsseln zur Umwandlungszeit haben. Wenn Sie eine haben, wird die Entschlösselung des Disk-Schlüssels mit dieser Methode schneller sein. Diese wurde von libcss benutzt.\n" +"Wählen Sie die Methode, die libdvdcss zur Schlüssel Entschlüsselung benutzen " +"soll.\n" +"Titel: der verschlüsselte Titel-Schlüssel wird aus den verschl. Sektoren des " +"streams geschätzt. Demnach funktioniert es sowohl mit einer DVD als auch mit " +"einer Datei. Aber es wird manchmal zu lange dauern oder fehlschlagen. Mit " +"dieser Methode wird der Schlüssel nur zu Beginn überprüft, deshalb " +"funktioniert es nicht, wenn er im Titel wechselt.\n" +"Disk: Der Disk-Schlüssel ist erst gecrackt, wenn alle Titel-Schlüssel sofort " +"entschlüsselt werden können, was wir sehr oft überprüfen können.\n" +"Schlüssel: Das selbe wie \"Disk\" wenn Sie keine Datei mit Spieler-" +"Schlüsseln zur Umwandlungszeit haben. Wenn Sie eine haben, wird die " +"Entschlösselung des Disk-Schlüssels mit dieser Methode schneller sein. Diese " +"wurde von libcss benutzt.\n" "Die standardmäßige Methode ist Schlüssel" #: modules/access/dvd/dvd.c:86 @@ -1089,10 +1275,6 @@ msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss falls vorhanden)" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "DVD Input (benutzt libdvdcss)" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "DVD Input (benutzt libdvdread)" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]" @@ -1101,50 +1283,23 @@ msgstr "[dvd:][Anschluss][@raw_device][@[Titel][,[Kapitel][,Ankerpunkt]]]" msgid "DVD input with menus support" msgstr "DVD Input mit Menü-Unterstützung" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "DVD Input (benutzt libdvdread)" + #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 msgid "caching value in ms" msgstr "zwischenspeichern des Werts in ms" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für mms streams zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD Input" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für v4l-Streams zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux Input" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" -msgstr "v4l" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "Video4Linux Input" - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für Datei-Streams zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für Datei-Streams zu " +"ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." #: modules/access/file.c:75 msgid "Standard filesystem file input" @@ -1158,7 +1313,9 @@ msgstr "Datei" msgid "" "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für FTP-Streams zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. " +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für FTP-Streams zu ändern. " +"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. " #: modules/access/ftp.c:92 msgid "FTP input" @@ -1182,7 +1339,9 @@ msgstr "" msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. " +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für HTTP Streams zu ändern. " +"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein. " #: modules/access/http.c:86 msgid "http" @@ -1192,19 +1351,17 @@ msgstr "http" msgid "HTTP input" msgstr "HTTP-Input" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für UDP streams zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "UDP/RTP Input" +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für mms streams zu ändern. " +"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" -msgstr "UDP" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" @@ -1250,14 +1407,63 @@ msgstr "SLP Input" msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access_output/file.c:58 -msgid "File stream ouput" -msgstr "Datei-Streamausgabe" +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für UDP streams zu ändern. " +"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP/RTP Input" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Zwischenspeicher-Wert für v4l-Streams zu ändern. " +"Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux Input" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "v4l" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "Video4Linux Input" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD Input" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "SAP" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" +msgstr "SAP Oberflächen Modul" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "Dummy-Streamausgabe" +#: modules/access_output/file.c:58 +msgid "File stream ouput" +msgstr "Datei-Streamausgabe" + #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "HTTP-Streamausgabe" @@ -1274,7 +1480,9 @@ msgstr "Charakteristische Gr msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." -msgstr "Räumlicher Toneffekt für Kopfhörer - Einstellung: Abstand zwischen dem linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern." +msgstr "" +"Räumlicher Toneffekt für Kopfhörer - Einstellung: Abstand zwischen dem " +"linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 msgid "headphone" @@ -1298,7 +1506,11 @@ msgid "" "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." -msgstr "Kompression mit dynamischen Abständen macht laute Töne leiser und leise Töne lauter, sodass Sie dem Stream in einer lauten Umgebung leichter hören ohne jemanden zu stören. Wenn sie die Kompression mit dyn. Abständen deaktivieren, wird die Wiedergabe ähnlich wie im Kino." +msgstr "" +"Kompression mit dynamischen Abständen macht laute Töne leiser und leise Töne " +"lauter, sodass Sie dem Stream in einer lauten Umgebung leichter hören ohne " +"jemanden zu stören. Wenn sie die Kompression mit dyn. Abständen " +"deaktivieren, wird die Wiedergabe ähnlich wie im Kino." #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" @@ -1336,10 +1548,6 @@ msgstr "Tonfilter f msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "Tonfilter für float32->u8 Konvertierung" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "Tonfilter für s16->float32 Konvertierung" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG-Tondekoder" @@ -1348,6 +1556,10 @@ msgstr "MPEG-Tondekoder" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "Tonfilter für s16-> fixed32 Konvertierung" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "Tonfilter für s16->float32 Konvertierung" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "Tonfilter für s16->float32 mit endianischer Konvertierung" @@ -1368,7 +1580,7 @@ msgstr "Tonfilter f msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "Tonfilter für bandbreiten-limitiertes, interpolares Resampling" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "Tonfilter für Resampling, der CoreAudio benutzt" @@ -1408,7 +1620,7 @@ msgstr "ALSA Ger msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA Tonausgabe" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1474,7 +1686,9 @@ msgstr "wave header hinzuf #: modules/audio_output/file.c:87 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" -msgstr "Anstatt in eine raw Datei zu schreiben, können Sie einen wav Header der Datei hinzufügen" +msgstr "" +"Anstatt in eine raw Datei zu schreiben, können Sie einen wav Header der " +"Datei hinzufügen" #: modules/audio_output/file.c:104 msgid "output file" @@ -1497,7 +1711,10 @@ msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." -msgstr "Einige fehlerhafte OSS Treiber mögen es nicht wenn ihre internen Puffer komplett gefüllt sind (der Ton fängt an zu knacken). Wenn Sie einen dieser Treiber haben, aktivieren Sie diese Option." +msgstr "" +"Einige fehlerhafte OSS Treiber mögen es nicht wenn ihre internen Puffer " +"komplett gefüllt sind (der Ton fängt an zu knacken). Wenn Sie einen dieser " +"Treiber haben, aktivieren Sie diese Option." #: modules/audio_output/oss.c:108 msgid "OSS" @@ -1563,14 +1780,14 @@ msgstr "Pseudo Raw/Log Audio - Dekoder" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Cinepak Bilddekoder" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "DV Bilddekoder" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "DTS parser" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "DV Bilddekoder" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC Tondekoder (benutzt libfaad2)" @@ -1623,6 +1840,11 @@ msgstr "linearer PCM Tonparser" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "MPEG audio layer I/II/III parser" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "IDCT" @@ -1712,7 +1934,11 @@ msgid "" "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " "anything." -msgstr "Dies erlaubt Ihnen den Synchro Algorithmus zu erzwingen, in dem Sie direkt die Bildtypen auswählen, die Sie dekodieren wollen. Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie mehr Bilder auswählen als Ihr Prozessor bearbeiten kann, Sie gar nichts sehen." +msgstr "" +"Dies erlaubt Ihnen den Synchro Algorithmus zu erzwingen, in dem Sie direkt " +"die Bildtypen auswählen, die Sie dekodieren wollen. Bitte beachten Sie, " +"dass, wenn Sie mehr Bilder auswählen als Ihr Prozessor bearbeiten kann, Sie " +"gar nichts sehen." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 msgid "MPEG I/II video decoder" @@ -1730,7 +1956,9 @@ msgstr "Schrifttyp, der von den Untertiteln benutzt wird." msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." -msgstr "Wenn die Untertitel in Text-Form vorliegen, können Sie den Schrifttyp auswählen, der zur Anzeige benutzt werden soll." +msgstr "" +"Wenn die Untertitel in Text-Form vorliegen, können Sie den Schrifttyp " +"auswählen, der zur Anzeige benutzt werden soll." #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" @@ -1766,7 +1994,9 @@ msgstr "Bewegungsmenge" #: modules/control/gestures.c:79 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" -msgstr "die Bewegungsmenge, die benötigt wird, damit eine Maus-Geste wahrgenommen wird" +msgstr "" +"die Bewegungsmenge, die benötigt wird, damit eine Maus-Geste wahrgenommen " +"wird" #: modules/control/gestures.c:82 msgid "Mouse button" @@ -1817,28 +2047,28 @@ msgstr "Fernbedienungsschnittstelle" msgid "infrared remote control interface" msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -1875,29 +2105,29 @@ msgstr "A52 Bild/Tontrenner" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "AAC Stream Bild/Ton-Trennung" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "Aac" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "Input-Typ" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1917,7 +2147,7 @@ msgstr "Anzahl der Streams" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1965,6 +2195,40 @@ msgstr "X-Pixel pro Meter" msgid "Y pixels per meter" msgstr "Y-Pixel pro Meter" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Gerätename" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "Beschreibung" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Autoren" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopieren" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Text" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "AU Bild/Tontrenner" @@ -2037,6 +2301,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "mpeg" @@ -2052,6 +2317,15 @@ msgstr "Durchschnittliche Bit-Rate" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream Eingabe" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "MPEG I/II - Ton-Stream-Trenner" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe" @@ -2069,7 +2343,10 @@ msgid "" "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " "using an old version, select this option." -msgstr "Das Protokoll um A/52 Ton-Streams zu übertragen, hat zwischen VLC 0.3.x und 0.4.x gewechselt. Standardmäßig nimmt VLC an, dass sie das neueste VLS haben. Falls Sie eine alte Version benutzen, aktivieren Sie dies." +msgstr "" +"Das Protokoll um A/52 Ton-Streams zu übertragen, hat zwischen VLC 0.3.x und " +"0.4.x gewechselt. Standardmäßig nimmt VLC an, dass sie das neueste VLS " +"haben. Falls Sie eine alte Version benutzen, aktivieren Sie dies." #: modules/demux/mpeg/ts.c:103 msgid "buggy PSI" @@ -2079,7 +2356,9 @@ msgstr "fehlerhaftes PSI" msgid "" "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " "counters, select this option." -msgstr "Wenn Sie einen Stream, dessen PSI packets keine sich erhöhenden Zähler (feature incremented continuity counters) enthalten, wählen Sie diese Option." +msgstr "" +"Wenn Sie einen Stream, dessen PSI packets keine sich erhöhenden Zähler " +"(feature incremented continuity counters) enthalten, wählen Sie diese Option." #: modules/demux/mpeg/ts.c:110 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" @@ -2134,19 +2413,363 @@ msgstr "raw dv Bild/Ton-Trennung" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "Einfache ID3-Tag Anzeige" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" -msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag benutzen" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -msgid "text subtitle demux" -msgstr "Datei mit Untertiteln - Bild/Ton-Trenner" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "WAV Bild/Tontrenner" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Steuerung" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Abbrechen" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "Volume" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +#, fuzzy +msgid "Metal" +msgstr "Vertikal" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Andere ausblenden" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "Satellit" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Ebenen" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Ton" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "Vertikal" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "Schrift" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Abbrechen" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Schließen" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Name" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Kein" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Speichern" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "Medium/Media" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Auswahl" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Kopieren" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "Ausschneiden" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +#, fuzzy +msgid "Jungle" +msgstr "&Ankerpunkt" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Speichern" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Titel" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Wiedergabe" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag benutzen" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "Datei mit Untertiteln - Bild/Ton-Trenner" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "WAV Bild/Tontrenner" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 #, fuzzy msgid "ffmpeg video encoder" msgstr "ffmpeg Encoder" @@ -2164,13 +2787,322 @@ msgstr "XviD Bilddekoder (MPEG-4)" msgid "BeOS standard API interface" msgstr "BeOS Standard API-Interface" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Kein" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +msgid "Open Disc" +msgstr "Volume öffnen" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "Über uns" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Vorherige Datei" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "Nächste Datei" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Titel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Ausgewählt" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "Langsamer" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normale Größe" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "Schneller" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Wiedergabeliste" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" +"VideoLAN Client\n" +" für familiar Linux" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "Datei mit Untertiteln öffnen" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Auswahl" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "Module" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "Übernehmen" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche einblenden" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Vertikal" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "Bild-Seitenverhältnis" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Unbekannt" + #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "autoplay selected file" msgstr "ausgewählte Datei automatisch abspielen" #: modules/gui/familiar/familiar.c:63 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird" +msgstr "" +"automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgewählt wird" #: modules/gui/familiar/familiar.c:72 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" @@ -2183,17 +3115,12 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ Oberfl msgid "VLC media player" msgstr "VLC Media Player" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - #: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" @@ -2212,10 +3139,10 @@ msgstr "Stream abspielen" #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2231,12 +3158,6 @@ msgstr "Vorw msgid "Forward stream" msgstr "Stream vorwärtsspulen" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Über uns" - #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2246,24 +3167,6 @@ msgstr "Hinzuf msgid "MRL :" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Datei" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2271,7 +3174,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Adresse wenn Multicast)" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -2280,13 +3184,14 @@ msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -2301,7 +3206,7 @@ msgstr "MMS" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -2363,10 +3268,14 @@ msgstr "Autoren: Das VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." -msgstr "Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt." +msgstr "" +"Der VideoLAN Client ist ein MPEG 1, MPEG 2, MP3 und DivX Player der sowohl " +"lokale Dateien als auch Netzwerk-Quellen unterstützt." #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Konnte pixmap-Datei %s nicht finden" @@ -2418,7 +3327,7 @@ msgstr "Datei #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 msgid "Open a file" msgstr "Datei öffnen" @@ -2525,25 +3434,25 @@ msgstr "Ton-Kanal festlegen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "Lauter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "Leiser" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "Anschluss" @@ -2565,16 +3474,17 @@ msgstr "Vollbildmodus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "Bild glätten" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -2592,18 +3502,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Netzwerk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "Satellit" @@ -2666,7 +3576,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Vorher" @@ -2678,11 +3588,11 @@ msgstr "Vorherige Datei" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Nächstes Objekt" @@ -2764,52 +3674,56 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Stream öffnen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Medien-Finder (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "Ziel öffnen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" -msgstr "Sonst können Sie ein Medien-Finder (MRL) mit einer dieser vordefinierten Ziele erzeugen:" +msgstr "" +"Sonst können Sie ein Medien-Finder (MRL) mit einer dieser vordefinierten " +"Ziele erzeugen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Volume Typ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" @@ -2821,26 +3735,26 @@ msgstr "DVD-Men #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2869,7 +3783,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -2888,28 +3802,22 @@ msgid "fps" msgstr "fps / bps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "Module" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." -msgstr "Sorry, der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuchen Sie es in einer späteren Version nochmals." +msgstr "" +"Sorry, der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuchen Sie es in " +"einer späteren Version nochmals." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -2932,7 +3840,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertieren" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -2947,7 +3855,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -2967,12 +3875,6 @@ msgstr "m:" msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "Stream-Ausgabe (MRL)" @@ -2982,12 +3884,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Ziel: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3012,7 +3918,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -3030,6 +3937,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Gtk+ Oberfläche" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -3049,7 +3957,7 @@ msgstr "B_eenden" msgid "Exit the program" msgstr "Programm beenden" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -3073,7 +3981,7 @@ msgstr "_Einstellungen..." msgid "Configure the application" msgstr "Programm einstellen" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -3097,24 +4005,7 @@ msgstr "Autoren" msgid "the VideoLAN team " msgstr "Das VideoLAN Team " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "Ziel öffnen" @@ -3144,13 +4035,14 @@ msgstr "Stream-Ausgaben-Einstellungen" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3182,12 +4074,6 @@ msgstr "_Invertieren" msgid "_Select" msgstr "_Auswählen" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "Kein" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3198,11 +4084,7 @@ msgstr "Titel %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Kapitel %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "Einstellen" @@ -3210,26 +4092,64 @@ msgstr "Einstellen" msgid "Selected:" msgstr "Ausgewählt:" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Gtk+ Oberfläche" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Ansicht" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +#, fuzzy +msgid "button4" +msgstr "Maustaste" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +#, fuzzy +msgid "button3" +msgstr "Maustaste" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" +msgstr "Datei sichern" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Fenster" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Über uns" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "button1" +msgstr "Maustaste" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +#, fuzzy +msgid "button2" +msgstr "Maustaste" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" -msgstr "Untertitel" - #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "Stream Information..." @@ -3250,247 +4170,259 @@ msgstr "KDE Oberfl msgid "Messages:" msgstr "Nachrichten:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - Steuerung" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-Ins" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Über den VLC media player" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "Halbe Größe" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normale Größe" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "Doppelte Größe" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Bildschirm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges Objekt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "Langsamer" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "Wiederholen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" -msgstr "Schneller" +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "Ein Stück vorwärts" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +msgid "Step Backward" +msgstr "Ein Stück rückwärts" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "VLC - Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "Position" msgstr "Position" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "Das CrashLog öffnen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "Über den VLC media player" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC ausblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "Andere ausblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 msgid "1:File" msgstr "1:Ablage" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "Volume öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 msgid "Open Network..." msgstr "Netzwerk öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 msgid "Open Recent" msgstr "Benutzte Dokumente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "Menü löschen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 msgid "Paste" msgstr "Einsetzen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "Wiederholen" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "Ein Stück vorwärts" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -msgid "Step Backward" -msgstr "Ein Stück rückwärts" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Ton" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "Halbe Größe" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "Normale Größe" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "Doppelte Größe" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Bildschirm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Bild" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "Im Dock ablegen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "Steuerungsfenster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "Alle nach vorne bringen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "Lies mich..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "Einen Fehler melden..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "Lizenzvertrag" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der gewünschten Funktion verhindert hat." +msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausführung der " +"gewünschten Funktion verhindert hat." -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen " "unter :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "Nachrichtenfenster öffnen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorieren" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "Kein CrashLog gefunden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." -msgstr "Entweder benutzten Sie eine ältere Version von Mac OS X als 10.2 oder Sie hatten keine ernsthaften Abstürze." +msgstr "" +"Entweder benutzten Sie eine ältere Version von Mac OS X als 10.2 oder Sie " +"hatten keine ernsthaften Abstürze." + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "Ton-Anschluss/Device" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#, fuzzy +msgid "float on top" +msgstr "immer im Vordergrund" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#, fuzzy +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "das DirectX-Fenster über allen anderen Fenster plazieren" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" @@ -3517,7 +4449,7 @@ msgid "Override" msgstr "Überschreiben" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -3530,6 +4462,73 @@ msgstr "Keine %@s gefunden" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen" +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "ALSA Tonausgabe" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#, fuzzy +msgid "Output Options" +msgstr "Ausgabemethode" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Stream stoppen" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "MPEG TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "MPEG PS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "Stream anhalten" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +#, fuzzy +msgid "mpga" +msgstr "mpeg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert..." + #: modules/gui/macosx/vout.m:191 #, fuzzy msgid "Video device" @@ -3547,43 +4546,40 @@ msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe." msgid "Qt interface" msgstr "QT Oberfläche" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "maximale Anzahl der Zeilen im Nachrichten-Fenster" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "Sie können die maximale Anzahl der Zeilen, dass das Nachrichten-Fenster anzeigen soll, festlegen." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Datei öffnen" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." -msgstr " Geben Sie -1 ein, wenn Sie alle Nachrichten behalten wollen." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" +msgstr "Letzter benutzter Skin" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" -msgstr "Text unter den Bildern in der Toolbar anzeigen" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Konfiguration des letzten Skins" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn sie die Beschriftung der Buttons in" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "Programm im System-Tray anzeigen" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" -msgstr "der Toolbar anzeigen wollen. Achtung: Dies vergrößert die Anzeige." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" +msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -msgid "Native Windows interface" -msgstr "Native Windows-Benutzeroberfläche" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "Version x.y.z" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -msgid "Open Disc" -msgstr "Volume öffnen" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "Anschlussname:" @@ -3640,7 +4636,7 @@ msgstr "Los!" msgid "0:00:00" msgstr "0:00:00" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -3656,7 +4652,7 @@ msgstr "&Volume msgid "&Network stream..." msgstr "&Netzwerk Stream..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" @@ -3664,7 +4660,7 @@ msgstr "&Ansicht" msgid "&Hide interface" msgstr "Benutzeroberfläche &ausblenden" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "&Wiedergabeliste..." @@ -3712,11 +4708,11 @@ msgstr "Ankerpunkt ausw msgid "&Language" msgstr "&Sprache" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "&Untertitel" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -3740,10 +4736,6 @@ msgstr "Ton-Einstellungen" msgid "Video settings" msgstr "Bild-Einstellungen" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "Tonspur" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "Neuer Stream" @@ -3853,7 +4845,7 @@ msgstr "URL:" msgid "Channel server" msgstr "Channel-Server" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -3877,12 +4869,12 @@ msgstr "&Netzwerk..." msgid "&Url" msgstr "&URL" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 msgid "&Selection" msgstr "&Auswahl" @@ -3950,140 +4942,172 @@ msgstr "FPS/BPS:" msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "maximale Anzahl der Zeilen im Nachrichten-Fenster" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" +"Sie können die maximale Anzahl der Zeilen, dass das Nachrichten-Fenster " +"anzeigen soll, festlegen." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr " Geben Sie -1 ein, wenn Sie alle Nachrichten behalten wollen." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "Text unter den Bildern in der Toolbar anzeigen" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn sie die Beschriftung der Buttons in" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "der Toolbar anzeigen wollen. Achtung: Dies vergrößert die Anzeige." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +msgid "Native Windows interface" +msgstr "Native Windows-Benutzeroberfläche" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "&Datei-Info..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 msgid "Open a network stream" msgstr "Netzwerk Stream öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Die DVD/CD auswerfen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 msgid "Exit this program" msgstr "Dieses Programm verlassen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "Show the program logs" msgstr "Die Programm-Logs anzeigen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "Den aktuellen Ton-Track wechseln" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "Den aktuellen Untertitel-Stream wechseln" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Zum Preferences-Menü gehen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "About this program" msgstr "Über dieses Programm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 msgid "&Open File..." msgstr "Datei &öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "Open &Disc..." msgstr "&Volume öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Network Stream..." msgstr "&Netzwerk Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "&Sateliten-Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 msgid "&Eject Disc" msgstr "Volume &auswerfen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "&Verlassen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "&Logs..." msgstr "&Logs..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "&File info..." msgstr "&Datei-Info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "&Einstellungen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "&About..." msgstr "&Über..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "&Ton" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Bild" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 msgid "Open playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -4091,7 +5115,7 @@ msgstr "" " (wxWindows Oberfläche)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4099,7 +5123,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4108,7 +5132,7 @@ msgstr "" "Das VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -4117,164 +5141,206 @@ msgstr "" "Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk " "abspielen." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" +msgstr "Ton-Menü" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" +msgstr "Bild-Menü" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "Input-Menü" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Verbose" +msgstr "Vorbis" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "VLC als Stream-Server benutzen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 msgid "Capture input stream" msgstr "Stream-Input festhalten" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 msgid "Save file" msgstr "Datei sichern" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" -msgstr "Ton-Menü" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" -msgstr "Bild-Menü" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" -msgstr "Input-Menü" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Verbose" -msgstr "Vorbis" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." +msgid "&Add MRL..." msgstr "&URL hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "&Verzeichnis hinzufügen..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "&Wiedergabeliste..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "&Invertieren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Select All" msgstr "&Alles auswählen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "&Handhaben" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "Keine Information" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-Ins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Wiedergabeliste öffnen" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen verfügbar" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "Erweitert..." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stream-Ausgabe-MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "Ziel:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Output Methods" msgstr "Ausgabemethode" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "MPEG TS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "Erweiterte Optionen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Ton-Anschluss/Device" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Datei öffnen" +msgid "Audio codec" +msgstr "Ton-Anschluss" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "Letzter benutzter Skin" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Datei mit Untertiteln öffnen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Konfiguration des letzten Skins" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "Untertitel" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" -msgstr "Programm im System-Tray anzeigen" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Eine Datei mit Untertiteln festlegen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" -msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" +msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4284,7 +5350,9 @@ msgstr "Dummy f msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "Die Dummy-Bildausgabe zwingen, die Bilder mit einem speziellen reinen Format zu erzeugen, statt die effizienteste zu wählen." +msgstr "" +"Die Dummy-Bildausgabe zwingen, die Bilder mit einem speziellen reinen Format " +"zu erzeugen, statt die effizienteste zu wählen." #: modules/misc/dummy/dummy.c:44 msgid "don't open a dos command box interface" @@ -4295,7 +5363,11 @@ msgid "" "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." -msgstr "Standardmäßig wird das Dummy-Oberflächen-Plugin ein DOS-Eingabe-Fenster öffnen. Wenn Sie den 'ruhig sein'-Modus aktivieren erscheint kein Fenster. Dies kann jedoch nervig sein, wenn Sie VLC stoppen wollen und kein Video-Fenster geöffnet ist." +msgstr "" +"Standardmäßig wird das Dummy-Oberflächen-Plugin ein DOS-Eingabe-Fenster " +"öffnen. Wenn Sie den 'ruhig sein'-Modus aktivieren erscheint kein Fenster. " +"Dies kann jedoch nervig sein, wenn Sie VLC stoppen wollen und kein Video-" +"Fenster geöffnet ist." #: modules/misc/dummy/dummy.c:53 msgid "dummy functions" @@ -4350,7 +5422,9 @@ msgstr "log-Format" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" -msgstr "Legen Sie das log-Format fest. Sie können zwischen \"text\" (Standard) und \"html\" wählen." +msgstr "" +"Legen Sie das log-Format fest. Sie können zwischen \"text\" (Standard) und " +"\"html\" wählen." #: modules/misc/logger/logger.c:89 msgid "log filename" @@ -4400,10 +5474,6 @@ msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "integrierte QT Hilfe" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "SAP" - #: modules/misc/sap.c:134 msgid "SAP interface" msgstr "SAP Benutzeroberfläche" @@ -4573,7 +5643,8 @@ msgstr "Anzahl der Klone" #: modules/video_filter/clone.c:56 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" -msgstr "Wählen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll" +msgstr "" +"Wählen Sie die Anzahl Video-Fenster, in denen das Bild geklont werden soll" #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "list of vout modules" @@ -4581,7 +5652,8 @@ msgstr "Liste von vout Modulen" #: modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" -msgstr "Wählen Sie das spezifische vout-Modul aus, welche Sie aktivieren möchten" +msgstr "" +"Wählen Sie das spezifische vout-Modul aus, welche Sie aktivieren möchten" #: modules/video_filter/clone.c:63 msgid "Clone" @@ -4700,7 +5772,9 @@ msgstr "Anzahl der Spalten" #: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "" "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" -msgstr "Wählen Sie die Anzahl der horizontalen Video-Fenster, in denen das Bild verteilt werden soll" +msgstr "" +"Wählen Sie die Anzahl der horizontalen Video-Fenster, in denen das Bild " +"verteilt werden soll" #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "number of rows" @@ -4708,7 +5782,9 @@ msgstr "Anzahl der Reihen" #: modules/video_filter/wall.c:58 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" -msgstr "Wählen Sie die Anzahl der vertikalen Video-Fenster, in denen das Bild verteilt werden soll" +msgstr "" +"Wählen Sie die Anzahl der vertikalen Video-Fenster, in denen das Bild " +"verteilt werden soll" #: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "active windows" @@ -4743,7 +5819,10 @@ msgstr "Hardware- msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "Versuchen, die YUV in RGB Übersetzungen mit der Hardware zu beschleunigen. Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-Ausgabe, benutzen." +msgstr "" +"Versuchen, die YUV in RGB Übersetzungen mit der Hardware zu beschleunigen. " +"Dies funktioniert nicht, wenn Sie das overlaying, d.h. die direkte DirectX-" +"Ausgabe, benutzen." #: modules/video_output/directx/directx.c:96 msgid "use video buffers in system memory" @@ -4768,12 +5847,19 @@ msgstr "Dreifachen Puffer f msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." -msgstr "Versucht den Puffer zu verdreifachen, wenn YUV überlagert. Dadurch wird eine deutlich bessere Videodarstellt erreicht (kein flackern)." +msgstr "" +"Versucht den Puffer zu verdreifachen, wenn YUV überlagert. Dadurch wird eine " +"deutlich bessere Videodarstellt erreicht (kein flackern)." #: modules/video_output/directx/directx.c:113 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX Video-Ausgabe" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "Encoder" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "Framepuffer" @@ -4797,7 +5883,8 @@ msgid "" "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" "Geben Sie den X11-Bildschirm an, den Sie benutzen wollen.\n" -"Standardmäßig wird VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen benutzen." +"Standardmäßig wird VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-" +"Umgebung) Variablen benutzen." #: modules/video_output/glide.c:64 msgid "3dfx Glide video output" @@ -4824,15 +5911,21 @@ msgid "" msgstr "" "Es gibt zwei Wege um den Vollbildmodus zu benutzen, leider hat jeder von " "ihnen Nachteile.\n" -"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). Aber Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster angezeigt.\n" -"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere Fenster über dem Ausgabefenster anzuzeigen." +"1) Der Window Manager soll das Vollbild Fenster verwalten (Standard). Aber " +"Sachen wie die Taskbar werden wahrscheinlich über dem Ausgabefenster " +"angezeigt.\n" +"2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere " +"Fenster über dem Ausgabefenster anzuzeigen." #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " "the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Geben Sie den X11-Bildschirm an, den Sie benutzen wollen. Standardmäßig wird VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen benutzen." +msgstr "" +"Geben Sie den X11-Bildschirm an, den Sie benutzen wollen. Standardmäßig wird " +"VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen " +"benutzen." #: modules/video_output/mga/xmga.c:105 msgid "X11 MGA video output" @@ -4846,7 +5939,10 @@ msgstr "QT Bildschirm-Name" msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Geben Sie den QT-Bildschirm an, den Sie benutzen möchten. Standardmäßig wird VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen benutzen." +msgstr "" +"Geben Sie den QT-Bildschirm an, den Sie benutzen möchten. Standardmäßig wird " +"VLC den Wert der DISPLAY environment (=Bildschirm-Umgebung) Variablen " +"benutzen." #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 msgid "QT Embedded video output" @@ -4890,7 +5986,10 @@ msgstr "XVideo Adapter Nummer" msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen den Adapter zu wählen, falls Ihre Grafikkarte mehrere Adapter eingebaut hat (Sie sollten dies eigentlich nicht ändern müssen)." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen den Adapter zu wählen, falls Ihre Grafikkarte " +"mehrere Adapter eingebaut hat (Sie sollten dies eigentlich nicht ändern " +"müssen)." #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" @@ -4900,7 +5999,9 @@ msgstr "reines XVimage Format" msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "Den XVideo - Renderer zwingen ein bestimmtes reines Bild-Format zu benutzen, anstatt ihn das effizienteste wählen zu lassen" +msgstr "" +"Den XVideo - Renderer zwingen ein bestimmtes reines Bild-Format zu benutzen, " +"anstatt ihn das effizienteste wählen zu lassen" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 msgid "XVideo" @@ -4955,8 +6056,23 @@ msgstr "XOSD Modul" msgid "xosd interface" msgstr "xosd Oberfläche" +#, fuzzy +#~ msgid "Translation" +#~ msgstr "Übersetzung" + +#~ msgid "Change the current audio track" +#~ msgstr "Den aktuellen Ton-Track wechseln" + +#~ msgid "Change the current subtitles stream" +#~ msgstr "Den aktuellen Untertitel-Stream wechseln" + +#~ msgid "Add &Directory..." +#~ msgstr "&Verzeichnis hinzufügen..." + #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." -#~ msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen die Übersetzung der Benutzeroberfläche zu aktivieren" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option erlaubt Ihnen die Übersetzung der Benutzeroberfläche zu " +#~ "aktivieren" #~ msgid "enable network channel mode" #~ msgstr "Netzwerkchannel-Modus aktivieren" @@ -4975,7 +6091,8 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgstr "Channel-Server Port" #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -#~ msgstr "Geben Sie hier den Port an, auf dem der VideoLAN Channel Server läuft." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie hier den Port an, auf dem der VideoLAN Channel Server läuft." #~ msgid "network interface" #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" @@ -4983,7 +6100,10 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "" #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " #~ "solution, you may indicate here which interface to use." -#~ msgstr "Wenn Sie mehrere Benutzeroberflächen auf Ihrem Linux-Rechner haben und die VLAN-Lösung (VLAN solution) benutzen, können Sie hier angeben, welche Benutzeroberfläche benutzt werden soll." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie mehrere Benutzeroberflächen auf Ihrem Linux-Rechner haben und " +#~ "die VLAN-Lösung (VLAN solution) benutzen, können Sie hier angeben, welche " +#~ "Benutzeroberfläche benutzt werden soll." #~ msgid "Sample rate" #~ msgstr "Daten-/Symbolrate" @@ -5003,12 +6123,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "Stream-Ausgabe:" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Datei sichern" - -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Datei mit Untertiteln öffnen" - #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Bildschirm %d" @@ -5087,14 +6201,13 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "wxWindows" #~ msgstr "wxWindows" -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "SAP Oberflächen Modul" - #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "Bild-Beschneidungs-Freistell-Modul" #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" -#~ msgstr "Einer von \"ausschießen\", \"blenden\", \"gemein\", \"bob\" oder \"linear\"" +#~ msgstr "" +#~ "Einer von \"ausschießen\", \"blenden\", \"gemein\", \"bob\" oder \"linear" +#~ "\"" #~ msgid "image wall video module" #~ msgstr "Bildwand Video Modul" @@ -5118,7 +6231,10 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is " #~ "connected to it. Un-checking this option disables this behaviour, and " #~ "permanently selects analog PCM output." -#~ msgstr "Manchmal versuchen wir die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen, auch wenn nichts mit ihm verbunden ist. Deaktivieren dieser Option deaktiviert dies und wählt permanente, analoge PCM - Ausgabe aus." +#~ msgstr "" +#~ "Manchmal versuchen wir die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen, auch wenn nichts " +#~ "mit ihm verbunden ist. Deaktivieren dieser Option deaktiviert dies und " +#~ "wählt permanente, analoge PCM - Ausgabe aus." #~ msgid "try to use S/PDIF output" #~ msgstr "Versuch, die S/PDIF - Ausgabe zu benutzen" @@ -5129,18 +6245,13 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "" #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. " #~ "This option is DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "Geben Sie einen integrierten QT Zeichenbereich an, anstatt ein neues Fenster zu öffnen. Diese Option ist GEFÜHRLICH; mit Vorsicht benutzen." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie einen integrierten QT Zeichenbereich an, anstatt ein neues " +#~ "Fenster zu öffnen. Diese Option ist GEFÜHRLICH; mit Vorsicht benutzen." #~ msgid "the VideoLAN Team " #~ msgstr "Das VideoLAN Team " -#~ msgid "" -#~ "VideoLAN Client\n" -#~ " for familiar Linux" -#~ msgstr "" -#~ "VideoLAN Client\n" -#~ " für familiar Linux" - #~ msgid "vlcs" #~ msgstr "vlcs" @@ -5156,7 +6267,9 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "" #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is " #~ "DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "Geben Sie ein existierendes Fenster an, anstatt ein neues zu öffnen. ACHTUNG! Diese Option ist GEFÄHRLICH; mit Vorsicht benutzen!" +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie ein existierendes Fenster an, anstatt ein neues zu öffnen. " +#~ "ACHTUNG! Diese Option ist GEFÄHRLICH; mit Vorsicht benutzen!" #~ msgid "X11 drawable" #~ msgstr "X11 Zeichenbereich" @@ -5164,7 +6277,9 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "" #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This " #~ "option is DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "Geben Sie einen integrierten X11 Zeichenbereich an, anstatt ein neues Fenster zu öffnen. Diese Option ist GEFÄHRLICH; mit Vorsicht benutzen." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie einen integrierten X11 Zeichenbereich an, anstatt ein neues " +#~ "Fenster zu öffnen. Diese Option ist GEFÄHRLICH; mit Vorsicht benutzen." #~ msgid "A_udio" #~ msgstr "A_udio" @@ -5181,9 +6296,6 @@ msgstr "xosd Oberfl #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Datei öffnen" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ansicht" - #~ msgid "Open file..." #~ msgstr "Datei öffnen..." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b798f53dfe..1776836cc8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar \n" "Language-Team: \n" @@ -59,91 +59,163 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +msgid "Playlist Item" +msgstr "" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 msgid "Video track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 msgid "Subtitle track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "en_GB" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -155,11 +227,11 @@ msgstr "" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -167,52 +239,52 @@ msgstr "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:58 -msgid "Translation" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "colour messages" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -220,42 +292,42 @@ msgstr "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -263,67 +335,67 @@ msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " @@ -332,11 +404,11 @@ msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -345,12 +417,12 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -358,60 +430,60 @@ msgstr "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 msgid "Display identifier" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -419,52 +491,52 @@ msgstr "" "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -473,11 +545,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -486,130 +558,130 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 msgid "Network interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "choose programme (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 msgid "Choose subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -618,242 +690,242 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 msgid "Choose a stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "greyscale video output" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers." -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 msgid "Launch playlist on startup" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 msgid "Loop playlist on end" msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -862,11 +934,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -881,60 +953,63 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -945,31 +1020,31 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "" @@ -1013,10 +1088,6 @@ msgstr "" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -1025,42 +1096,14 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -msgid "Video4Linux demuxer" +#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +msgid "caching value in ms" msgstr "" #: modules/access/file.c:71 @@ -1112,18 +1155,14 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1170,14 +1209,58 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 -msgid "File stream ouput" +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "" +#: modules/access_output/file.c:58 +msgid "File stream ouput" +msgstr "" + #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "" @@ -1256,10 +1339,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" @@ -1268,6 +1347,10 @@ msgstr "" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1288,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1328,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1483,14 +1566,14 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" @@ -1543,6 +1626,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1730,28 +1817,28 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "" @@ -1788,29 +1875,29 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1830,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -1878,6 +1965,35 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +msgid "Codec name" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +msgid "Codec description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +msgid "Rating" +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -1948,6 +2064,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -1963,6 +2080,14 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input" @@ -2045,172 +2170,751 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -msgid "text subtitle demux" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 -msgid "ffmpeg video encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +msgid "Dance" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 -msgid "ffmpeg audio encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 -msgid "BeOS standard API interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 -msgid "Open file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +msgid "Other" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:165 -msgid "Rewind stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 -msgid "Pause stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 -msgid "Play stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 -msgid "Stop" +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 -msgid "Stop stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:216 -msgid "Forward" +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:217 -msgid "Forward stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 -msgid "Add" +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:293 -msgid "MRL :" +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Pranks" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:394 -msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 -msgid "Address" +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 -msgid "Port" +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 -msgid "HTTP" +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:488 -msgid "FTP" +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "Fusion" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:498 -msgid "MMS" +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Trance" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 -msgid "Network" +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "House" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +msgid "Open Disc" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +msgid "Prev Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +msgid "Next Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +msgid "Prev Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +msgid "Next Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Go to Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +msgid "Play List" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Select programme" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +msgid "Show Interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:165 +msgid "Rewind stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 +msgid "Pause stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +msgid "Play stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +msgid "Stop stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:216 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:217 +msgid "Forward stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:293 +msgid "MRL :" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:394 +msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:488 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:498 +msgid "MMS" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +msgid "Network" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:524 @@ -2275,6 +2979,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2326,7 +3032,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 msgid "Open a file" msgstr "" @@ -2433,25 +3139,25 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "" @@ -2473,16 +3179,17 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2500,18 +3207,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "" @@ -2574,7 +3281,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "" @@ -2586,11 +3293,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "" @@ -2670,17 +3377,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2690,32 +3397,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "" @@ -2727,26 +3436,26 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2775,7 +3484,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "" @@ -2794,19 +3503,11 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " @@ -2815,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "" @@ -2838,7 +3539,7 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "" @@ -2853,7 +3554,7 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2873,12 +3574,6 @@ msgstr "" msgid "h:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" @@ -2888,12 +3583,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "" @@ -2918,7 +3617,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -2936,6 +3636,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "" @@ -2955,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Exit the program" msgstr "Exit the program" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "" @@ -2979,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the application" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3003,24 +3704,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3050,13 +3734,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3088,12 +3773,6 @@ msgstr "" msgid "_Select" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3104,11 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Chapter %d" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "" @@ -3116,284 +3791,318 @@ msgstr "" msgid "Selected:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +msgid "Gtk2 interface" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +msgid "_New" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 -msgid "Stream info..." +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 -msgid "Off" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 -msgid "path to ui.rc file" +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +msgid "window1" msgstr "" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 -msgid "KDE interface" +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 -msgid "Messages:" +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +msgid "_About" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 -msgid "Previous" +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 +msgid "Stream info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 -msgid "Volume" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 +msgid "Off" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 -msgid "Position" +#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 +msgid "path to ui.rc file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 -msgid "Open CrashLog" +#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 +msgid "KDE interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" +#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 +msgid "Messages:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 -msgid "Preferences..." +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 -msgid "Hide VLC" +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 -msgid "Hide Others" +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 -msgid "Show All" +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 -msgid "Quit VLC" +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 -msgid "1:File" +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 -msgid "Open..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +msgid "Fit To Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 -msgid "Open File..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 +msgid "Previous" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 -msgid "Open Disc..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 -msgid "Open Network..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 -msgid "Open Recent" +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +#, fuzzy +msgid "Step Backward" +msgstr "Go Backwards" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 -msgid "Clear Menu" +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 -msgid "Cut" +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 -msgid "Copy" +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +msgid "Preferences..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:317 -msgid "Paste" +msgid "Hide VLC" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:318 -msgid "Clear" +msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 +msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 -msgid "Controls" +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 +msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +msgid "Open..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Go Backwards" +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +msgid "Open File..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +msgid "Open Disc..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +msgid "Open Network..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 -msgid "Audio Track" +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 +msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 +msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -msgid "Fit To Screen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 +msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 -msgid "Video Track" +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 +msgid "Audio Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 +msgid "Video Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimise Window" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +msgid "video device" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "" @@ -3419,7 +4128,7 @@ msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 msgid "Open" msgstr "" @@ -3432,6 +4141,67 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +msgid "Advanced output:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +msgid "Transcode options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/vout.m:191 msgid "Video device" msgstr "" @@ -3448,43 +4218,39 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +msgid "Open a skin file" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -msgid "Native Windows interface" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -msgid "Open Disc" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "" @@ -3541,7 +4307,7 @@ msgstr "" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "&File" msgstr "" @@ -3557,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "&Network stream..." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "" @@ -3565,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "&Hide interface" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "" @@ -3613,11 +4379,11 @@ msgstr "" msgid "&Language" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3641,10 +4407,6 @@ msgstr "" msgid "Video settings" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "" @@ -3754,7 +4516,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 msgid "Filename" msgstr "" @@ -3778,12 +4540,12 @@ msgstr "" msgid "&Url" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 msgid "&Selection" msgstr "" @@ -3851,322 +4613,381 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +msgid "Native Windows interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +msgid "FileInfo" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 msgid "Open a network stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Exit the program" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Choose the programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Exit the program" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 msgid "&Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "&Logs..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "&File info..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "&About..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 msgid "Open playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 -msgid "Use VLC as a stream server" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 -msgid "Capture input stream" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 -msgid "DVD (menus support)" +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 -msgid "Save file" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 +msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 +msgid "Capture input stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 +msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 +msgid "DVD (menus support)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 +msgid "Save file" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Select All" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +msgid "Reset All" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +msgid "Play locally" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "greyscale video output" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 -msgid "Open a skin file" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "greyscale video output" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +msgid "Open Subtitles File" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Skinnable Interface" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 @@ -4288,10 +5109,6 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 msgid "SAP interface" msgstr "" @@ -4651,6 +5468,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "greyscale video output" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -4829,6 +5650,3 @@ msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 msgid "xosd interface" msgstr "" - -#~ msgid "Select program" -#~ msgstr "Select programme" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2fa13a9960..2090baf8aa 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers \n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" "\n" -"Attention : si vous n'avez plus accès à l'interface graphique, ouvrez une invite de commande DOS, ouvrez le répertoire où vous avez installé VLC, et lancez \"vlc -I win32\"\n" +"Attention : si vous n'avez plus accès à l'interface graphique, ouvrez une " +"invite de commande DOS, ouvrez le répertoire où vous avez installé VLC, et " +"lancez \"vlc -I win32\"\n" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 #, fuzzy @@ -51,57 +53,130 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "Stéréo inversée" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Liste de lecture" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Vidéo" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Audio" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "Sous-titre" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "fr" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -110,27 +185,27 @@ msgstr "" "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "entier" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "flottant" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -138,11 +213,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur pour continuer...\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[module] [description]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -155,194 +230,227 @@ msgstr "" "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "module d'interface" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement " +"par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "module d'interface supplémentaire" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." -msgstr "Cette option permet de choisir des interfaces supplémentaires à utiliser. Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. Utilisez une liste de modules séparés par des virgules." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir des interfaces supplémentaires à utiliser. " +"Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. " +"Utilisez une liste de modules séparés par des virgules." -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "niveau de verbosité (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." -msgstr "Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)." +msgstr "" +"Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les " +"erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "moins de messages" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." -msgstr "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information." +msgstr "" +"Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information." -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "traduction" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera " +"pour ouvrir un fichier." -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "messages en couleur" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "Lorsque cette option est activée, les messages envoyés à la console sont en couleurs. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour profiter de cette option." +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, les messages envoyés à la console sont en " +"couleurs. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour " +"profiter de cette option." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "afficher les options avancées" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" -msgstr "Lorsque cette option est activée, les interfaces vont afficher toutes les options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des utilisateurs ne touchent jamais" +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, les interfaces vont afficher toutes les " +"options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des " +"utilisateurs ne touchent jamais" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "chemin de recherche prédéfini de l'interface" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." -msgstr "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera pour ouvrir un fichier." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera " +"pour ouvrir un fichier." -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "chemin de recherche des modules intégrés" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." -msgstr "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que VLC va rechercher." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que " +"VLC va rechercher." -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "module de sortie audio" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir le module de sortie audio utilisée par VLC. " +"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " +"disponible." -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "activer l'audio" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." -msgstr "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." +msgstr "" +"Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes " +"audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "forcer la sortie audio mono" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Cette option force une sortie audio mono" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Volume de la sortie audio" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "volume enregistré de la sortie audio" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." -msgstr "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez \"muet\"." +msgstr "" +"Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez " +"\"muet\"." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "fréquence de la sortie audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" +"Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -" +"1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." -msgstr "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si vous remarquez un décalage entre le son et l'image." +msgstr "" +"Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si " +"vous remarquez un décalage entre le son et l'image." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué." +msgstr "" +"Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le " +"matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -350,169 +458,207 @@ msgid "" "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -"Cet effet donne l'impression d'être dans une pièce réelle avec un ensemble de haut-parleurs en 5.1 en utilisant simplement un casque stéréo, et procure ainsi une ambiance sonore plus réaliste. Ecouter de la musique de façon prolongée devrait également être plus confortable et moins fatigant.\n" -"Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à une source 5.1." +"Cet effet donne l'impression d'être dans une pièce réelle avec un ensemble " +"de haut-parleurs en 5.1 en utilisant simplement un casque stéréo, et procure " +"ainsi une ambiance sonore plus réaliste. Ecouter de la musique de façon " +"prolongée devrait également être plus confortable et moins fatigant.\n" +"Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à " +"une source 5.1." -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "module de sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "Cette option permet de choisir le module de sortie vidéo utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir le module de sortie vidéo utilisée par VLC. " +"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " +"disponible." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "activer la vidéo" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." -msgstr "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." +msgstr "" +"Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes " +"vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "identificateur d'affichage" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." -msgstr "Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec X11. Par exemple :0.1." +msgstr "" +"Ceci est le port local d'affichage qui sera utilisé pour communiquer avec " +"X11. Par exemple :0.1." -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "largeur de la sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." -msgstr "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux propriétés de la vidéo." +msgstr "" +"Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux " +"propriétés de la vidéo." -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "hauteur de la sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." -msgstr "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux propriétés de la vidéo." +msgstr "" +"Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux " +"propriétés de la vidéo." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "agrandir l'image" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié." -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "sortie vidéo en niveaux de gris" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -msgstr "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur." +msgstr "" +"En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur " +"présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "sortie vidéo en plein écran" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode plein écran." +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode " +"plein écran." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "sortie vidéo en overlay" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." -msgstr "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités d'overlay de votre carte vidéo." +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités " +"d'overlay de votre carte vidéo." -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "forcer la position des sous-titres" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." -msgstr "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de les avoir en surimpression. Essayez différentes positions." +msgstr "" +"Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de " +"les avoir en surimpression. Essayez différentes positions." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "module de filtre vidéo" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "Cette option vous permet d'ajouter un filtre de post-traitement pour améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour dupliquer ou déformer la fenêtre video." +msgstr "" +"Cette option vous permet d'ajouter un filtre de post-traitement pour " +"améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour " +"dupliquer ou déformer la fenêtre video." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "format d'écran de la source" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "Cette option force le format d'écran de la source. Par exemple, certains DVD prétendent être 16:9 alors qu'ils sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice à VLC lorsque le film ne dispose pas d'information de format d'écran. Les formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale (1.25, 1.3333, etc.)." +msgstr "" +"Cette option force le format d'écran de la source. Par exemple, certains DVD " +"prétendent être 16:9 alors qu'ils sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice " +"à VLC lorsque le film ne dispose pas d'information de format d'écran. Les " +"formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur " +"décimale (1.25, 1.3333, etc.)." -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "format d'écran de sortie" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." -msgstr "Cette option force la taille des points de l'image en sortie. A priori VLC suppose que vos points sont carrés, sauf si votre périphérique a signalé le contraire. Ceci peut être utile lorsque vous branchez le signal issu de VLC sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points." +msgstr "" +"Cette option force la taille des points de l'image en sortie. A priori VLC " +"suppose que vos points sont carrés, sauf si votre périphérique a signalé le " +"contraire. Ceci peut être utile lorsque vous branchez le signal issu de VLC " +"sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur " +"décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points." -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "port du serveur" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." -msgstr "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi 1234." +msgstr "" +"Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi " +"1234." -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU de l'interface réseau" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -520,386 +666,441 @@ msgstr "" "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. " "D'habitude sur Ethernet, 1500 octets suffisent." -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "adresse de l'interface réseau" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." -msgstr "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine et utilisez la solution multidiffusion, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de multidiffusion." +msgstr "" +"Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine et utilisez la " +"solution multidiffusion, vous devrez probablement indiquer ici l'adresse IP " +"de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de " +"multidiffusion." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 #, fuzzy msgid "Time to live" msgstr "temps de vie (TTL)" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." -msgstr "Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la sortie de flux" +msgstr "" +"Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la " +"sortie de flux" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "choisir le programme (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "choisir la piste audio" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." -msgstr "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD." +msgstr "" +"Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "choisir le canal réseau" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." -msgstr "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un DVD (de 1 à n)." +msgstr "" +"Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un " +"DVD (de 1 à n)." -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "Choisir la piste de sous-titres" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." -msgstr "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par défaut dans un DVD (de 1 à n)." +msgstr "" +"Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par " +"défaut dans un DVD (de 1 à n)." -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "périphérique DVD" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" -msgstr "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" +msgstr "" +"Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez " +"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "périphérique VCD" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "forcer l'utilisation d'IPv6" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les connexions UDP et HTTP." +msgstr "" +"Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les " +"connexions UDP et HTTP." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "forcer l'utilisation d'IPv4" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les connexions UDP et HTTP." +msgstr "" +"Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les " +"connexions UDP et HTTP." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "liste de codecs préférés" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." -msgstr "Cette liste vous permet de sélectionner l'ordre dans lequel VLC va choisir ses codecs. Par exemple, 'a52old,a52,any' va essayer le vieux codec a52 avant le nouveau. Soyez attentif au fait que VLC ne fait pas de différence entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier 'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde." +msgstr "" +"Cette liste vous permet de sélectionner l'ordre dans lequel VLC va choisir " +"ses codecs. Par exemple, 'a52old,a52,any' va essayer le vieux codec a52 " +"avant le nouveau. Soyez attentif au fait que VLC ne fait pas de différence " +"entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier " +"'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde." -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "liste d'encodeurs vidéo préférés" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs." -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "liste d'encodeurs audio préférés" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "choix d'un flux de sortie" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé." -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "activer le flux de sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le flux de sortie lorsqu'il est disponible." +msgstr "" +"Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le " +"flux de sortie lorsqu'il est disponible." -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "encodeur vidéo DV" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "activer l'export de flux audio" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "module d'encodage audio" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "liste des empaqueteurs préférés" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses " "empaqueteurs." -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "module de multiplexage" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" -msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules de multiplexage" +msgstr "" +"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " +"modules de multiplexage" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "module de sortie" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules d'accès à la sortie du flux de sortie" +msgstr "" +"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " +"modules d'accès à la sortie du flux de sortie" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "activer le support MMX du processeur" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en profiter." +msgstr "" +"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en " +"profiter." -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "activer le support 3D Now! du processeur" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en profiter." +msgstr "" +"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en " +"profiter." -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "activer le support MMX EXT du processeur" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en profiter." +msgstr "" +"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en " +"profiter." -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "activer le support SSE du processeur" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en profiter." +msgstr "" +"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en " +"profiter." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "activer le support AltiVec du processeur" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en profiter." +msgstr "" +"Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en " +"profiter." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "jouer les fichiers au hasard" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." -msgstr "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au hasard jusqu'à l'interruption." +msgstr "" +"Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au " +"hasard jusqu'à l'interruption." -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "lancer la liste de lecture au démarrage" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "Sélectionnez cette option pour voir VLC commencer la lecture dès le démarrage." +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour voir VLC commencer la lecture dès le " +"démarrage." -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "ajouter les fichiers en fin de liste de lecture" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." -msgstr "Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture quand vous les ouvrez." +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture " +"quand vous les ouvrez." -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "boucler en fin de liste de lecture" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." -msgstr "Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture indéfiniment." +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture " +"indéfiniment." -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "module de copie mémoire" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur." +msgstr "" +"Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut " +"VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "module d'accès" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules d'accès au flux" +msgstr "" +"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " +"modules d'accès au flux" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "module de démultiplexage" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les modules de démultiplexage" +msgstr "" +"Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " +"modules de démultiplexage" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 #, fuzzy msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "implantation pthread rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "Sous Windows NT/2K/XP, VLC utilise une implantation lente mais fidèle des mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes." +msgstr "" +"Sous Windows NT/2K/XP, VLC utilise une implantation lente mais fidèle des " +"mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec " +"laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes." -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -908,11 +1109,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -935,63 +1136,67 @@ msgstr "" " périphérique VCD\n" " udpstream:[@[][:]]\n" " flux UDP envoyé par VLS\n" -" vlc:pause suspend l'exécution des éléments de la liste de lecture\n" +" vlc:pause suspend l'exécution des éléments de la " +"liste de lecture\n" " vlc:quit quitter VLC\n" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "Encodeurs" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortie" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1002,31 +1207,31 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "programme principal" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "afficher l'aide" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "afficher l'aide détaillée" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "afficher la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "afficher l'aide du module" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "afficher le nom et la version du logiciel" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "booléen" @@ -1070,10 +1275,6 @@ msgstr "lecture DVD, utilise la libdvdcss si disponible" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "lecture DVD, utilise la libdvdcss" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "lecture DVD, utilise la libdvdcss" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvdplay:][device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]" @@ -1082,49 +1283,16 @@ msgstr "[dvdplay:][device][@[titre][,[chapitre][,angle]]]" msgid "DVD input with menus support" msgstr "lecture DVD avec support pour les menus" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "lecture DVD, utilise la libdvdcss" + #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 msgid "caching value in ms" msgstr "taille de la cache en ms" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. " -"Cette valeur est en millisecondes" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "lecture Microsoft Media Server (MMS)" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "lecture VCD" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux v4l. " -"Cette valeur est en millisecondes." - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "lecture Video4Linux" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "lecture Video4Linux" - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " @@ -1162,7 +1330,10 @@ msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." -msgstr "Permet de choisir un serveur HTTP mandaté. Il doit être de la forme http://myproxy.mydomain:myport. Si aucun n'est spécifié, la variable d'environnement HTTP_PROXY sera utilisée." +msgstr "" +"Permet de choisir un serveur HTTP mandaté. Il doit être de la forme http://" +"myproxy.mydomain:myport. Si aucun n'est spécifié, la variable " +"d'environnement HTTP_PROXY sera utilisée." #: modules/access/http.c:82 msgid "" @@ -1180,21 +1351,17 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "lecture HTTP" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" "Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. " "Cette valeur est en millisecondes" -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "lecture UDP/RTP" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" -msgstr "" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "lecture Microsoft Media Server (MMS)" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" @@ -1240,14 +1407,63 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 -msgid "File stream ouput" -msgstr "Sortie vers un fichier" +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux UDP. " +"Cette valeur est en millisecondes" + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "lecture UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille de la cache pour les flux v4l. " +"Cette valeur est en millisecondes." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "lecture Video4Linux" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "lecture Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "lecture VCD" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" +msgstr "Module d'interface SAP" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "Flux de sortie muet" +#: modules/access_output/file.c:58 +msgid "File stream ouput" +msgstr "Sortie vers un fichier" + #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "Flux de sortie HTTP" @@ -1264,7 +1480,9 @@ msgstr "dimension caract msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." -msgstr "Paramètre pour l'effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo : distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres." +msgstr "" +"Paramètre pour l'effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo : " +"distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 msgid "headphone" @@ -1326,10 +1544,6 @@ msgstr "filtre audio de conversion float32->u16" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "filtre audio de conversion float32->u8" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "filtre audio de conversion s16->float32" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "décodeur MPEG audio" @@ -1338,6 +1552,10 @@ msgstr "d msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "filtre audio de conversion s16->fixed32" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "filtre audio de conversion s16->float32" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "filtre audio de conversion s16->float32" @@ -1358,7 +1576,7 @@ msgstr "filtre audio de conversion u8->float32" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "filtre audio de rééchantillonnage par interpolation 'bandlimited'" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "filtre audio de rééchantillonnage utilisant CoreAudio" @@ -1398,7 +1616,7 @@ msgstr "nom du p msgid "ALSA audio output" msgstr "sortie audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1551,14 +1769,14 @@ msgstr "D msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Décodeur vidéo Cinepak" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "décodeur vidéo DV" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "parseur DTS" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "décodeur vidéo DV" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)" @@ -1611,6 +1829,11 @@ msgstr "parseur audio pour PCM lin msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "parser MPEG audio couches I/II/III" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "décodeur vidéo MPEG I/II" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1659,7 +1882,10 @@ msgstr "module d'IDCT" msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "Cette option permet de choisir le module IDCT utilisé par ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir le module IDCT utilisé par ce décodeur vidéo. " +"Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " +"disponible." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 msgid "motion compensation module" @@ -1670,7 +1896,10 @@ msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " "module available." -msgstr "Cette option permet de choisir le module de compensation de mouvement utilisé par ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." +msgstr "" +"Cette option permet de choisir le module de compensation de mouvement " +"utilisé par ce décodeur vidéo. Le comportement par défaut est de choisir " +"automatiquement le meilleur module disponible." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 msgid "use additional processors" @@ -1710,7 +1939,9 @@ msgstr "police de caract msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." -msgstr "Quand les sous-titres sont codés sous forme de texte, vous pouvez choisir la police de caractères utilisée pour les afficher." +msgstr "" +"Quand les sous-titres sont codés sous forme de texte, vous pouvez choisir la " +"police de caractères utilisée pour les afficher." #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" @@ -1797,28 +2028,28 @@ msgstr "Interface de commande msgid "infrared remote control interface" msgstr "interface de contrôle infra-rouge à distance" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Quitter VLC" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Suspendre" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -1855,29 +2086,29 @@ msgstr "demultiplexeur A52" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "démultiplexeur de flux AAC" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "Entrée" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1897,7 +2128,7 @@ msgstr "Nombre de flux" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -1945,6 +2176,40 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Nom du périphérique" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "Description" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Auteurs" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copier" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "chaîne" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2015,6 +2280,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "démultiplexeur de flux audio MPEG I/II" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -2030,6 +2296,15 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "démultiplexeur de flux audio MPEG I/II" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "entrée ISO 13818-1 MPEG Program Stream" @@ -2112,12 +2387,353 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Contrôles" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Annuler" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "Disque" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +#, fuzzy +msgid "Metal" +msgstr "Verticale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Masquer les autres" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "Sat" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Audio" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "Verticale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "Police" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Annuler" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Fermer" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nom" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Aucun" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Enregistrer" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Sélection" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Copier" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "Couper" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Enregistrer" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Titre" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Lire" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -msgid "text subtitle demux" +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" msgstr "démultiplexeur de sous-titres texte" #: modules/demux/wav/wav.c:49 @@ -2138,9 +2754,316 @@ msgstr "encodeur ffmpeg" msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" msgstr "encodeur vidéo XviD (MPEG-4)" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "interface API standard BeOS" +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "interface API standard BeOS" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Aucun" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +msgid "Open Disc" +msgstr "Ouvrir disque" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Fichier précédent" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "Fichier suivant" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Titre" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Sélectionné" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "Ralentir" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Taille 100 %" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "Accélérer" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "Fenêtre" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Liste de lecture" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" +"Client VideoLAN\n" +" pour Familiar Linux" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "Édition" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Sélection" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Chemin:" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Defaut" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "Afficher l'interface" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Verticale" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "format d'écran de la source" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "autoplay selected file" @@ -2161,17 +3084,12 @@ msgstr "Interface Gtk+ Familiar Linux" msgid "VLC media player" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - #: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" msgstr "Retour arrière" @@ -2190,10 +3108,10 @@ msgstr "Jouer le flux" #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2209,12 +3127,6 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "À propos" - #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2224,24 +3136,6 @@ msgstr "Ajouter" msgid "MRL :" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2249,7 +3143,8 @@ msgstr "Multidiffusion UDP/RTP" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -2258,13 +3153,14 @@ msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -2279,7 +3175,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -2345,6 +3241,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2378,7 +3276,9 @@ msgstr "Hauteur maximale des fen msgid "" "You can set the maximum height that the configuration windows in the " "preferences menu will occupy." -msgstr "Vous pouvez spécifier la hauteur maximale qu'occuperont les fenêtres de configuration dans le menu préférences." +msgstr "" +"Vous pouvez spécifier la hauteur maximale qu'occuperont les fenêtres de " +"configuration dans le menu préférences." #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" @@ -2396,7 +3296,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 msgid "Open a file" msgstr "Ouvre un fichier" @@ -2503,25 +3403,25 @@ msgstr "S #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter le volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser le volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -2543,16 +3443,17 @@ msgstr "Plein #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "Désentrelacer" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -2570,18 +3471,18 @@ msgstr "_Vid #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Disque" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Réseau" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -2644,7 +3545,7 @@ msgstr "Ouvre la liste de lecture" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Précédent" @@ -2656,11 +3557,11 @@ msgstr "Fichier pr #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2733,59 +3634,65 @@ msgstr "Liste de lecture..." msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." +msgstr "" +"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer " +"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 msgid "Open Stream" msgstr "Ouvrir un flux" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "Ouvrir le flux:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" -msgstr "Autrement, vous pouvez construire une MRL en utilisant une des cibles prédéfinies suivantes:" +msgstr "" +"Autrement, vous pouvez construire une MRL en utilisant une des cibles " +"prédéfinies suivantes:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Choisir..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Type de disque" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique" @@ -2797,26 +3704,26 @@ msgstr "Activer les menus DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multidiffusion UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2845,7 +3752,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -2864,28 +3771,22 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "Paramètres..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." -msgstr "Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez réessayer dans une prochaine version." +msgstr "" +"Désolé, le gestionnaire de modules ne fonctionne pas encore. Veuillez " +"réessayer dans une prochaine version." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -2908,7 +3809,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -2923,7 +3824,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Sélection" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -2943,12 +3844,6 @@ msgstr "m:" msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "Flux de sortie (MRL)" @@ -2958,12 +3853,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Destination:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "" @@ -2988,7 +3887,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3006,6 +3906,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Interface Gtk+" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -3025,7 +3926,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit the program" msgstr "Quitte le programme" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Vue" @@ -3049,7 +3950,7 @@ msgstr "_Pr msgid "Configure the application" msgstr "Configurer l'application" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "Aide" @@ -3073,24 +3974,7 @@ msgstr "Auteurs" msgid "the VideoLAN team " msgstr "l'équipe VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "Ouvrir un flux" @@ -3120,13 +4004,14 @@ msgstr "Configuration du flux de sortie" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3158,12 +4043,6 @@ msgstr "_Inverser" msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3174,11 +4053,7 @@ msgstr "Titre %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Chapitre %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -3186,26 +4061,60 @@ msgstr "Configurer" msgid "Selected:" msgstr "Sélectionné:" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Interface Gtk+" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Vue" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" +msgstr "Enregistrer le fichier" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Fenêtre" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Édition" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "À propos" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "Langues" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sous-titres" - #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "" @@ -3226,246 +4135,258 @@ msgstr "Interface KDE" msgid "Messages:" msgstr "Messages:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - Contrôleur" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "Taille 50 %" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "Taille 100 %" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "Taille 200 %" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Écran" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "Ralentir" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "Tout répéter" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" -msgstr "Accélérer" +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "Avancer" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +msgid "Step Backward" +msgstr "Reculer" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "VLC - Contrôleur" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "Position" msgstr "Position" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "Ouvrir le \"CrashLog\"" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "Masquer VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "Masquer les autres" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 msgid "1:File" msgstr "1:Fichier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "Ouvrir un disque..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 msgid "Open Network..." msgstr "Ouvrir un flux réseau..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir un flux récent" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "Tout effacer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "Édition" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "Tout répéter" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "Avancer" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -msgid "Step Backward" -msgstr "Reculer" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Audio" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "Taille 50 %" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "Taille 100 %" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "Taille 200 %" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Écran" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Vidéo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tout ramener au premier plan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "Lisez-moi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporter un problème" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Site web de VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" -msgstr "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du programme:" +msgstr "" +"Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du " +"programme:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" -msgstr "Si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez suivre les instructions à l'adresse:" +msgstr "" +"Si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez suivre les instructions " +"à l'adresse:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "Aucun CrashLog trouvé" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "périphérique audio" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#, fuzzy +msgid "float on top" +msgstr "toujours au dessus" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#, fuzzy +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "place la fenêtre directx au-dessus des autres fenêtres" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "Ouvrir un flux" @@ -3491,7 +4412,7 @@ msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -3500,9 +4421,75 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "No %@s found" msgstr "Aucun %@ trouvé" -#: modules/gui/macosx/open.m:510 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS" +#: modules/gui/macosx/open.m:510 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "sortie audio ALSA" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#, fuzzy +msgid "Output Options" +msgstr "Méthode de sortie" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Arrêter le flux" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Méthode d'encapsulation" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "Suspendre le flux" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avancée..." #: modules/gui/macosx/vout.m:191 #, fuzzy @@ -3521,44 +4508,41 @@ msgstr "sortie vid msgid "Qt interface" msgstr "interface Qt" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "nombre maximum de lignes dans la fenêtre du journal de bord" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "Vous pouvez spécifier le nombre maximum de lignes à afficher dans la fenêtre de journal de bord." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Ouvre un fichier" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." -msgstr "Indiquez -1 pour garder tous les messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" +msgstr "Dernière skin utilisée" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" -msgstr "afficher le texte sous les images dans la barre d'outils" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "Activez cette option pour utiliser un serveur de chaîne VideoLAN" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -msgid "Native Windows interface" -msgstr "Interface Win32" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Cacher/montrer l'_interface" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -msgid "Open Disc" -msgstr "Ouvrir disque" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "&Nom du périphérique" @@ -3615,7 +4599,7 @@ msgstr "Go!" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "&File" msgstr "&Fichier" @@ -3631,7 +4615,7 @@ msgstr "Ouvrir &disque..." msgid "&Network stream..." msgstr "&Flux réseau..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Vue" @@ -3639,7 +4623,7 @@ msgstr "&Vue" msgid "&Hide interface" msgstr "Cac&her l'interface" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "Liste de lecture..." @@ -3687,11 +4671,11 @@ msgstr "S msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "&Sous-titres" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -3715,10 +4699,6 @@ msgstr "Param msgid "Video settings" msgstr "Paramètres vidéo" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "Nouveau flux" @@ -3828,7 +4808,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "Serveur de chaînes" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -3852,12 +4832,12 @@ msgstr "&R msgid "&Url" msgstr "&Url" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "&Effacer" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 msgid "&Selection" msgstr "&Sélection" @@ -3925,140 +4905,173 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "Interface wxWindows" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "nombre maximum de lignes dans la fenêtre du journal de bord" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" +"Vous pouvez spécifier le nombre maximum de lignes à afficher dans la fenêtre " +"de journal de bord." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "Indiquez -1 pour garder tous les messages." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "afficher le texte sous les images dans la barre d'outils" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "Activez cette option pour utiliser un serveur de chaîne VideoLAN" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +msgid "Native Windows interface" +msgstr "Interface Win32" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "&Infos fichier..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 msgid "Open a network stream" msgstr "Sélectionne un flux réseau" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Ouvrir une carte satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Éjecter le DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 msgid "Exit this program" msgstr "Quitter le programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "Ouvrir la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "About this program" msgstr "À propos de ce programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 msgid "&Open File..." msgstr "&Ouvrir un fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "Open &Disc..." msgstr "Ouvrir un &disque..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Network Stream..." msgstr "&Flux réseau..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "Flux &satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 msgid "&Eject Disc" msgstr "Éjecter le disque" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "Quitter" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "&Logs..." msgstr "&Messages..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "&File info..." msgstr "&Infos fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 msgid "Open playlist" msgstr "Ouvre la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 msgid "Previous playlist item" msgstr "Fichier précédent" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "Fichier suivant" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -4066,7 +5079,7 @@ msgstr "" "(interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4074,7 +5087,7 @@ msgstr "" "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4083,170 +5096,212 @@ msgstr "" "L'équipe VideoLAN \n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." +msgstr "" +"Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer " +"des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" +msgstr "Paramètres audio" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" +msgstr "Paramètres vidéo" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "Entrée" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 msgid "Capture input stream" msgstr "Capturer le flux entrant" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "Capture le flux joué dans un fichier" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 msgid "Save file" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" -msgstr "Paramètres audio" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" -msgstr "Paramètres vidéo" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" -msgstr "Entrée" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Ouvre la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Liste de lecture..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "&Inverser" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Select All" msgstr "Tout &sélectionner" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "&Gérer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "pas d'info" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Ouvre la liste de lecture" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "Defaut" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "Pas d'option de configuration disponible" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "Avancée..." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "MRL du flux de sortie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "Destination:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Output Methods" msgstr "Méthode de sortie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Méthode d'encapsulation" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "afficher les options avancées" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "périphérique audio" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Ouvre un fichier" +msgid "Audio codec" +msgstr "Périphérique audio" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "Dernière skin utilisée" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "Sous-titres" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Sélectionner un fichier de sous-titres" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Cacher/montrer l'_interface" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "Interface wxWindows" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4379,10 +5434,6 @@ msgstr "couche d'abstraction de r msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Module vidéo Qt Embedded" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 #, fuzzy msgid "SAP interface" @@ -4723,7 +5774,9 @@ msgstr "utiliser les conversions YUV->RGB mat msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "Essayer d'utiliser l'accélération matérielle pour les conversions YUV->RGB. Cette option reste sans effet en cas de recouvrements." +msgstr "" +"Essayer d'utiliser l'accélération matérielle pour les conversions YUV->RGB. " +"Cette option reste sans effet en cas de recouvrements." #: modules/video_output/directx/directx.c:96 msgid "use video buffers in system memory" @@ -4735,7 +5788,12 @@ msgid "" "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "Crée des tampons pour la vidéo dans la mémoire du système plutôt que dans celle de la vidéo. Ceci n'est pas recommandé vu que l'utilisation de la mémoire vidéo permet en général de bénéficier d'une meilleure vitesse (par exemple pour les changements d'échelle ou les conversions YUV->RGB). Cette option reste sans effet en cas de recouvrements." +msgstr "" +"Crée des tampons pour la vidéo dans la mémoire du système plutôt que dans " +"celle de la vidéo. Ceci n'est pas recommandé vu que l'utilisation de la " +"mémoire vidéo permet en général de bénéficier d'une meilleure vitesse (par " +"exemple pour les changements d'échelle ou les conversions YUV->RGB). Cette " +"option reste sans effet en cas de recouvrements." #: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "use triple buffering for overlays" @@ -4751,6 +5809,11 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "sortie vidéo DirectX" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "Encodeurs" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "Tampon d'écran" @@ -4799,16 +5862,22 @@ msgid "" "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " "show on top of the video." msgstr "" -"Il y a deus méthodes pour passer en plein écran, chacune aves ses inconvénients :\n" -"1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par défaut). Mais les objetcs comme les barres des tâches seront probablement au-dessus de la vidéo.\n" -"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne sera affichable au-dessus de la vidéo." +"Il y a deus méthodes pour passer en plein écran, chacune aves ses " +"inconvénients :\n" +"1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par " +"défaut). Mais les objetcs comme les barres des tâches seront probablement au-" +"dessus de la vidéo.\n" +"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne " +"sera affichable au-dessus de la vidéo." #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " "the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Spécifier l'affichage X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY." +msgstr "" +"Spécifier l'affichage X11 que vous désirez utiliser. Par défaut VLC " +"utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY." #: modules/video_output/mga/xmga.c:105 msgid "X11 MGA video output" @@ -4822,7 +5891,9 @@ msgstr "nom du display Qt Embedded" msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Spécifier l'affichage Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut VLC utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY." +msgstr "" +"Spécifier l'affichage Qt Embedded que vous désirez utiliser. Par défaut VLC " +"utilisera la valeur de la variable d'environnement DISPLAY." #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 msgid "QT Embedded video output" @@ -4846,7 +5917,8 @@ msgstr "utilise la m #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre VLC et le serveur X." +msgstr "" +"Utiliser la mémoire partagée pour communiquer entre VLC et le serveur X." #: modules/video_output/x11/x11.c:62 msgid "X11" @@ -4864,7 +5936,10 @@ msgstr "num msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "Si votre carte graphique a plusieurs adaptateurs, cette option vous permet de choisir celui qui sera utilisé (vous ne devriez pas avoir à modifier cette valeur)." +msgstr "" +"Si votre carte graphique a plusieurs adaptateurs, cette option vous permet " +"de choisir celui qui sera utilisé (vous ne devriez pas avoir à modifier " +"cette valeur)." #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" @@ -4929,6 +6004,10 @@ msgstr "Module XOSD" msgid "xosd interface" msgstr "Module d'interface xosd" +#, fuzzy +#~ msgid "Translation" +#~ msgstr "traduction" + #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." #~ msgstr "Cette option permet d'activer la traduction de l'interface." @@ -4948,7 +6027,8 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgstr "port du serveur de chaînes" #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -#~ msgstr "Indiquez ici le port sur lequel tourne le serveur de chaînes VideoLAN." +#~ msgstr "" +#~ "Indiquez ici le port sur lequel tourne le serveur de chaînes VideoLAN." #~ msgid "network interface" #~ msgstr "interface réseau" @@ -4956,7 +6036,10 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgid "" #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " #~ "solution, you may indicate here which interface to use." -#~ msgstr "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine Linux et utilisez la solution par VLAN, vous pouvez indiquer ici l'interface que vous souhaitez utiliser." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez plusieurs interfaces réseau sur votre machine Linux et " +#~ "utilisez la solution par VLAN, vous pouvez indiquer ici l'interface que " +#~ "vous souhaitez utiliser." #~ msgid "Sample rate" #~ msgstr "Débit" @@ -4976,12 +6059,6 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "Flux de sortie" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Enregistrer le fichier" - -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" - #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Écran %d" @@ -5040,14 +6117,12 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgid "Device Name" #~ msgstr "Nom du périphérique" -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "Module d'interface SAP" - #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "Module vidéo de découpage d'image" #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" -#~ msgstr "Un de \"négliger\", \"mêler\", \"moyen\", \"jumeller\" ou \"linéaire\"" +#~ msgstr "" +#~ "Un de \"négliger\", \"mêler\", \"moyen\", \"jumeller\" ou \"linéaire\"" #~ msgid "image wall video module" #~ msgstr "Module vidéo de murs d'images" @@ -5067,13 +6142,6 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgid "the VideoLAN Team " #~ msgstr "L'équipe VideoLAN " -#~ msgid "" -#~ "VideoLAN Client\n" -#~ " for familiar Linux" -#~ msgstr "" -#~ "Client VideoLAN\n" -#~ " pour Familiar Linux" - #~ msgid "http://www.videolan.org/" #~ msgstr "http://www.videolan.org/" @@ -5095,9 +6163,6 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Ouvre un Fichier" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vue" - #~ msgid "Open file..." #~ msgstr "Ouvrir un fichier..." @@ -5113,7 +6178,10 @@ msgstr "Module d'interface xosd" #~ msgid "" #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play " #~ "MPEG and MPEG 2 files from a file or from a network source." -#~ msgstr "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer des fichiers MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut " +#~ "jouer des fichiers MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source " +#~ "réseau." #~ msgid "No server!" #~ msgstr "Pas de serveur" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 68e21aa7e6..02f9d87e76 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -49,84 +49,157 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo inverso" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Playlist" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Video" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Audio" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "Sottotitolo" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -134,11 +207,11 @@ msgstr "" "\n" "Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -146,12 +219,12 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "modulo interfaccia" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -160,12 +233,12 @@ msgstr "" "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " "modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "moduli interfaccia extra" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -175,12 +248,12 @@ msgstr "" "VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa " "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia." -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -188,34 +261,36 @@ msgstr "" "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e " "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "silenzioso" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "traduzione" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " +"aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "messaggi colorati" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -224,12 +299,12 @@ msgstr "" "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per " "funzionare." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" @@ -238,12 +313,12 @@ msgstr "" "disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbe " "mai toccare" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "percorso ricerca interfaccia" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -251,12 +326,12 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " "aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "percorso ricerca plugin" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -264,12 +339,12 @@ msgstr "" "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la " "ricerca dei suoi plugin ." -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "modulo uscita audio" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -278,12 +353,12 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "abilita audio" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." @@ -292,40 +367,40 @@ msgstr "" "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "forza audio mono" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "volume uscita audio" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "volume registrato uscita audio" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "frequenza uscita audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -333,12 +408,12 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -" "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -346,12 +421,12 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " "se noti una distanza tra video e audio." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "utilizza l'uscita audio S/PDIF se disponibile" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -359,12 +434,12 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo " "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -378,12 +453,12 @@ msgstr "" "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" "Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1." -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -392,12 +467,12 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "abilita video" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." @@ -406,12 +481,12 @@ msgstr "" "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "indentificatore schermo" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." @@ -419,12 +494,12 @@ msgstr "" "Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. " "Per esempio :0.1." -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "ampiezza video" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." @@ -432,12 +507,12 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "altezza video" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -445,21 +520,21 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -468,24 +543,24 @@ msgstr "" "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " "elaborazione)." -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " "a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." @@ -493,12 +568,12 @@ msgstr "" "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " "sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -506,12 +581,12 @@ msgstr "" "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " "invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -520,12 +595,12 @@ msgstr "" "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " "la finestra video." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -540,12 +615,12 @@ msgstr "" "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " "ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -559,22 +634,22 @@ msgstr "" "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "porta server" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " "scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -582,12 +657,12 @@ msgstr "" "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " "solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -597,40 +672,40 @@ msgstr "" "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " "interfaccia multicast." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "scegli programma (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "scegli audio" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "scegli canale" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -638,12 +713,12 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " "n)." -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -651,11 +726,11 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " "(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "periferica DVD" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -663,24 +738,24 @@ msgstr "" "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "periferica VCD" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "forza IPv6" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -688,12 +763,12 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "forza IPv4" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -701,12 +776,12 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -720,128 +795,128 @@ msgstr "" "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro " "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato." -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "scegli lista encoder video favoriti" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "scegli lista encoder audio favoriti" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Ti permette di forzare la codifica video" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "codec codifica video" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Ti permette di forzare la codifica video" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Ti permette di forzare la codifica video" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "codec codifica audio" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " "packetizer." -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "modulo mux" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -849,12 +924,12 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -862,12 +937,12 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -875,12 +950,12 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -888,12 +963,12 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -901,12 +976,12 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "riproduci files casualmente per sempre" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -914,22 +989,22 @@ msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " "viene interrotto." -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "lancia playlist all'avvio" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" "Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "accoda elementi nella playlist" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -937,12 +1012,12 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "ripeti playlist alla fine" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -950,12 +1025,12 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -963,40 +1038,40 @@ msgstr "" "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "modulo accesso" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "modulo demux" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1005,11 +1080,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1024,60 +1099,63 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "Encoder" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "Uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1088,31 +1166,31 @@ msgstr "Playlist" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "stampa aiuto dettagliato" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "stampa aiuto sul modulo" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "stampa informazioni versione" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "booleana" @@ -1156,10 +1234,6 @@ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "ingresso DVD (usa libdvdread)" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -1168,49 +1242,16 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "ingresso DVD con supporto menu" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "ingresso DVD (usa libdvdread)" + #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 msgid "caching value in ms" msgstr "valore caching in ms" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " -"mms. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "ingresso VCD" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " -"v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "ingresso Video4Linux" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" -msgstr "v4l" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "ingresso Video4Linux" - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " @@ -1266,21 +1307,17 @@ msgstr "http" msgid "HTTP input" msgstr "ingresso HTTP" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " -"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." - -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "ingresso UDP/RTP" +"mms. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" -msgstr "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" @@ -1326,14 +1363,63 @@ msgstr "ingresso SLP" msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access_output/file.c:58 -msgid "File stream ouput" -msgstr "uscita sorgente file" +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "ingresso UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "ingresso Video4Linux" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "v4l" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "ingresso Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "ingresso VCD" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "SAP" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" +msgstr "modulo interfaccia SAP" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "uscita sorgente dummy" +#: modules/access_output/file.c:58 +msgid "File stream ouput" +msgstr "uscita sorgente file" + #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "uscita sorgente HTTP" @@ -1414,10 +1500,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "decodifica audio MPEG" @@ -1426,6 +1508,10 @@ msgstr "decodifica audio MPEG" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1446,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1486,7 +1572,7 @@ msgstr "nome periferica ALSA" msgid "ALSA audio output" msgstr "uscita audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1639,14 +1725,14 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "decodifica video Cinepak" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "decodifica video DV" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "decodifica video DV" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)" @@ -1699,6 +1785,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "decodifica video MPEG I/II" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1887,28 +1978,28 @@ msgstr "interfaccia controllo remoto" msgid "infrared remote control interface" msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -1945,29 +2036,29 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "Tipo Ingresso" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "Livello" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1987,7 +2078,7 @@ msgstr "Numero di sorgenti" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2035,6 +2126,40 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Nome Periferica" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "Descrizione" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Autori" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copia" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "stringa" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2105,6 +2230,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -2120,6 +2246,14 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" @@ -2202,71 +2336,716 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -msgid "text subtitle demux" -msgstr "demux testo sottotitolo" - -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 #, fuzzy -msgid "ffmpeg video encoder" -msgstr "decodifica video DV" +msgid "Country" +msgstr "Controlli" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 #, fuzzy -msgid "ffmpeg audio encoder" -msgstr "decodifica audio flac" +msgid "Dance" +msgstr "Annulla" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "interfaccia API BeOS standard" +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" -msgstr "autoriproduci file selezionato" +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" msgstr "" -"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " -"selezione file" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +#, fuzzy +msgid "Metal" +msgstr "Verticale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC media player" +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" -msgstr "Riavvolgi" +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "Sat" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Piani" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Audio" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "Verticale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "Carattere" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Annulla" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Chiudi" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nome" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Registra" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "Supporto" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Selezione" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Copia" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "Taglia" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +#, fuzzy +msgid "Jungle" +msgstr "&Angolo" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Registra" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Titolo" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Riproduci" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "demux testo sottotitolo" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "decodifica video DV" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "decodifica audio flac" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "interfaccia API BeOS standard" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Archivio" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Apri File" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +msgid "Open Disc" +msgstr "Apri Disco" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "File Precedente" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "File Successivo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Capitolo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Capitolo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Titolo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Capitolo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Selezionato" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "Lento" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Dimensione Normale" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "Veloce" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Playlist" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "Apri file sottotitolo" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "Composizione" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Selezione" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Vista" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Percorso:" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "Registra" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Preimpostato" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "Mostra interfaccia" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A schermo pieno" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Verticale" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "rapporto aspetto sorgente" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Sconosciuto" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "autoriproduci file selezionato" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" +"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " +"selezione file" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 +msgid "Rewind" +msgstr "Riavvolgi" #: modules/gui/familiar/interface.c:165 msgid "Rewind stream" @@ -2282,10 +3061,10 @@ msgstr "Riproduci sorgente" #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -2301,12 +3080,6 @@ msgstr "Avanza" msgid "Forward stream" msgstr "Avanza sorgente" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Info su" - #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2316,24 +3089,6 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "MRL :" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Archivio" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2341,7 +3096,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -2350,13 +3106,14 @@ msgstr "Indirizzo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -2371,7 +3128,7 @@ msgstr "MMS" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -2437,6 +3194,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s" @@ -2488,7 +3247,7 @@ msgstr "Apri File..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" @@ -2595,25 +3354,25 @@ msgstr "Seleziona canale audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -2635,16 +3394,17 @@ msgstr "A schermo pieno" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -2662,18 +3422,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Rete" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -2736,7 +3496,7 @@ msgstr "Apri Playlist" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Precedente" @@ -2748,11 +3508,11 @@ msgstr "File Precedente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2832,17 +3592,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2852,32 +3612,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "Nome Periferica" @@ -2889,26 +3651,26 @@ msgstr "Usa menu DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2937,7 +3699,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -2956,19 +3718,11 @@ msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Apri File" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " @@ -2977,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -3000,7 +3754,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverti" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -3015,7 +3769,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Selezione" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -3035,12 +3789,6 @@ msgstr "m:" msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" @@ -3050,12 +3798,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3080,7 +3832,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -3098,6 +3851,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "interfaccia Gtk+" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "Archivio" @@ -3117,7 +3871,7 @@ msgstr "Esci" msgid "Exit the program" msgstr "Esci dal programma" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Vista" @@ -3141,7 +3895,7 @@ msgstr "_Preferenze..." msgid "Configure the application" msgstr "Configura l'applicazione" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "Aiuto" @@ -3165,24 +3919,7 @@ msgstr "Autori" msgid "the VideoLAN team " msgstr "il team VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3212,13 +3949,14 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3250,12 +3988,6 @@ msgstr "_Inverti" msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3266,11 +3998,7 @@ msgstr "Titolo %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Capitolo %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -3278,26 +4006,64 @@ msgstr "Configura" msgid "Selected:" msgstr "Selezionato:" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" -msgstr "Registra" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "interfaccia Gtk+" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Vista" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +#, fuzzy +msgid "button4" +msgstr "pulsante Mouse" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +#, fuzzy +msgid "button3" +msgstr "pulsante Mouse" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" +msgstr "Registra File" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Finestra" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Composizione" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "button1" +msgstr "pulsante Mouse" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +#, fuzzy +msgid "button2" +msgstr "pulsante Mouse" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "Lingue" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sottotitoli" - #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "Info Sorgente..." @@ -3318,246 +4084,254 @@ msgstr "interfaccia KDE" msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "Pannello - VLC" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Info su VLC media player" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "Dimensione Dimezzata" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "Dimensione Normale" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "Dimensione Doppia" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Schermo" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "Lento" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" -msgstr "Veloce" +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "Vai Avanti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +msgid "Step Backward" +msgstr "Vai Indietro" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "Pannello - VLC" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "Apri Rapporto Crash" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "Info su VLC media player" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 msgid "1:File" msgstr "1:File" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "Cancella Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "Composizione" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona Tutto" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "Ripeti" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "Vai Avanti" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -msgid "Step Backward" -msgstr "Vai Indietro" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Audio" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "Dimensione Dimezzata" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "Dimensione Normale" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "Dimensione Doppia" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Schermo" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A schermo pieno" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "Contrai Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "Pannello" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala Un Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sito Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "periferica audio" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#, fuzzy +msgid "float on top" +msgstr "sempre in primo piano" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#, fuzzy +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "Apri Sorgente" @@ -3574,27 +4348,94 @@ msgstr "" msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "Carica file sottotitoli:" +#: modules/gui/macosx/open.m:170 +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "Carica file sottotitoli:" + +#: modules/gui/macosx/open.m:173 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 +msgid "No %@s found" +msgstr "Nessun %@ trovato" + +#: modules/gui/macosx/open.m:510 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "uscita audio ALSA" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#, fuzzy +msgid "Output Options" +msgstr "Metodo Uscita" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Interrompi sorgente" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Metodo Incapsulazione" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "MPEG TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "MPEG PS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "Pausa sorgente" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 -msgid "Override" +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +#, fuzzy +msgid "mpga" +msgstr "ffmpeg" -#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 -msgid "No %@s found" -msgstr "Nessun %@ trovato" +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:510 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate..." #: modules/gui/macosx/vout.m:191 #, fuzzy @@ -3613,45 +4454,40 @@ msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" msgid "Qt interface" msgstr "interfaccia Qt" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Apri un File" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -"Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto " -"mostrera'." -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -msgid "Native Windows interface" -msgstr "interfaccia Windows nativa" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "Versione x.y.z" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -msgid "Open Disc" -msgstr "Apri Disco" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "&Nome Periferica:" @@ -3708,7 +4544,7 @@ msgstr "Vai!" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "&File" msgstr "&Archivio" @@ -3724,7 +4560,7 @@ msgstr "Apri &disco..." msgid "&Network stream..." msgstr "Sorgente di &Rete..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Vista" @@ -3732,7 +4568,7 @@ msgstr "&Vista" msgid "&Hide interface" msgstr "&Nascondi interfaccia" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "&Playlist..." @@ -3780,11 +4616,11 @@ msgstr "Seleziona angolo" msgid "&Language" msgstr "&Lingua" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "&Sottotitoli" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -3808,10 +4644,6 @@ msgstr "Impostazioni Audio" msgid "Video settings" msgstr "Impostazioni Video" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "Nuova sorgente" @@ -3921,7 +4753,7 @@ msgstr "URL:" msgid "Channel server" msgstr "Canale server" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -3945,12 +4777,12 @@ msgstr "Rete..." msgid "&Url" msgstr "&Url" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "Rimuovi" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" @@ -4018,146 +4850,178 @@ msgstr "FPS:" msgid "0.0" msgstr "0.0" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "modulo interfaccia wxWindows" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" +"Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto " +"mostrera'." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +msgid "Native Windows interface" +msgstr "interfaccia Windows nativa" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "Informazioni &File..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 msgid "Open a network stream" msgstr "Apri una sorgente di rete" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Apri una sorgente satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Espelli il DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 msgid "Exit this program" msgstr "Esci da questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "Apri la playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "Show the program logs" msgstr "Mostra i resoconti del programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "Cambia la traccia audio corrente" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "Cambia la sorgente sottotitoli corrente" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "About this program" msgstr "Informazioni su questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 msgid "&Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "Open &Disc..." msgstr "Apri &Disco..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Network Stream..." msgstr "Sorgente di Rete..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "Sorgente &Satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Espelli Disco" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "&Logs..." msgstr "&Resoconti..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "&File info..." msgstr "Informazioni &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "&About..." msgstr "Info su..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4165,7 +5029,7 @@ msgstr "" "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4175,170 +5039,212 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" +msgstr "Menu Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" +msgstr "Menu Video" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "Menu Ingresso" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "Sottotitoli" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 msgid "Capture input stream" msgstr "Cattura ingresso sorgente" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (supporto menu)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 msgid "Save file" msgstr "Registra file" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" -msgstr "Menu Audio" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" -msgstr "Menu Video" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" -msgstr "Menu Ingresso" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Add MRL..." msgstr "Aggiungi &Url..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "Aggiungi &Cartella..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Apri Playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "&Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "&Inverti" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona Tutto" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "Gestione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "nessuna informazione" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Apri playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "Preimpostato" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "Uscita sorgente MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Output Methods" msgstr "Metodo Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Metodo Incapsulazione" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "MPEG TS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "mostra opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "periferica audio" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Apri un File" +msgid "Audio codec" +msgstr "Periferica audio" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Apri file sottotitolo" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "Sottotitoli" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Seleziona un file sottotitoli" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Skinnable Interface" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "modulo interfaccia wxWindows" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" msgstr "" @@ -4459,10 +5365,6 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "SAP" - #: modules/misc/sap.c:134 msgid "SAP interface" msgstr "interfaccia SAP" @@ -4830,6 +5732,11 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "uscita video DirectX" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "Encoder" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -5002,6 +5909,19 @@ msgstr "modulo XOSD" msgid "xosd interface" msgstr "interfaccia xosd" +#, fuzzy +#~ msgid "Translation" +#~ msgstr "traduzione" + +#~ msgid "Change the current audio track" +#~ msgstr "Cambia la traccia audio corrente" + +#~ msgid "Change the current subtitles stream" +#~ msgstr "Cambia la sorgente sottotitoli corrente" + +#~ msgid "Add &Directory..." +#~ msgstr "Aggiungi &Cartella..." + #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." #~ msgstr "" #~ "Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia." @@ -5051,12 +5971,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "Uscita sorgente:" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Registra File" - -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Apri file sottotitolo" - #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Schermo %d" @@ -5117,9 +6031,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "wxWindows" #~ msgstr "wxWindows" -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "modulo interfaccia SAP" - #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "modulo video ritaglia immagine" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dd813b0d10..d3317ddc22 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,7 +19,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" "\n" -"·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC" +"¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À" +"¤µ¤¤¡£\n" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 #, fuzzy @@ -49,85 +51,158 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "¥ê¥¹¥È" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "»úËë(_S)" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "ʸ»úÎó" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "À°¿ô" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -135,11 +210,11 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -151,162 +226,177 @@ msgstr "" "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" +"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." -msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" +"ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "¾éĹ (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." -msgstr "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)" +msgstr "" +"¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "»ý³´ü´Ö" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "¸À¸ì" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" +"¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ" +"¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" +"¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" +"¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è" +"¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "¥â¥Î¥é¥ë" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -315,34 +405,38 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ" +"¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" +"¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -350,48 +444,57 @@ msgid "" "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î" +"¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê" +"¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n" +"¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî" +"¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ" +"Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯" +"¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." -msgstr "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1" +"¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." @@ -399,12 +502,12 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -412,504 +515,564 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢" +"¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)" -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î" +"¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É" +"¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, 1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä" +"¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý" +"¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢" +"x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, " +"1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." -msgstr "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£VLC¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë" +"¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï" +"¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë" +"¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ " +"(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." -msgstr "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500" +"¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." -msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¡¦¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" +"Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¡¦¥½" +"¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ" +"¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." -msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" +msgstr "" +"DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" -msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉղ乤뤳¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)" +msgstr "" +"»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã" +"¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·" +"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·" +"¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." -msgstr "VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" +"VLC¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê" +"¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥ª¡¼" +"¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤" +"¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø" +"Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à" +"¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼" +"¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò" +"ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó" +"¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼" +"¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸" +"¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." -msgstr "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ" +"¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"VLC¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." -msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò" +"¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." -msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É" +"¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 #, fuzzy msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«" +"¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ" +"À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " "the default and the fastest), 1 and 2." -msgstr "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹" +"¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª" +"Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -935,61 +1098,64 @@ msgstr "" " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n" " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "ÆþÎÏ" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 #, fuzzy msgid "Encoders" msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1000,31 +1166,31 @@ msgstr " msgid "Miscellaneous" msgstr "¤½¤Î¾" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "¿¿µ¶ÃÍ" @@ -1053,9 +1219,16 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n" -"title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥­¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥­¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -"disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥­¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥­¡¼¤¬Â¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" -"key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥­¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥­¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n" +"title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥­¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬" +"¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹" +"¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥­¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á" +"¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°" +"¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" +"disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥­¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥­¡¼¤¬" +"¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" +"key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥­¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£" +"¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥­¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë" +"¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n" "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£" #: modules/access/dvd/dvd.c:86 @@ -1077,11 +1250,6 @@ msgstr "DVD msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -#, fuzzy -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -1090,49 +1258,17 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +#, fuzzy +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ" + #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 msgid "caching value in ms" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -#, fuzzy -msgid "VCD input" -msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " @@ -1153,7 +1289,9 @@ msgstr " msgid "" "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ" +"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" #: modules/access/ftp.c:92 msgid "FTP input" @@ -1169,13 +1307,17 @@ msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." -msgstr "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥­¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥­¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ" +"¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" #: modules/access/http.c:82 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ" +"»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" #: modules/access/http.c:86 msgid "http" @@ -1185,19 +1327,17 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." -msgstr "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" - -#: modules/access/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" +msgstr "" +"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ" +"Äꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1245,16 +1385,68 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ" +"Äꤷ¤Þ¤¹¡£" + +#: modules/access/udp.c:78 #, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +#, fuzzy +msgid "VCD input" +msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +#, fuzzy +msgid "SAP interface module" +msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" #: modules/access_output/dummy.c:56 #, fuzzy msgid "Dummy stream ouput" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" +#: modules/access_output/file.c:58 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" + #: modules/access_output/http.c:54 #, fuzzy msgid "HTTP stream ouput" @@ -1273,7 +1465,9 @@ msgstr " msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." -msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷" +"Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 msgid "headphone" @@ -1299,8 +1493,11 @@ msgid "" "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -"¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礭¤Ê²»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礭¤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶­¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤­¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£" +"¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礭¤Ê²»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礭¤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³" +"¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶­¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤­¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ" +"¤¹¡£\n" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸" +"¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 #, fuzzy @@ -1340,10 +1537,6 @@ msgstr "float32->u16 msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 #, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" @@ -1354,6 +1547,10 @@ msgstr "MPEG 1/2 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" @@ -1378,7 +1575,7 @@ msgstr "s16->float32 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 #, fuzzy msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼" @@ -1424,7 +1621,7 @@ msgstr "ALSA msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1520,7 +1717,10 @@ msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." -msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É" +"¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î" +"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" #: modules/audio_output/oss.c:108 msgid "OSS" @@ -1592,15 +1792,15 @@ msgstr " msgid "Cinepak video decoder" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" - #: modules/codec/dts.c:80 #, fuzzy msgid "DTS parser" msgstr "A/52¥Ñ¡¼¥µ" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 #, fuzzy msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" @@ -1659,6 +1859,11 @@ msgstr " msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1716,7 +1921,9 @@ msgstr "IDCT msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë" +"¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 msgid "motion compensation module" @@ -1727,7 +1934,9 @@ msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " "module available." -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ" +"¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 msgid "use additional processors" @@ -1737,7 +1946,9 @@ msgstr " msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." -msgstr "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" +"¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô" +"¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" @@ -1749,7 +1960,10 @@ msgid "" "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " "anything." -msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" +"Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç" +"¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­" +"¤Þ¤»¤ó¡£" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 #, fuzzy @@ -1770,7 +1984,9 @@ msgstr "ʸ msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." -msgstr "»úË뤬¥Æ¥­¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"»úË뤬¥Æ¥­¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò" +"²Äǽ¤Ç¤¹¡£" #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" @@ -1864,7 +2080,7 @@ msgstr " msgid "infrared remote control interface" msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" @@ -1872,21 +2088,21 @@ msgstr "VLC #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "°ì»þÄä»ß" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "ºÆÀ¸" @@ -1925,30 +2141,30 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 #, fuzzy msgid "Input Type" msgstr "ÆþÎÏ" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1970,7 +2186,7 @@ msgstr " #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "¥¿¥¤¥×" @@ -2022,6 +2238,40 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "ÀâÌÀ" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "ºîÀ®¼Ô" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "¥³¥Ô¡¼" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "ÀâÌÀ" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "ʸ»úÎó" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2099,6 +2349,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -2115,6 +2366,15 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ" @@ -2132,7 +2392,10 @@ msgid "" "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " "using an old version, select this option." -msgstr "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·" +"¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢VLC¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È" +"ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" #: modules/demux/mpeg/ts.c:103 msgid "buggy PSI" @@ -2199,13 +2462,355 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥­¥Ã¥Ñ" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" -msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 #, fuzzy -msgid "text subtitle demux" +msgid "Metal" +msgstr "¿âľ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "±ÒÀ±" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "ºÆÀ¸" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "¿âľ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "̾Á°" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Êݸ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "ÁªÂò" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "¥³¥Ô¡¼" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "¥«¥Ã¥È" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Êݸ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "ºÆÀ¸" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" #: modules/demux/wav/wav.c:49 @@ -2232,6 +2837,310 @@ msgstr "DV msgid "BeOS standard API interface" msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "ÀßÄê..." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Open Disc" +msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "»úËë" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "»úËë" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "¥¹¥í¡¼" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "ÁáÁ÷¤ê" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "¥ê¥¹¥È" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "ÊĤ¸¤ë" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "ÊÔ½¸" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "ÁªÂò" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "ɽ¼¨(_V)" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "̾Á°" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "ŬÍÑ" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "Êݸ" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "ºï½ü" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Á´²èÌ̲½" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync" +msgstr "¿âľ" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "¤Ê¤·" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" + #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "autoplay selected file" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸" @@ -2252,17 +3161,12 @@ msgstr "Gtk+ msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" -msgstr "ÀßÄê..." - #: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" msgstr "´¬¤­Ì᤹" @@ -2281,10 +3185,10 @@ msgstr " #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Ää»ß" @@ -2297,14 +3201,8 @@ msgid "Forward" msgstr "žÁ÷" #: modules/gui/familiar/interface.c:217 -msgid "Forward stream" -msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" +msgid "Forward stream" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷" #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 @@ -2315,24 +3213,6 @@ msgstr " msgid "MRL :" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "̾Á°" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2340,7 +3220,8 @@ msgstr "UDP #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" @@ -2349,13 +3230,14 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -2370,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" @@ -2438,10 +3320,14 @@ msgstr "" msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." -msgstr "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤­¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£" +msgstr "" +"VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î" +"¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤­¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -2475,7 +3361,9 @@ msgstr " msgid "" "You can set the maximum height that the configuration windows in the " "preferences menu will occupy." -msgstr "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤­" +"¤Þ¤¹¡£" #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" @@ -2494,7 +3382,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -2604,25 +3492,25 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" @@ -2644,16 +3532,17 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" @@ -2672,18 +3561,18 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Network" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "±ÒÀ±" @@ -2746,7 +3635,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Á°" @@ -2759,11 +3648,11 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "¼¡" @@ -2846,52 +3735,56 @@ msgid "Open Stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" -msgstr "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£:" +msgstr "" +"Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç" +"¤­¤Þ¤¹¡£:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" @@ -2903,26 +3796,26 @@ msgstr "DVD #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2951,7 +3844,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "±ÒÀ±" @@ -2972,29 +3865,23 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." -msgstr "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgstr "" +"¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç" +"¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "" @@ -3017,7 +3904,7 @@ msgid "Invert" msgstr "µÕž" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "ÁªÂò" @@ -3032,7 +3919,7 @@ msgid "Selection" msgstr "ÁªÂò" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "»ý³´ü´Ö" @@ -3052,12 +3939,6 @@ msgstr "ʬ" msgid "h:" msgstr "»þ" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 #, fuzzy msgid "Stream output (MRL)" @@ -3069,12 +3950,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "" @@ -3101,7 +3986,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3120,6 +4006,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)" @@ -3139,7 +4026,7 @@ msgstr " msgid "Exit the program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "ɽ¼¨(_V)" @@ -3163,7 +4050,7 @@ msgstr " msgid "Configure the application" msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)" @@ -3187,24 +4074,7 @@ msgstr " msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -3238,13 +4108,14 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" @@ -3276,12 +4147,6 @@ msgstr " msgid "_Select" msgstr "ÁªÂò(_S)" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "¤Ê¤·" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3292,11 +4157,7 @@ msgstr " msgid "Chapter %d" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "ÀâÌÀ" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "ÀßÄê" @@ -3304,26 +4165,60 @@ msgstr " msgid "Selected:" msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß:" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" -msgstr "Êݸ" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "ŬÍÑ" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "ɽ¼¨(_V)" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "ÊÔ½¸" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "¸À¸ì" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" -msgstr "»úËë" - #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..." @@ -3346,261 +4241,268 @@ msgstr "KDE msgid "Messages:" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 #, fuzzy -msgid "VLC - Controller" -msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" +msgid "About VLC media player" +msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#, fuzzy +msgid "Half Size" +msgstr "¥µ¥¤¥º" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 msgid "Previous" msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "¥¹¥í¡¼" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "¥ë¡¼¥×" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" -msgstr "ÁáÁ÷¤ê" +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +#, fuzzy +msgid "Step Forward" +msgstr "žÁ÷" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +#, fuzzy +msgid "Step Backward" +msgstr "µÕžºÆÀ¸" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +#, fuzzy +msgid "VLC - Controller" +msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "¶ËÀ­" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -#, fuzzy -msgid "About VLC media player" -msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "ÀßÄê(_P)..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC¤ò±£¤¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC¤ò½ªÎ»" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 msgid "1:File" msgstr "1:¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 msgid "Open..." msgstr "³«¤¯..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 msgid "Open Network..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 msgid "Open Recent" msgstr "ºÇ¶á»È¤Ã¤¿¹àÌܤò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "ÊÔ½¸" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "¥«¥Ã¥È" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "¥³¥Ô¡¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 msgid "Paste" msgstr "¥Ú¡¼¥¹¥È" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "¥¯¥ê¥¢" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "¥ë¡¼¥×" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -#, fuzzy -msgid "Step Forward" -msgstr "žÁ÷" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "µÕžºÆÀ¸" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -#, fuzzy -msgid "Half Size" -msgstr "¥µ¥¤¥º" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Á´²èÌ̲½" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "¥¨¥é¡¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 #, fuzzy msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "¤ä¤êľ¤·" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#, fuzzy +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "¥½¡¼¥¹¤ò³«¤¯" @@ -3618,28 +4520,92 @@ msgstr " msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#, fuzzy +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "»úËë" + +#: modules/gui/macosx/open.m:173 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 +msgid "Open" +msgstr "³«¤¯" + +#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 +msgid "No %@s found" +msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: modules/gui/macosx/open.m:510 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯" + +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 #, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "»úËë" +msgid "Transcode options" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 -msgid "Override" +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 -msgid "Open" -msgstr "³«¤¯" +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 -msgid "No %@s found" -msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:510 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/vout.m:191 #, fuzzy @@ -3661,47 +4627,41 @@ msgstr " msgid "Qt interface" msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 #, fuzzy -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Open a skin file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Native Windows interface" -msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..." - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 #, fuzzy msgid "Device &name:" @@ -3763,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" @@ -3783,7 +4743,7 @@ msgstr " msgid "&Network stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ɽ¼¨(_V)" @@ -3793,7 +4753,7 @@ msgstr "ɽ msgid "&Hide interface" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." @@ -3852,12 +4812,12 @@ msgstr " msgid "&Language" msgstr "¸À¸ì" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Subtitles" msgstr "»úËë(_S)" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)" @@ -3887,10 +4847,6 @@ msgstr " msgid "Video settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "¸À¸ì" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 #, fuzzy msgid "New stream" @@ -4020,7 +4976,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" @@ -4049,13 +5005,13 @@ msgstr " msgid "&Url" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "ºï½ü" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "ÁªÂò" @@ -4134,184 +5090,220 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 #, fuzzy -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" +"ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý" +"¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" +"VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ" +"¤¹¡£" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface" +msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 #, fuzzy msgid "&Network Stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Satellite Stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "½ªÎ»(_x)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "&Logs..." msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "ÀßÄê(_P)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -4320,176 +5312,216 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Audio menu" +msgstr "ÀßÄê(_S)" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Video menu" +msgstr "ÀßÄê(_S)" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Input menu" +msgstr "ÆþÎÏ" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "»úËë" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "ÀßÄê(_S)" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Video menu" -msgstr "ÀßÄê(_S)" +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Input menu" -msgstr "ÆþÎÏ" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "ÊĤ¸¤ë" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "µÕž" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "¸À¸ì" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ºï½ü" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 #, fuzzy msgid "No configuration options available" msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "»ý³´ü´Ö" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" +msgid "Audio codec" +msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "»úËë" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)" +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4499,7 +5531,10 @@ msgstr " msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼" +"¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·" +"¤Þ¤¹¡£" #: modules/misc/dummy/dummy.c:44 msgid "don't open a dos command box interface" @@ -4567,7 +5602,9 @@ msgstr " #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" -msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤­" +"¤Þ¤¹¡£" #: modules/misc/logger/logger.c:89 msgid "log filename" @@ -4624,10 +5661,6 @@ msgstr "IPv6 msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 #, fuzzy msgid "SAP interface" @@ -4984,7 +6017,9 @@ msgstr " msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" +"YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ" +"¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: modules/video_output/directx/directx.c:96 msgid "use video buffers in system memory" @@ -4996,7 +6031,11 @@ msgid "" "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "" +"¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á" +"¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î" +"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" +"¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "use triple buffering for overlays" @@ -5013,6 +6052,11 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -5064,7 +6108,8 @@ msgid "" "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " "show on top of the video." msgstr "" -"¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +"¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ" +"¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n" " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n" @@ -5141,7 +6186,9 @@ msgstr "XVideo msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)" +msgstr "" +"¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò" +"»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" @@ -5151,7 +6198,9 @@ msgstr "XVimage msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +msgstr "" +"ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼" +"¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 msgid "XVideo" @@ -5209,13 +6258,17 @@ msgstr "xosd #, fuzzy #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" +#~ "¤¹¡£" #~ msgid "enable network channel mode" #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" #~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." -#~ msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" +#~ msgstr "" +#~ "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤·" +#~ "¤Þ¤¹¡£" #~ msgid "channel server address" #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹" @@ -5235,7 +6288,9 @@ msgstr "xosd #~ msgid "" #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " #~ "solution, you may indicate here which interface to use." -#~ msgstr "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" +#~ msgstr "" +#~ "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç" +#~ "¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" #, fuzzy #~ msgid "Sample rate" @@ -5255,13 +6310,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" - #, fuzzy #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d" @@ -5348,10 +6396,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "wxWindows" #~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦" -#, fuzzy -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" - #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" @@ -5379,7 +6423,9 @@ msgstr "xosd #~ msgid "" #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. " #~ "This option is DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" +#~ msgstr "" +#~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»Ø" +#~ "Äꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" #~ msgid "specify an existing window" #~ msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê" @@ -5387,7 +6433,9 @@ msgstr "xosd #~ msgid "" #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is " #~ "DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" +#~ msgstr "" +#~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç" +#~ "¥ó¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" #~ msgid "X11 drawable" #~ msgstr "X11 drawable" @@ -5395,7 +6443,9 @@ msgstr "xosd #~ msgid "" #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This " #~ "option is DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" +#~ msgstr "" +#~ "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×" +#~ "¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£" #~ msgid "A_udio" #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)" @@ -5417,9 +6467,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "ɽ¼¨(_V)" - #, fuzzy #~ msgid "Open file..." #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3c3bdcccb5..ce17577263 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -54,57 +54,130 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Omgekeerd stereo" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Speellijst" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Hoofdstuk" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Video" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Audio" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "Ondertiteling" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "nl" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -113,27 +186,27 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -141,11 +214,11 @@ msgstr "" "\n" "Druk op RETURN om verder te gaan...\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[module] [beschrijving]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -159,12 +232,12 @@ msgstr "" "Zie het bestand COPYING voor details.\n" "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "interface module" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -172,12 +245,12 @@ msgstr "" "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "extra interface modules" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -187,12 +260,12 @@ msgstr "" "achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst " "van door komma's gescheiden interface modules." -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "detail (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -200,33 +273,34 @@ msgstr "" "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard " "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "wees stil" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit." -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "vertaling" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken." -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "gekleurde berichten" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -235,12 +309,12 @@ msgstr "" "weergegeven. De console heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te laten " "werken." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "toon geavanceerde opties" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" @@ -248,24 +322,24 @@ msgstr "" "Als deze optie aan staat, dan zullen alle voorkeuren worden getoond, ook die " "opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen wijzigen." -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "interface standaard zoekpad" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken." -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "plugin zoekpad" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -273,12 +347,12 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan " "vinden." -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "audio output module" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -286,12 +360,12 @@ msgstr "" "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. " "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "schakel audio in" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." @@ -299,40 +373,40 @@ msgstr "" "Audio ouput kan uitgeschakeld worden. De audio decoding stap wordt dan " "overgeslagen, dit bespaart zelfs wat rekenkracht." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "gebruik mono audio" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dit zal mono audio output forceren" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "audio volume" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Het standaard audio output volume is in te stellen tussen 0 en 1024." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "opgeslagen audio volume" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "audio output frequentie (Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -340,12 +414,12 @@ msgstr "" "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -" "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -353,12 +427,12 @@ msgstr "" "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet " "synchroon lopen." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -366,12 +440,12 @@ msgstr "" "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw " "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "koptelefoon virtueel ruimtelijk effect" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -386,12 +460,12 @@ msgstr "" "geluid.\n" "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1." -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "video output module" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -399,12 +473,12 @@ msgstr "" "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "zet video aan" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." @@ -412,12 +486,12 @@ msgstr "" "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan " "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "beeldscherm naam" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." @@ -425,12 +499,12 @@ msgstr "" "Dit is de lokale poort die gebruikt zal worden voor X11 uitvoer. " "Bijvoorbeeld :0.1 ." -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "video breedte" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." @@ -438,12 +512,12 @@ msgstr "" "Forceer de breedte van de video. Standaard probeert VLC zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "video hoogte" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -451,21 +525,21 @@ msgstr "" "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal VLC zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "zoom video" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor." -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "video uitvoer in grijswaarden" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -473,24 +547,24 @@ msgstr "" "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit " "kan rekenkracht besparen.)" -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "volledig scherm" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige " "scherm grootte afspelen." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "overlay video uitvoer" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." @@ -498,12 +572,12 @@ msgstr "" "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de " "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart." -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "forceer SPU positie" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -511,12 +585,12 @@ msgstr "" "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer " "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "video filter module" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -524,12 +598,12 @@ msgstr "" "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld " "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "aspect ratio bron" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -544,12 +618,12 @@ msgstr "" "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt " "grootte voorstelt." -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "aspect ratio uitvoer" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -564,20 +638,20 @@ msgstr "" "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) " "die de mate van vierkante pixels uitdrukken." -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "server poort" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234." -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU van de netwerk interface" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -585,12 +659,12 @@ msgstr "" "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal " "voor Ethernet is dit 1500." -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "netwerk interface adres" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -600,12 +674,12 @@ msgstr "" "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface " "instellen." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 #, fuzzy msgid "Time to live" msgstr "multicast timeout" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -613,30 +687,30 @@ msgstr "" "Feef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream " "output" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "selecteer programma (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "selecteer audio" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "selecteer een kanaal" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -644,12 +718,12 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt " "gebruiken." -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "selecteer een ondertiteling" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -657,11 +731,11 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal " "dat je wilt gebruiken bij een DVD." -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "DVD apparaat" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -669,24 +743,24 @@ msgstr "" "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet " "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "VCD apparaat" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "forceer IPv6" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -694,12 +768,12 @@ msgstr "" "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle " "UDP en HTTP connecties." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "forceer IPv4" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -707,12 +781,12 @@ msgstr "" "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle " "UDP en HTTP connecties." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "selecteer de voorkeurscodec" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -727,45 +801,45 @@ msgstr "" "'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die " "niet gespecificeerd zijn." -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor video" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. " -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor audio" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "kies een stream uitvoermodule" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "gebruik video stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -773,85 +847,85 @@ msgstr "" "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream " "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld." -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "encodeer codec voor video" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "gebruik audio stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "encodeer codec voor audio" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "kies de voorkeurspacketizer" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. " -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "mux module" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux " "modules." -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "access output module" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access " "output modules." -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "schakel de CPU's MMX support in" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -859,12 +933,12 @@ msgstr "" "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik " "van maken." -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "schakel de CPU's 3D Now! support in" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -872,12 +946,12 @@ msgstr "" "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "schakel de CPU's MMX EXT support in" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -885,12 +959,12 @@ msgstr "" "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "schakel de CPU's SSE support in" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -898,12 +972,12 @@ msgstr "" "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik " "van maken." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "schakel de CPU's AltiVec support in" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -911,12 +985,12 @@ msgstr "" "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "speel continue bestanden in willekeurige volgorde af" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -924,21 +998,21 @@ msgstr "" "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat " "expliciet wordt gestopt." -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "start speellijst bij opstarten" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "Na het starten zal VLC meteen de speelijst gaan afspelen." -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "standaard in de speellijst plaatsen" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -946,23 +1020,23 @@ msgstr "" "Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten " "wanneer ze geopend worden." -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "begin opnieuw, na einde speellijst" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen." -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "geheugen kopieer module" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -971,34 +1045,34 @@ msgstr "" "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de " "computer hardware." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "access module" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van access " "modules mogelijk maakt." -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "demux module" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux " "modules mogelijk maakt." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 #, fuzzy msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1009,12 +1083,12 @@ msgstr "" "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen " "optreden met deze snellere implementatie." -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1028,11 +1102,11 @@ msgstr "" "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste " "implementatie), 1 en 2." -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1058,60 +1132,63 @@ msgstr "" " vlc:pause pauzeer speellijst items\n" " vlc:quit \tstop VLC\n" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "Encoders" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "Stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1122,31 +1199,31 @@ msgstr "Speellijst" msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "print gedetailleerde help" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "print een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "print help van een module" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "boolean" @@ -1205,10 +1282,6 @@ msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss indien aanwezig)" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "DVD input (gebruikt libdvdcss)" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "DVD input (gebruikt libdvdread)" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "[dvdplay:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]" @@ -1217,49 +1290,16 @@ msgstr "[dvdplay:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]" msgid "DVD input with menus support" msgstr "DVD met ondersteuning voor DVD menu's" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "DVD input (gebruikt libdvdread)" + #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 msgid "caching value in ms" msgstr "buffer grootte in ms" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor mms stromen. Deze waarde wordt in " -"miliseconden opgegeven." - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD input" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " -"milliseconden opgegeven." - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux invoer" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" -msgstr "v4l" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "Video4Linux invoer" - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " @@ -1318,21 +1358,17 @@ msgstr "http" msgid "HTTP input" msgstr "HTTP invoer" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in " +"Wijzig de standaard buffer grootte voor mms stromen. Deze waarde wordt in " "miliseconden opgegeven." -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "UDP/RTP invoer" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" -msgstr "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" @@ -1378,14 +1414,63 @@ msgstr "SLP invoer" msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access_output/file.c:58 -msgid "File stream ouput" -msgstr "Voer uit naar stream" +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in " +"miliseconden opgegeven." + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP/RTP invoer" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in " +"milliseconden opgegeven." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux invoer" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "v4l" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "Video4Linux invoer" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD input" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "SAP" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" +msgstr "SAP interface module" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "Dummy stream uitvoer" +#: modules/access_output/file.c:58 +msgid "File stream ouput" +msgstr "Voer uit naar stream" + #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "HTTP stream uitvoer" @@ -1470,10 +1555,6 @@ msgstr "audio filter voor float32->u16 conversie" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "audio filter voor float32->u8 conversie" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "audio filter voor s16->float32 conversie" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG audio decoder" @@ -1482,6 +1563,10 @@ msgstr "MPEG audio decoder" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "audio filter voor s16->fixed32 conversie" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "audio filter voor s16->float32 conversie" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "audio filter voor s16->float32 met endianness conversie" @@ -1502,7 +1587,7 @@ msgstr "audio filter voor u8->float32 conversie" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "audio filter voor bandgelimiteerde interpolatie resampling" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "audio filter dat CoreAudio gebruikt voor resampling" @@ -1542,7 +1627,7 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam" msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA audio uitvoer" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1702,14 +1787,14 @@ msgstr "Pseudo Raw/Log audio decoder" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Cinepak video decoder" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "DV video decoder" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "DTS parser" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "DV video decoder" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)" @@ -1762,6 +1847,10 @@ msgstr "lineaire PCM audio parser" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "IDCT" @@ -1965,28 +2054,28 @@ msgstr "afstandsbediening interface" msgid "infrared remote control interface" msgstr "infrarood afstandsbediening" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -2023,29 +2112,29 @@ msgstr "A52 demuxer" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "AAC stream demuxer" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "Aac" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "Soort Input" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -2065,7 +2154,7 @@ msgstr "Aantal streams" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2113,6 +2202,39 @@ msgstr "X pixels per meter" msgid "Y pixels per meter" msgstr "Y pixels per meter" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Apparaat naam" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "Beschrijving" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Auteurs" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopieer" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +msgid "Rating" +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "AU demuxer" @@ -2183,6 +2305,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "MPEG I/II audio stream demuxer" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "mpeg" @@ -2198,6 +2321,15 @@ msgstr "Gemiddelde Bitrate" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "MPEG I/II audio stream demuxer" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -2285,69 +2417,715 @@ msgstr "raw dv demuxer" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "Simpele id3 tag routine" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" -msgstr "id3 tag parser die gebruik maakt van libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -msgid "text subtitle demux" -msgstr "text ondertiteling demux" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Bediening" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 #, fuzzy -msgid "ffmpeg video encoder" -msgstr "ffmpeg encoder" +msgid "Dance" +msgstr "Annuleer" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 #, fuzzy -msgid "ffmpeg audio encoder" -msgstr "ffmpeg encoder" +msgid "Disco" +msgstr "Disk" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" -msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "BeOS standard API interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" -msgstr "autoplay een geselecteerd bestand" +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af" +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" -msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +#, fuzzy +msgid "Metal" +msgstr "Vertikaal" -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC media speler" +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 -msgid "Open file" -msgstr "Open een bestand" +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Verberg anderen" -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" -msgstr "Langzaam" +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "Sat" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Niveaus" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Audio" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "Vertikaal" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "Lettertype" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Annuleer" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Sluit" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Naam" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Geen" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Opslaan" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "Media" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Selectie" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Kopieer" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "Knip" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +#, fuzzy +msgid "Jungle" +msgstr "Hoe&k" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Opslaan" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Titel" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Start" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "id3 tag parser die gebruik maakt van libid3tag" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "text ondertiteling demux" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "WAV demuxer" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "ffmpeg encoder" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "ffmpeg encoder" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "BeOS standard API interface" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Geen" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Open een bestand" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +msgid "Open Disc" +msgstr "Open Disk" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Ondertiteling" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "Over" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "Ondertiteling" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Vorig Bestand" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "Volgende Bestand" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Titel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Geselecteerd" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "Langzamer" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normale grootte" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "Sneller" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "Venster" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Speellijst" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "VideoLAN Client" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "VideoLAN Client" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Selectie" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Toon" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Pad:" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "Pas Toe" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "Toon interface" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Vertikaal" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "aspect ratio bron" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Onbekend" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "autoplay een geselecteerd bestand" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media speler" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 +msgid "Open file" +msgstr "Open een bestand" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 +msgid "Rewind" +msgstr "Langzaam" #: modules/gui/familiar/interface.c:165 msgid "Rewind stream" @@ -2363,10 +3141,10 @@ msgstr "Start stream" #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2382,12 +3160,6 @@ msgstr "Sneller" msgid "Forward stream" msgstr "Speel sneller" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Over" - #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2397,24 +3169,6 @@ msgstr "Voeg toe" msgid "MRL :" msgstr "MRL :" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2422,7 +3176,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Adres van Multicast)" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -2431,13 +3186,14 @@ msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -2452,7 +3208,7 @@ msgstr "MMS" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -2520,6 +3276,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap bestand niet gevonden: %s" @@ -2573,7 +3331,7 @@ msgstr "_Open Bestand..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 msgid "Open a file" msgstr "Open een bestand" @@ -2680,25 +3438,25 @@ msgstr "Selecteer een audio kanaal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "Geluid Harder" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "Geluid Zachter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2720,16 +3478,17 @@ msgstr "Volledig Scherm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -2747,18 +3506,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Disk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Net" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -2821,7 +3580,7 @@ msgstr "Open Speellijst" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Vorige" @@ -2833,11 +3592,11 @@ msgstr "Vorig Bestand" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2919,17 +3678,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Open Stroom" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Media Resource Locater (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "Open Doel locatie:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2939,32 +3698,34 @@ msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Disk type" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" @@ -2976,26 +3737,26 @@ msgstr "Gebruik DVD menus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3024,7 +3785,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satelliet" @@ -3043,19 +3804,11 @@ msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Open een bestand" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " @@ -3065,7 +3818,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -3088,7 +3841,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverteer" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -3103,7 +3856,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Selectie" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "Duur" @@ -3123,12 +3876,6 @@ msgstr "m:" msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Berichten" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "Stroom output (MRL)" @@ -3138,12 +3885,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Doel: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3168,7 +3919,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -3186,6 +3938,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Gtk+ interface" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "_Bestand" @@ -3205,7 +3958,7 @@ msgstr "Af_sluiten" msgid "Exit the program" msgstr "Sluit programma af" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Toon" @@ -3229,7 +3982,7 @@ msgstr "_Voorkeuren..." msgid "Configure the application" msgstr "Stel applicatie voorkeuren in" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -3253,24 +4006,7 @@ msgstr "Auteurs" msgid "the VideoLAN team " msgstr "het VideoLAN team " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "Open Doel" @@ -3300,13 +4036,14 @@ msgstr "Stream uitvoer configurtie" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -3338,12 +4075,6 @@ msgstr "_Inverteer" msgid "_Select" msgstr "_Selecteer" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "Geen" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3354,11 +4085,7 @@ msgstr "Titel: %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Hoofdstuk %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "Configureer" @@ -3366,26 +4093,64 @@ msgstr "Configureer" msgid "Selected:" msgstr "Geselecteerd:" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Gtk+ interface" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Pas Toe" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Toon" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +#, fuzzy +msgid "button4" +msgstr "Muisknop" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +#, fuzzy +msgid "button3" +msgstr "Muisknop" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" +msgstr "Bewaar Bestand" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Venster" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Over" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +#, fuzzy +msgid "button1" +msgstr "Muisknop" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +#, fuzzy +msgid "button2" +msgstr "Muisknop" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" -msgstr "Ondertiteling" - #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "Stream informatie..." @@ -3406,245 +4171,224 @@ msgstr "KDE interface" msgid "Messages:" msgstr "Berichten:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - Bedieningspaneel" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Over VLC media speler" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "Halve grootte" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normale grootte" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "Dubbele grootte" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Scherm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "Langzamer" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "Herhaal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" -msgstr "Sneller" +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "Stap vooruit" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +msgid "Step Backward" +msgstr "Stap terug" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "VLC - Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "Open CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "Over VLC media speler" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "Verberg VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "Verberg anderen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "Toon alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 msgid "1:File" msgstr "1:Bestand" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 msgid "Open..." msgstr "Open..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "Open bestand..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "Open disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 msgid "Open Network..." msgstr "Open netwerk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 msgid "Open Recent" msgstr "Open laatste" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "Wis menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "Knip" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "Bediening" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "Herhaal" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "Stap vooruit" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -msgid "Step Backward" -msgstr "Stap terug" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Audio" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "Halve grootte" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "Normale grootte" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "Dubbele grootte" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Scherm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Volledig scherm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "Venster" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "Verklein venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "Sluit venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "Alles op voorgrond" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "Help" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "Lees mij..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporteer een fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te " "handelen :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de " "instructies op:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "Open het berichten venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "Dismiss" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "Geen CrashLog gevonden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -3652,6 +4396,36 @@ msgstr "" "Of u draait een versie van MacOSX van voor 10.2 of u heeft nog geen crashes " "gehad." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "audio apparaat" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#, fuzzy +msgid "float on top" +msgstr "altijd boven" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#, fuzzy +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "plaats het directx venster boven alle andere vensters" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#, fuzzy +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "MacOS X interface, sound en video module" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "Open Bron" @@ -3677,7 +4451,7 @@ msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -3690,6 +4464,73 @@ msgstr "Geen %@s gevonden" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Open VIDEO_TS map" +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "ALSA audio uitvoer" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#, fuzzy +msgid "Output Options" +msgstr "Uitvoer Methode" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Stop stream" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Inkapseling Methode" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "MPEG TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "MPEG PS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "Transponder instellingen" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +#, fuzzy +msgid "mpga" +msgstr "mpeg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd..." + #: modules/gui/macosx/vout.m:191 #, fuzzy msgid "Video device" @@ -3707,45 +4548,40 @@ msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer" msgid "Qt interface" msgstr "Qt interface" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "maximum aantal regels in het log scherm" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "" -"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken met deze optie. " +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Open een bestand" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." -msgstr " Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" +msgstr "Laast gebruikte skin" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" -msgstr "toon text onder de plaatjes in de knoppenbalk" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "" -"Selecteer deze optie als u een onderschrift wil tonen bij de knoppen in " +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "Toon programma in system tray" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" -msgstr "de knoppenblak. Pas op, dit kan heel lelijk worden." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" +msgstr "Toon programma in taakbalk" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -msgid "Native Windows interface" -msgstr "Native Windows interface" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Interface met Skins" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "Versie x.y.z" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -msgid "Open Disc" -msgstr "Open Disk" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "Apparaat &naam:" @@ -3802,7 +4638,7 @@ msgstr "Ga!" msgid "0:00:00" msgstr "0:00:00" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "&File" msgstr "&Bestand" @@ -3818,7 +4654,7 @@ msgstr "Open &Disk..." msgid "&Network stream..." msgstr "&Netwerk Stream..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Toon" @@ -3826,7 +4662,7 @@ msgstr "&Toon" msgid "&Hide interface" msgstr "&Verberg interface" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "&Speellijst..." @@ -3874,11 +4710,11 @@ msgstr "Selecteer hoek" msgid "&Language" msgstr "&Taal" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "&Ondertiteling" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "&Help" @@ -3902,10 +4738,6 @@ msgstr "Audio Instellingen" msgid "Video settings" msgstr "Video Instellingen" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "Nieuwe stream" @@ -4015,7 +4847,7 @@ msgstr "URL:" msgid "Channel server" msgstr "Kanaal server" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -4039,12 +4871,12 @@ msgstr "&Netwerk" msgid "&Url" msgstr "&Url" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijder" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 msgid "&Selection" msgstr "&Selectie" @@ -4112,140 +4944,172 @@ msgstr "FPS:" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "wxWindows interface module" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "maximum aantal regels in het log scherm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" +"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken met deze optie. " + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr " Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "toon text onder de plaatjes in de knoppenbalk" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" +"Selecteer deze optie als u een onderschrift wil tonen bij de knoppen in " + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "de knoppenblak. Pas op, dit kan heel lelijk worden." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +msgid "Native Windows interface" +msgstr "Native Windows interface" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "&Bestand info..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Open een DVD of (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 msgid "Open a network stream" msgstr "Selecteer een Netwerk Stream" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Open een satelliet kaart" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Verwijder de DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 msgid "Exit this program" msgstr "Sluit programma af" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "Open de speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "Show the program logs" msgstr "Toon de logs van het programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "Wijzig het huidige audio kanaal" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "Wijzig de huidige ondertiteling" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Ga naar het voorkeuren menu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "About this program" msgstr "Over dit programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 msgid "&Open File..." msgstr "&Open Bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "Open &Disc..." msgstr "Open &Disk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Network Stream..." msgstr "&Netwerk Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "&Sateliet Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 msgid "&Eject Disc" msgstr "V&erwijder Disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "Af&sluiten" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "&Logs..." msgstr "&Logs..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "&File info..." msgstr "&Bestand info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "&Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "Navigatie" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Stop het het huidige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "Speel het huidige speellijst item af" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 msgid "Open playlist" msgstr "Open speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -4253,7 +5117,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4261,7 +5125,7 @@ msgstr "" "© 1996-2003 het VideoLAN team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4271,7 +5135,7 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -4280,163 +5144,205 @@ msgstr "" "Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of " "netwerk locatie." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" +msgstr "Audio menu" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" +msgstr "Video menu" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "Input menu" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "Detail" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "Ondertiteling" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Gebruik VLC als de stream server" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 msgid "Capture input stream" msgstr "Opnemen van de stream" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (menu ondersteuning)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 msgid "Save file" msgstr "Bewaar bestand" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" -msgstr "Audio menu" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" -msgstr "Video menu" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" -msgstr "Input menu" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" -msgstr "Detail" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Add MRL..." msgstr "Voeg &Url toe..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "Voeg een &map toe.." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Open Speellijst" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "&Speellijst..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "S&luit" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "&Inverteer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Select All" msgstr "Alles &selecteren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "geen info" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Open speellijst" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "Geen configuratie opties beschikbaar" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stroom output MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "Doel: " -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Output Methods" msgstr "Uitvoer Methode" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Inkapseling Methode" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Speel langzamer" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "MPEG TS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "Transponder instellingen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "audio apparaat" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Open een bestand" +msgid "Audio codec" +msgstr "Audio apparaat" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "Laast gebruikte skin" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Open bestand met ondertitels" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "Ondertiteling" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" -msgstr "Toon programma in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Selecteer bestand met ondertitels" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" -msgstr "Toon programma in taakbalk" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" +msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Interface met Skins" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "wxWindows interface module" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4570,10 +5476,6 @@ msgstr "IPv6 network abstractie laag" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "QT Embedded GUI helper" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "SAP" - #: modules/misc/sap.c:134 msgid "SAP interface" msgstr "SAP interface" @@ -4955,6 +5857,11 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX video uitvoer" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "Encoders" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" @@ -5144,6 +6051,19 @@ msgstr "XOSD module" msgid "xosd interface" msgstr "xosd interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Translation" +#~ msgstr "vertaling" + +#~ msgid "Change the current audio track" +#~ msgstr "Wijzig het huidige audio kanaal" + +#~ msgid "Change the current subtitles stream" +#~ msgstr "Wijzig de huidige ondertiteling" + +#~ msgid "Add &Directory..." +#~ msgstr "Voeg een &map toe.." + #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." #~ msgstr "" #~ "Met deze optie is het mogelijk om de vertaling van de interface in te " @@ -5196,12 +6116,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "Stream uitvoer:" -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Bewaar Bestand" - -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Open bestand met ondertitels" - #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Scherm %d" @@ -5289,9 +6203,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "wxWindows" #~ msgstr "wxWindows" -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "SAP interface module" - #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "image verklein video module" @@ -5400,10 +6311,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Open een bestand" -#, fuzzy -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Toon" - #, fuzzy #~ msgid "Open file..." #~ msgstr "Open Bestand..." @@ -5428,10 +6335,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ "De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 " #~ "multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk locatie." -#, fuzzy -#~ msgid "VideoLAN Client (win32 interface)" -#~ msgstr "VideoLAN Client" - #~ msgid "Select chapter" #~ msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" @@ -5466,9 +6369,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder" #~ msgstr "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder" -#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" -#~ msgstr "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" - #~ msgid "Select program" #~ msgstr "Verander van Programma" @@ -5487,9 +6387,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "RTP access module" #~ msgstr "RTP access module" -#~ msgid "MacOS X interface, sound and video module" -#~ msgstr "MacOS X interface, sound en video module" - #~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" #~ msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n" @@ -5535,9 +6432,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n" #~ "Standaard zal VLC de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken." -#~ msgid "Transponder settings" -#~ msgstr "Transponder instellingen" - #~ msgid "Network Stream" #~ msgstr "Netwerk Stream" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 113c0ae117..95ceecc39e 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -19,7 +19,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" "\n" -"Advarsel: om du ikke lenger får tilgang til brukergrensesnittet kan du åpne et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32\"\n" +"Advarsel: om du ikke lenger får tilgang til brukergrensesnittet kan du åpne " +"et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32" +"\"\n" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 #, fuzzy @@ -49,59 +51,132 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "Omvendt stereo" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Spilleliste" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Video" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Lyd" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "_Teksting" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "no" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -110,27 +185,27 @@ msgstr "" "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling påskrudd)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -138,11 +213,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modul] [beskrivelse]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -155,12 +230,12 @@ msgstr "" "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "grensesnittmodul" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -168,12 +243,12 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. " "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "ekstra grensesnittmoduler" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -183,78 +258,89 @@ msgstr "" "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard " "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler." -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "detaljnivå (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." -msgstr "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)." +msgstr "" +"Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og " +"standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "vær stille" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet." -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "oversettelse" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " +"dette alternativet." -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "fargede beskjeder" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke." +msgstr "" +"Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. " +"Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" -msgstr "Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde røre." +msgstr "" +"Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette " +"alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde " +"røre." -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "standard søkesti for grensesnittet" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." -msgstr "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med dette alternativet." +msgstr "" +"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " +"dette alternativet." -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "søkesti for tilleggskomponenter" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -262,12 +348,12 @@ msgstr "" "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter " "med dette alternativet." -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -276,12 +362,12 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden. " -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "skru på lyd" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." @@ -289,40 +375,42 @@ msgstr "" "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort " "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "framtvinger monolyd" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Lydeksport volum" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette alternativet." +msgstr "" +"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette " +"alternativet." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -331,48 +419,57 @@ msgstr "" "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." -msgstr "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." +msgstr "" +"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager " +"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." +msgstr "" +"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter " +"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "romklangeffekt i høretelefoner" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." -msgstr "Du får følelsen av å stå i et rom med et komplett 5.1 høytaleranlegg selv om du bare benytter en høretelefon når denne effekten er valgt, noe som gir en mer realistisk lydopplevelse. Når du hører på musikk over lengre tidsrom bør denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1." +msgstr "" +"Du får følelsen av å stå i et rom med et komplett 5.1 høytaleranlegg selv om " +"du bare benytter en høretelefon når denne effekten er valgt, noe som gir en " +"mer realistisk lydopplevelse. Når du hører på musikk over lengre tidsrom bør " +"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. " +"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1." -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -381,12 +478,12 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "skru på video" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." @@ -394,24 +491,24 @@ msgstr "" "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli " "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "Identifikator for visningsområde" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" "Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "videobredde" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." @@ -419,196 +516,229 @@ msgstr "" "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "videohøyde" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." -msgstr "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg til videoviseren." +msgstr "" +"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " +"til videoviseren." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "xvideo" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren." -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "videoeksport i gråtoner" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -msgstr "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)." +msgstr "" +"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er " +"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)." -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd." +msgstr "" +"VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." -msgstr "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette alternativet er påskrudd." +msgstr "" +"VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette " +"alternativet er påskrudd." -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "Fastsett SPU posisjon" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." -msgstr "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." +msgstr "" +"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet " +"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge videovinduet. " +msgstr "" +"Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, " +"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge " +"videovinduet. " -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "Her fastsettes kildens bildeformat. Noen DVDer vil for eksempel påstå at de har 16:9 som format mens de egentlig har 4:3. VLC kan også bruke innstillingen som et hint for filmer som mangler informasjon om bildeformat. Formater aksepteres på formen x:y (4:3, 16:9, etc.) som uttrykk for det globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som uttrykk for firkantetheten til pixlene." +msgstr "" +"Her fastsettes kildens bildeformat. Noen DVDer vil for eksempel påstå at de " +"har 16:9 som format mens de egentlig har 4:3. VLC kan også bruke " +"innstillingen som et hint for filmer som mangler informasjon om bildeformat. " +"Formater aksepteres på formen x:y (4:3, 16:9, etc.) som uttrykk for det " +"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som " +"uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "målets bildeformat" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." -msgstr "Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som uttrykk for firkantetheten til pixlene." +msgstr "" +"Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene " +"danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du " +"kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en " +"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som " +"uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234." -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." -msgstr "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er dette vanligvis 1500." +msgstr "" +"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er " +"dette vanligvis 1500." -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." -msgstr "Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i maskinen din og bruker multicast-løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet her." +msgstr "" +"Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i maskinen din og bruker multicast-" +"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet " +"her." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 #, fuzzy msgid "Time to live" msgstr "levetid" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. " -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." -msgstr "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID." +msgstr "" +"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "velg lyd" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Velg Kapittel" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." -msgstr "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en DVD (fra 1 til n)." +msgstr "" +"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " +"DVD (fra 1 til n)." -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." -msgstr "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen fra en DVD (fra 1 to n)." +msgstr "" +"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " +"fra en DVD (fra 1 to n)." -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "DVD-enhet" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -616,323 +746,368 @@ msgstr "" "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal " "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "VCD-enhet" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "fastsett IPv6" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle forbindelser over UDP og HTTP." +msgstr "" +"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle " +"forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "fastsett IPv4" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle forbindelser over UDP og HTTP." +msgstr "" +"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle " +"forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." -msgstr "Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert." +msgstr "" +"Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette " +"alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken " +"før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så " +"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å " +"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert." -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "velg foretrukket video innkoding " -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter." -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "velg en utstrøm" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm." -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når denne er påskrudd." +msgstr "" +"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " +"denne er påskrudd." -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "video innkoding kodek" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." -msgstr "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." +msgstr "" +"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" -msgstr "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler." +msgstr "" +"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler." -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for tilgangseksport" +msgstr "" +"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for " +"tilgangseksport" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette." +msgstr "" +"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " +"dette." -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette." +msgstr "" +"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " +"dette." -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren " -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette dette." +msgstr "" +"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " +"dette dette." -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette dette." +msgstr "" +"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " +"dette dette." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter dette dette." +msgstr "" +"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " +"dette dette." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." -msgstr "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." +msgstr "" +"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " +"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "Kjør ved oppstart" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet." +msgstr "" +"VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet." -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Legg til i kø som standard" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." -msgstr "VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du skrur på dette alternativet." +msgstr "" +"VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du " +"skrur på dette alternativet." -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." -msgstr "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette alternativet." +msgstr "" +"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette " +"alternativet." -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modul for minnekopiering" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare." +msgstr "" +"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. " +"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for tilgangsmoduler" +msgstr "" +"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for " +"tilgangsmoduler" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler" +msgstr "" +"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 #, fuzzy msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "Vi bruker en treg framgangsmåte for mutex på Windows NT/2K/XP, men den gir oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den." +msgstr "" +"Vi bruker en treg framgangsmåte for mutex på Windows NT/2K/XP, men den gir " +"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-" +"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den." -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " "the default and the fastest), 1 and 2." -msgstr "Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler (som åpner for usikkerhet om hvilken kodebit som får oppdatere en fellesvariabel først). Det er mulig å velge tregere alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2" +msgstr "" +"Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmåte for " +"tilstandsvariabler (som åpner for usikkerhet om hvilken kodebit som får " +"oppdatere en fellesvariabel først). Det er mulig å velge tregere " +"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom " +"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "Sanntidsprioritet" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -947,62 +1122,65 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "" # , fuzzy -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 #, fuzzy msgid "Stream output" msgstr "Standard output:" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1013,31 +1191,31 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjelp" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "skriv ut detaljert hjelp" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "skriv ut hjelp for et modul" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "boolsk" @@ -1082,10 +1260,6 @@ msgstr "" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -1094,46 +1268,16 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" +#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " @@ -1183,18 +1327,14 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1242,16 +1382,63 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 #, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "Standard output:" +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +#, fuzzy +msgid "SAP interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/access_output/dummy.c:56 #, fuzzy msgid "Dummy stream ouput" msgstr "Standard output:" +#: modules/access_output/file.c:58 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "Standard output:" + #: modules/access_output/http.c:54 #, fuzzy msgid "HTTP stream ouput" @@ -1270,7 +1457,9 @@ msgstr "karakteristiske forhold" msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." -msgstr "Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre venstre høytaler og lytter i meter." +msgstr "" +"Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre " +"venstre høytaler og lytter i meter." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 msgid "headphone" @@ -1332,10 +1521,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG-lyd dekoder" @@ -1344,6 +1529,10 @@ msgstr "MPEG-lyd dekoder" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1364,7 +1553,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1406,7 +1595,7 @@ msgstr "Navn p msgid "ALSA audio output" msgstr "Lydeksport volum" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1569,14 +1758,14 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" @@ -1630,6 +1819,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1824,7 +2018,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "infrared remote control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Om" @@ -1832,21 +2026,21 @@ msgstr "Om" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -1884,29 +2078,29 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1927,7 +2121,7 @@ msgstr "Stopp str #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -1976,6 +2170,41 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Navn på enhet" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "Varighet" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Forfattere" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Crop?" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Varighet" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "tegn" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2052,6 +2281,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "mpeg" @@ -2067,6 +2297,15 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" @@ -2150,38 +2389,685 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -#, fuzzy -msgid "text subtitle demux" -msgstr "Velg teksting kanal" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 #, fuzzy -msgid "ffmpeg video encoder" -msgstr "mpeg" +msgid "Dance" +msgstr "Avbryt" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 #, fuzzy -msgid "ffmpeg audio encoder" -msgstr "mpeg" +msgid "Disco" +msgstr "Disk" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 -#, fuzzy +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Spill" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Lyd" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Pause" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Navn" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Tjener" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Valg" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Crop?" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +#, fuzzy +msgid "Jungle" +msgstr "_Vinkel" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Tjener" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Tittel" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Spill" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "mpeg" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "mpeg" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +#, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Beskjeder" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Open Disc" +msgstr "Åpne Disk" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Forrige fil" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "Neste fil" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Tittel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Valgte" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Sakte" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Spilleliste" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "_Avslutt" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Valg" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Vis" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Tjener" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Slett" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "_Fullskjerm" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Ukjent" + #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "autoplay selected file" msgstr "" @@ -2202,17 +3088,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgid "Open file" +msgstr "Åpne fil" #: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" @@ -2235,10 +3116,10 @@ msgstr "Spill str #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2255,12 +3136,6 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Om" - #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2270,31 +3145,14 @@ msgstr "Legg til" msgid "MRL :" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Fil" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -2303,13 +3161,14 @@ msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -2325,7 +3184,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -2396,6 +3255,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2448,7 +3309,7 @@ msgstr "_ #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" @@ -2560,25 +3421,25 @@ msgstr "Velg lydkanal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "Øk volum" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "Senk volum" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "Device" @@ -2601,8 +3462,8 @@ msgstr "_Fullskjerm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 #, fuzzy msgid "Deinterlace" @@ -2610,8 +3471,9 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Fullskjerm" @@ -2629,18 +3491,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Disk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Nett" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "" @@ -2705,7 +3567,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Forrige" @@ -2718,11 +3580,11 @@ msgstr "Forrige fil" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -2807,18 +3669,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2828,33 +3690,35 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Utforsk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Disktype" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "Navn på enhet" @@ -2866,26 +3730,26 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2916,7 +3780,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" @@ -2938,29 +3802,23 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." -msgstr "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en senere versjon." +msgstr "" +"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en " +"senere versjon." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -2983,7 +3841,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -2998,7 +3856,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Valg" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "Varighet" @@ -3019,12 +3877,6 @@ msgstr "m:" msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Beskjeder" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 #, fuzzy msgid "Stream output (MRL)" @@ -3036,12 +3888,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3068,7 +3924,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3087,6 +3944,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -3107,7 +3965,7 @@ msgstr "_Avslutt" msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -3131,7 +3989,7 @@ msgstr "_Preferanser..." msgid "Configure the application" msgstr "Konfigurer programmet" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -3155,24 +4013,7 @@ msgstr "Forfattere" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Stopp strøm" @@ -3207,13 +4048,14 @@ msgstr "Standard output:" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3245,12 +4087,6 @@ msgstr "_Invertert" msgid "_Select" msgstr "_Valgt" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3261,12 +4097,7 @@ msgstr "Tittel: " msgid "Chapter %d" msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "" @@ -3275,27 +4106,59 @@ msgstr "" msgid "Selected:" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 #, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Tjener" +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Vis" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 #, fuzzy -msgid "Subtitles" -msgstr "_Teksting" +msgid "Save File" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "_Avslutt" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" +msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." @@ -3319,269 +4182,270 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Messages:" msgstr "Beskjeder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Forrige fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -#, fuzzy -msgid "Slower" -msgstr "Sakte" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Fort" +msgid "Step Backward" +msgstr "Gå tilbake" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "Fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Åpne fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Åpne nettverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "_Avslutt" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Gå tilbake" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "_Fullskjerm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Beskjeder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 #, fuzzy msgid "Open Messages Window" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 #, fuzzy msgid "Open Source" @@ -3592,36 +4456,101 @@ msgstr "Stopp str msgid "Only enqueue in playlist, do not play" msgstr "Legg til i kø som standard" -#: modules/gui/macosx/open.m:146 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +#: modules/gui/macosx/open.m:146 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#, fuzzy +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/macosx/open.m:173 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Åpne fil" + +#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 +msgid "No %@s found" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:510 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "Lydeksport volum" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370 -msgid "VIDEO_TS folder" +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 #, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "_Teksting" +msgid "Transcode options" +msgstr "Pause strøm" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 -msgid "Override" +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Åpne fil" +msgid "mpga" +msgstr "mpeg" -#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 -msgid "No %@s found" +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:510 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" msgstr "" #: modules/gui/macosx/vout.m:191 @@ -3644,46 +4573,41 @@ msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Åpne en fil" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet." - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Native Windows interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Grensesnitt" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "Åpne Disk" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 #, fuzzy msgid "Device &name:" @@ -3746,7 +4670,7 @@ msgstr "G msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Fil" @@ -3766,7 +4690,7 @@ msgstr " msgid "&Network stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "_Vis" @@ -3776,7 +4700,7 @@ msgstr "_Vis" msgid "&Hide interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "Spilleliste..." @@ -3834,12 +4758,12 @@ msgstr "Velg fil" msgid "&Language" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Hjelp" @@ -3869,10 +4793,6 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "Video settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 #, fuzzy msgid "New stream" @@ -4000,7 +4920,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "Kanaltjener:" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fil" @@ -4030,13 +4950,13 @@ msgstr "Nettverk" msgid "&Url" msgstr "Url" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Slett" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Valg" @@ -4115,185 +5035,217 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 #, fuzzy -msgid "wxWindows interface module" +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" +"Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Åpne en DVD eller VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Velg en nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 #, fuzzy msgid "&Network Stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Satellite Stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "Løs ut disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "_Avslutt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "&Logs..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Om..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "_Navigasjon" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -4302,174 +5254,214 @@ msgstr "" "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG " "og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Audio menu" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Video menu" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Pause strøm" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Video menu" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Spilleliste..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "&Inverter" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "_Vinkel" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Åpne Spilleliste" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Slett" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 #, fuzzy msgid "Stream output MRL" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Spill saktere" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Åpne en fil" +msgid "Audio codec" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Grensesnitt" +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4596,10 +5588,6 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 #, fuzzy msgid "SAP interface" @@ -4978,6 +5966,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX videomodul" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -5047,7 +6039,9 @@ msgstr "QT Embedded skjermnavn" msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." +msgstr "" +"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget " +"til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 #, fuzzy @@ -5094,7 +6088,9 @@ msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)." +msgstr "" +"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " +"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)." #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" @@ -5104,7 +6100,9 @@ msgstr "XVimage chroma format" msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive." +msgstr "" +"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " +"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive." #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 msgid "XVideo" @@ -5160,6 +6158,10 @@ msgstr "XOSD modul" msgid "xosd interface" msgstr "xosd modulgrensesnitt" +#, fuzzy +#~ msgid "Translation" +#~ msgstr "oversettelse" + #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." #~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet" @@ -5168,7 +6170,8 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgstr "Nettverkskanal:" #~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." -#~ msgstr "Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet." #, fuzzy #~ msgid "channel server address" @@ -5191,7 +6194,9 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "" #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " #~ "solution, you may indicate here which interface to use." -#~ msgstr "Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i Linux-maskinen din og bruker VLAN-løsningen, kan du skrive hvilket som skal brukes her." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i Linux-maskinen din og bruker " +#~ "VLAN-løsningen, kan du skrive hvilket som skal brukes her." #, fuzzy #~ msgid "Network Channel:" @@ -5201,14 +6206,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "Standard output:" -#, fuzzy -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Velg fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Velg teksting kanal" - #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Fullskjerm %d" @@ -5276,10 +6273,6 @@ msgstr "xosd modulgrensesnitt" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Crop?" -#, fuzzy -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - #, fuzzy #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3fb9c10f79..a806c8945e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" @@ -49,58 +49,131 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Lista odtwarzania" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Tytu³" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Rozdzia³" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Obraz" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "D¼wiêk" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "_Podtytu³y" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -109,27 +182,27 @@ msgstr "" "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "liczba ca³kowita" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr " (domy¶lnie w³±czone)" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -137,11 +210,11 @@ msgstr "" "\n" "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modu³] [opis]\n" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -153,194 +226,218 @@ msgstr "" "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "modu³ interfejsu" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " +"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " +"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "tryb cichy" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne." -#: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "Czas trwania" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " +"otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "kolorowe komunikaty" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a." +msgstr "" +"Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. " +"Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie otwiera³ w poszukiwaniu pliku." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " +"otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej przy wyszukiwaniu wtyczek programu." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej " +"przy wyszukiwaniu wtyczek programu." -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " +"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." -msgstr "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora." +msgstr "" +"Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie " +"zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do 1024." +msgstr "" +"Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do " +"1024." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" +"W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi " +"warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie " +"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " +"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -349,131 +446,149 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. " +"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "w³±czony obraz" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." -msgstr "Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy procesora." +msgstr "" +"Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania " +"obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy " +"procesora." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 #, fuzzy msgid "Display identifier" msgstr "identyfikator ekranu" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1." -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "szeroko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." -msgstr "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje charakterystyki obrazu." +msgstr "" +"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " +"charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "wysoko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." -msgstr "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje charakterystyki obrazu." +msgstr "" +"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " +"charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "skalowanie obrazu" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik." -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -msgstr "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)." +msgstr "" +"Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala " +"to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)." -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym." +msgstr "" +"Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." -msgstr "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty graficznej." +msgstr "" +"Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty " +"graficznej." -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "wymuszanie pozycji SPU" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." -msgstr "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. Wypróbuj ró¿ne pozycje." +msgstr "" +"Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. " +"Wypróbuj ró¿ne pozycje." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "modu³ filtru obrazu" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr " +"przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -482,12 +597,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Otwiera plik" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -496,138 +611,148 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "port serwera" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234." -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "interfejs sieciowy" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 #, fuzzy msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." -msgstr "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." +msgstr "" +"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest " +"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "wybierz program (SID)" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "wybierz d¼wiêk" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "wybierz kana³" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." -msgstr "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 do n)." +msgstr "" +"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " +"do n)." -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "wybierz podtytu³y" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." -msgstr "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od 1 do n)." +msgstr "" +"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od " +"1 do n)." -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "urz±dzenie DVD" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "wymu¶ IPv6" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." +msgstr "" +"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " +"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "wymu¶ IPv4" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." -msgstr "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." +msgstr "" +"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " +"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -636,260 +761,275 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ." +msgstr "" +"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." +msgstr "" +"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich " +"skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "w³±czona obs³uga SSE" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." -msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ." +msgstr "" +"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "Launch playlist on startup" msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê." +msgstr "" +"Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± " +"opcjê." -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." -msgstr "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê." +msgstr "" +"Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas " +"nale¿y zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." -msgstr "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y zaznaczyæ t± opcjê." +msgstr "" +"Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y " +"zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modu³ kopiowania pamiêci" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 #, fuzzy msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³." +msgstr "" +"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie " +"VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³." -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "modu³ dostêpu" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 #, fuzzy msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "W systemie Windows NT/2K/XP u¿ywana jest wolna lecz poprawna implementacja w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na napotkaæ problemy." +msgstr "" +"W systemie Windows NT/2K/XP u¿ywana jest wolna lecz poprawna implementacja " +"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na " +"napotkaæ problemy." -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -898,11 +1038,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -929,61 +1069,64 @@ msgstr "" " vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n" " vlc:quit wyj¶cie z VLC\n" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Wej¶cie" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 #, fuzzy msgid "Encoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -994,31 +1137,31 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ró¿ne" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "g³ówny program" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "wy¶wietl pomoc" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "zm. logiczna" @@ -1066,11 +1209,6 @@ msgstr "modu msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -#, fuzzy -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 #, fuzzy msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" @@ -1080,47 +1218,17 @@ msgstr "[dvd:][urz msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -#, fuzzy -msgid "VCD input" -msgstr "modu³ wej¶cia VCD" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 #, fuzzy -msgid "Video4Linux input" -msgstr "modu³ wej¶cia VCD" +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss" -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" +#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "modu³ wej¶cia VCD" - #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " @@ -1172,19 +1280,14 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "UDP Multicast" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1232,16 +1335,65 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:78 #, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP Multicast" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux input" +msgstr "modu³ wej¶cia VCD" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "modu³ wej¶cia VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +#, fuzzy +msgid "VCD input" +msgstr "modu³ wej¶cia VCD" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +#, fuzzy +msgid "SAP interface module" +msgstr "modu³ interfejsu" #: modules/access_output/dummy.c:56 #, fuzzy msgid "Dummy stream ouput" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" +#: modules/access_output/file.c:58 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + #: modules/access_output/http.c:54 #, fuzzy msgid "HTTP stream ouput" @@ -1285,8 +1437,11 @@ msgid "" "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -"Kompresja dynamicznego zakresu wyg³adza g³o¶ne d¼wiêki, za¶ ciche czyni g³o¶niejszymi, tak wiêc mo¿na ³atwiej ods³uchiwaæ strumienia w g³o¶nym ¶rodowisku bez przeszkadzania komukolwiek.\n" -"Je¶li zostanie wy³±czona kompresja dynamicznego zakresu bêdzie to lepiej pasuj±ca opcja w przypadku sali kinowej lub pokoju akustycznego." +"Kompresja dynamicznego zakresu wyg³adza g³o¶ne d¼wiêki, za¶ ciche czyni " +"g³o¶niejszymi, tak wiêc mo¿na ³atwiej ods³uchiwaæ strumienia w g³o¶nym " +"¶rodowisku bez przeszkadzania komukolwiek.\n" +"Je¶li zostanie wy³±czona kompresja dynamicznego zakresu bêdzie to lepiej " +"pasuj±ca opcja w przypadku sali kinowej lub pokoju akustycznego." #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 #, fuzzy @@ -1325,10 +1480,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 #, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" @@ -1338,6 +1489,10 @@ msgstr "modu msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1358,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1403,7 +1558,7 @@ msgstr "Nazwa urz msgid "ALSA audio output" msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1578,15 +1733,15 @@ msgstr "wybierz dekoder d msgid "Cinepak video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/codec/dts.c:80 +msgid "DTS parser" +msgstr "" + #: modules/codec/dv.c:48 #, fuzzy msgid "DV video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/dts.c:80 -msgid "DTS parser" -msgstr "" - #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" @@ -1645,6 +1800,11 @@ msgstr "dekoder liniowy PCM d msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1702,7 +1862,10 @@ msgstr "modu msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u IDCT u¿ywanego przez ten dekoder obrazu. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u IDCT u¿ywanego przez ten dekoder obrazu. " +"Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór " +"najlepszego dostêpnego modu³u." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 msgid "motion compensation module" @@ -1713,7 +1876,10 @@ msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " "module available." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u kompensacji ruchu u¿ywanego przez ten dekoder obrazu. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie modu³u kompensacji ruchu u¿ywanego przez ten " +"dekoder obrazu. Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego " +"dostêpnego modu³u." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 msgid "use additional processors" @@ -1723,7 +1889,9 @@ msgstr "u msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." -msgstr "Tek dekoder obrazu przynosi korzy¶ci przy komputerze wieloprocesorowym.Je¶li posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów." +msgstr "" +"Tek dekoder obrazu przynosi korzy¶ci przy komputerze wieloprocesorowym.Je¶li " +"posiadasz taki, mo¿na tutaj okre¶liæ liczbê procesorów." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" @@ -1735,7 +1903,10 @@ msgid "" "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " "anything." -msgstr "Ta opcja umo¿liwia wymuszenie algorytmu synchronizacji, poprzez bezpo¶redni wybór typów dekodowanego obrazu. Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e wybranie wiêcej obrazów ni¿ procesor jest zdolny zdekodowaæ nie daje niczego." +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wymuszenie algorytmu synchronizacji, poprzez bezpo¶redni " +"wybór typów dekodowanego obrazu. Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e wybranie wiêcej " +"obrazów ni¿ procesor jest zdolny zdekodowaæ nie daje niczego." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 #, fuzzy @@ -1850,7 +2021,7 @@ msgstr "modu msgid "infrared remote control interface" msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Informacje o..." @@ -1858,21 +2029,21 @@ msgstr "Informacje o..." #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -1912,30 +2083,30 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 #, fuzzy msgid "Input Type" msgstr "Wej¶cie" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Kana³y" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1957,7 +2128,7 @@ msgstr "Liczba wierszy" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -2008,6 +2179,40 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Nazwa urz±dzenia" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +#, fuzzy +msgid "Codec description" +msgstr "Opis" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Autorzy" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "napis" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2085,6 +2290,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -2102,6 +2308,15 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "Elementarne wej¶cie strumienia ISO 13818-2 MPEG" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "Programowe wej¶cie strumienia ISO 13818-1 MPEG" @@ -2186,39 +2401,692 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -#, fuzzy -msgid "text subtitle demux" -msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 #, fuzzy -msgid "ffmpeg video encoder" -msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +msgid "Dance" +msgstr "Anuluj" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 #, fuzzy -msgid "ffmpeg audio encoder" -msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" +msgid "Disco" +msgstr "Dysk" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -#, fuzzy -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" -msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +#, fuzzy +msgid "Metal" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "U_kryj interfejs" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "Satelita" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Odtwórz" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "D¼wiêk" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "liczba zmiennoprz." + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Anuluj" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Nic" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nazwa" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Nic" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Zapisz" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Wybór" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Zapisz" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Tytu³" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Odtwórz" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +#, fuzzy +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "modu³ standardowy API BeOS" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nic" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "_Preferencje..." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Komunikaty" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Open Disc" +msgstr "Otwóz p³ytê" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "Informacje o..." + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Poprzedni plik" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "Nastêpny plik" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Rozdzia³" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Rozdzia³" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Tytu³" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Rozdzia³" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Zaznaczone" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Zwolnij" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Przyspiesz" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Lista odtwarzania" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "Klient VideoLAN" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "Klient VideoLAN" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Nic" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "W_yjd¼" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Wybór" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Widok" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "Modu³y" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "interfejs sieciowy" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pe³_ny ekran" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" + #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "autoplay selected file" msgstr "" @@ -2239,19 +3107,13 @@ msgstr "Modu msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "_Preferencje..." - #: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" msgstr "" @@ -2273,10 +3135,10 @@ msgstr "Odtwarza strumie #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -2293,12 +3155,6 @@ msgstr "" msgid "Forward stream" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Informacje o..." - #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2309,24 +3165,6 @@ msgstr "Dodaj" msgid "MRL :" msgstr "URL" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Plik" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2334,7 +3172,8 @@ msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -2343,13 +3182,14 @@ msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -2365,7 +3205,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Sieæ" @@ -2440,6 +3280,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2473,7 +3315,9 @@ msgstr "maksymalna wysoko msgid "" "You can set the maximum height that the configuration windows in the " "preferences menu will occupy." -msgstr "Mo¿na ustawiæ maksymalny rozmiar, jaki bêd± mog³y mieæ okna konfiguracji w menu preferencji." +msgstr "" +"Mo¿na ustawiæ maksymalny rozmiar, jaki bêd± mog³y mieæ okna konfiguracji w " +"menu preferencji." #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" @@ -2492,7 +3336,7 @@ msgstr "_Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otwiera plik" @@ -2601,25 +3445,25 @@ msgstr "Wybiera kana #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "Device" @@ -2642,8 +3486,8 @@ msgstr "Pe #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 #, fuzzy msgid "Deinterlace" @@ -2651,8 +3495,9 @@ msgstr "Tryb antyprzeplotowy" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" @@ -2672,18 +3517,18 @@ msgstr "Obraz" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Dysk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Sieæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "Satelita" @@ -2746,7 +3591,7 @@ msgstr "Otw #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Poprz" @@ -2759,11 +3604,11 @@ msgstr "Poprzedni plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Nast" @@ -2836,25 +3681,27 @@ msgstr "Lista odtwarzania..." msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." +msgstr "" +"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG " +"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 msgid "Open Stream" msgstr "Otwórz strumieñ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2864,32 +3711,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Typ p³yty" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" @@ -2901,14 +3750,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP Multicast" @@ -2916,12 +3765,12 @@ msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2950,7 +3799,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Otwórz kartê satelitarn±" @@ -2972,29 +3821,23 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Otwórz plik" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "Modu³y" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." -msgstr "Przepraszamy, mened¿er modu³ów jeszcze nie jest funkcjonalny. Spróbuj u¿yæ funkcji pó¼niejszej wersji programu." +msgstr "" +"Przepraszamy, mened¿er modu³ów jeszcze nie jest funkcjonalny. Spróbuj u¿yæ " +"funkcji pó¼niejszej wersji programu." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -3017,7 +3860,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Odwróæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -3032,7 +3875,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Wybór" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -3052,12 +3895,6 @@ msgstr "m:" msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Komunikaty" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" @@ -3068,12 +3905,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "RPT" @@ -3100,7 +3941,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3119,6 +3961,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "_Plik" @@ -3139,7 +3982,7 @@ msgstr "W_yjd msgid "Exit the program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -3163,7 +4006,7 @@ msgstr "_Preferencje..." msgid "Configure the application" msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" @@ -3187,24 +4030,7 @@ msgstr "Autorzy" msgid "the VideoLAN team " msgstr "Zespó³ VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Otwórz strumieñ" @@ -3238,13 +4064,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -3276,12 +4103,6 @@ msgstr "_Odwr msgid "_Select" msgstr "_Wybierz" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "Nic" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3292,11 +4113,7 @@ msgstr "Tytu msgid "Chapter %d" msgstr "Rozdzia³ %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" @@ -3304,26 +4121,60 @@ msgstr "Skonfiguruj" msgid "Selected:" msgstr "Wybrano:" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Widok" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 #, fuzzy -msgid "Subtitles" -msgstr "_Podtytu³y" +msgid "Save File" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Aktywne okna" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "W_yjd¼" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Informacje o..." + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" +msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." @@ -3347,270 +4198,272 @@ msgstr "modu msgid "Messages:" msgstr "Komunikaty" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#, fuzzy +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Pe³_ny ekran" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Poprzedni plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -#, fuzzy -msgid "Slower" -msgstr "Zwolnij" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Przyspiesz" +msgid "Step Backward" +msgstr "Przechodzi wstecz" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "U_kryj interfejs" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:Plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Otwórz sieæ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Otwórz strumieñ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "W_yjd¼" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Wstrzymaj" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Przechodzi wstecz" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Pe³_ny ekran" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pe³_ny ekran" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Obraz" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Pomoc" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Komunikaty..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "Klient VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 #, fuzzy msgid "Open Messages Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#, fuzzy +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 #, fuzzy msgid "Open Source" @@ -3639,7 +4492,7 @@ msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwórz plik" @@ -3653,6 +4506,70 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Zatrzymuje strumieñ" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "Wstrzymuje strumieñ" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/vout.m:191 #, fuzzy msgid "Video device" @@ -3673,47 +4590,41 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj msgid "Qt interface" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 #, fuzzy -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty." +msgid "Open a skin file" +msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Native Windows interface" -msgstr "modu³ interfejsu Win32" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Prze³±cz _Interfejs" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "Otwóz p³ytê" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 #, fuzzy msgid "Device &name:" @@ -3775,7 +4686,7 @@ msgstr "Naprz msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Plik" @@ -3795,7 +4706,7 @@ msgstr "Otw msgid "&Network stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "_Widok" @@ -3805,7 +4716,7 @@ msgstr "_Widok" msgid "&Hide interface" msgstr "U_kryj interfejs" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." @@ -3862,12 +4773,12 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "&Language" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Subtitles" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Pomoc" @@ -3897,10 +4808,6 @@ msgstr "U_stawienia" msgid "Video settings" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 #, fuzzy msgid "New stream" @@ -4026,7 +4933,7 @@ msgstr "URL" msgid "Channel server" msgstr "Serwer kana³ów" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "nazwa pliku dziennika" @@ -4056,13 +4963,13 @@ msgstr "Sie msgid "&Url" msgstr "Url" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Usuñ" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Wybór" @@ -4141,178 +5048,212 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 #, fuzzy -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "modu³ interfejsu" +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" +"Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie " +"dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN." + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface" +msgstr "modu³ interfejsu Win32" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "_Otwórz plik..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Otwiera DVD lub VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Otwiera kartê satelitarn±" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Wybiera program" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 #, fuzzy msgid "&Network Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Satellite Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "_Wysuñ p³ytê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "&Logs..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Obraz" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "_Nawigacja" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Poprzedni plik" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "modu³ interfejsu Win32" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 #, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" @@ -4322,183 +5263,224 @@ msgstr "" "Zespó³ VideoLAN \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." +msgstr "" +"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG " +"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Audio menu" +msgstr "U_stawienia" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Video menu" +msgstr "U_stawienia" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Input menu" +msgstr "Wej¶cie" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "U_stawienia" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Video menu" -msgstr "U_stawienia" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Input menu" -msgstr "Wej¶cie" +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Nic" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Nic" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "Odwróæ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Otwórz listê" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 #, fuzzy msgid "No configuration options available" msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji." -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Transcoding options" +msgstr "Czas trwania" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "urz±dzenie VCD" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Otwiera plik" +msgid "Audio codec" +msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Prze³±cz _Interfejs" +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "modu³ interfejsu" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4508,7 +5490,10 @@ msgstr "format chroma fikcyjnych obraz msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "Wymusza format fikcyjny wyj¶cia obrazów przy tworzeniu okre¶lonego formatu chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego formatu." +msgstr "" +"Wymusza format fikcyjny wyj¶cia obrazów przy tworzeniu okre¶lonego formatu " +"chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej " +"wydajnego formatu." #: modules/misc/dummy/dummy.c:44 msgid "don't open a dos command box interface" @@ -4579,7 +5564,8 @@ msgstr "format dziennika" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" -msgstr "Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\"" +msgstr "" +"Okre¶la format dziennika. Mo¿liwe opcje to \"text\" (domy¶lnie) i \"html\"" #: modules/misc/logger/logger.c:89 msgid "log filename" @@ -4639,10 +5625,6 @@ msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "modu³ demux" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 #, fuzzy msgid "SAP interface" @@ -5008,7 +5990,9 @@ msgstr "u msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." +msgstr "" +"Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie " +"przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." #: modules/video_output/directx/directx.c:96 msgid "use video buffers in system memory" @@ -5020,7 +6004,11 @@ msgid "" "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "Tworzenie buforów obrazu w pamiêci systemowej zamiast w pamiêci karty. To nie jest zalecane gdy¿ zazwyczaj u¿ywanie pamiêci karty daje korzy¶ci z akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." +msgstr "" +"Tworzenie buforów obrazu w pamiêci systemowej zamiast w pamiêci karty. To " +"nie jest zalecane gdy¿ zazwyczaj u¿ywanie pamiêci karty daje korzy¶ci z " +"akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta " +"opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." #: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "use triple buffering for overlays" @@ -5037,6 +6025,11 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "modu³ odwracania obrazu" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "Dekodery" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -5088,16 +6081,21 @@ msgid "" "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " "show on top of the video." msgstr "" -"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy niesety ma swoje wady.\n" -"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n" -"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o byæ wy¶wietlane na górze obrazu." +"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy " +"niesety ma swoje wady.\n" +"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). " +"Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n" +"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o " +"byæ wy¶wietlane na górze obrazu." #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " "the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY." +msgstr "" +"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze " +"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY." #: modules/video_output/mga/xmga.c:105 #, fuzzy @@ -5114,7 +6112,9 @@ msgstr "nazwa ekranu X11" msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY." +msgstr "" +"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze " +"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY." #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 #, fuzzy @@ -5161,7 +6161,9 @@ msgstr "Numer karty XVideo" msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "Je¶li karta graficzna obs³uguje kilka kart, ta opcja umo¿liwia wybranie która z nich ma byæ u¿ywana (nie powinno siê tego zmieniaæ)." +msgstr "" +"Je¶li karta graficzna obs³uguje kilka kart, ta opcja umo¿liwia wybranie " +"która z nich ma byæ u¿ywana (nie powinno siê tego zmieniaæ)." #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" @@ -5171,7 +6173,10 @@ msgstr "format XVimage chroma" msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "Wymusza renderowanie XVideo w trybie u¿ywaj±cym formatu chroma zamiast próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego formatu. " +msgstr "" +"Wymusza renderowanie XVideo w trybie u¿ywaj±cym formatu chroma zamiast " +"próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego " +"formatu. " #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 #, fuzzy @@ -5235,7 +6240,9 @@ msgstr "modu #, fuzzy #~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." -#~ msgstr "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie otwiera³ w poszukiwaniu pliku." +#~ msgstr "" +#~ "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " +#~ "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." #~ msgid "enable network channel mode" #~ msgstr "w³±czenie trybu kana³ów sieciowych" @@ -5253,7 +6260,9 @@ msgstr "modu #~ msgstr "port serwera kana³ów" #~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -#~ msgstr "Tutaj nale¿y okre¶liæ port na którym uruchomiony jest serwer kana³ów VideoLAN." +#~ msgstr "" +#~ "Tutaj nale¿y okre¶liæ port na którym uruchomiony jest serwer kana³ów " +#~ "VideoLAN." #~ msgid "network interface" #~ msgstr "interfejs sieciowy" @@ -5261,7 +6270,9 @@ msgstr "modu #~ msgid "" #~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " #~ "solution, you may indicate here which interface to use." -#~ msgstr "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." +#~ msgstr "" +#~ "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest " +#~ "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." #, fuzzy #~ msgid "Sample rate" @@ -5274,14 +6285,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Stream output:" #~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#, fuzzy -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Wybierz plik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" - #, fuzzy #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Pe³_ny ekran" @@ -5363,14 +6366,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "QNX RTOS module" #~ msgstr "modu³ QNX RTOS" -#, fuzzy -#~ msgid "wxWindows" -#~ msgstr "Aktywne okna" - -#, fuzzy -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "modu³ interfejsu" - #, fuzzy #~ msgid "image crop video module" #~ msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)" @@ -5400,7 +6395,9 @@ msgstr "modu #~ msgid "" #~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. " #~ "This option is DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±." +#~ msgstr "" +#~ "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta " +#~ "opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±." #, fuzzy #~ msgid "the VideoLAN Team " @@ -5428,7 +6425,9 @@ msgstr "modu #~ msgid "" #~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is " #~ "DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±." +#~ msgstr "" +#~ "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta " +#~ "opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±." #~ msgid "X11 drawable" #~ msgstr "obiekt rysunkowy X11" @@ -5436,7 +6435,9 @@ msgstr "modu #~ msgid "" #~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This " #~ "option is DANGEROUS, use with care." -#~ msgstr "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±." +#~ msgstr "" +#~ "Okre¶la obiekt rysunkowy X11 u¿ywany zamiast otwierania nowego okna. Ta " +#~ "opcja jest NIEBEZPIECZNA, nale¿y j± u¿ywaæ z ostro¿no¶ci±." #~ msgid "A_udio" #~ msgstr "A_udio" @@ -5459,10 +6460,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Open a File" #~ msgstr "Otwiera plik" -#, fuzzy -#~ msgid "View" -#~ msgstr "_Widok" - #, fuzzy #~ msgid "Open file..." #~ msgstr "_Otwórz plik..." @@ -5483,11 +6480,9 @@ msgstr "modu #~ msgid "" #~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play " #~ "MPEG and MPEG 2 files from a file or from a network source." -#~ msgstr "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD i MPEG. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." - -#, fuzzy -#~ msgid "VideoLAN Client (win32 interface)" -#~ msgstr "Klient VideoLAN" +#~ msgstr "" +#~ "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD i MPEG. Program potrafi odtwarzaæ MPEG i " +#~ "MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." #, fuzzy #~ msgid "No server!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ebb5ce3878..3c82da4109 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -48,92 +48,165 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 msgid "Subtitle track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "ru" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -141,180 +214,180 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:58 -msgid "Translation" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -323,122 +396,122 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 msgid "Display identifier" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -447,12 +520,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -461,130 +534,130 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -593,243 +666,243 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "íÏÄÕÌÉ" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 msgid "Launch playlist on startup" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -838,11 +911,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -857,60 +930,63 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -921,31 +997,31 @@ msgstr " msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "" @@ -989,10 +1065,6 @@ msgstr "" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -1001,42 +1073,14 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -msgid "Video4Linux demuxer" +#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +msgid "caching value in ms" msgstr "" #: modules/access/file.c:71 @@ -1089,18 +1133,14 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1148,16 +1188,61 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 #, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +msgid "SAP interface module" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" #: modules/access_output/dummy.c:56 #, fuzzy msgid "Dummy stream ouput" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/access_output/file.c:58 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + #: modules/access_output/http.c:54 #, fuzzy msgid "HTTP stream ouput" @@ -1238,10 +1323,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" @@ -1250,6 +1331,10 @@ msgstr "" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1270,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1310,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1465,14 +1550,14 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" @@ -1525,6 +1610,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1709,28 +1798,28 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "ðÁÕÚÁ" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "÷ÏÓÐÒ." @@ -1767,29 +1856,29 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1810,7 +1899,7 @@ msgstr " #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -1860,6 +1949,35 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +msgid "Codec name" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +msgid "Codec description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +msgid "Rating" +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -1934,6 +2052,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -1950,6 +2069,14 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" @@ -2032,141 +2159,740 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/sub.c:67 -#, fuzzy -msgid "text subtitle demux" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 -msgid "ffmpeg video encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 -msgid "ffmpeg audio encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" msgstr "" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +msgid "Dance" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 #, fuzzy -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" +msgid "Disco" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:165 -#, fuzzy -msgid "Rewind stream" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +msgid "Other" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Pause stream" -msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Play stream" -msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË" +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 -msgid "Stop" -msgstr "óÔÏÐ" +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Stop stream" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:216 -msgid "Forward" +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:217 -msgid "Forward stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 -msgid "Add" +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:293 -msgid "MRL :" +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "÷ÏÓÐÒ." + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "ðÁÕÚÁ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "÷ÏÓÐÒ." + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Open Disc" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Go to Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "âÙÓÔÒÏ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "ðÁÕÚÁ" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "íÏÄÕÌÉ" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Open file" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:165 +#, fuzzy +msgid "Rewind stream" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Pause stream" +msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Play stream" +msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +msgid "Stop" +msgstr "óÔÏÐ" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Stop stream" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:216 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:217 +msgid "Forward stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:293 +msgid "MRL :" +msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:394 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" @@ -2174,7 +2900,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "" @@ -2183,13 +2910,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -2204,7 +2932,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "" @@ -2272,6 +3000,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2324,7 +3054,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -2437,25 +3167,25 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "" @@ -2477,16 +3207,17 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2504,19 +3235,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "óÌÅÄ." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "" @@ -2581,7 +3312,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "ðÒÅÄ." @@ -2594,11 +3325,11 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "óÌÅÄ." @@ -2672,7 +3403,9 @@ msgstr " msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ." +msgstr "" +"üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ " +"MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 #, fuzzy @@ -2680,18 +3413,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2701,32 +3434,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "" @@ -2738,26 +3473,26 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2786,7 +3521,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -2807,28 +3542,22 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "íÏÄÕÌÉ" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ." +msgstr "" +"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × " +"ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "" @@ -2851,7 +3580,7 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "" @@ -2866,7 +3595,7 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2886,12 +3615,6 @@ msgstr "" msgid "h:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" @@ -2902,12 +3625,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "" @@ -2933,7 +3660,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -2952,6 +3680,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "" @@ -2972,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Exit the program" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "" @@ -2997,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the application" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3022,24 +3751,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -3073,13 +3785,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3112,12 +3825,6 @@ msgstr "" msgid "_Select" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3128,11 +3835,7 @@ msgstr "" msgid "Chapter %d" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "" @@ -3140,24 +3843,56 @@ msgstr "" msgid "Selected:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +msgid "_New" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "íÏÄÕÌÉ..." + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 @@ -3181,297 +3916,364 @@ msgstr " msgid "Messages:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +msgid "Fit To Screen" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -#, fuzzy -msgid "Slower" -msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "âÙÓÔÒÏ" +msgid "Step Backward" +msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "ðÁÕÚÁ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 +msgid "Audio Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 +msgid "Video Track" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 +msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 #, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ" +msgid "Close Window" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 -msgid "Audio Track" +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 +msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -msgid "Fit To Screen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 +msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Website" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 +msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 -msgid "Video Track" +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 +msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 +msgid "" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 -msgid "Minimize Window" +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 #, fuzzy -msgid "Close Window" +msgid "Open Messages Window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 -msgid "Controller" +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 +msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 -msgid "Bring All to Front" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 +msgid "" +"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " +"heavy crashes yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 -msgid "Help" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +#, fuzzy +msgid "video device" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 -msgid "ReadMe..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 -msgid "Report a Bug" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:134 #, fuzzy -msgid "VideoLAN Website" -msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" +msgid "Open Source" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 -msgid "License" +#: modules/gui/macosx/open.m:136 +msgid "Only enqueue in playlist, do not play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 -msgid "Error" +#: modules/gui/macosx/open.m:146 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 -msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370 +msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#, fuzzy +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/macosx/open.m:173 +msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 #, fuzzy -msgid "Open Messages Window" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" +msgid "Open" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 -msgid "Dismiss" +#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 +msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 -msgid "No CrashLog found" +#: modules/gui/macosx/open.m:510 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 -msgid "" -"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " -"heavy crashes yet." +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:134 -#, fuzzy -msgid "Open Source" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - -#: modules/gui/macosx/open.m:136 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:146 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370 -msgid "VIDEO_TS folder" +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 #, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" +msgid "Transcode options" +msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 -msgid "Override" +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 -msgid "No %@s found" +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:510 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" msgstr "" #: modules/gui/macosx/vout.m:191 @@ -3493,45 +4295,41 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Native Windows interface" +msgid "Skinnable Interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "" @@ -3589,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3609,7 +4407,7 @@ msgstr " msgid "&Network stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "" @@ -3618,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "&Hide interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." @@ -3671,11 +4469,11 @@ msgstr " msgid "&Language" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3700,10 +4498,6 @@ msgstr "" msgid "Video settings" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 #, fuzzy msgid "New stream" @@ -3824,7 +4618,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3852,12 +4646,12 @@ msgstr " msgid "&Url" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -3928,343 +4722,412 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 #, fuzzy msgid "&Network Stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Satellite Stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "&Logs..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "íÏÄÕÌÉ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ." +msgstr "" +"üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ " +"MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "íÏÄÕÌÉ..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" +msgid "Audio codec" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4387,10 +5250,6 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 #, fuzzy msgid "SAP interface" @@ -4761,6 +5620,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -4934,18 +5797,6 @@ msgstr "" msgid "xosd interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream output:" -#~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - #, fuzzy #~ msgid "Open skin" #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -4978,12 +5829,6 @@ msgstr " #~ msgid "User" #~ msgstr "âÙÓÔÒÏ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "VideoLAN Client\n" -#~ " for familiar Linux" -#~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" - #, fuzzy #~ msgid "specify an existing window" #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -5008,10 +5853,6 @@ msgstr " #~ msgid "Network stream..." #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#, fuzzy -#~ msgid "Select chapter" -#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" - #, fuzzy #~ msgid "Select audio language" #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f2a56509e6..ec21940c7f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" "Last-Translator: Joel Arvidsson \n" "Language-Team: \n" @@ -50,93 +50,166 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item" +msgstr "Föregående fil" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Göm andra" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 #, fuzzy msgid "Subtitle track" msgstr "Undertext" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -144,180 +217,181 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:58 -msgid "Translation" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -326,121 +400,121 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 msgid "Display identifier" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -449,11 +523,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -462,131 +536,131 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Kanal:" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -595,241 +669,241 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 msgid "Launch playlist on startup" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Öppna skiva" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -838,11 +912,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -857,60 +931,63 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -921,31 +998,31 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "" @@ -989,10 +1066,6 @@ msgstr "" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -1001,42 +1074,14 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -msgid "Video4Linux demuxer" +#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +msgid "caching value in ms" msgstr "" #: modules/access/file.c:71 @@ -1089,18 +1134,14 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1147,16 +1188,61 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 #, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "Paus" +msgid "SAP interface module" +msgstr "Göm andra" #: modules/access_output/dummy.c:56 #, fuzzy msgid "Dummy stream ouput" msgstr "Paus" +#: modules/access_output/file.c:58 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "Paus" + #: modules/access_output/http.c:54 #, fuzzy msgid "HTTP stream ouput" @@ -1237,10 +1323,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" @@ -1249,6 +1331,10 @@ msgstr "" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1269,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1309,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1464,14 +1550,14 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" @@ -1524,6 +1610,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1710,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Avsluta VLC" @@ -1718,21 +1808,21 @@ msgstr "Avsluta VLC" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -1769,30 +1859,30 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanal:" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1813,7 +1903,7 @@ msgstr "Paus" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -1864,6 +1954,37 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Radera" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +msgid "Codec description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiera" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +msgid "Rating" +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -1938,6 +2059,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -1953,6 +2075,14 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" @@ -2035,113 +2165,737 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 #, fuzzy -msgid "text subtitle demux" -msgstr "Markera allt" +msgid "Country" +msgstr "Kontroller" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "Skiva" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 -msgid "ffmpeg video encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 -msgid "ffmpeg audio encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 #, fuzzy -msgid "BeOS standard API interface" +msgid "Other" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:165 -msgid "Rewind stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Pause stream" -msgstr "Paus" +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 #, fuzzy -msgid "Play stream" +msgid "Pranks" msgstr "Spela upp" -#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Stop stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:216 -msgid "Forward" +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:217 -msgid "Forward stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Radera" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Radera" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#, fuzzy +msgid "Electronic" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Kopiera" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "Klipp ut" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Nästa file" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Titel" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Spela upp" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "Arkiv" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Open Disc" +msgstr "Öppna skiva" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7 msgid "About" msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Prev Title" +msgstr "Föregående fil" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Next Title" +msgstr "Nästa file" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Go to Title" +msgstr "Titel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "Slow Motion" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Spola framåt" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "Spola framåt" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Radera" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Klistra in" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Show Interface" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Open file" +msgstr "Öppna fil" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:165 +msgid "Rewind stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Pause stream" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Play stream" +msgstr "Spela upp" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Stop stream" +msgstr "Stopp" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:216 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:217 +msgid "Forward stream" +msgstr "" + #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" @@ -2151,31 +2905,14 @@ msgstr "" msgid "MRL :" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" -msgstr "Arkiv" - #: modules/gui/familiar/interface.c:394 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -2184,13 +2921,14 @@ msgstr "Adress" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -2205,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -2275,6 +3013,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2327,7 +3067,7 @@ msgstr "_ #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Öppna fil" @@ -2437,25 +3177,25 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "Stäng av ljudet" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "" @@ -2477,16 +3217,17 @@ msgstr "_Helsk #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Helskärm" @@ -2504,18 +3245,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "Skiva" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "Nätverk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "" @@ -2578,7 +3319,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "Föregående objekt" @@ -2591,11 +3332,11 @@ msgstr "F #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" @@ -2675,17 +3416,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2695,32 +3436,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "Skiva typ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "" @@ -2732,26 +3475,26 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2780,7 +3523,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "" @@ -2801,19 +3544,11 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "Öppna fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " @@ -2822,7 +3557,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "" @@ -2845,7 +3580,7 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "" @@ -2860,7 +3595,7 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2880,12 +3615,6 @@ msgstr "" msgid "h:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" @@ -2895,12 +3624,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "" @@ -2927,7 +3660,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -2946,6 +3680,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "Göm andra" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -2965,7 +3700,7 @@ msgstr "_Avsluta" msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "" @@ -2989,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the application" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3013,24 +3748,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3063,13 +3781,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3101,12 +3820,6 @@ msgstr "" msgid "_Select" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3117,11 +3830,7 @@ msgstr "Titel %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Kapitel %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "" @@ -3129,15 +3838,54 @@ msgstr "" msgid "Selected:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +msgid "_New" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Nästa file" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Fönster" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Redigera" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Om VLC" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 @@ -3145,11 +3893,6 @@ msgstr "" msgid "Languages" msgstr "Språk" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" -msgstr "Undertext" - #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "" @@ -3171,259 +3914,263 @@ msgstr "G msgid "Messages:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 #, fuzzy -msgid "VLC - Controller" -msgstr "Kontroller" +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Helskärm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Föregående fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" +msgstr "Repetera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 #, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Spola framåt" +msgid "Step Backward" +msgstr "Föregående objekt" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +#, fuzzy +msgid "VLC - Controller" +msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Hide VLC" msgstr "Göm VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Hide Others" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:Arkiv" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Öppna nätverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Öppna nätverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "Radera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 msgid "Clear" msgstr "Radera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" -msgstr "Repetera" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Föregående objekt" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -#, fuzzy -msgid "Fit To Screen" -msgstr "Helskärm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 msgid "Video Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "Fönster" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Fönster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "Lägg alla överst" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +msgid "video device" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 #, fuzzy msgid "Open Source" @@ -3451,7 +4198,7 @@ msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Öppna fil" @@ -3465,6 +4212,70 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#, fuzzy +msgid "Advanced output:" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Stopp" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#, fuzzy +msgid "Transcode options" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/vout.m:191 msgid "Video device" msgstr "" @@ -3483,45 +4294,41 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Native Windows interface" +msgid "Skinnable Interface" msgstr "Göm andra" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "Öppna skiva" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "" @@ -3581,7 +4388,7 @@ msgstr "" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Arkiv" @@ -3601,7 +4408,7 @@ msgstr "_ msgid "&Network stream..." msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "" @@ -3610,7 +4417,7 @@ msgstr "" msgid "&Hide interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "" @@ -3667,12 +4474,12 @@ msgstr "Markera allt" msgid "&Language" msgstr "Språk" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Subtitles" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3696,11 +4503,6 @@ msgstr "" msgid "Video settings" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Språk" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 #, fuzzy msgid "New stream" @@ -3824,7 +4626,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "Kanalserver" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Arkiv" @@ -3852,12 +4654,12 @@ msgstr "N msgid "&Url" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Markera allt" @@ -3930,347 +4732,414 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "FileInfo" +msgstr "_Öppna fil..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 #, fuzzy msgid "&Network Stream..." msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Satellite Stream..." msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "_Mata ut skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "_Avsluta" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "&Logs..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Om VLC..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Föregående fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Audio menu" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Subtitles file" +msgstr "Undertext" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Nästa file" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "Språk" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Öppna skiva" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Play locally" +msgstr "Slow Motion" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Göm andra" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Öppna fil" +msgid "Audio codec" +msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitles options" +msgstr "Undertext" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" @@ -4391,10 +5260,6 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 #, fuzzy msgid "SAP interface" @@ -4763,6 +5628,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" @@ -4939,18 +5808,6 @@ msgstr "G #~ msgid "Language 0x%x" #~ msgstr "Språk 0x%x" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream output:" -#~ msgstr "Paus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save File" -#~ msgstr "Nästa file" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open subtitle file" -#~ msgstr "Markera allt" - #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Helskärm %d" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 7699302664..6e8d1a9a9e 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,91 +49,163 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:152 +msgid "Playlist Item" +msgstr "" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338 +#: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370 msgid "Title" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146 -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336 -#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:102 +#: src/input/input_programs.c:106 msgid "Video track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:105 +#: src/input/input_programs.c:109 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:108 +#: src/input/input_programs.c:112 msgid "Subtitle track" msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:111 +#: src/input/input_programs.c:617 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341 +#: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919 +#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911 +#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1207 +#: src/libvlc.c:1209 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1208 +#: src/libvlc.c:1210 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403 +#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1352 +#: src/libvlc.c:1354 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1397 +#: src/libvlc.c:1399 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -141,176 +213,176 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc.h:40 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:46 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:48 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:52 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:54 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:57 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:59 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:58 -msgid "Translation" +#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:62 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface or disable the " -"translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). " -"The system language is auto-detected if nothing is specified here." +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:78 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:81 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:83 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:97 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:100 msgid "Audio output volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:107 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:114 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -319,118 +391,118 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:133 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:135 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:139 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:141 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:144 msgid "Display identifier" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:149 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:154 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:159 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:161 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:163 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:167 +#: src/libvlc.h:168 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:169 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:173 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:183 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:189 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -439,11 +511,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:199 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -452,128 +524,128 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:208 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:212 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:217 msgid "Network interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:223 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:225 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:228 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:230 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:232 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:236 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:241 msgid "Choose subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:246 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:256 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:258 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:265 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:270 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:272 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -582,236 +654,236 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:279 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:288 msgid "Choose a stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:290 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:336 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:341 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:346 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:348 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:351 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:356 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:361 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:366 msgid "Launch playlist on startup" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:368 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:370 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:375 msgid "Loop playlist on end" msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:380 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:382 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:385 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:387 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:391 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:393 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:403 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -820,11 +892,11 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:411 msgid "Real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -839,60 +911,63 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 +#: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:544 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -903,31 +978,31 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:576 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:582 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:584 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:587 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:589 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:592 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:904 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" msgstr "" @@ -971,10 +1046,6 @@ msgstr "" msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" - #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" @@ -983,42 +1054,14 @@ msgstr "" msgid "DVD input with menus support" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69 -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/udp.c:72 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:84 -msgid "Video4Linux demuxer" +#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +msgid "caching value in ms" msgstr "" #: modules/access/file.c:71 @@ -1070,18 +1113,14 @@ msgstr "" msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 @@ -1128,14 +1167,58 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:58 -msgid "File stream ouput" +#: modules/access/udp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +msgid "v4l" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +msgid "Video4Linux demuxer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "" +#: modules/access_output/file.c:58 +msgid "File stream ouput" +msgstr "" + #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "" @@ -1214,10 +1297,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" @@ -1226,6 +1305,10 @@ msgstr "" msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -1246,7 +1329,7 @@ msgstr "" msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" @@ -1286,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58 @@ -1439,14 +1522,14 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "" - #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" @@ -1499,6 +1582,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" @@ -1681,28 +1768,28 @@ msgstr "" msgid "infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894 -#: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 msgid "Pause" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 +#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 msgid "Play" msgstr "" @@ -1739,29 +1826,29 @@ msgstr "" msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:546 +#: modules/demux/aac/demux.c:555 msgid "Aac" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Input Type" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 msgid "Layer" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 #: modules/demux/ogg.c:989 @@ -1781,7 +1868,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "Type" msgstr "" @@ -1829,6 +1916,35 @@ msgstr "" msgid "Y pixels per meter" msgstr "" +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +msgid "Codec name" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +msgid "Codec description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +msgid "Rating" +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -1899,6 +2015,7 @@ msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 msgid "mpeg" msgstr "" @@ -1914,6 +2031,14 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" @@ -1996,172 +2121,750 @@ msgstr "" msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:67 -msgid "text subtitle demux" +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 -msgid "ffmpeg video encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +msgid "Dance" msgstr "" -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 -msgid "ffmpeg audio encoder" +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 -msgid "BeOS standard API interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853 -msgid "Open file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228 -msgid "Preferences" +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +msgid "Other" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:165 -msgid "Rewind stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 -msgid "Pause stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 -msgid "Play stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383 -#: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 -msgid "Stop" +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 -msgid "Stop stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:216 -msgid "Forward" +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:217 -msgid "Forward stream" +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 -msgid "Add" +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:293 -msgid "MRL :" +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Pranks" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269 -msgid "File" +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:394 -msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305 -msgid "Address" +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314 -msgid "Port" +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270 -msgid "HTTP" +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:488 -msgid "FTP" +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "Fusion" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:498 -msgid "MMS" +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Trance" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 -msgid "Network" +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "House" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 +#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 +#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +msgid "File" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331 +#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +msgid "Open Disc" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +msgid "Prev Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +msgid "Next Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +msgid "Prev Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +msgid "Next Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Go to Title" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 +#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +msgid "Play List" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +msgid "Show Interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +msgid "100%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +msgid "200%" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +msgid "Stay On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +msgid "" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 +msgid "Open file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:165 +msgid "Rewind stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 +msgid "Pause stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +msgid "Play stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +msgid "Stop stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:216 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:217 +msgid "Forward stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:293 +msgid "MRL :" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:394 +msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:488 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:498 +msgid "MMS" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +msgid "Network" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:524 @@ -2226,6 +2929,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -2277,7 +2982,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218 msgid "Open a file" msgstr "" @@ -2384,25 +3089,25 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347 +#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "" @@ -2424,16 +3129,17 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "" @@ -2451,18 +3157,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "Sat" msgstr "" @@ -2525,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 msgid "Prev" msgstr "" @@ -2537,11 +3243,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384 -#: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "Next" msgstr "" @@ -2621,17 +3327,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2641,32 +3347,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 msgid "Device name" msgstr "" @@ -2678,26 +3386,26 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455 msgid "URL" msgstr "" @@ -2726,7 +3434,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "" @@ -2745,19 +3453,11 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 msgid "Settings..." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 -msgid "Modules" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " @@ -2766,7 +3466,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" msgstr "" @@ -2789,7 +3489,7 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 msgid "Select" msgstr "" @@ -2804,7 +3504,7 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2824,12 +3524,6 @@ msgstr "" msgid "h:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" @@ -2839,12 +3533,16 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 +#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "RTP" msgstr "" @@ -2869,7 +3567,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "AVI" msgstr "" @@ -2887,6 +3586,7 @@ msgid "Gtk+ interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "" @@ -2906,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Exit the program" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "" @@ -2930,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Configure the application" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "" @@ -2954,24 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3001,13 +3684,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3039,12 +3723,6 @@ msgstr "" msgid "_Select" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" @@ -3055,11 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "Chapter %d" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 msgid "Configure" msgstr "" @@ -3067,24 +3741,53 @@ msgstr "" msgid "Selected:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252 -msgid "Save" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +msgid "Gtk2 interface" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +msgid "_New" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Subtitles" +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +msgid "Languages" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 @@ -3107,243 +3810,248 @@ msgstr "" msgid "Messages:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 -#: modules/gui/macosx/controls.m:422 -msgid "Slower" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 -#: modules/gui/macosx/controls.m:421 -msgid "Faster" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 -msgid "Volume" +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 -msgid "Position" +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 -msgid "Open CrashLog" +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 -msgid "Preferences..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 -msgid "Hide VLC" +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +msgid "Fit To Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 -msgid "Hide Others" +#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 +msgid "Previous" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 -msgid "Show All" +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 -msgid "Quit VLC" +#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 -msgid "1:File" +#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 -msgid "Open..." +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 -msgid "Open File..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 -msgid "Open Disc..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 -msgid "Open Network..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +msgid "Position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 -msgid "Open Recent" +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342 -msgid "Clear Menu" +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -msgid "Edit" +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 -msgid "Cut" +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 -msgid "Copy" +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 +msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 -msgid "Paste" +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 +msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 -msgid "Clear" +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" +#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +msgid "Open..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 -msgid "Controls" +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461 -msgid "Loop" +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468 -msgid "Step Forward" +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469 -msgid "Step Backward" +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 +msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343 -msgid "Audio Track" +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 +msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344 -#: modules/gui/macosx/controls.m:487 -msgid "Half Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346 -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 -msgid "Normal Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 -msgid "Double Size" +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352 -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 -msgid "Fit To Screen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 +msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 -msgid "Fullscreen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350 -#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498 -#: modules/gui/macosx/controls.m:520 -msgid "Float On Top" +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 +msgid "Audio Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 msgid "Video Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/intf.m:382 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 +#: modules/gui/macosx/intf.m:394 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:404 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 +msgid "video device" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +msgid "opaqueness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "float on top" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "" @@ -3369,7 +4077,7 @@ msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 msgid "Open" msgstr "" @@ -3382,6 +4090,67 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:115 +msgid "Advanced output:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Output Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:126 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:133 +msgid "MPEG TS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 +#: modules/gui/macosx/output.m:314 +msgid "MPEG PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 +#: modules/gui/macosx/output.m:318 +msgid "Ogg" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:139 +msgid "Transcode options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Bitrate (bps)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:151 +msgid "mpga" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:152 +msgid "a52 " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/vout.m:191 msgid "Video device" msgstr "" @@ -3398,43 +4167,39 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 +#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +msgid "Open a skin file" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -msgid "Native Windows interface" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -msgid "Open Disc" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "" @@ -3491,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "&File" msgstr "" @@ -3507,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "&Network stream..." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&View" msgstr "" @@ -3515,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "&Hide interface" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "&Playlist..." msgstr "" @@ -3563,11 +4328,11 @@ msgstr "" msgid "&Language" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "&Subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3591,10 +4356,6 @@ msgstr "" msgid "Video settings" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "" - #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "" @@ -3704,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Channel server" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 msgid "Filename" msgstr "" @@ -3728,12 +4489,12 @@ msgstr "" msgid "&Url" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 msgid "&Delete" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 msgid "&Selection" msgstr "" @@ -3801,318 +4562,375 @@ msgstr "" msgid "0.0" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -msgid "wxWindows interface module" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 +msgid "display text under images in the toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 +msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 +msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 +msgid "Native Windows interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +msgid "FileInfo" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 msgid "Open a network stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 msgid "&Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "&Logs..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "&File info..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "&About..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 msgid "Open playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185 -msgid "Use VLC as a stream server" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 -msgid "Capture input stream" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +msgid "Empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 -msgid "DVD (menus support)" +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +msgid "Verbose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545 -msgid "Save file" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106 -msgid "Audio menu" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -msgid "Video menu" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136 -msgid "Input menu" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 +msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162 -msgid "Close" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 +msgid "Capture input stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 -msgid "Empty" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 +msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108 -msgid "Verbose" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352 +msgid "DVD (menus support)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 +msgid "Save file" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Select All" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +msgid "Reset All" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 msgid "No configuration options available" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263 -msgid "Output Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +msgid "Play locally" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357 -msgid "MPEG TS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478 +msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358 -msgid "MPEG PS" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360 -msgid "Ogg" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 -msgid "Open a skin file" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550 +msgid "Audio codec" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 -msgid "Last skin actually used" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +msgid "Open Subtitles File" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 -msgid "Config of last used skin" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Skinnable Interface" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 @@ -4233,10 +5051,6 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - #: modules/misc/sap.c:134 msgid "SAP interface" msgstr "" @@ -4594,6 +5408,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "" +#: modules/video_output/encoder.c:53 +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "" + #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" diff --git a/toolbox b/toolbox index 4e6c19efa8..31b83e6308 100755 --- a/toolbox +++ b/toolbox @@ -1,7 +1,7 @@ #! /bin/sh ## toolbox for the VLC media player -## $Id: toolbox,v 1.23 2003/04/14 23:10:20 sam Exp $ +## $Id: toolbox,v 1.24 2003/05/15 15:50:22 sam Exp $ ## ## Authors: Samuel Hocevar @@ -328,6 +328,15 @@ then printf "\n/*\n * from $file:\n */\n\n" >> modules/gui/win32/strings.cpp perl -ne 'chop; chop; if( / (Caption|Text|Hint) / || $buffer =~ /[+=] *$/ ) { $buffer =~ s/\+ *$//; $buffer .= $_; } if( $buffer =~ /'"'"' *$/) { $buffer =~ s/'"'"'/"/g; $buffer =~ s/\\/\\\\/g; $buffer =~ s/=/= _(/; print $buffer." );\n"; $buffer = "";}' < $file | grep -v '"-*"' | grep -v '"http://' | grep -v '"vlcs"' >> modules/gui/win32/strings.cpp || exit 1 done + # find out the source files + rm -f po/POTFILES.in + echo "# automatically created by toolbox --update-po" > po/POTFILES.in + echo "" >> po/POTFILES.in + echo "# main sources" >> po/POTFILES.in + find include src -name '*.[chm]' -o -name '*.[hc]pp' | sort >> po/POTFILES.in + echo "" >> po/POTFILES.in + echo "# modules" >> po/POTFILES.in + find modules -name '*.[chm]' -o -name '*.[hc]pp' | sort >> po/POTFILES.in # clean old potfiles cd po rm -f vlc.pot -- 2.39.2