From 5ad2f145907a6b1f5b69a5bd7a1d1c8fa8b2d934 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Prokoudine Date: Thu, 14 Oct 2010 00:26:06 +0000 Subject: [PATCH] Updates and fixes to Russian translation svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4994 --- po/ru/kdenlive.po | 3164 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1600 insertions(+), 1564 deletions(-) diff --git a/po/ru/kdenlive.po b/po/ru/kdenlive.po index 31abe03e..7557f06b 100644 --- a/po/ru/kdenlive.po +++ b/po/ru/kdenlive.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 21:21+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-13 07:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-13 04:12+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-13 04:44+0400\n" "Last-Translator: Александр Прокудин \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,37 +23,33 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%" "100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/customtrackview.cpp:588 +#: src/customtrackview.cpp:595 msgid " Duration:" msgstr "Длительность:" -#: src/customtrackview.cpp:594 +#: src/customtrackview.cpp:601 msgid " Group duration:" msgstr "Длительность группы:" -#: src/customtrackview.cpp:587 +#: src/customtrackview.cpp:594 msgid " Position:" msgstr "Положение:" -#: src/customtrackview.cpp:592 src/customtrackview.cpp:598 +#: src/customtrackview.cpp:599 src/customtrackview.cpp:605 msgid " Selection duration:" msgstr "Длительность выделения:" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1094 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1096 rc.cpp:2658 rc.cpp:2664 -#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4442 +#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2747 rc.cpp:4600 rc.cpp:4606 msgid " frames" msgstr " кадров" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:161 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:442 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:298 src/titlewidget.cpp:143 -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1552 rc.cpp:1703 rc.cpp:3007 rc.cpp:3330 rc.cpp:3481 +#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1237 rc.cpp:1563 rc.cpp:1690 rc.cpp:3096 +#: rc.cpp:3422 rc.cpp:3549 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: src/vectorscope.cpp:239 +#: src/vectorscope.cpp:238 msgid "%1 \\%" msgstr "%1 \\%" @@ -65,118 +61,56 @@ msgstr "%1 px" msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "%1 будет заменён на %2" -#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/vectorscope.cpp:242 +#: src/colorplaneexport.cpp:110 src/vectorscope.cpp:241 msgid "%1°" msgstr "%1°" -#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:119 rc.cpp:2492 rc.cpp:4270 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4434 msgid "(notr)" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:196 rc.cpp:1980 rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3859 #, no-c-format msgid "(notranslate) % display" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1040 src/titlewidget.cpp:1356 -#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292 +#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:2597 rc.cpp:4456 msgid "+X" msgstr "+X" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1041 src/titlewidget.cpp:1381 -#: rc.cpp:2517 rc.cpp:4295 +#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:2600 rc.cpp:4459 msgid "+Y" msgstr "+Y" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:141 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:145 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:149 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:153 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:158 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1058 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1059 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1061 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1062 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1063 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1064 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1065 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1082 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1083 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1084 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1085 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1086 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1087 -#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:121 -#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:122 -#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:123 -#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:124 -#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:125 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:447 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:448 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:449 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:450 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:451 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:452 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:453 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:454 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:455 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:456 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:457 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:459 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:460 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:461 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:462 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:463 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:464 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:290 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:291 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:544 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:559 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:580 -#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:257 -#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:258 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:300 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:301 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:302 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:303 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:304 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:305 -#: src/cmake_bindir/ui_timecodedisplay_ui.h:113 -#: src/cmake_bindir/ui_timecodedisplay_ui.h:114 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:145 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:146 rc.cpp:994 rc.cpp:997 rc.cpp:1057 -#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:1084 rc.cpp:1105 rc.cpp:1108 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1244 rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1277 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1573 rc.cpp:1576 -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609 rc.cpp:1612 rc.cpp:1615 -#: rc.cpp:1618 rc.cpp:2015 rc.cpp:2048 rc.cpp:2102 rc.cpp:2468 rc.cpp:2471 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2502 rc.cpp:2505 rc.cpp:2556 -#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 rc.cpp:2571 rc.cpp:2574 rc.cpp:2577 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2625 rc.cpp:2628 rc.cpp:2631 rc.cpp:2634 rc.cpp:2637 -#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2775 rc.cpp:2835 rc.cpp:2841 rc.cpp:2847 rc.cpp:2853 -#: rc.cpp:2862 rc.cpp:2883 rc.cpp:2886 rc.cpp:3013 rc.cpp:3016 rc.cpp:3019 -#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3025 rc.cpp:3028 rc.cpp:3052 rc.cpp:3055 rc.cpp:3345 -#: rc.cpp:3348 rc.cpp:3351 rc.cpp:3354 rc.cpp:3357 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 -#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3375 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 -#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3390 rc.cpp:3393 rc.cpp:3396 rc.cpp:3793 rc.cpp:3826 -#: rc.cpp:3880 rc.cpp:4246 rc.cpp:4249 rc.cpp:4252 rc.cpp:4255 rc.cpp:4258 -#: rc.cpp:4280 rc.cpp:4283 rc.cpp:4334 rc.cpp:4337 rc.cpp:4343 rc.cpp:4346 -#: rc.cpp:4349 rc.cpp:4352 rc.cpp:4355 rc.cpp:4400 rc.cpp:4403 rc.cpp:4406 -#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4412 rc.cpp:4415 +#: rc.cpp:999 rc.cpp:1002 rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1110 rc.cpp:1113 rc.cpp:1243 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1255 rc.cpp:1258 rc.cpp:1282 rc.cpp:1285 rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1590 rc.cpp:1593 rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1599 rc.cpp:1602 rc.cpp:1605 rc.cpp:1774 rc.cpp:1777 rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1786 rc.cpp:1789 rc.cpp:2035 rc.cpp:2068 rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2374 rc.cpp:2380 rc.cpp:2389 rc.cpp:2395 rc.cpp:2551 +#: rc.cpp:2554 rc.cpp:2557 rc.cpp:2560 rc.cpp:2563 rc.cpp:2585 rc.cpp:2588 +#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2642 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2657 +#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2705 rc.cpp:2708 rc.cpp:2711 rc.cpp:2714 rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2858 rc.cpp:2861 rc.cpp:2921 rc.cpp:2927 rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:2939 rc.cpp:2948 rc.cpp:2969 rc.cpp:2972 rc.cpp:3102 rc.cpp:3105 +#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3111 rc.cpp:3114 rc.cpp:3117 rc.cpp:3141 rc.cpp:3144 +#: rc.cpp:3437 rc.cpp:3440 rc.cpp:3443 rc.cpp:3446 rc.cpp:3449 rc.cpp:3452 +#: rc.cpp:3455 rc.cpp:3458 rc.cpp:3461 rc.cpp:3464 rc.cpp:3633 rc.cpp:3636 +#: rc.cpp:3639 rc.cpp:3642 rc.cpp:3645 rc.cpp:3648 rc.cpp:3894 rc.cpp:3927 +#: rc.cpp:3981 rc.cpp:4227 rc.cpp:4233 rc.cpp:4239 rc.cpp:4248 rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:4410 rc.cpp:4413 rc.cpp:4416 rc.cpp:4419 rc.cpp:4422 rc.cpp:4444 +#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4498 rc.cpp:4501 rc.cpp:4507 rc.cpp:4510 rc.cpp:4513 +#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4519 rc.cpp:4564 rc.cpp:4567 rc.cpp:4570 rc.cpp:4573 +#: rc.cpp:4576 rc.cpp:4579 msgid "..." msgstr "..." -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:278 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:280 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:282 rc.cpp:1490 rc.cpp:1496 -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3268 rc.cpp:3274 rc.cpp:3280 +#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:1510 rc.cpp:3357 rc.cpp:3363 rc.cpp:3369 msgid "/" msgstr "/" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:676 -#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:137 rc.cpp:1424 rc.cpp:1946 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3724 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1966 rc.cpp:3291 rc.cpp:3825 msgid "1" msgstr "1" @@ -187,78 +121,70 @@ msgstr[0] "Найдено %1 изображение" msgstr[1] "Найдено %1 изображения" msgstr[2] "Найдено %1 изображений" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1103 rc.cpp:2687 rc.cpp:4465 +#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4629 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:716 rc.cpp:2240 rc.cpp:4018 +#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4122 msgid "11250" msgstr "11250" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:675 rc.cpp:1427 rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3294 msgid "2" msgstr "2" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1104 rc.cpp:2691 rc.cpp:4469 +#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4633 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:715 rc.cpp:2237 rc.cpp:4015 +#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4119 msgid "22500" msgstr "22500" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:359 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:172 rc.cpp:1724 rc.cpp:1883 -#: rc.cpp:3502 rc.cpp:3661 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1900 rc.cpp:3573 rc.cpp:3759 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:413 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:461 msgid "256 scale" msgstr "В масштабе 256" -#: rc.cpp:421 +#: rc.cpp:423 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "Двухмерный видеоосциллоскоп" -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:551 msgid "3 point balance" msgstr "Баланс по трём точкам" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:714 rc.cpp:2234 rc.cpp:4012 +#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4116 msgid "32000" msgstr "32000" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:363 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:176 rc.cpp:1736 rc.cpp:1895 -#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3673 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1912 rc.cpp:3585 rc.cpp:3771 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:713 rc.cpp:2231 rc.cpp:4009 +#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4113 msgid "41000" msgstr "41000" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:712 rc.cpp:2228 rc.cpp:4006 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:4110 msgid "48000" msgstr "48000" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1102 rc.cpp:2683 rc.cpp:4461 +#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4625 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:361 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:174 rc.cpp:1730 rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3667 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1906 rc.cpp:3579 rc.cpp:3765 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:357 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:170 rc.cpp:1718 rc.cpp:1877 -#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3655 +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1894 rc.cpp:3567 rc.cpp:3753 msgid "720x576" msgstr "720x576" @@ -266,31 +192,19 @@ msgstr "720x576" msgid "75% box" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1077 -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:155 -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:157 -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:159 -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:161 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:92 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:637 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:654 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:657 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:685 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:339 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:342 rc.cpp:1313 rc.cpp:1367 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1454 rc.cpp:1793 rc.cpp:1799 rc.cpp:1805 rc.cpp:1811 -#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2366 rc.cpp:2375 rc.cpp:2607 rc.cpp:3091 rc.cpp:3145 -#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3232 rc.cpp:3571 rc.cpp:3577 rc.cpp:3583 rc.cpp:3589 -#: rc.cpp:3622 rc.cpp:4144 rc.cpp:4153 rc.cpp:4385 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 rc.cpp:1462 rc.cpp:1807 rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1825 rc.cpp:1861 rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 rc.cpp:2690 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3234 rc.cpp:3243 rc.cpp:3321 rc.cpp:3666 rc.cpp:3672 +#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3684 rc.cpp:3720 rc.cpp:4308 rc.cpp:4317 rc.cpp:4549 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: src/customtrackview.cpp:586 +#: src/customtrackview.cpp:593 #, fuzzy msgid ":" msgstr "X:" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:162 rc.cpp:1814 rc.cpp:3592 +#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3687 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -357,7 +271,7 @@ msgstr "(не выбран символ)" msgid "No additional information available for this character." msgstr "Отсутствуют сведения об этом символе." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202 msgid "" "Recordmydesktop utility not found, please install it for " "screen grabs" @@ -365,7 +279,7 @@ msgstr "" "Утилита Recordmydesktop не найдена, пожалуйста установите " "ее" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:183 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:195 msgid "" "dvgrab utility not found, please install it for firewire " "capture" @@ -386,25 +300,20 @@ msgstr "Приложение %1 требуется для работы msgid "Rendering of %1 crashed
" msgstr "Сборка %1 аварийно прервана
" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1071 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:288 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:288 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:113 -#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:86 rc.cpp:988 rc.cpp:1201 -#: rc.cpp:1763 rc.cpp:2453 rc.cpp:2589 rc.cpp:2766 rc.cpp:2979 rc.cpp:3541 -#: rc.cpp:4231 rc.cpp:4367 +#: rc.cpp:993 rc.cpp:1209 rc.cpp:1753 rc.cpp:2536 rc.cpp:2672 rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3612 rc.cpp:4395 rc.cpp:4531 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:4892 +#: src/customtrackview.cpp:4927 msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Направляющая уже существует в позиции %1" -#: src/initeffects.cpp:726 +#: src/initeffects.cpp:745 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "" -#: src/profilesdialog.cpp:141 +#: src/profilesdialog.cpp:147 msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." @@ -412,22 +321,19 @@ msgstr "" "Профиль с таким именем уже существует в профилях MLT по умолчанию, " "пожалуйста выберите другое название" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:718 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:2243 rc.cpp:4021 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 rc.cpp:2266 rc.cpp:4125 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:263 msgid "ARTS daemon" msgstr "ARTS daemon" -#: src/cliptranscode.cpp:127 src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:204 -#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4204 +#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2509 rc.cpp:4368 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:576 src/renderwidget.cpp:1569 -#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3871 +#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2113 rc.cpp:3972 msgid "Abort Job" msgstr "Прервать работу" @@ -435,36 +341,36 @@ msgstr "Прервать работу" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:114 rc.cpp:2706 rc.cpp:4484 +#: rc.cpp:2789 rc.cpp:4648 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)" -#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1628 -#: src/customtrackview.cpp:1672 +#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1635 +#: src/customtrackview.cpp:1679 msgid "Add %1" msgstr "Добавить %1" -#: rc.cpp:4535 +#: rc.cpp:4699 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Добавить аудиоэффект" -#: src/mainwindow.cpp:1398 +#: src/mainwindow.cpp:1487 msgid "Add Clip" msgstr "Добавить клип" -#: src/mainwindow.cpp:1243 +#: src/mainwindow.cpp:1324 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Добавить клип к выделению" -#: src/mainwindow.cpp:1402 +#: src/mainwindow.cpp:1491 msgid "Add Color Clip" msgstr "Добавить цветовой клип" -#: rc.cpp:4538 +#: rc.cpp:4702 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Добавить собственный эффект" -#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1330 src/customtrackview.cpp:4907 +#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1416 src/customtrackview.cpp:4943 msgid "Add Guide" msgstr "Добавить направляющую" @@ -472,11 +378,15 @@ msgstr "Добавить направляющую" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: src/mainwindow.cpp:1268 src/mainwindow.cpp:2423 src/clipproperties.cpp:452 +#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:2638 src/clipproperties.cpp:452 msgid "Add Marker" msgstr "Добавить маркер" -#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:78 rc.cpp:1645 rc.cpp:3423 +#: src/mainwindow.cpp:1365 +msgid "Add Marker/Guide quickly" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3491 msgid "Add Profile" msgstr "Добавить профиль" @@ -484,11 +394,11 @@ msgstr "Добавить профиль" msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: src/mainwindow.cpp:1406 src/slideshowclip.cpp:37 +#: src/mainwindow.cpp:1495 src/slideshowclip.cpp:37 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Добавить слайдшоу" -#: src/mainwindow.cpp:1414 +#: src/mainwindow.cpp:1503 msgid "Add Template Title" msgstr "Добавить клип титров из шаблона" @@ -496,7 +406,7 @@ msgstr "Добавить клип титров из шаблона" msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: src/mainwindow.cpp:1410 +#: src/mainwindow.cpp:1499 msgid "Add Title Clip" msgstr "Добавить клип титров" @@ -504,23 +414,23 @@ msgstr "Добавить клип титров" msgid "Add Track" msgstr "Добавить дорожку" -#: src/mainwindow.cpp:389 +#: src/mainwindow.cpp:440 msgid "Add Transition" msgstr "Добавить переход" -#: src/mainwindow.cpp:1258 +#: src/mainwindow.cpp:1339 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Добавить переход к выделению" -#: rc.cpp:4532 +#: rc.cpp:4696 msgid "Add Video Effect" msgstr "Добавить видеоэффект" -#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955 +#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957 msgid "Add audio fade" msgstr "Добавить затухание звука" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:107 rc.cpp:1751 rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3600 msgid "Add chapter" msgstr "Добавить главу" @@ -536,8 +446,7 @@ msgstr[2] "Добавить клипы" msgid "Add clip cut" msgstr "Добавить клип" -#: src/cliptranscode.cpp:36 src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:181 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2796 +#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1023 rc.cpp:2882 #, fuzzy msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" @@ -554,7 +463,7 @@ msgid "Add guide" msgstr "Добавить направляющую" #: src/editkeyframecommand.cpp:38 src/geometryval.cpp:80 -#: src/geometrywidget.cpp:69 src/geometrywidget.cpp:257 +#: src/geometrywidget.cpp:71 src/geometrywidget.cpp:230 #: src/keyframeedit.cpp:53 src/complexparameter.cpp:44 msgid "Add keyframe" msgstr "Добавить ключевой кадр" @@ -563,11 +472,11 @@ msgstr "Добавить ключевой кадр" msgid "Add marker" msgstr "Добавить маркер" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:150 rc.cpp:1114 rc.cpp:2892 +#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2978 msgid "Add movie file" msgstr "Добавить видеофайл" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:44 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:45 msgid "Add new button" msgstr "Добавить новую кнопку" @@ -579,23 +488,27 @@ msgstr "Добавить новый эффект" msgid "Add new video file" msgstr "Добавить новый видеофайл" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:681 rc.cpp:2159 rc.cpp:3937 +#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4041 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Добавить время записи к имени захваченного файла" -#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:90 rc.cpp:1280 rc.cpp:3058 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:3147 msgid "Add space" -msgstr "Add space" +msgstr "" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2270 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2278 msgid "Add timeline clip" msgstr "Добавить клип в монтаж" +#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4260 +msgid "Add to project" +msgstr "Добавить в проект" + #: src/addtrackcommand.cpp:33 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" -#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967 +#: src/clipitem.cpp:966 src/clipitem.cpp:969 msgid "Add transition" msgstr "Добавить переход" @@ -603,7 +516,12 @@ msgstr "Добавить переход" msgid "Add transition to clip" msgstr "Добавить переход в клип" -#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:259 rc.cpp:2508 rc.cpp:4286 +#: src/kdenlivedoc.cpp:162 src/kdenlivedoc.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Adding clips" +msgstr "Добавить клипы" + +#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4450 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" @@ -611,7 +529,11 @@ msgstr "Дополнительная информация" msgid "Additional Settings" msgstr "Дополнительные параметры" -#: rc.cpp:897 +#: src/mainwindow.cpp:1124 +msgid "Adjust Profile to Current Clip" +msgstr "" + +#: rc.cpp:899 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам" @@ -619,18 +541,17 @@ msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым ка msgid "Adjust clip length" msgstr "Выровнять длину клипа" -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:375 msgid "Adjust levels" msgstr "Изменить цветовые уровни" -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:725 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "Настроить размер и положение клипа" -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy +#: rc.cpp:593 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" -msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам" +msgstr "Изменить громкость звука не по ключевым кадрам" #: rc.cpp:4 msgid "Adjust the left/right balance" @@ -644,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Настроить баланс белого / цветовую температуру" -#: rc.cpp:883 +#: rc.cpp:885 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "Настраиваемое виньетирование" @@ -656,15 +577,15 @@ msgstr "Изменить яркость исходного изображени msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "Изменить контраст исходного изображения" -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:469 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "Изменить насыщенность исходного изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:686 rc.cpp:1430 rc.cpp:3208 +#: rc.cpp:1438 rc.cpp:3297 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/initeffects.cpp:738 +#: src/initeffects.cpp:757 msgid "Affine" msgstr "" @@ -672,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Alberto Villa" msgstr "Alberto Villa" -#: src/initeffects.cpp:729 src/initeffects.cpp:761 src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:748 src/initeffects.cpp:780 src/initeffects.cpp:799 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Выравнивание..." @@ -717,15 +638,15 @@ msgstr "" msgid "Align right" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:107 rc.cpp:2327 rc.cpp:4105 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4269 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/projectlist.cpp:1079 +#: src/projectlist.cpp:1088 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: src/projectlist.cpp:1079 +#: src/projectlist.cpp:1088 msgid "All Supported Files" msgstr "Все поддерживаемые форматы" @@ -741,15 +662,15 @@ msgstr "Allow horizontal moves" msgid "Allow vertical moves" msgstr "Allow vertical moves" -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:361 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "" -#: src/initeffects.cpp:728 src/initeffects.cpp:760 +#: src/initeffects.cpp:747 src/initeffects.cpp:779 msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:583 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "" @@ -761,7 +682,7 @@ msgstr "С контролем альфа-канала" msgid "Alpha gradient" msgstr "Градиент по альфа-каналу" -#: rc.cpp:929 +#: rc.cpp:931 msgid "Alpha manipulation" msgstr "Обработка альфа-канала" @@ -769,7 +690,7 @@ msgstr "Обработка альфа-канала" msgid "Alpha shapes" msgstr "Фигуры в альфа-канале" -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:451 msgid "Alpha trace" msgstr "Следить за альфа-каналом" @@ -777,11 +698,11 @@ msgstr "Следить за альфа-каналом" msgid "Already running" msgstr "Уже запущено" -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:323 msgid "Amount" msgstr "Количество" -#: rc.cpp:341 rc.cpp:905 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:907 msgid "Amplitude" msgstr "Амплитуда" @@ -793,79 +714,76 @@ msgstr "Видеоредактор с открытым исходным кодо msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "" -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:739 msgid "Animate Rotate X" msgstr "Анимация вращения по X" -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:741 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "Анимация вращения по Y" -#: rc.cpp:741 +#: rc.cpp:743 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "Анимация вращения по Z" -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:749 msgid "Animate Shear X" msgstr "Анимация наклона по X" -#: rc.cpp:749 +#: rc.cpp:751 msgid "Animate Shear Y" msgstr "Анимация наклона по Y" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1106 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:662 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:348 rc.cpp:1391 rc.cpp:2393 -#: rc.cpp:2670 rc.cpp:3169 rc.cpp:4171 rc.cpp:4448 +#: rc.cpp:1399 rc.cpp:2476 rc.cpp:2753 rc.cpp:3258 rc.cpp:4335 rc.cpp:4612 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: src/initeffects.cpp:716 +#: src/initeffects.cpp:735 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:255 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285 msgid "Ascii art library" msgstr "Библиотека ascii-графики" -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:173 rc.cpp:1727 rc.cpp:3505 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3576 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции" -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:335 msgid "Aspect type" msgstr "Пропорции" #: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112 #: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178 -#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:109 -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:369 -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:133 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:694 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:649 src/effectslistwidget.cpp:106 -#: src/effectslistwidget.cpp:136 src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1340 -#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1913 rc.cpp:2189 rc.cpp:2333 rc.cpp:3118 rc.cpp:3435 -#: rc.cpp:3691 rc.cpp:3967 rc.cpp:4111 +#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:136 +#: src/effectslistwidget.cpp:138 rc.cpp:1348 rc.cpp:1644 rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2416 rc.cpp:3207 rc.cpp:3503 rc.cpp:3792 rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:4275 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:141 rc.cpp:1959 rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3838 msgid "Audio Codecs" msgstr "Звуковые кодеки" -#: src/mainwindow.cpp:1473 +#: src/mainwindow.cpp:1566 msgid "Audio Effects" msgstr "Звуковые эффекты" -#: src/mainwindow.cpp:1288 +#: src/mainwindow.cpp:1374 msgid "Audio Only" msgstr "Только звук" -#: src/mainwindow.cpp:1298 src/customtrackview.cpp:5911 +#: src/mainwindow.cpp:275 +msgid "Audio Signal" +msgstr "Звуковой сигнал" + +#: src/mainwindow.cpp:1384 src/customtrackview.cpp:5948 msgid "Audio and Video" msgstr "Звук и видео" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:708 rc.cpp:2222 rc.cpp:4000 +#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4104 msgid "Audio channels" msgstr "Каналы звука" @@ -873,56 +791,52 @@ msgstr "Каналы звука" msgid "Audio clip" msgstr "Звуковой клип" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:699 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:646 rc.cpp:1343 rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3976 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2221 rc.cpp:3210 rc.cpp:4080 msgid "Audio codec" msgstr "Звуковой кодек" -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:919 msgid "Audio correction" msgstr "Коррекция звука" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:695 rc.cpp:2192 rc.cpp:3970 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:4074 msgid "Audio device" msgstr "Звуковое устройство:" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:156 rc.cpp:1687 rc.cpp:3465 +#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3533 msgid "Audio device:" msgstr "Звуковое устройство:" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:155 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462 +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3530 msgid "Audio driver:" msgstr "Звуковой драйвер:" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:231 rc.cpp:1153 rc.cpp:2931 +#: rc.cpp:1161 rc.cpp:3020 msgid "Audio editing" msgstr "Редактирование звука" -#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957 +#: src/clipitem.cpp:950 src/clipitem.cpp:959 #, no-c-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Длительность звукового фейда: %1s" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:709 rc.cpp:2225 rc.cpp:4003 +#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4107 msgid "Audio frequency" msgstr "Частота звука" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:681 rc.cpp:1442 rc.cpp:3220 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3309 msgid "Audio index" msgstr "Звуковой индекс" -#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5886 +#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5923 msgid "Audio only" msgstr "Только звук" -#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:110 rc.cpp:2306 rc.cpp:4084 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4203 msgid "Audio track" msgstr "Звуковая дорожка" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:366 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:179 rc.cpp:1745 rc.cpp:1904 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3682 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1924 rc.cpp:3594 rc.cpp:3783 msgid "Audio tracks" msgstr "Звуковые дорожки" @@ -930,8 +844,7 @@ msgstr "Звуковые дорожки" msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:551 src/transitionsettings.cpp:86 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3808 +#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2050 rc.cpp:3909 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" @@ -943,19 +856,19 @@ msgstr "Автомаска" msgid "Auto Refresh" msgstr "Автообновление" -#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:85 rc.cpp:937 rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:2798 msgid "Auto add" msgstr "Автоматически добавить" -#: src/mainwindow.cpp:1779 +#: src/mainwindow.cpp:1944 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Найден файл автосохранения. Вы хотите востановить его сейчас?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:245 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:256 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:275 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/mainwindow.cpp:1202 +#: src/mainwindow.cpp:1283 msgid "Automatic Transition" msgstr "Автоматический переход" @@ -963,23 +876,23 @@ msgstr "Автоматический переход" msgid "Automatic center-crop" msgstr "Автоматически по центру" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:165 rc.cpp:1823 rc.cpp:3601 +#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3696 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "Автоматически импортировать последовательность изображений" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:139 rc.cpp:1675 rc.cpp:3453 +#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3521 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "Автоматически разделять видео и звук" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:680 rc.cpp:2156 rc.cpp:3934 +#: rc.cpp:2179 rc.cpp:4038 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Автоматически создавать новый файл при обрезке" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:136 rc.cpp:1666 rc.cpp:3444 +#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3512 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:142 rc.cpp:1950 rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3829 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Доступные кодеки (avformat)" @@ -987,23 +900,20 @@ msgstr "Доступные кодеки (avformat)" msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Модуль Avformat (FFmpeg)" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:100 rc.cpp:262 rc.cpp:1042 rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1047 rc.cpp:2906 msgid "B" msgstr "B" -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:443 msgid "B trace" msgstr "Следить за каналом B" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:277 rc.cpp:967 rc.cpp:2745 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:2831 msgid "Back to menu" msgstr "Назад в меню" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1097 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:279 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:287 -#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:118 rc.cpp:970 rc.cpp:973 rc.cpp:2489 -#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2748 rc.cpp:2751 rc.cpp:4267 rc.cpp:4445 +#: rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:2572 rc.cpp:2750 rc.cpp:2834 rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:4431 rc.cpp:4609 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -1019,7 +929,7 @@ msgstr "Непрозрачность фона" msgid "Balance" msgstr "Баланс" -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:553 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам" @@ -1027,15 +937,15 @@ msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам" msgid "Beginning" msgstr "Начало" -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:419 msgid "Big window" msgstr "Увеличенное окно" -#: src/trackview.cpp:82 +#: src/trackview.cpp:81 msgid "Bigger tracks" msgstr "Увеличить дорожки" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:734 rc.cpp:2282 rc.cpp:4060 +#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4164 msgid "Bit rate" msgstr "Скорость потока" @@ -1048,19 +958,19 @@ msgctxt "Font style" msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:555 msgid "Black color" msgstr "Чёрный цвет" -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:385 msgid "Black output" msgstr "Уровень чёрного на выходе" -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:397 msgid "Block Size X" msgstr "Ширина блока" -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:399 msgid "Block Size Y" msgstr "Высота блока" @@ -1072,11 +982,11 @@ msgstr "Синий" msgid "Blue Screen" msgstr "Синий экран" -#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349 +#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:351 msgid "Blur" msgstr "Размывание" -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:925 msgid "Blur & hide" msgstr "Размывание и сокрытие" @@ -1093,7 +1003,7 @@ msgctxt "Font style" msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1055 rc.cpp:2547 rc.cpp:4325 +#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4489 msgid "Border color" msgstr "Цвет обводки" @@ -1113,7 +1023,7 @@ msgstr "Снизу" msgid "Box Blur" msgstr "Размывание по рамке" -#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:371 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -1121,17 +1031,15 @@ msgstr "Яркость" msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "Яркость (по ключевым кадрам)" -#: src/trackview.cpp:644 +#: src/trackview.cpp:635 msgid "Broken clip producer %1" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:719 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:722 rc.cpp:2246 rc.cpp:2255 -#: rc.cpp:4024 rc.cpp:4033 +#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2278 rc.cpp:4128 rc.cpp:4137 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: src/main.cpp:40 src/main.cpp:41 src/main.cpp:42 src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:40 src/main.cpp:42 src/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "Bug fixing, etc." msgstr "Исправление ошибок и т. д." @@ -1141,7 +1049,7 @@ msgstr "Исправление ошибок и т. д." msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "Исправление ошибок и т. д." -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:207 rc.cpp:2438 rc.cpp:4216 +#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4380 #, fuzzy msgid "Burn" msgstr "Запись дисков" @@ -1150,39 +1058,39 @@ msgstr "Запись дисков" msgid "Burn with %1" msgstr "Записать с %1" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:278 rc.cpp:952 rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:2816 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:162 rc.cpp:1177 rc.cpp:2955 +#: rc.cpp:1185 rc.cpp:3044 msgid "Button 1" msgstr "Кнопка 1" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:163 rc.cpp:1180 rc.cpp:2958 +#: rc.cpp:1188 rc.cpp:3047 msgid "Button 2" msgstr "Кнопка 2" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:164 rc.cpp:1183 rc.cpp:2961 +#: rc.cpp:1191 rc.cpp:3050 msgid "Button 3" msgstr "Кнопка 3" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:165 rc.cpp:1186 rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:1194 rc.cpp:3053 msgid "Button 4" msgstr "Кнопка 4" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:166 rc.cpp:1189 rc.cpp:2967 +#: rc.cpp:1197 rc.cpp:3056 msgid "Button 5" msgstr "Кнопка 5" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:275 rc.cpp:964 rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:2828 msgid "Button colors" msgstr "Цвета кнопок" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:150 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:151 msgid "Buttons overlapping" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:287 rc.cpp:1518 rc.cpp:3296 +#: rc.cpp:1529 rc.cpp:3388 msgid "C" msgstr "C" @@ -1194,67 +1102,72 @@ msgstr "Углы" msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "" -#: src/customtrackview.cpp:1709 +#: src/customtrackview.cpp:1716 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "Невозможно добавить видеоэффект в этот клип" -#: src/customtrackview.cpp:1700 +#: src/customtrackview.cpp:1707 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "Невозможно добавить звуковой эффект в этот клип" -#: src/customtrackview.cpp:1011 src/customtrackview.cpp:1044 -#: src/customtrackview.cpp:2090 src/customtrackview.cpp:2116 -#: src/customtrackview.cpp:2142 src/customtrackview.cpp:2166 +#: src/customtrackview.cpp:1018 src/customtrackview.cpp:1051 +#: src/customtrackview.cpp:2097 src/customtrackview.cpp:2123 +#: src/customtrackview.cpp:2149 src/customtrackview.cpp:2173 msgid "Cannot add transition" msgstr "Невозможно добавить переход" -#: src/customtrackview.cpp:5867 src/customtrackview.cpp:5892 -#: src/customtrackview.cpp:5917 +#: src/customtrackview.cpp:5904 src/customtrackview.cpp:5929 +#: src/customtrackview.cpp:5954 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "Невозможно изменить сгруппированные клипы" -#: src/customtrackview.cpp:879 +#: src/customtrackview.cpp:886 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "Невозможно вырезать переход" -#: src/customtrackview.cpp:1265 +#: src/customtrackview.cpp:1272 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "Невозможно изменить объект в группе" -#: src/customtrackview.cpp:1254 +#: src/customtrackview.cpp:1261 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "Невозможно изменить длительность нескольких объектов сразу" -#: src/customtrackview.cpp:3691 +#: src/customtrackview.cpp:3738 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "Не найден клип для изменения скорости" -#: src/customtrackview.cpp:1583 +#: src/customtrackview.cpp:1590 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "Не найден клип для добавления эффекта" -#: src/mainwindow.cpp:2418 +#: src/mainwindow.cpp:2633 src/mainwindow.cpp:2742 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "Не найден клип для добавления маркера" -#: src/customtrackview.cpp:1955 +#: src/customtrackview.cpp:1962 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "Не найден клип для вырезания" -#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1260 +#: src/customtrackview.cpp:1259 src/customtrackview.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "Не найден клип для вырезания" -#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2472 src/mainwindow.cpp:2495 +#: src/mainwindow.cpp:2660 src/mainwindow.cpp:2687 src/mainwindow.cpp:2710 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "Не найден клип для вырезания маркера" -#: src/customtrackview.cpp:2012 +#: src/customtrackview.cpp:2019 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "Не найден клип для востановления" -#: src/mainwindow.cpp:1870 +#: src/projectlist.cpp:1508 +#, fuzzy +msgid "Cannot find profile from current clip" +msgstr "Не найден клип для вырезания" + +#: src/mainwindow.cpp:2059 #, fuzzy msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "" @@ -1267,56 +1180,56 @@ msgstr "" "Невозможно найти программу inigo, необходимую для сборки (является частью " "Mlt)" -#: src/mainwindow.cpp:1893 +#: src/mainwindow.cpp:2082 #, fuzzy msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "Не найдены профили Mlt, пожалуйста укажите путь" -#: src/customtrackview.cpp:1390 src/customtrackview.cpp:2296 +#: src/customtrackview.cpp:1397 src/customtrackview.cpp:2304 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "Невозможно вставить клип в линию времени" -#: src/customtrackview.cpp:3916 +#: src/customtrackview.cpp:3958 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "Невозможно вставить клип..." -#: src/customtrackview.cpp:2817 +#: src/customtrackview.cpp:2872 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "Невозможно вставить пробел в заблокированную дорожку" -#: src/customtrackview.cpp:2830 +#: src/customtrackview.cpp:2885 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "Невозможно вставить пробел в дорожку с группой" -#: src/customtrackview.cpp:2889 +#: src/customtrackview.cpp:2944 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "Невозможно переместить клип в позиции %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:4080 src/customtrackview.cpp:4303 +#: src/customtrackview.cpp:4120 src/customtrackview.cpp:4333 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "Невозможно переместить клип в позиции: %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:3220 src/customtrackview.cpp:4116 +#: src/customtrackview.cpp:3272 src/customtrackview.cpp:4153 msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "Невозможно переместить клип на позицию %1" -#: src/customtrackview.cpp:1881 src/customtrackview.cpp:1898 +#: src/customtrackview.cpp:1888 src/customtrackview.cpp:1905 msgid "Cannot move effect" msgstr "Невозможно переместить эффект" -#: src/customtrackview.cpp:3228 +#: src/customtrackview.cpp:3280 msgid "Cannot move transition" msgstr "Невозможно переместить переход" -#: src/customtrackview.cpp:2904 +#: src/customtrackview.cpp:2959 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:4253 +#: src/customtrackview.cpp:4283 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2" -#: src/mainwindow.cpp:1818 +#: src/mainwindow.cpp:2005 msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." @@ -1324,15 +1237,15 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл %1.\n" "Проект повреждён." -#: src/customtrackview.cpp:5300 +#: src/customtrackview.cpp:5332 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место" -#: src/customtrackview.cpp:5284 +#: src/customtrackview.cpp:5316 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы" -#: src/customtrackview.cpp:5314 +#: src/customtrackview.cpp:5346 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "Невозможно вставить переход в выбранное место" @@ -1346,7 +1259,7 @@ msgstr "" "приложение, используемое как видеопроигрыватель по умолчанию.\n" "Пожалуйста задайте его в диалоге настройки Kdenlive." -#: src/recmonitor.cpp:270 +#: src/recmonitor.cpp:318 msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." @@ -1354,111 +1267,128 @@ msgstr "" "Невозможно прочитать из устройства %1\n" "Пожалуйста проверьте драйвера и права доступа." -#: src/customtrackview.cpp:2753 +#: src/customtrackview.cpp:2808 #, fuzzy msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:2776 +#: src/customtrackview.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "Невозможно удалить переход" -#: src/customtrackview.cpp:4453 src/customtrackview.cpp:4573 +#: src/customtrackview.cpp:4483 src/customtrackview.cpp:4603 msgid "Cannot resize transition" msgstr "Невозможно изменить размер перехода" -#: src/customtrackview.cpp:5768 +#: src/customtrackview.cpp:5800 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "Невозможно разделить звук сгруппированных клипов" -#: src/customtrackview.cpp:2553 src/customtrackview.cpp:2625 -#: src/customtrackview.cpp:3962 src/customtrackview.cpp:5812 -#: src/customtrackview.cpp:5815 src/customtrackview.cpp:5841 -#: src/customtrackview.cpp:5939 src/customtrackview.cpp:5946 -#: src/customtrackview.cpp:5953 +#: src/customtrackview.cpp:2562 src/customtrackview.cpp:2633 +#: src/customtrackview.cpp:4002 src/customtrackview.cpp:5849 +#: src/customtrackview.cpp:5852 src/customtrackview.cpp:5878 +#: src/customtrackview.cpp:5976 src/customtrackview.cpp:5983 +#: src/customtrackview.cpp:5990 #, fuzzy msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:2196 +#: src/customtrackview.cpp:2203 #, fuzzy msgid "Cannot update transition" msgstr "Cannot cut a transition" -#: src/customtrackview.cpp:803 +#: src/customtrackview.cpp:810 #, fuzzy msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место" -#: src/customtrackview.cpp:813 +#: src/customtrackview.cpp:820 #, fuzzy msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "Невозможно удалить переход" -#: src/dvdwizard.cpp:724 src/dvdwizard.cpp:730 src/profilesdialog.cpp:166 -#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:439 -#: src/profilesdialog.cpp:445 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592 +#: src/dvdwizard.cpp:724 src/dvdwizard.cpp:730 src/profilesdialog.cpp:172 +#: src/profilesdialog.cpp:178 src/profilesdialog.cpp:505 +#: src/profilesdialog.cpp:511 src/kdenlivedoc.cpp:645 src/kdenlivedoc.cpp:651 #: src/renderwidget.cpp:433 src/renderwidget.cpp:550 src/renderwidget.cpp:556 #: src/renderwidget.cpp:616 src/renderwidget.cpp:800 src/renderwidget.cpp:812 #: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818 -#: src/titlewidget.cpp:1804 +#: src/titlewidget.cpp:1809 msgid "Cannot write to file %1" msgstr "Запись в %1 невозможна." -#: src/kdenlivedoc.cpp:497 +#: src/kdenlivedoc.cpp:526 #, fuzzy msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "Запись в %1 невозможна." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:80 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:83 msgid "Capture" msgstr "Захват" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:707 rc.cpp:2219 rc.cpp:3997 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2326 rc.cpp:4101 rc.cpp:4185 msgid "Capture audio" msgstr "Захват звука" -#: src/recmonitor.cpp:592 +#: src/recmonitor.cpp:673 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры" -#: src/recmonitor.cpp:598 +#: src/recmonitor.cpp:679 #, fuzzy msgid "" "Capture crashed, please check your parameters\n" "RecordMyDesktop exit code: %1" msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:682 rc.cpp:2162 rc.cpp:3940 +#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4257 +msgid "Capture device" +msgstr "Устройство захвата" + +#: src/blackmagic/capture.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Capture failed" +msgstr "Захваченные файлы" + +#: rc.cpp:2185 rc.cpp:2323 rc.cpp:4044 rc.cpp:4182 msgid "Capture file name" msgstr "Имя захваченного файла" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:227 rc.cpp:1141 rc.cpp:2919 +#: rc.cpp:1146 rc.cpp:3005 msgid "Capture folder" msgstr "Каталог захвата" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:672 rc.cpp:2141 rc.cpp:3919 +#: rc.cpp:2164 rc.cpp:4023 msgid "Capture format" msgstr "Формат захвата" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:93 rc.cpp:2386 rc.cpp:4245 +msgid "Capture frame" +msgstr "Захватить кадр" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88 msgid "Capture is not yet available on OS X." msgstr "Захват пока что не работает в OS X." -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:703 rc.cpp:2210 rc.cpp:3988 +#: rc.cpp:2320 rc.cpp:4179 +msgid "Capture mode" +msgstr "Режим захвата" + +#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4092 msgid "Capture params" msgstr "Параметры захвата" -#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:82 rc.cpp:1457 rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3324 msgid "Captured files" msgstr "Захваченные файлы" -#: src/recmonitor.cpp:168 src/recmonitor.cpp:169 +#: src/recmonitor.cpp:174 src/recmonitor.cpp:175 msgid "Capturing" msgstr "Выполняется захват" -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:767 msgid "Center Frequency" msgstr "Center Frequency" @@ -1466,28 +1396,23 @@ msgstr "Center Frequency" msgid "Center balance" msgstr "Баланс центра" -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:367 msgid "Center correction" msgstr "Коррекция от центра" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:661 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:347 rc.cpp:1388 rc.cpp:2390 -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:4168 +#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2473 rc.cpp:3255 rc.cpp:4332 msgid "Center crop" msgstr "Центрировать обрезку" -#: src/geometrywidget.cpp:93 +#: src/geometrywidget.cpp:95 msgid "Center horizontally" msgstr "Отцентрировать по горизонтали" -#: src/geometrywidget.cpp:99 +#: src/geometrywidget.cpp:101 msgid "Center vertically" msgstr "Отцентрировать по вертикали" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:230 -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:232 -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:234 rc.cpp:1150 rc.cpp:1156 rc.cpp:1162 -#: rc.cpp:2928 rc.cpp:2934 rc.cpp:2940 +#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1164 rc.cpp:1170 rc.cpp:3017 rc.cpp:3023 rc.cpp:3029 msgid "Change" msgstr "Изменить" @@ -1495,7 +1420,7 @@ msgstr "Изменить" msgid "Change clip type" msgstr "Изменить тип клипа" -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:599 msgid "Change gamma color value" msgstr "Изменить значение гаммы цвета" @@ -1503,7 +1428,12 @@ msgstr "Изменить значение гаммы цвета" msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Изменить яркость по ключевым кадрам" -#: rc.cpp:515 +#: src/projectlist.cpp:1523 +#, fuzzy +msgid "Change project profile" +msgstr "Упорядочить профили" + +#: rc.cpp:517 msgid "" "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." @@ -1521,11 +1451,11 @@ msgstr "" "сохранить текущий проект во избежание потери данных.\n" "Продолжить?" -#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:377 rc.cpp:433 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:647 rc.cpp:1346 rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:3213 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -1537,12 +1467,16 @@ msgstr "Рисунок углём" msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Эффект рисунка углём" -#: src/projectlist.cpp:451 src/kdenlivedoc.cpp:137 src/renderwidget.cpp:1853 +#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3699 +msgid "Check if first added clip matches project profile" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:460 src/kdenlivedoc.cpp:106 src/renderwidget.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Check missing clips" msgstr "Утерянные клипы" -#: src/cmake_bindir/ui_boolval_ui.h:55 rc.cpp:2495 rc.cpp:4273 +#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4437 msgid "CheckBox" msgstr "Флажок" @@ -1558,43 +1492,43 @@ msgstr "Проверка системы" msgid "Chroma Hold" msgstr "Блокирование цвета" -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:759 msgid "Chrominance U" msgstr "Цветность в канале U" -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:761 msgid "Chrominance V" msgstr "Цветность в канале V" -#: src/mainwindow.cpp:264 +#: src/mainwindow.cpp:292 msgid "Clean" msgstr "Очистить" -#: src/mainwindow.cpp:1053 +#: src/mainwindow.cpp:1120 msgid "Clean Project" msgstr "Очистить проект" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:581 rc.cpp:2105 rc.cpp:3883 +#: rc.cpp:2125 rc.cpp:3984 msgid "Clean Up" msgstr "Очистить" -#: src/mainwindow.cpp:2046 src/projectsettings.cpp:104 +#: src/mainwindow.cpp:2239 src/projectsettings.cpp:104 msgid "Clean up project" msgstr "Очистить проект" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:381 rc.cpp:1931 rc.cpp:3709 +#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3810 msgid "Clear cache" msgstr "Очистить кэш" -#: src/mainwindow.cpp:2974 +#: src/mainwindow.cpp:3212 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Щёлкните по клипу, чтобы разрезать его" -#: src/customtrackview.cpp:616 +#: src/customtrackview.cpp:623 msgid "Click to add a transition." msgstr "Щёлкните для добавления перехода" -#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4511 +#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4675 msgid "Clip" msgstr "Клип" @@ -1602,33 +1536,32 @@ msgstr "Клип" msgid "Clip %1
already exists in project, what do you want to do?" msgstr "Клип %1
уже есть в проекте, что вы хотите сделать?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901 +#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962 msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" "Клип %1
повреждён или отсутствует; что вы хотите сделать?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:890 +#: src/kdenlivedoc.cpp:951 msgid "Clip %1
is invalid, what do you want to do?" msgstr "Клип %1
повреждён; что вы хотите сделать?" -#: src/projectlist.cpp:1150 +#: src/projectlist.cpp:1159 msgid "Clip %1
is invalid, will be removed from project." msgstr "Клип %1
повреждён и будет удалён из проекта." -#: src/projectlist.cpp:1151 +#: src/projectlist.cpp:1160 msgid "Clip %1
is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "Клип %1
повреждён или отсутствует. Удалить его из проекта?" -#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:105 rc.cpp:1832 rc.cpp:3610 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3708 msgid "Clip Color" msgstr "Цвет клипа" -#: src/mainwindow.cpp:179 +#: src/mainwindow.cpp:183 msgid "Clip Monitor" msgstr "Монитор клипа" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:633 src/mainwindow.cpp:1422 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3079 +#: src/mainwindow.cpp:1511 rc.cpp:1309 rc.cpp:3168 msgid "Clip Properties" msgstr "Свойства клипа" @@ -1637,36 +1570,36 @@ msgstr "Свойства клипа" msgid "Clip already exists" msgstr "Профиль уже существует" -#: rc.cpp:481 +#: rc.cpp:483 msgid "Clip bottom" msgstr "Отрезать снизу" -#: src/clipitem.cpp:961 +#: src/clipitem.cpp:963 #, no-c-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Длительность клипа: %1 с" -#: src/customtrackview.cpp:4816 +#: src/customtrackview.cpp:4851 msgid "Clip has no markers" msgstr "У клипа нет маркеров" -#: src/mainwindow.cpp:1220 +#: src/mainwindow.cpp:1301 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Клип в дереве проекта" -#: rc.cpp:4505 +#: rc.cpp:4669 msgid "Clip in Timeline" msgstr "Клип на линии времени" -#: rc.cpp:475 +#: rc.cpp:477 msgid "Clip left" msgstr "Отрезать слева" -#: rc.cpp:477 +#: rc.cpp:479 msgid "Clip right" msgstr "Отрезать справа" -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:481 msgid "Clip top" msgstr "Отрезать сверху" @@ -1674,7 +1607,7 @@ msgstr "Отрезать сверху" msgid "Clips folder" msgstr "Каталог с клипами" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:371 rc.cpp:1919 rc.cpp:3697 +#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3798 msgid "Clips used in project:" msgstr "Использованных клипов:" @@ -1682,10 +1615,8 @@ msgstr "Использованных клипов:" msgid "Clone" msgstr "Продублировать" -#: src/cliptranscode.cpp:145 src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:574 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:577 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:587 rc.cpp:2087 rc.cpp:2096 -#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3865 rc.cpp:3874 rc.cpp:3901 +#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2107 rc.cpp:2116 rc.cpp:2143 rc.cpp:3966 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:4002 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1694,32 +1625,28 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:182 rc.cpp:1021 rc.cpp:2799 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2885 msgid "Close after transcode" msgstr "Закрыть после перекодирования" -#: src/mainwindow.cpp:154 +#: src/mainwindow.cpp:158 msgid "Close the current tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку" -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:657 msgid "Co-efficient" msgstr "Коэффициент" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:693 rc.cpp:2186 rc.cpp:3964 +#: rc.cpp:2209 rc.cpp:4068 msgid "Codec" msgstr "Кодек" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1091 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:282 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:650 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:651 rc.cpp:461 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1355 rc.cpp:2649 rc.cpp:2754 rc.cpp:3130 rc.cpp:3133 -#: rc.cpp:4427 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:981 rc.cpp:1360 rc.cpp:1363 rc.cpp:2732 rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:3219 rc.cpp:3222 rc.cpp:4591 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168 +#: src/projectlist.cpp:1176 src/projectlist.cpp:1177 msgid "Color Clip" msgstr "Цветовой клип" @@ -1727,7 +1654,12 @@ msgstr "Цветовой клип" msgid "Color Distance" msgstr "" -#: rc.cpp:493 +#: src/vectorscope.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Color Space" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: rc.cpp:495 msgid "Color based alpha selection" msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета" @@ -1735,7 +1667,7 @@ msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета" msgid "Color clip" msgstr "Цветовой клип" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:154 rc.cpp:1790 rc.cpp:3568 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3663 msgid "Color clips" msgstr "Цветовые клипы" @@ -1751,19 +1683,29 @@ msgstr "Цвет ключа" msgid "Color opacity" msgstr "Непрозрачность цвета" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:184 rc.cpp:1965 rc.cpp:3743 +#: src/main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Color scopes, bug fixing, etc." +msgstr "Исправление ошибок и т. д." + +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3844 msgid "Color space" msgstr "Цветовое пространство" -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:497 msgid "Color to select" msgstr "Выделяемый цвет" -#: rc.cpp:913 +#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1915 rc.cpp:3379 rc.cpp:3774 +#, fuzzy +msgid "Colorspace" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: rc.cpp:915 msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:913 msgid "Colour correction" msgstr "Цветокоррекция" @@ -1773,17 +1715,19 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "Columns" msgstr "Уровень звука" -#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:104 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:668 rc.cpp:1409 rc.cpp:1769 -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3547 +#: src/main.cpp:57 +msgid "Comma separated list of clips to add" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1759 rc.cpp:3276 rc.cpp:3618 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:101 rc.cpp:1045 rc.cpp:2823 +#: rc.cpp:1050 rc.cpp:2909 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: src/initeffects.cpp:725 +#: src/initeffects.cpp:744 msgid "Composite" msgstr "" @@ -1793,15 +1737,14 @@ msgstr "Мастер настройки" #: src/recmonitor.cpp:90 msgid "Configure" -msgstr "Настройка" +msgstr "Настроить" -#: src/headertrack.cpp:108 +#: src/headertrack.cpp:112 msgid "Configure Track" msgstr "Параметры дорожек..." -#: src/configtrackscommand.cpp:31 -#: src/cmake_bindir/ui_tracksconfigdialog_ui.h:120 src/mainwindow.cpp:1326 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4243 +#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1412 rc.cpp:2548 +#: rc.cpp:4407 msgid "Configure Tracks" msgstr "Изменить параметры дорожек" @@ -1809,11 +1752,11 @@ msgstr "Изменить параметры дорожек" msgid "Confirm profile change" msgstr "Подтверждение изменений в профиле" -#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:580 +#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:661 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:700 rc.cpp:2201 rc.cpp:3979 +#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4083 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -1875,7 +1818,7 @@ msgstr "Угол 4 X" msgid "Corner 4 Y" msgstr "Угол 4 Y" -#: src/renderer.cpp:1184 +#: src/renderer.cpp:1045 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " @@ -1885,11 +1828,23 @@ msgstr "" "Что-то не так с вашей версией Kdenlive или с настройками драйверов, " "пожалуйста устраните проблемы." -#: rc.cpp:691 +#: src/blackmagic/capture.cpp:630 +msgid "Could not obtain the video output display mode iterator - result = " +msgstr "" + +#: src/blackmagic/capture.cpp:872 +msgid "Could not open audio output file %1" +msgstr "" + +#: src/blackmagic/capture.cpp:864 +msgid "Could not open video output file %1" +msgstr "" + +#: rc.cpp:693 msgid "Crackle" msgstr "Треск" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:151 rc.cpp:1781 rc.cpp:3559 +#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3654 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)" @@ -1897,31 +1852,36 @@ msgstr "Аварийное восстановление (автоматичес msgid "Create DVD Menu" msgstr "Создание DVD-меню" -#: src/mainwindow.cpp:1418 +#: src/mainwindow.cpp:1507 msgid "Create Folder" msgstr "Создать каталог" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:203 rc.cpp:2423 rc.cpp:4201 +#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4365 msgid "Create ISO image" msgstr "Создать ISO-образ" -#: src/mainwindow.cpp:3414 +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Create New Sequence" +msgstr "Center Frequency" + +#: src/mainwindow.cpp:3651 msgid "Create Render Script" msgstr "Создать сценарий сборки" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:270 rc.cpp:949 rc.cpp:2727 +#: rc.cpp:954 rc.cpp:2813 msgid "Create basic menu" msgstr "Создать главное меню" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:561 rc.cpp:2054 rc.cpp:3832 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:3933 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "" -#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:78 +#: src/profilesdialog.cpp:52 src/renderwidget.cpp:78 msgid "Create new profile" msgstr "Создать новый профиль" -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:349 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "" @@ -1929,27 +1889,27 @@ msgstr "" msgid "Creating DVD Image" msgstr "Создание образа DVD" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:198 rc.cpp:2417 rc.cpp:4195 +#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4359 msgid "Creating dvd structure" msgstr "Создание структуры DVD" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:200 rc.cpp:2420 rc.cpp:4198 +#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4362 msgid "Creating iso file" msgstr "Создание файла ISO-образа" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:194 rc.cpp:2411 rc.cpp:4189 +#: rc.cpp:2494 rc.cpp:4353 msgid "Creating menu background" msgstr "Создание фона меню" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:192 rc.cpp:2408 rc.cpp:4186 +#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4350 msgid "Creating menu images" msgstr "Создание изображений для меню" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:196 rc.cpp:2414 rc.cpp:4192 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:4356 msgid "Creating menu movie" msgstr "Создание ролика меню" -#: src/kthumb.cpp:418 src/kthumb.cpp:423 +#: src/kthumb.cpp:407 src/kthumb.cpp:412 msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Создание миниатюры для %1" @@ -1957,32 +1917,37 @@ msgstr "Создание миниатюры для %1" msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" -#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:917 msgid "Crop & scale" msgstr "Кадрирование и масштабирование" -#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:117 rc.cpp:2321 rc.cpp:4099 +#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4218 msgid "Crop end" msgstr "Конец обрезки" -#: src/clipitem.cpp:952 +#: src/customtrackview.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Crop from start:" +msgstr "Обрезать от начала: %1 с" + +#: src/clipitem.cpp:954 #, no-c-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Обрезать от начала: %1 с" -#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:115 rc.cpp:2315 rc.cpp:4093 +#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4212 msgid "Crop start" msgstr "Начало обрезки" -#: rc.cpp:463 +#: rc.cpp:465 msgid "Crosshair color" msgstr "Цвет перекрестья" -#: src/mainwindow.cpp:2971 +#: src/mainwindow.cpp:3209 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "" -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:291 msgid "Curve Widget" msgstr "" @@ -1990,23 +1955,46 @@ msgstr "" msgid "Curves" msgstr "Кривые" -#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:110 src/effectslistwidget.cpp:106 -#: src/effectslistwidget.cpp:145 src/effectslistwidget.cpp:147 -#: src/renderwidget.cpp:349 src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:452 -#: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287 -#: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412 rc.cpp:2336 rc.cpp:4114 +#: src/effectslistwidget.cpp:106 src/effectslistwidget.cpp:145 +#: src/effectslistwidget.cpp:147 +#, fuzzy +msgctxt "Folder Name" +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: src/renderwidget.cpp:349 src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:482 +#: src/renderwidget.cpp:518 +#, fuzzy +msgctxt "Group Name" +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: src/renderwidget.cpp:452 src/renderwidget.cpp:1287 +#: src/renderwidget.cpp:1332 +#, fuzzy +msgctxt "Category Name" +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: src/renderwidget.cpp:1412 +#, fuzzy +msgctxt "Attribute Name" +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4278 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: src/mainwindow.cpp:1483 +#: src/mainwindow.cpp:1576 msgid "Custom Effects" msgstr "Собственные эффекты" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:119 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:125 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/mainwindow.cpp:1263 +#: src/mainwindow.cpp:1344 msgid "Cut Clip" msgstr "Вырезать клип" @@ -2014,30 +2002,24 @@ msgstr "Вырезать клип" msgid "Cut Group" msgstr "Вырезать группу" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:289 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:547 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:289 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:289 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:114 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:672 rc.cpp:991 rc.cpp:1204 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1524 rc.cpp:2024 rc.cpp:2456 rc.cpp:2769 rc.cpp:2982 -#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3302 rc.cpp:3802 rc.cpp:4234 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1212 rc.cpp:1426 rc.cpp:1535 rc.cpp:2044 rc.cpp:2539 +#: rc.cpp:2855 rc.cpp:3071 rc.cpp:3285 rc.cpp:3394 rc.cpp:3903 rc.cpp:4398 msgid "D" msgstr "D" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:101 rc.cpp:1533 rc.cpp:3311 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3403 msgid "DV" msgstr "DV" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:676 rc.cpp:2147 rc.cpp:3925 +#: rc.cpp:2170 rc.cpp:4029 msgid "DV AVI type 1" msgstr "DV AVI type 1" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:677 rc.cpp:2150 rc.cpp:3928 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:4032 msgid "DV AVI type 2" msgstr "DV AVI type 2" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:675 rc.cpp:2144 rc.cpp:3922 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:4026 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" @@ -2053,7 +2035,7 @@ msgstr "DVD" msgid "DVD Chapters" msgstr "Главы DVD" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:187 rc.cpp:2405 rc.cpp:4183 +#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4347 msgid "DVD ISO image" msgstr "ISO-образ DVD" @@ -2065,11 +2047,11 @@ msgstr "ISO-образ DVD %1 создан." msgid "DVD ISO is broken" msgstr "ISO-образ DVD поврежден" -#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1075 +#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1151 msgid "DVD Wizard" msgstr "Мастер создания DVD" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:149 rc.cpp:1111 rc.cpp:2889 +#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2975 msgid "DVD format" msgstr "Формат DVD" @@ -2082,7 +2064,7 @@ msgstr "Структура DVD повреждена" msgid "DVDAuthor process crashed.

" msgstr "Процесс DVDAuthor аварийно завершился." -#: rc.cpp:669 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:681 msgid "Damping" msgstr "Затухание" @@ -2090,7 +2072,7 @@ msgstr "Затухание" msgid "Dan Dennedy" msgstr "Dan Dennedy" -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:325 msgid "DeFish" msgstr "Рыбий глаз" @@ -2098,106 +2080,105 @@ msgstr "Рыбий глаз" msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: rc.cpp:787 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:827 msgid "Decay" msgstr "Затухание" -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:611 msgid "Declipper" msgstr "Удаление клиппинга" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:679 rc.cpp:1436 rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:3303 msgid "Decoding threads" msgstr "Потоков для декодирования" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:259 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260 -#: src/mainwindow.cpp:336 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:290 +#: src/mainwindow.cpp:387 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:153 rc.cpp:1787 rc.cpp:3565 +#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3660 msgid "Default Durations" msgstr "Длительность по умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:167 rc.cpp:1709 rc.cpp:3487 +#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3558 msgid "Default Profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:235 rc.cpp:1144 rc.cpp:2922 +#: rc.cpp:1152 rc.cpp:3011 msgid "Default apps" msgstr "Приложения по умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:664 rc.cpp:2126 rc.cpp:3904 +#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4005 msgid "Default capture device" msgstr "Устройство захвата по умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:110 rc.cpp:2697 rc.cpp:4475 +#: rc.cpp:2780 rc.cpp:4639 msgid "Default folder for project files" msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:228 rc.cpp:1132 rc.cpp:2910 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2996 msgid "Default folders" msgstr "Каталоги по умолчанию" -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:319 msgid "Defish0r" msgstr "Рыбий глаз" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1093 rc.cpp:785 rc.cpp:793 rc.cpp:823 -#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4433 +#: rc.cpp:787 rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:2738 rc.cpp:4597 msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:679 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Задержка (s/10)" -#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1758 +#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1765 msgid "Delete %1" msgstr "Удалить %1" -#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1342 +#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1428 msgid "Delete All Guides" msgstr "Удалить все направляющие" -#: src/mainwindow.cpp:1276 +#: src/mainwindow.cpp:1357 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: src/projectlist.cpp:748 src/mainwindow.cpp:1434 +#: src/projectlist.cpp:757 src/mainwindow.cpp:1523 msgid "Delete Clip" msgstr "Удалить клип" -#: src/projectlist.cpp:725 +#: src/projectlist.cpp:734 msgid "Delete Clip Zone" msgstr "Удалить зону клипа" -#: src/projectlist.cpp:739 src/projectlist.cpp:875 +#: src/projectlist.cpp:748 src/projectlist.cpp:884 msgid "Delete Folder" msgstr "Удалить каталог" -#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1334 src/customtrackview.cpp:231 +#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1420 src/customtrackview.cpp:231 msgid "Delete Guide" msgstr "Удалить направляющую" -#: src/mainwindow.cpp:1272 +#: src/mainwindow.cpp:1353 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:79 rc.cpp:1648 rc.cpp:3426 +#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3494 msgid "Delete Profile" msgstr "Удалить профиль" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:586 rc.cpp:2120 rc.cpp:3898 +#: rc.cpp:2140 rc.cpp:3999 msgid "Delete Script" msgstr "Удалить сценарий" -#: src/mainwindow.cpp:1188 +#: src/mainwindow.cpp:1269 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Удалить выбранное" -#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:104 -#: src/mainwindow.cpp:1322 src/customtrackview.cpp:5593 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:108 +#: src/mainwindow.cpp:1408 src/customtrackview.cpp:5625 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" @@ -2208,7 +2189,7 @@ msgstr[0] "Удалить клип" msgstr[1] "Удалить клипы" msgstr[2] "Удалить клипы" -#: src/projectlist.cpp:748 +#: src/projectlist.cpp:757 #, fuzzy msgid "Delete clip %2?
This will also remove the clip in timeline" msgid_plural "" @@ -2220,12 +2201,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Удалить каталог %2?
Это повлечет удаление %1 клипов в этом каталоге" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:45 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:46 #, fuzzy msgid "Delete current button" msgstr "Удалить текущий файл" -#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:86 rc.cpp:1466 rc.cpp:3244 +#: rc.cpp:1474 rc.cpp:3333 msgid "Delete current file" msgstr "Удалить текущий файл" @@ -2233,7 +2214,7 @@ msgstr "Удалить текущий файл" msgid "Delete effect" msgstr "Удалить эффект" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:377 rc.cpp:1925 rc.cpp:3703 +#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3804 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -2241,7 +2222,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete folder" msgstr "Удалить каталог" -#: src/projectlist.cpp:739 +#: src/projectlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "Delete folder %2?
This will also remove the clip in that folder" @@ -2260,7 +2241,7 @@ msgid "Delete guide" msgstr "Удалить направляющюю" #: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:82 -#: src/geometrywidget.cpp:264 src/keyframeedit.cpp:55 +#: src/geometrywidget.cpp:237 src/keyframeedit.cpp:55 msgid "Delete keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" @@ -2268,40 +2249,40 @@ msgstr "Удалить ключевой кадр" msgid "Delete marker" msgstr "Удалить маркер" -#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:70 +#: src/profilesdialog.cpp:48 src/renderwidget.cpp:70 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" -#: src/customtrackview.cpp:3649 +#: src/customtrackview.cpp:3694 msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" msgstr[0] "Удалить выбранный клип" msgstr[1] "Удалить выбранные клипы" msgstr[2] "Удалить выбранные клипы" -#: src/customtrackview.cpp:3647 +#: src/customtrackview.cpp:3692 msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" msgstr[0] "Удалить выбранную группу" msgstr[1] "Удалить выбранные группы" msgstr[2] "Удалить выбранные группы" -#: src/customtrackview.cpp:3652 +#: src/customtrackview.cpp:3697 msgid "Delete selected items" msgstr "Удалить выбранное" -#: src/customtrackview.cpp:3651 +#: src/customtrackview.cpp:3696 msgid "Delete selected transition" msgid_plural "Delete selected transitions" msgstr[0] "Удалить выбранный переход" msgstr[1] "Удалить выбранные переходы" msgstr[2] "Удалить выбранные переходы" -#: src/mainwindow.cpp:509 +#: src/mainwindow.cpp:569 msgid "Delete them" msgstr "Удалить" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2947 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3002 #, fuzzy msgid "Delete timeline clip" msgid_plural "Delete timeline clips" @@ -2309,7 +2290,7 @@ msgstr[0] "Удалить timeline clip" msgstr[1] "Удалить timeline clip" msgstr[2] "Удалить timeline clip" -#: src/customtrackview.cpp:5591 src/addtrackcommand.cpp:34 +#: src/customtrackview.cpp:5623 src/addtrackcommand.cpp:34 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" @@ -2321,15 +2302,15 @@ msgstr "Удалить переход из клипа" msgid "Delete unused clips" msgstr "Удалить неиспользованные клипы" -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:505 msgid "Delta B / I / I" msgstr "Дельта B / I / I" -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:503 msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "Дельта G / B / Chroma" -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:501 msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "Дельта R / A / Hue" @@ -2338,36 +2319,31 @@ msgctxt "Font style" msgid "Demi-Bold" msgstr "Полужирный" -#: rc.cpp:639 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:797 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:275 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:635 src/projectlistview.cpp:50 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:3085 rc.cpp:3259 +#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1315 rc.cpp:1489 rc.cpp:3174 rc.cpp:3348 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/mainwindow.cpp:3187 +#: src/mainwindow.cpp:3424 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: src/mainwindow.cpp:1238 +#: src/mainwindow.cpp:1319 msgid "Deselect Clip" msgstr "Снять выделение с клипа" -#: src/mainwindow.cpp:1253 +#: src/mainwindow.cpp:1334 msgid "Deselect Transition" msgstr "Снять выделение с перехода" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:221 rc.cpp:1120 rc.cpp:2898 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2984 msgid "Desktop search integration" msgstr "Интеграция с системой поиска рабочей среды" -#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:131 -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:177 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:535 rc.cpp:1006 rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2784 rc.cpp:3034 rc.cpp:3775 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1264 rc.cpp:2017 rc.cpp:2870 rc.cpp:3123 rc.cpp:3876 msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -2375,37 +2351,36 @@ msgstr "Назначение" msgid "Destination folder" msgstr "Папка назначения" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:160 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:686 rc.cpp:1174 rc.cpp:2174 -#: rc.cpp:2952 rc.cpp:3952 +#: rc.cpp:2317 rc.cpp:4176 +msgid "Detected devices" +msgstr "Найденные устройства" + +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2197 rc.cpp:3041 rc.cpp:4056 msgid "Device" msgstr "Устройства" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:159 rc.cpp:1171 rc.cpp:2949 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:3038 msgid "Device configuration" msgstr "Конфигурация устройств" -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:175 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:534 -#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:103 -#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:102 rc.cpp:1000 rc.cpp:1826 rc.cpp:1991 -#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2778 rc.cpp:3604 rc.cpp:3769 rc.cpp:4069 +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1843 rc.cpp:2011 rc.cpp:2329 rc.cpp:2362 rc.cpp:2864 +#: rc.cpp:3702 rc.cpp:3870 rc.cpp:4188 rc.cpp:4221 msgid "Dialog" msgstr "Диалог" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:252 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:282 msgid "Direct FB" msgstr "Direct FB" -#: src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:799 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:605 msgid "Discard color information" msgstr "Сбросить информацию о цвете" -#: src/recmonitor.cpp:284 +#: src/recmonitor.cpp:332 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Отключено" @@ -2418,7 +2393,7 @@ msgstr "Узнать больше о возможностях этой верс msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:455 msgid "Display RMS" msgstr "Показывать среднее квадратическое значение" @@ -2426,20 +2401,19 @@ msgstr "Показывать среднее квадратическое зна msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "Отображение альфа-канала и действия с ним" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:281 rc.cpp:1499 rc.cpp:3277 +#: rc.cpp:1507 rc.cpp:3366 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Отображать пропорции" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:362 src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:3670 +#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1909 rc.cpp:3768 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Пропорции изображения:" -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:453 msgid "Display average" msgstr "Показывать среднее значение" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:135 rc.cpp:1663 rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3509 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Отображать коментарии маркеров" @@ -2447,33 +2421,31 @@ msgstr "Отображать коментарии маркеров" msgid "Display input alpha" msgstr "Показывать альфа-канал на входе" -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:459 msgid "Display maximum" msgstr "Показывать максимальное значение" -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:457 msgid "Display minimum" msgstr "Показывать минимальное значение" -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:175 rc.cpp:1733 rc.cpp:3511 +#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3582 msgid "Display ratio:" msgstr "Пропорции изображения:" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:656 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:341 src/initeffects.cpp:785 -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:2372 rc.cpp:3151 rc.cpp:4150 +#: src/initeffects.cpp:804 rc.cpp:1381 rc.cpp:2455 rc.cpp:3240 rc.cpp:4314 msgid "Dissolve" msgstr "Наплыв" -#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:927 +#: src/initeffects.cpp:750 src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:929 msgid "Distort" msgstr "Искажения" -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:339 msgid "Distort0r" msgstr "Искажение" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:123 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -2483,7 +2455,13 @@ msgid "" "lost!" msgstr "" -#: src/kdenlivedoc.cpp:223 +#: src/titlewidget.cpp:1791 +msgid "" +"Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n" +"This is most needed for sharing Titles." +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:252 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "Каталог проекта недоступен. Сброс к значению по умолчанию: %1" @@ -2491,27 +2469,27 @@ msgstr "Каталог проекта недоступен. Сброс к зна msgid "Document to open" msgstr "Открыть документ" -#: src/mainwindow.cpp:1781 +#: src/mainwindow.cpp:1946 msgid "Don't recover" msgstr "Не восстанавливать" -#: src/mainwindow.cpp:1037 +#: src/mainwindow.cpp:1104 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Загрузить новые профили проектов..." -#: src/mainwindow.cpp:1036 +#: src/mainwindow.cpp:1103 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Загрузить новые профили сборки..." -#: src/mainwindow.cpp:1038 +#: src/mainwindow.cpp:1105 msgid "Download New Title Templates..." msgstr "Загрузить новые шаблоны титров..." -#: src/mainwindow.cpp:1035 +#: src/mainwindow.cpp:1102 msgid "Download New Wipes..." msgstr "Загрузить новые визуализации смены кадра..." -#: src/customtrackview.cpp:613 +#: src/customtrackview.cpp:620 msgid "Drag to add or resize a fade effect." msgstr "" @@ -2523,31 +2501,27 @@ msgstr "Показывать ось" msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "Рисовать простые фигуры в альфа-канале" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:158 rc.cpp:1693 rc.cpp:3471 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3539 #, fuzzy msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "Пропускать B-кадры в клипах H.264" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1076 -#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:113 -#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:116 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:143 -#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106 -#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:91 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:636 rc.cpp:100 rc.cpp:112 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:1099 rc.cpp:1283 rc.cpp:1310 rc.cpp:1835 -#: rc.cpp:2309 rc.cpp:2318 rc.cpp:2604 rc.cpp:2877 rc.cpp:3061 rc.cpp:3088 -#: rc.cpp:3613 rc.cpp:4087 rc.cpp:4096 rc.cpp:4382 +#: rc.cpp:100 rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:1104 rc.cpp:1291 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1852 rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2687 rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3177 rc.cpp:3711 rc.cpp:4206 rc.cpp:4215 rc.cpp:4546 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:210 rc.cpp:2444 rc.cpp:4222 +#: src/customtrackview.cpp:408 src/customtrackview.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Длительность:" + +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4386 msgid "Dvdauthor File" msgstr "Файл dvdauthor" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:545 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:671 rc.cpp:1415 rc.cpp:2018 -#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3796 +#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2038 rc.cpp:3282 rc.cpp:3897 msgid "E" msgstr "E" @@ -2557,36 +2531,36 @@ msgstr "" "radist@list.ru, artur@sugardas.lt, glukator@gmail.com, alexandre." "prokoudine@gmail.com" -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:511 msgid "Edge mode" msgstr "Режим края" -#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:369 msgid "Edges correction" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1428 +#: src/mainwindow.cpp:1517 msgid "Edit Clip" msgstr "Изменить клип" -#: src/customtrackview.cpp:3672 +#: src/customtrackview.cpp:3717 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Изменить скорость клипа" -#: src/mainwindow.cpp:1216 +#: src/mainwindow.cpp:1297 msgid "Edit Duration" msgstr "Изменить длительность" -#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1338 src/customtrackview.cpp:235 -#: src/customtrackview.cpp:4933 src/customtrackview.cpp:4945 +#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1424 src/customtrackview.cpp:235 +#: src/customtrackview.cpp:4973 src/customtrackview.cpp:4985 msgid "Edit Guide" msgstr "Изменить направляющую" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:90 rc.cpp:1838 rc.cpp:3616 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3714 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Изменить ключевой кадр" -#: src/mainwindow.cpp:1280 src/mainwindow.cpp:2507 src/clipproperties.cpp:464 +#: src/mainwindow.cpp:1361 src/mainwindow.cpp:2722 src/clipproperties.cpp:464 msgid "Edit Marker" msgstr "Изменить маркер" @@ -2594,7 +2568,7 @@ msgstr "Изменить маркер" msgid "Edit Profile" msgstr "Изменить профиль" -#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1291 +#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1298 msgid "Edit clip" msgstr "Изменить клип" @@ -2603,7 +2577,7 @@ msgstr "Изменить клип" msgid "Edit clip cut" msgstr "Редактировать клип" -#: src/mainwindow.cpp:2862 +#: src/mainwindow.cpp:3100 msgid "Edit clips" msgstr "Изменить клипы" @@ -2611,7 +2585,7 @@ msgstr "Изменить клипы" msgid "Edit effect %1" msgstr "Изменить эффект %1" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1099 rc.cpp:2676 rc.cpp:4454 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4618 msgid "Edit end" msgstr "Изменить конец" @@ -2631,7 +2605,7 @@ msgstr "Изменить маркер" msgid "Edit profile" msgstr "Изменить профиль" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1098 rc.cpp:2673 rc.cpp:4451 +#: rc.cpp:2756 rc.cpp:4615 msgid "Edit start" msgstr "Изменить начало" @@ -2639,27 +2613,27 @@ msgstr "Изменить начало" msgid "Edit transition %1" msgstr "Изменить переход %1" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1088 rc.cpp:2640 rc.cpp:4418 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:4582 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: src/trackview.cpp:731 +#: src/trackview.cpp:722 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Эффект %1:%2 не найден в MLT, и должен быть удален из этого проекта\n" -#: src/mainwindow.cpp:213 +#: src/mainwindow.cpp:227 msgid "Effect List" msgstr "Список эффектов" -#: src/mainwindow.cpp:201 +#: src/mainwindow.cpp:215 msgid "Effect Stack" msgstr "Стойка эффектов" -#: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:1714 +#: src/customtrackview.cpp:1649 src/customtrackview.cpp:1721 msgid "Effect already present in clip" msgstr "Этот эффект уже есть в клипе" -#: src/mainwindow.cpp:2268 +#: src/mainwindow.cpp:2472 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts" msgid "Effects & Transitions" msgstr "Эффекты и переходы" @@ -2694,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "En Space (width of an n)" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:157 rc.cpp:1165 rc.cpp:2943 +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:3032 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle" @@ -2706,16 +2680,16 @@ msgstr "Включить растягивание" msgid "Enable/Disable all effects" msgstr "Включить или отключить все эффекты" -#: src/recmonitor.cpp:436 +#: src/recmonitor.cpp:517 msgid "Encoding captured video..." -msgstr "Декодирование захваченого видео..." +msgstr "Выполняется декодирование захваченного видео" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:704 rc.cpp:2213 rc.cpp:3991 +#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4095 msgid "Encoding params" msgstr "Параметры кодирования" -#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:244 src/renderwidget.cpp:293 -#: src/titlewidget.cpp:2055 rc.cpp:106 rc.cpp:118 rc.cpp:1295 rc.cpp:3073 +#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:106 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:3162 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -2723,15 +2697,15 @@ msgstr "Конец" msgid "End Gain" msgstr "" -#: rc.cpp:931 +#: rc.cpp:933 msgid "Enhancement" msgstr "Улучшение" -#: src/kdenlivedoc.cpp:1107 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1169 msgid "Enter Template Path" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_unicodedialog_ui.h:256 rc.cpp:2498 rc.cpp:4276 +#: rc.cpp:2581 rc.cpp:4440 msgid "Enter Unicode value" msgstr "Ввести символ Unicode" @@ -2739,25 +2713,34 @@ msgstr "Ввести символ Unicode" msgid "Enter new location for file" msgstr "" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Enter sequence name" +msgstr "Ввести символ Unicode" + #: src/unicodedialog.cpp:48 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "" "Введите в это поле номер символа Unicode. Допустимые знаки: [0-9] и [a-f]." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76 +#: src/mainwindow.cpp:210 +msgid "Enter your project notes here..." +msgstr "" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:615 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:579 rc.cpp:2099 rc.cpp:3877 +#: rc.cpp:2119 rc.cpp:3978 msgid "Error Log" msgstr "Журнал ошибок" -#: src/customtrackview.cpp:2017 src/customtrackview.cpp:3275 -#: src/customtrackview.cpp:3548 +#: src/customtrackview.cpp:2024 src/customtrackview.cpp:3327 +#: src/customtrackview.cpp:3593 msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "Ошибка удаления клипа %1 на дорожке %2" @@ -2769,13 +2752,13 @@ msgstr "Ошибка при запуске консольного проигры msgid "Error starting MLT's command line player (melt)." msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя MLT (melt)." -#: src/customtrackview.cpp:2045 src/customtrackview.cpp:4322 -#: src/customtrackview.cpp:4330 src/customtrackview.cpp:4444 -#: src/customtrackview.cpp:4564 +#: src/customtrackview.cpp:2052 src/customtrackview.cpp:4352 +#: src/customtrackview.cpp:4360 src/customtrackview.cpp:4474 +#: src/customtrackview.cpp:4594 msgid "Error when resizing clip" msgstr "Ошибка при изменении размера клипа" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 msgid "Esound daemon" msgstr "Демон Esound" @@ -2783,12 +2766,11 @@ msgstr "Демон Esound" msgid "Estimated time %1" msgstr "Осталось примерно %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:692 +#: src/kdenlivedoc.cpp:751 msgid "Existing Profile" msgstr "Существующий профиль" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:555 src/renderwidget.cpp:1889 -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:3817 +#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2059 rc.cpp:3918 msgid "Export audio" msgstr "Экспорт аудио" @@ -2800,21 +2782,19 @@ msgstr "Экспортировать звук (автоматически)" msgid "Export background" msgstr "Экспортировать фон" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:183 rc.cpp:1962 rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3841 msgid "Export color plane to PNG" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:134 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:702 rc.cpp:1265 rc.cpp:2207 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3985 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2230 rc.cpp:3132 rc.cpp:4089 msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: rc.cpp:4490 +#: rc.cpp:4654 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Дополнительная панель инструментов" -#: src/monitor.cpp:217 +#: src/monitor.cpp:243 msgid "Extract frame" msgstr "Извлечь кадр" @@ -2822,17 +2802,15 @@ msgstr "Извлечь кадр" msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg & ffplay" -#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:76 -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:178 rc.cpp:1009 rc.cpp:1642 -#: rc.cpp:2787 rc.cpp:3420 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1629 rc.cpp:2873 rc.cpp:3488 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "Параметры FFmpeg" -#: rc.cpp:857 +#: rc.cpp:859 msgid "Factor" msgstr "Коэффициент" -#: rc.cpp:919 +#: rc.cpp:921 msgid "Fade" msgstr "Нарастание и затухание" @@ -2852,7 +2830,7 @@ msgstr "Fade in audio track" msgid "Fade out" msgstr "Затухание" -#: src/initeffects.cpp:785 +#: src/initeffects.cpp:804 msgid "Fade out one video while fading in the other video." msgstr "" @@ -2870,6 +2848,10 @@ msgstr "Fade in audio track" msgid "Fade video to black" msgstr "Fade in audio track" +#: src/blackmagic/capture.cpp:788 +msgid "Failed to enable video input. Is another application using the card?" +msgstr "" + #: src/wizard.cpp:561 msgid "Fatal Error" msgstr "Критическая ошибка" @@ -2882,11 +2864,11 @@ msgstr "Избранное" msgid "Feather Alpha" msgstr "Растушевать альфа-канал" -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:643 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:285 rc.cpp:1511 rc.cpp:3289 +#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3375 msgid "Fields per second" msgstr "" @@ -2896,13 +2878,12 @@ msgid "" "this font." msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:144 src/renderwidget.cpp:174 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2874 +#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1101 rc.cpp:2960 msgid "File" msgstr "Файл" #: src/cliptranscode.cpp:122 src/effectstackview.cpp:126 -#: src/mainwindow.cpp:1714 +#: src/mainwindow.cpp:1879 msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -2910,7 +2891,7 @@ msgstr "" "Файл %1 существует.\n" "Вы хотите его перезаписать?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:94 +#: src/kdenlivedoc.cpp:97 #, fuzzy msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive" @@ -2919,7 +2900,7 @@ msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive" msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive" -#: src/mainwindow.cpp:1780 +#: src/mainwindow.cpp:1945 msgid "File Recovery" msgstr "Восстановление файла" @@ -2927,11 +2908,11 @@ msgstr "Восстановление файла" msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "Имя файла не имеет расширения. Добавить расширение (%1)?" -#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:85 rc.cpp:1460 rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:1468 rc.cpp:3327 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901 +#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" @@ -2939,23 +2920,23 @@ msgstr "Файл не найден" msgid "File rendering" msgstr "Сборка в файл" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:639 rc.cpp:1319 rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:3186 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:198 rc.cpp:1988 rc.cpp:3766 +#: rc.cpp:2008 rc.cpp:3867 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:334 rc.cpp:2351 rc.cpp:4129 +#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4293 msgid "Filename pattern" msgstr "Шаблон имени файла" -#: src/initeffects.cpp:730 src/initeffects.cpp:762 +#: src/initeffects.cpp:749 src/initeffects.cpp:781 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1054 rc.cpp:2544 rc.cpp:4322 +#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4486 msgid "Fill color" msgstr "Цвет заливки" @@ -2967,26 +2948,23 @@ msgstr "Непрозрачность заливки" msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient" msgstr "Заполнить альфа-канал указанным градиентом" -#: src/mainwindow.cpp:1020 +#: src/mainwindow.cpp:1087 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: src/mainwindow.cpp:1025 +#: src/mainwindow.cpp:1092 msgid "Find Next" msgstr "Найти следующее" -#: src/mainwindow.cpp:3040 +#: src/mainwindow.cpp:3278 msgid "Find stopped" msgstr "Поиск остановлен" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:667 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:684 -#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:88 rc.cpp:940 rc.cpp:2129 rc.cpp:2138 -#: rc.cpp:2718 rc.cpp:3907 rc.cpp:3916 +#: rc.cpp:942 rc.cpp:2149 rc.cpp:2161 rc.cpp:2801 rc.cpp:4008 rc.cpp:4020 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: src/renderer.cpp:1513 +#: src/renderer.cpp:1374 msgid "" "Firewire is not enabled on your system.\n" " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" @@ -2998,45 +2976,44 @@ msgstr "" msgid "Fit zoom" msgstr "" -#: src/geometrywidget.cpp:136 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:45 msgid "Fit zoom to monitor size" msgstr "Вписать масштаб под размер монитора" -#: src/mainwindow.cpp:899 +#: src/mainwindow.cpp:966 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Выровнять по размеру проекта" -#: src/initeffects.cpp:743 +#: src/initeffects.cpp:762 msgid "Fix Rotate X" msgstr "Исправить вращение по X" -#: src/initeffects.cpp:742 +#: src/initeffects.cpp:761 msgid "Fix Rotate Y" msgstr "Исправить вращение по Y" -#: src/initeffects.cpp:744 +#: src/initeffects.cpp:763 msgid "Fix Rotate Z" msgstr "Исправить вращение по Z" -#: src/initeffects.cpp:749 +#: src/initeffects.cpp:768 msgid "Fix Shear X" msgstr "Исправить перекос по X" -#: src/initeffects.cpp:748 +#: src/initeffects.cpp:767 msgid "Fix Shear Y" msgstr "Исправить перекос по Y" -#: src/initeffects.cpp:750 +#: src/initeffects.cpp:769 msgid "Fix Shear Z" msgstr "Исправить перекос по Z" -#: rc.cpp:697 +#: rc.cpp:699 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях" -#: src/projectlist.cpp:824 src/projectlist.cpp:904 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:335 src/folderprojectitem.cpp:37 -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4132 +#: src/projectlist.cpp:833 src/projectlist.cpp:913 +#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:2437 rc.cpp:4296 msgid "Folder" msgstr "Каталог" @@ -3046,13 +3023,11 @@ msgstr "" "Папка %1 уже существует.\n" "Вы хотите её перезаписать?\n" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:728 rc.cpp:2264 rc.cpp:4042 +#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4146 msgid "Follow mouse" msgstr "Следовать за мышью" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1057 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:274 rc.cpp:961 rc.cpp:2553 -#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4331 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:2636 rc.cpp:2825 rc.cpp:4495 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -3064,81 +3039,73 @@ msgstr "Непрозрачность цвета текста" msgid "Font weight" msgstr "Насыщенность шрифта" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:385 rc.cpp:1940 rc.cpp:3718 +#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3819 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/initeffects.cpp:736 src/initeffects.cpp:768 src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:755 src/initeffects.cpp:787 src/initeffects.cpp:799 msgid "Force Deinterlace Overlay" msgstr "Принудительное чересстрочное перекрытие" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:553 rc.cpp:2036 rc.cpp:3814 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3915 msgid "Force Interlaced" msgstr "Принудительный чересстрочный режим" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:552 rc.cpp:2033 rc.cpp:3811 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Force Progressive" msgstr "Progressive" -#: src/initeffects.cpp:735 src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:754 src/initeffects.cpp:786 src/initeffects.cpp:799 msgid "Force Progressive Rendering" msgstr "Принудительный прогрессивный рендеринг" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:684 rc.cpp:1451 rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3318 msgid "Force duration" msgstr "Принудительная длительность" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:683 rc.cpp:1448 rc.cpp:3226 +#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3315 msgid "Force frame rate" msgstr "Принудительная частота кадров" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:678 rc.cpp:1433 rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:3300 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "Принудительно установить пропорции пикселя:" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:682 rc.cpp:1445 rc.cpp:3223 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3312 #, fuzzy msgid "Force progressive" msgstr "Progressive" -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:166 -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:90 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:439 -#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:116 -#: src/cmake_bindir/ui_timecodedisplay_ui.h:112 -#: src/cmake_bindir/ui_waveform_ui.h:72 rc.cpp:1027 rc.cpp:1271 rc.cpp:1542 -#: rc.cpp:1706 rc.cpp:1853 rc.cpp:2483 rc.cpp:2805 rc.cpp:3049 rc.cpp:3320 -#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3631 rc.cpp:4261 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1279 rc.cpp:1553 rc.cpp:1696 rc.cpp:1768 rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2891 rc.cpp:3138 rc.cpp:3412 rc.cpp:3555 rc.cpp:3627 +#: rc.cpp:3729 rc.cpp:4425 #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Формат" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:538 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:688 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:697 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:701 rc.cpp:2006 rc.cpp:2177 -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2204 rc.cpp:3784 rc.cpp:3955 rc.cpp:3973 rc.cpp:3982 +#: rc.cpp:2026 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 rc.cpp:2227 rc.cpp:3885 rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:4077 rc.cpp:4086 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:139 rc.cpp:1953 rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3832 msgid "Formats" msgstr "Форматы" -#: src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:97 src/mainwindow.cpp:1138 +#: src/recmonitor.cpp:81 src/monitor.cpp:102 src/mainwindow.cpp:1219 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/mainwindow.cpp:1173 +#: src/mainwindow.cpp:1254 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "Вперед на 1 кадр" -#: src/mainwindow.cpp:1178 +#: src/mainwindow.cpp:1259 msgid "Forward 1 Second" msgstr "Вперед на 1 секунду" -#: src/mainwindow.cpp:3018 src/mainwindow.cpp:3028 +#: src/mainwindow.cpp:3256 src/mainwindow.cpp:3266 msgid "Found: %1" msgstr "Найдено: %1" @@ -3150,29 +3117,32 @@ msgstr "" msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em" msgstr "Четвертькегельный пробел." -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:338 rc.cpp:2363 rc.cpp:4141 +#: src/blackmagic/capture.cpp:418 +msgid "Frame (%1) - No input signal" +msgstr "" + +#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4305 msgid "Frame Duration" msgstr "Длительность кадра" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:653 rc.cpp:1364 rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:1372 rc.cpp:3231 msgid "Frame duration" msgstr "Длительность кадра" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:277 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:692 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:733 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:643 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2279 rc.cpp:3112 rc.cpp:3265 rc.cpp:3961 rc.cpp:4057 +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4242 +msgid "Frame number" +msgstr "Номер кадра" + +#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1495 rc.cpp:2206 rc.cpp:2302 rc.cpp:3201 rc.cpp:3354 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4161 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:358 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:171 src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1721 -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3499 rc.cpp:3658 +#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1711 rc.cpp:1897 rc.cpp:3570 rc.cpp:3756 msgid "Frame rate:" msgstr "Частота кадров:" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:642 rc.cpp:1331 rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:1339 rc.cpp:3198 msgid "Frame size" msgstr "Размер кадра" @@ -3180,15 +3150,15 @@ msgstr "Размер кадра" msgid "Frame size:" msgstr "Размер кадра:" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:251 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:281 msgid "Framebuffer console" msgstr "Консоль буфера кадров" -#: src/mainwindow.cpp:796 src/clipproperties.cpp:213 src/slideshowclip.cpp:77 +#: src/mainwindow.cpp:859 src/clipproperties.cpp:213 src/slideshowclip.cpp:77 msgid "Frames" msgstr "Кадры" -#: src/recmonitor.cpp:676 +#: src/recmonitor.cpp:757 msgid "Free space: %1" msgstr "Свободно: %1" @@ -3212,127 +3182,126 @@ msgstr "Зафиксировать здесь" msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:648 rc.cpp:343 rc.cpp:775 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:777 rc.cpp:1357 rc.cpp:3216 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:569 rc.cpp:46 rc.cpp:2075 rc.cpp:3853 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:2095 rc.cpp:3954 msgid "From" msgstr "От" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:565 rc.cpp:2066 rc.cpp:3844 +#: rc.cpp:2086 rc.cpp:3945 msgid "Full project" msgstr "Весь проект" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:725 rc.cpp:2258 rc.cpp:4036 +#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4140 msgid "Full screen capture" msgstr "Полноэкранный захват" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:736 rc.cpp:2288 rc.cpp:4066 +#: rc.cpp:2311 rc.cpp:4170 msgid "Full shots" msgstr "Full shots" -#: rc.cpp:921 +#: rc.cpp:923 msgid "Fun" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:99 rc.cpp:260 rc.cpp:1039 rc.cpp:2817 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:1044 rc.cpp:2903 msgid "G" msgstr "G" -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:441 msgid "G trace" msgstr "Следить за каналом G" -#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:813 -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:595 rc.cpp:709 rc.cpp:715 rc.cpp:775 rc.cpp:815 +#: rc.cpp:901 msgid "Gain" msgstr "Усиление" -#: rc.cpp:781 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:821 msgid "Gain In" msgstr "Начало усиления" -#: rc.cpp:783 rc.cpp:821 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:823 msgid "Gain Out" msgstr "Конец усиления" -#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599 +#: rc.cpp:383 rc.cpp:597 rc.cpp:601 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: src/mainwindow.cpp:2267 +#: src/mainwindow.cpp:2471 msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:254 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:284 msgid "General graphics interface" msgstr "Стандартный графический интерфейс" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:573 rc.cpp:2084 rc.cpp:3862 +#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3963 msgid "Generate Script" msgstr "Создать сценарий" -#: rc.cpp:4499 +#: rc.cpp:4663 msgid "Generators" msgstr "Генераторы" -#: src/initeffects.cpp:727 src/initeffects.cpp:751 src/initeffects.cpp:759 +#: src/initeffects.cpp:746 src/initeffects.cpp:770 src/initeffects.cpp:778 #: rc.cpp:20 msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:347 msgid "Glow" msgstr "Свечение" -#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4544 +#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:4708 msgid "Go To" msgstr "Перейти" -#: src/mainwindow.cpp:1148 +#: src/mainwindow.cpp:1229 msgid "Go to Clip End" msgstr "В конец клипа" -#: src/mainwindow.cpp:1143 +#: src/mainwindow.cpp:1224 msgid "Go to Clip Start" msgstr "В начало клипа" -#: src/mainwindow.cpp:1183 +#: src/mainwindow.cpp:1264 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "К следующей точке привязки" -#: src/mainwindow.cpp:1133 +#: src/mainwindow.cpp:1214 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "К предыдущей точке привязки" -#: src/mainwindow.cpp:1168 +#: src/mainwindow.cpp:1249 msgid "Go to Project End" msgstr "В конец проекта" -#: src/mainwindow.cpp:1163 +#: src/mainwindow.cpp:1244 msgid "Go to Project Start" msgstr "В начало проекта" -#: src/mainwindow.cpp:1158 +#: src/mainwindow.cpp:1239 msgid "Go to Zone End" msgstr "В конец зоны" -#: src/mainwindow.cpp:1153 +#: src/mainwindow.cpp:1234 msgid "Go to Zone Start" msgstr "В начало зоны" -#: src/monitor.cpp:110 src/customtrackview.cpp:211 +#: src/monitor.cpp:115 src/customtrackview.cpp:211 msgid "Go to marker..." msgstr "Перейти к маркеру..." -#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:67 +#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:69 msgid "Go to next keyframe" msgstr "К следующему ключевому кадру" -#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:65 +#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:67 msgid "Go to previous keyframe" msgstr "К предыдущему ключевому кадру" @@ -3340,15 +3309,15 @@ msgstr "К предыдущему ключевому кадру" msgid "Gradient reference line" msgstr "Линия градиента" -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:317 msgid "Graph position" msgstr "Размещение графика" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:154 rc.cpp:1078 rc.cpp:2856 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2942 msgid "GraphView" msgstr "Графич вид" -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:557 msgid "Gray color" msgstr "Серый цвет" @@ -3365,15 +3334,15 @@ msgstr "Зелёный 2" msgid "Green Tint" msgstr "Зелёный тон" -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:603 msgid "Greyscale" msgstr "Оттенки серого" -#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:132 rc.cpp:1259 rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:3126 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: src/mainwindow.cpp:1205 +#: src/mainwindow.cpp:1286 msgid "Group Clips" msgstr "Сгруппировать клипы" @@ -3381,29 +3350,31 @@ msgstr "Сгруппировать клипы" msgid "Group clips" msgstr "Сгруппировать клипы" -#: src/cmake_bindir/ui_listval_ui.h:70 rc.cpp:2324 rc.cpp:4102 +#: rc.cpp:2407 rc.cpp:4266 msgid "GroupBox" msgstr "GroupBox" -#: src/customtrackview.cpp:4906 +#: src/customtrackview.cpp:4941 msgid "Guide" msgstr "Направляющая" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:567 rc.cpp:2072 rc.cpp:3850 +#: rc.cpp:2092 rc.cpp:3951 msgid "Guide zone" msgstr "Направляющая зона" -#: rc.cpp:4526 +#: rc.cpp:4690 msgid "Guides" msgstr "Направляющие" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1043 rc.cpp:2523 rc.cpp:4301 +#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4465 msgid "H" msgstr "H" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:102 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:678 rc.cpp:1536 rc.cpp:2153 -#: rc.cpp:3314 rc.cpp:3931 +#: rc.cpp:951 rc.cpp:2158 rc.cpp:2314 rc.cpp:2810 rc.cpp:4017 rc.cpp:4173 +msgid "HDMI" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2176 rc.cpp:3406 rc.cpp:4035 msgid "HDV" msgstr "HDV" @@ -3411,13 +3382,11 @@ msgstr "HDV" msgid "Hair Space. Thinner than U+2009." msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:446 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:296 rc.cpp:1222 rc.cpp:1564 -#: rc.cpp:3000 rc.cpp:3342 +#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1575 rc.cpp:3089 rc.cpp:3434 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:623 msgid "Hi gain" msgstr "Выс усиление" @@ -3425,7 +3394,7 @@ msgstr "Выс усиление" msgid "Hidden" msgstr "Скрыта" -#: rc.cpp:717 +#: rc.cpp:719 msgid "Hide a region of the clip" msgstr "Скрытие области клипа" @@ -3433,35 +3402,35 @@ msgstr "Скрытие области клипа" msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "Скрыть выделенный участок и следовать его движениям" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:730 rc.cpp:2270 rc.cpp:4048 +#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4152 msgid "Hide cursor" -msgstr "" +msgstr "Скрыть курсор" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:729 rc.cpp:2267 rc.cpp:4045 +#: rc.cpp:2290 rc.cpp:4149 msgid "Hide frame" msgstr "Скрыть кадр" -#: src/headertrack.cpp:53 +#: src/headertrack.cpp:62 msgid "Hide track" msgstr "Скрыть дорожку" -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:845 msgid "High frequency damping" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:250 +#: src/mainwindow.cpp:264 msgid "Histogram" msgstr "Гистограмма" -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:391 msgid "Histogram position" msgstr "Размещение гистограммы" -#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:363 msgid "Horizontal center" msgstr "Центр по горизонтали" -#: rc.cpp:907 +#: rc.cpp:909 msgid "Horizontal factor" msgstr "Горизонтальный коэффициент" @@ -3473,21 +3442,19 @@ msgstr "Горизонтальный мультипликатор" msgid "Horizontal scatter" msgstr "Горизонтальный рассеиватель" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:191 rc.cpp:1976 rc.cpp:3754 +#: rc.cpp:1996 rc.cpp:3855 msgid "How much to zoom in" msgstr "" -#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:357 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:353 msgid "Hueshift0r" msgstr "Смещение тона" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1073 -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:537 rc.cpp:2003 rc.cpp:2595 -#: rc.cpp:3781 rc.cpp:4373 +#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2678 rc.cpp:3882 rc.cpp:4537 msgid "I" msgstr "I" @@ -3495,17 +3462,15 @@ msgstr "I" msgid "ISO creation process crashed." msgstr "Процесс создания ISO-образа аварийно завершился." -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:283 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:666 rc.cpp:979 rc.cpp:1394 -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:3172 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:1402 rc.cpp:2843 rc.cpp:3261 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/initeffects.cpp:720 +#: src/initeffects.cpp:739 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:336 rc.cpp:2357 rc.cpp:4135 +#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4299 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" @@ -3513,11 +3478,11 @@ msgstr "Тип изображения" msgid "Image clip" msgstr "Клип изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:156 rc.cpp:1796 rc.cpp:3574 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3669 msgid "Image clips" msgstr "Клипы изображений" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:229 rc.cpp:1147 rc.cpp:2925 +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:3014 msgid "Image editing" msgstr "Редактирование изображений" @@ -3525,44 +3490,45 @@ msgstr "Редактирование изображений" msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" msgstr "Файл %1 уже существует. Перезаписать?" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:337 rc.cpp:2360 rc.cpp:4138 +#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4302 msgid "Image name" msgstr "Имя изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:105 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:640 rc.cpp:1322 rc.cpp:1772 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3550 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1762 rc.cpp:3189 rc.cpp:3621 msgid "Image preview" msgstr "Просмотр изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:332 rc.cpp:2345 rc.cpp:4123 +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4287 msgid "Image selection method" msgstr "Способ выбора изображений" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:160 rc.cpp:1808 rc.cpp:3586 +#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3681 msgid "Image sequence" msgstr "Последовательность изображений" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:690 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:664 rc.cpp:1397 rc.cpp:2180 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3958 +#: rc.cpp:1405 rc.cpp:2203 rc.cpp:3264 rc.cpp:4062 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:652 rc.cpp:1361 rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3228 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: src/projectlist.cpp:1080 +#: src/projectlist.cpp:1089 msgid "Import image sequence" msgstr "Импортировать последовательность изображений" +#: src/kdenlivedoc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Importing project effects" +msgstr "Вставить зону в дерево проекта" + #: rc.cpp:102 #, fuzzy msgid "In" msgstr "В" -#: src/monitor.cpp:544 +#: src/monitor.cpp:568 msgid "In Point" msgstr "Точка входа" @@ -3574,35 +3540,35 @@ msgstr "" "Сведения о символах unicode: http://" "decodeunicode.org" -#: src/recmonitor.cpp:407 src/recmonitor.cpp:533 +#: src/recmonitor.cpp:471 src/recmonitor.cpp:614 msgid "Initialising..." msgstr "Инициализация..." -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:379 msgid "Input black level" msgstr "Уровень чёрного на входе" -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:629 msgid "Input gain (dB)" msgstr "Усиление на входе (Дб)" -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:381 msgid "Input white level" msgstr "Уровень белого на входе" -#: src/mainwindow.cpp:1228 +#: src/mainwindow.cpp:1309 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)" msgstr "Вставить зону клипа в линию времени перезаписью" -#: src/customtrackview.cpp:5564 +#: src/customtrackview.cpp:5596 msgid "Insert New Track" msgstr "Вставить новую дорожку" -#: src/mainwindow.cpp:1310 +#: src/mainwindow.cpp:1396 msgid "Insert Space" msgstr "Вставить пробел" -#: src/headertrack.cpp:100 src/mainwindow.cpp:1318 +#: src/headertrack.cpp:104 src/mainwindow.cpp:1404 msgid "Insert Track" msgstr "Вставить дорожку" @@ -3610,11 +3576,11 @@ msgstr "Вставить дорожку" msgid "Insert Unicode character" msgstr "Вставить символ Unicode" -#: src/customtrackview.cpp:6234 +#: src/customtrackview.cpp:6271 msgid "Insert clip" msgstr "Вставить клип" -#: src/mainwindow.cpp:825 +#: src/mainwindow.cpp:892 msgid "Insert mode" msgstr "Режим вставки" @@ -3622,28 +3588,27 @@ msgstr "Режим вставки" msgid "Insert space" msgstr "Вставить пробел" -#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:103 src/customtrackview.cpp:5563 -#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4072 +#: src/customtrackview.cpp:5595 rc.cpp:2332 rc.cpp:4191 msgid "Insert track" msgstr "Вставить дорожку" -#: src/mainwindow.cpp:1099 +#: src/mainwindow.cpp:1180 msgid "Insert zone in project tree" msgstr "Вставить зону в дерево проекта" -#: src/mainwindow.cpp:1104 +#: src/mainwindow.cpp:1185 msgid "Insert zone in timeline" msgstr "Вставить зону в линию времени" -#: rc.cpp:4523 +#: rc.cpp:4687 msgid "Insertion" msgstr "Вставка" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:115 rc.cpp:2709 rc.cpp:4487 +#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4651 msgid "Install extra video mimetypes" msgstr "Установить дополнительные типы mime для видео" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:138 rc.cpp:1943 rc.cpp:3721 +#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3822 msgid "Installed modules" msgstr "Установленные модули" @@ -3651,10 +3616,8 @@ msgstr "Установленные модули" msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:364 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:177 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1739 rc.cpp:1898 rc.cpp:3517 -#: rc.cpp:3676 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:561 rc.cpp:1729 rc.cpp:1918 rc.cpp:3588 +#: rc.cpp:3777 msgid "Interlaced" msgstr "Чересстрочный" @@ -3662,19 +3625,19 @@ msgstr "Чересстрочный" msgid "Interlaced (%1 fields per second)" msgstr "" -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:809 msgid "Interpolation" msgstr "Интерполяция" -#: rc.cpp:248 rc.cpp:331 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:333 msgid "Interpolator" msgstr "Интерполятор" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:140 rc.cpp:1093 rc.cpp:2871 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2957 msgid "Intro movie" msgstr "Вступительный ролик" -#: src/projectlist.cpp:1151 src/customtrackview.cpp:3710 +#: src/projectlist.cpp:1160 src/customtrackview.cpp:3751 msgid "Invalid clip" msgstr "Некорректный клип" @@ -3682,24 +3645,33 @@ msgstr "Некорректный клип" msgid "Invalid clip producer %1\n" msgstr "Некорректный создатель клипа %1\n" -#: src/trackview.cpp:606 +#: src/trackview.cpp:597 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" msgstr "Некорректный клип удален с дорожки %1 (%2)\n" -#: src/customtrackview.cpp:2150 src/customtrackview.cpp:5312 +#: src/blackmagic/capture.cpp:779 +msgid "Invalid mode %1 specified" +msgstr "" + +#: src/customtrackview.cpp:2157 src/customtrackview.cpp:5344 msgid "Invalid transition" msgstr "Некорректный переход" -#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:701 +#: src/initeffects.cpp:738 src/initeffects.cpp:799 +#, fuzzy +msgctxt "@property: means that the image is inverted" +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" + +#: rc.cpp:62 rc.cpp:166 rc.cpp:607 rc.cpp:703 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:609 msgid "Invert colors" msgstr "Инвертировать цвета" -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:499 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" @@ -3711,15 +3683,15 @@ msgstr "Инвертировать направление оси x и msgid "Invert y axis and change 0 point" msgstr "Инвертировать направление оси y и сместить начало" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1053 rc.cpp:2541 rc.cpp:4319 +#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4483 msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элементов" -#: src/customtrackview.cpp:1315 +#: src/customtrackview.cpp:1322 msgid "Item is locked" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:720 rc.cpp:2249 rc.cpp:4027 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:4131 msgid "Jack" msgstr "Jack" @@ -3735,19 +3707,19 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle" msgid "Jean-Michel Poure" msgstr "Jean-Michel Poure" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:584 rc.cpp:2090 rc.cpp:3868 +#: rc.cpp:2110 rc.cpp:3969 msgid "Job Queue" msgstr "Очередь заданий" -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:179 rc.cpp:1012 rc.cpp:2790 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2876 msgid "Job status" msgstr "Статус заданий" -#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:158 rc.cpp:1168 rc.cpp:2946 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:3035 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:99 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102 msgid "JogShuttle" msgstr "Jog Shuttle" @@ -3755,11 +3727,11 @@ msgstr "Jog Shuttle" msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" -#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901 +#: src/kdenlivedoc.cpp:951 src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962 msgid "Keep as placeholder" msgstr "Оставить как заглушку" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1105 rc.cpp:2694 rc.cpp:4472 +#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4636 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Сохранить пропорции" @@ -3767,59 +3739,67 @@ msgstr "Сохранить пропорции" msgid "Keep luma" msgstr "Сохранить яркость" -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:549 msgid "Kernel size" msgstr "Размер ядра" -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:649 msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "Смена высоты тона (LADSPA)" -#: rc.cpp:611 +#: rc.cpp:613 msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "Удаление щелчков (LADSPA)" -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:617 msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "Звуковой эквалайзер (LADSPA)" -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:627 msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "Ограничитель (LADSPA)" -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:637 msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "Фейзер (LADSPA)" -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:655 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "Масштабирование высоты тона (LADSPA)" -#: rc.cpp:659 +#: rc.cpp:661 msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "Изменить скорость воспроизведения (LADSPA)" -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:667 msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "Реверберация (LADSPA)" -#: rc.cpp:673 +#: rc.cpp:675 msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "" +#: src/mainwindow.cpp:1659 +msgid "Layout name:" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:334 +msgid "Layouts" +msgstr "" + #: rc.cpp:86 msgid "Left" msgstr "Левый" -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:431 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:359 msgid "Lens Correction" msgstr "Искажения оптики" -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:373 msgid "Levels" msgstr "Уровни" @@ -3828,11 +3808,11 @@ msgctxt "Font style" msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:631 msgid "Limit (dB)" msgstr "Предел (дБ)" -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:625 msgid "Limiter" msgstr "Ограничитель" @@ -3840,7 +3820,12 @@ msgstr "Ограничитель" msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)" msgstr "Перевод строки (\\\\n)" -#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4224 +#, fuzzy +msgid "Live view" +msgstr "Разделить вид" + +#: rc.cpp:619 msgid "Lo gain" msgstr "Низк усиление" @@ -3852,26 +3837,40 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Load Image" msgstr "Загрузить изображение" +#: rc.cpp:4717 +#, fuzzy +msgid "Load Layout" +msgstr "Затухание" + +#: src/mainwindow.cpp:336 +msgid "Load Layout %1" +msgstr "" + #: src/titlewidget.cpp:1748 msgid "Load Title" msgstr "Загрузить титры" -#: src/kdenlivedoc.cpp:103 +#: src/kdenlivedoc.cpp:111 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Загрузить" -#: src/projectlist.cpp:1481 +#: src/projectlist.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Loading clips" msgstr "Загрузка клипов проекта" -#: src/projectlist.cpp:1371 +#: src/kdenlivedoc.cpp:162 src/mainwindow.cpp:1967 src/mainwindow.cpp:1978 +#, fuzzy +msgid "Loading project" +msgstr "Очистить проект" + +#: src/projectlist.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Loading thumbnails" msgstr "Показать звуковые эскизы" -#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:57 +#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:66 msgid "Lock track" msgstr "Зафиксировать дорожку" @@ -3879,26 +3878,28 @@ msgstr "Зафиксировать дорожку" msgid "Locked" msgstr "Блок" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:208 rc.cpp:2429 rc.cpp:4207 +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4371 #, fuzzy msgid "Log" msgstr "Низк усиление" -#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903 +#: src/kdenlivedoc.cpp:956 src/kdenlivedoc.cpp:964 msgid "Looking for %1" msgstr "Ищется %1" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:286 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:655 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:340 rc.cpp:985 rc.cpp:1370 -#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2763 rc.cpp:3148 rc.cpp:4147 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1378 rc.cpp:2452 rc.cpp:2849 rc.cpp:3237 rc.cpp:4311 msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#: src/mainwindow.cpp:1070 +#: src/mainwindow.cpp:1141 msgid "Loop Zone" msgstr "Зациклить участок" +#: src/mainwindow.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Loop selected clip" +msgstr "Удалить выбранные клипы" + #: src/renderwidget.cpp:1214 msgid "Lossless / HQ" msgstr "Без потерь / HQ" @@ -3919,7 +3920,7 @@ msgstr "Яркостный канал" msgid "Luma file" msgstr "" -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:289 msgid "Luma formula" msgstr "Формула яркостного канала" @@ -3927,11 +3928,11 @@ msgstr "Формула яркостного канала" msgid "Luma mode" msgstr "Яркостный режим" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:92 rc.cpp:1030 rc.cpp:2808 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2894 msgid "Luma value" msgstr "Значение в яркостном канале" -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:285 rc.cpp:1192 rc.cpp:2970 +#: rc.cpp:1200 rc.cpp:3059 msgid "M" msgstr "M" @@ -3939,11 +3940,11 @@ msgstr "M" msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer" msgstr "Портирование на MLT и KDE SC4, основной разработчик" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:224 rc.cpp:1123 rc.cpp:2901 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2987 msgid "MLT environment" msgstr "Окружение MLT" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:222 rc.cpp:1126 rc.cpp:2904 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2990 msgid "MLT profiles folder" msgstr "Каталог профилей MLT" @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "" "SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. Kdenlive " "не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена." -#: rc.cpp:863 +#: rc.cpp:865 msgid "Make clip play faster or slower" msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или медленнее" @@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или ме msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "Сделать изображение чёрно-белым за исключением выбранного цвета" -#: rc.cpp:875 +#: rc.cpp:877 msgid "Make monochrome clip" msgstr "Делает клип монохромным" @@ -3983,31 +3984,31 @@ msgstr "Делает клип монохромным" msgid "Make selected color transparent" msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным" -#: rc.cpp:903 +#: rc.cpp:905 msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "Создает волны в вашем клипе на основе ключевых кадров" -#: src/mainwindow.cpp:1031 +#: src/mainwindow.cpp:1098 msgid "Manage Project Profiles" msgstr "Упорядочить профили" -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:337 msgid "Manual Aspect" msgstr "Пропорции вручную" -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:331 msgid "Manual Scale" msgstr "Масштаб вручную" -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:575 msgid "Map black to" msgstr "С каким цветом связать чёрный" -#: rc.cpp:575 +#: rc.cpp:577 msgid "Map white to" msgstr "С каким цветом связать белый" -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:573 msgid "Maps source image luminance between two colors specified" msgstr "" "Распределить светимость точек растра в исходном изображении между двумя " @@ -4017,22 +4018,20 @@ msgstr "" msgid "Marco Gittler" msgstr "Marco Gittler" -#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:103 src/definitions.h:155 -#: src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2422 src/clipproperties.cpp:451 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3544 +#: src/definitions.h:156 src/docclipbase.cpp:364 src/mainwindow.cpp:2637 +#: src/clipproperties.cpp:451 rc.cpp:1756 rc.cpp:3615 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:435 msgid "Marker 1" msgstr "Маркер 1" -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:437 msgid "Marker 2" msgstr "Маркер 2" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:673 rc.cpp:1403 rc.cpp:3181 -#: rc.cpp:4514 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3270 rc.cpp:4678 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" @@ -4040,11 +4039,11 @@ msgstr "Маркеры" msgid "Max" msgstr "Макс." -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:403 msgid "Measure video values" msgstr "" -#: rc.cpp:403 +#: rc.cpp:405 msgid "Measurement" msgstr "" @@ -4056,11 +4055,11 @@ msgstr "Программы воспроизведения" msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:223 rc.cpp:1129 rc.cpp:2907 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2993 msgid "Melt path" msgstr "Путь к melt" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:209 rc.cpp:2441 rc.cpp:4219 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4383 msgid "Menu File" msgstr "Файл меню" @@ -4068,15 +4067,15 @@ msgstr "Файл меню" msgid "Menu job timed out" msgstr "Меню просроченной работы" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:677 rc.cpp:1421 rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3288 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:621 msgid "Mid gain" msgstr "Сред усиление" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:333 rc.cpp:2348 rc.cpp:4126 +#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4290 msgid "Mimetype" msgstr "Тип MIME" @@ -4088,20 +4087,20 @@ msgstr "Мин." msgid "Minus sign. For numbers: −42" msgstr "Знак минус. Для номеров: −42" -#: rc.cpp:695 +#: rc.cpp:697 msgid "Mirror" msgstr "Зеркальное отражение" -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:701 msgid "Mirroring direction" msgstr "Направление отражения" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52 src/effectslistwidget.cpp:106 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:53 src/effectslistwidget.cpp:106 #: src/effectslistwidget.cpp:127 src/effectslistwidget.cpp:129 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:103 +#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:108 msgid "Misc..." msgstr "Разное..." @@ -4110,19 +4109,19 @@ msgstr "Разное..." msgid "Missing" msgstr "Утерянные клипы" -#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702 +#: src/kdenlivedoc.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:746 src/kdenlivedoc.cpp:761 msgid "Missing Profile" msgstr "Отсутствует профиль" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:169 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:170 msgid "Missing background image" msgstr "Отсутствует фоновое изображение" -#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:88 rc.cpp:1621 rc.cpp:3399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:3467 msgid "Missing clips" msgstr "Утерянные клипы" -#: src/initeffects.cpp:753 rc.cpp:60 +#: src/initeffects.cpp:772 rc.cpp:60 msgid "Mix" msgstr "Смешивание" @@ -4130,7 +4129,7 @@ msgstr "Смешивание" msgid "Mobile devices" msgstr "Мобильные устройства" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:585 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -4138,19 +4137,19 @@ msgstr "Режим" msgid "Modified YUV (Chroma)" msgstr "Изменённый YUV (хроматические каналы)" -#: rc.cpp:4541 +#: rc.cpp:4705 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:157 rc.cpp:1690 rc.cpp:3468 +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3536 msgid "Monitor Preview Speedup Settings" msgstr "Установки быстрого просмотра" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:159 rc.cpp:1696 rc.cpp:3474 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3542 msgid "Monitor background color:" msgstr "Цвет фона в мониторе:" -#: src/monitor.cpp:231 +#: src/monitor.cpp:255 msgid "Monitor overlay infos" msgstr "Добавочная информация о мониторе" @@ -4158,7 +4157,7 @@ msgstr "Добавочная информация о мониторе" msgid "Mono to stereo" msgstr "Моно в стерео" -#: rc.cpp:925 +#: rc.cpp:927 msgid "Motion" msgstr "Движение" @@ -4170,7 +4169,7 @@ msgstr "Опустить дорожку" msgid "Move Track upwards" msgstr "Поднять дорожку" -#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3106 +#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3158 msgid "Move clip" msgstr "Переместить клип" @@ -4186,7 +4185,7 @@ msgstr "Переместить эффект вниз" msgid "Move effect up" msgstr "Переместить эффект вверх" -#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3256 +#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3308 msgid "Move group" msgstr "Переместить группу" @@ -4194,50 +4193,50 @@ msgstr "Переместить группу" msgid "Move guide" msgstr "Переместить направляющую" -#: src/customtrackview.cpp:619 +#: src/customtrackview.cpp:626 msgid "" "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new " "one." msgstr "" -#: rc.cpp:871 +#: rc.cpp:873 #, fuzzy msgid "Move the left channel to the right and right-to-left" msgstr "Скопировать левый канал в правый" -#: src/geometrywidget.cpp:101 +#: src/geometrywidget.cpp:103 msgid "Move to bottom" msgstr "Переместить вниз" -#: src/geometrywidget.cpp:91 +#: src/geometrywidget.cpp:93 msgid "Move to left" msgstr "Переместить влево" -#: src/geometrywidget.cpp:95 +#: src/geometrywidget.cpp:97 msgid "Move to right" msgstr "Переместить вправо" -#: src/geometrywidget.cpp:97 +#: src/geometrywidget.cpp:99 msgid "Move to top" msgstr "Переместить вверх" -#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3232 +#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3284 msgid "Move transition" msgstr "Передвинуть переход" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:106 rc.cpp:1748 rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3597 msgid "Movie file" msgstr "Файл фильма" -#: rc.cpp:703 +#: rc.cpp:705 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:707 msgid "Mute clip" msgstr "Выключить звук клипа" -#: src/headertrack.cpp:55 +#: src/headertrack.cpp:64 msgid "Mute track" msgstr "Выключить звук дорожки" @@ -4249,10 +4248,7 @@ msgstr "Выключить видеоклип" msgid "Muted" msgstr "Выключен звук" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1075 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:287 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:670 rc.cpp:1198 rc.cpp:1412 -#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2976 rc.cpp:3190 rc.cpp:4379 +#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1420 rc.cpp:2684 rc.cpp:3065 rc.cpp:3279 rc.cpp:4543 msgid "N" msgstr "N" @@ -4260,7 +4256,7 @@ msgstr "N" msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "radist, mtxd, awel, Alexandre Prokoudine" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:542 rc.cpp:2012 rc.cpp:3790 +#: rc.cpp:2032 rc.cpp:3891 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -4274,11 +4270,8 @@ msgstr "NTSC 16:9" msgid "NTSC 4:3" msgstr "NTSC 4:3" -#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:77 -#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:104 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:331 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:1639 rc.cpp:1829 rc.cpp:2342 -#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3607 rc.cpp:4120 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607 +#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1846 rc.cpp:2425 rc.cpp:3485 rc.cpp:3705 rc.cpp:4284 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -4286,7 +4279,7 @@ msgstr "Имя" msgid "Name for saved effect: " msgstr "Имя для сохраняемого эффекта:" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:250 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:280 msgid "Nano X" msgstr "Nano X" @@ -4294,7 +4287,7 @@ msgstr "Nano X" msgid "Neutral Color" msgstr "Нейтральный цвет" -#: src/customtrackview.cpp:3672 +#: src/customtrackview.cpp:3717 msgid "New speed (percents)" msgstr "Новая скорость (проценты)" @@ -4302,6 +4295,10 @@ msgstr "Новая скорость (проценты)" msgid "Next Unicode character (Arrow Down)" msgstr "Следующий символ Unicode (стрелка вниз)" +#: src/blackmagic/capture.cpp:604 +msgid "No DeckLink PCI cards found." +msgstr "" + #: src/titlewidget.cpp:256 msgid "No alignment" msgstr "Без выравнивания" @@ -4310,51 +4307,53 @@ msgstr "Без выравнивания" msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" msgstr "Не найдено приложение для записи дисков (K3b, Brasero)" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:161 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:162 msgid "No button in menu" msgstr "" -#: src/customtrackview.cpp:3900 src/customtrackview.cpp:5246 +#: src/customtrackview.cpp:3942 src/customtrackview.cpp:5278 msgid "No clip copied" msgstr "Ни один клип не скопирован" -#: src/mainwindow.cpp:3377 +#: src/mainwindow.cpp:3614 #, fuzzy msgid "No clip to transcode" msgstr "Ни один клип не скопирован" -#: src/customtrackview.cpp:5801 +#: src/customtrackview.cpp:5838 msgid "No empty space to put clip audio" msgstr "Нет свободного места для вставки аудиоклипа." -#: src/customtrackview.cpp:4882 src/customtrackview.cpp:4928 -#: src/customtrackview.cpp:4966 +#: src/customtrackview.cpp:4917 src/customtrackview.cpp:4968 +#: src/customtrackview.cpp:5006 msgid "No guide at cursor time" msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:660 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:346 src/clipproperties.cpp:705 -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2387 rc.cpp:3163 rc.cpp:4165 +#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1393 rc.cpp:2470 rc.cpp:3252 rc.cpp:4329 msgid "No image found" msgstr "Изображение не найдено" -#: src/mainwindow.cpp:2452 src/mainwindow.cpp:2502 +#: src/mainwindow.cpp:2667 src/mainwindow.cpp:2717 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "Не найдено маркеров в этом положении курсора" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:181 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:182 msgid "No menu entry for %1" msgstr "" +#: src/blackmagic/capture.cpp:710 +msgid "No video mode specified" +msgstr "" + #: src/unicodedialog.cpp:132 msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020." msgstr "Неразрывный пробел. &nbsp; в HTML. Смотрите U+2009 и U+0020" -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:321 msgid "Non rectilinear lens mappings" msgstr "" -#: src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624 +#: src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:643 #: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/vectorscope.cpp:63 #: src/slideshowclip.cpp:61 msgid "None" @@ -4365,76 +4364,76 @@ msgctxt "Font style" msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: src/mainwindow.cpp:813 +#: src/mainwindow.cpp:880 msgid "Normal mode" msgstr "Обычный режим" -#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:711 msgid "Normalise" msgstr "Нормализовать" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:134 rc.cpp:1660 rc.cpp:3438 +#: rc.cpp:1647 rc.cpp:3506 msgid "Normalise audio for thumbnails" msgstr "Нормализовать звук для предпросмотра" -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:713 msgid "Normalise audio volume" msgstr "Нормализовать уровень звука" -#: src/recmonitor.cpp:595 src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:84 rc.cpp:934 -#: rc.cpp:2712 +#: src/recmonitor.cpp:676 rc.cpp:936 rc.cpp:2795 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: src/mainwindow.cpp:3031 +#: src/mainwindow.cpp:3269 msgid "Not found: %1" msgstr "Не найдено: %1" -#: src/customtrackview.cpp:4357 src/customtrackview.cpp:4478 +#: src/customtrackview.cpp:4387 src/customtrackview.cpp:4508 msgid "Not possible to resize" msgstr "Невозможно изменить размер" -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:293 msgid "Number of curve points" msgstr "Число точек кривой" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:258 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:261 msgid "OSS with DMA access" msgstr "OSS с доступом DMA" -#: rc.cpp:24 rc.cpp:715 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:717 msgid "Obscure" msgstr "Сокрытие" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1092 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:731 rc.cpp:2273 rc.cpp:2652 -#: rc.cpp:4051 rc.cpp:4430 +#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2735 rc.cpp:4155 rc.cpp:4594 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:533 msgid "Offset Alpha" msgstr "Смещение альфа-канала" -#: rc.cpp:529 +#: rc.cpp:531 msgid "Offset Blue" msgstr "Смещение синего канала" -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:529 msgid "Offset Green" msgstr "Смещение зелёного канала" -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:527 msgid "Offset Red" msgstr "Смещение красного канала" -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:443 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:290 rc.cpp:1207 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:2985 rc.cpp:3333 +#: src/customtrackview.cpp:408 src/customtrackview.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "Смещение" + +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1566 rc.cpp:3074 rc.cpp:3425 msgid "Opacity" msgstr "Размытость" @@ -4442,7 +4441,7 @@ msgstr "Размытость" msgid "Open Document" msgstr "Открыть документ" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:560 rc.cpp:2051 rc.cpp:3829 +#: rc.cpp:2071 rc.cpp:3930 msgid "Open Dvd wizard after rendering" msgstr "Запустить мастер DVD после сборки" @@ -4450,27 +4449,27 @@ msgstr "Запустить мастер DVD после сборки" msgid "Open box; stands for a space." msgstr "Открыть окно; остановка на пробеле" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:562 rc.cpp:2057 rc.cpp:3835 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:3936 msgid "Open browser window after export" msgstr "Открыть окно браузера после экспорта" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:150 rc.cpp:1778 rc.cpp:3556 +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3651 msgid "Open last project on startup" msgstr "Открывать последний проект при запуске" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:152 rc.cpp:1784 rc.cpp:3562 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3657 msgid "Open projects in new tabs" msgstr "Открывать проекты в новой вкладке" -#: src/mainwindow.cpp:1792 +#: src/mainwindow.cpp:1957 msgid "Opening file %1" msgstr "Открывается файл %1" -#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511 +#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:513 msgid "Operation" msgstr "Операция" -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:299 rc.cpp:1232 rc.cpp:3010 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:3099 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Размер ядра" @@ -4483,7 +4482,7 @@ msgstr "Исходный цвет" msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" msgstr "Автор оригинальной версии KDE3 (более не активен)" -#: src/geometrywidget.cpp:138 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:47 msgid "Original size" msgstr "Исходный размер" @@ -4495,11 +4494,11 @@ msgstr "Исходный размер (1:1)" msgid "Out" msgstr "Выход" -#: src/monitor.cpp:546 +#: src/monitor.cpp:570 msgid "Out Point" msgstr "Точка выхода" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1060 rc.cpp:2562 rc.cpp:4340 +#: rc.cpp:2645 rc.cpp:4504 msgid "Outline" msgstr "Обводка" @@ -4511,7 +4510,7 @@ msgstr "Непрозрачность цвета обводки" msgid "Outline width" msgstr "Толщина обводки" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:536 rc.cpp:2000 rc.cpp:3778 +#: rc.cpp:2020 rc.cpp:3879 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" @@ -4519,19 +4518,23 @@ msgstr "Выходной файл" msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?" -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:543 msgid "Overall Saturation" msgstr "Общая насыщенность" -#: src/mainwindow.cpp:819 +#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4230 +msgid "Overlay last frame" +msgstr "Перекрыть последний кадр" + +#: src/mainwindow.cpp:886 msgid "Overwrite mode" msgstr "Режим перезаписи" -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:286 rc.cpp:1195 rc.cpp:2973 +#: rc.cpp:1203 rc.cpp:3062 msgid "P" msgstr "P" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:541 rc.cpp:2009 rc.cpp:3787 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3888 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4543,10 +4546,7 @@ msgstr "PAL 16:9" msgid "PAL 4:3" msgstr "PAL 4:3" -#: src/cmake_bindir/ui_rgbparade_ui.h:73 -#: src/cmake_bindir/ui_vectorscope_ui.h:117 -#: src/cmake_bindir/ui_waveform_ui.h:73 rc.cpp:1856 rc.cpp:2399 rc.cpp:2486 -#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4177 rc.cpp:4264 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:2482 rc.cpp:2569 rc.cpp:3732 rc.cpp:4341 rc.cpp:4428 msgid "Paint mode" msgstr "Цвет графика" @@ -4554,25 +4554,25 @@ msgstr "Цвет графика" msgid "Pan" msgstr "Панорама" -#: rc.cpp:721 rc.cpp:751 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:753 msgid "Pan and Zoom" -msgstr "Кадр и приближение" +msgstr "Панорама и приближение" #: src/clipproperties.cpp:189 src/slideshowclip.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Pan and zoom" -msgstr "Кадр и приближение" +msgstr "Панорама и приближение" #: src/clipproperties.cpp:190 src/slideshowclip.cpp:65 #, fuzzy msgid "Pan and zoom, low-pass" -msgstr "Кадр и приближение" +msgstr "Панорама и приближение, low-pass" #: src/clipproperties.cpp:188 src/slideshowclip.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Pan, low-pass" -msgstr "" +msgstr "Панорама, " -#: src/cmake_bindir/ui_urlval_ui.h:63 rc.cpp:1850 rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3726 msgid "Param" msgstr "Парам" @@ -4580,34 +4580,31 @@ msgstr "Парам" msgid "Parameter info" msgstr "Информация о параметре" -#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:135 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3046 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:607 rc.cpp:1276 rc.cpp:3135 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: src/mainwindow.cpp:1346 +#: src/mainwindow.cpp:1432 msgid "Paste Effects" msgstr "Вставить эффект" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:634 -#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:90 rc.cpp:1304 rc.cpp:1627 -#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3405 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1614 rc.cpp:3171 rc.cpp:3473 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:449 msgid "Pb trace" msgstr "Следить за каналом Pb" -#: rc.cpp:805 +#: rc.cpp:807 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:587 msgid "Phase Increment" msgstr "Шаг фазы" -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:635 msgid "Phaser" msgstr "Фейзер" @@ -4615,11 +4612,11 @@ msgstr "Фейзер" msgid "Pick a color on the screen" msgstr "Выберите цвет на экране" -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:653 msgid "Pitch Scaler" msgstr "Масштаб высоты тона" -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:647 msgid "Pitch Shift" msgstr "Изменить высоту тона" @@ -4627,51 +4624,48 @@ msgstr "Изменить высоту тона" msgid "Pixbuf module" msgstr "Модуль Pixbuf" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:279 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:644 rc.cpp:1337 rc.cpp:1493 -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3271 +#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1501 rc.cpp:3204 rc.cpp:3360 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "Пропорции пикселя" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:360 src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1886 -#: rc.cpp:3664 +#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1903 rc.cpp:3762 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "Пропорции пикселя:" -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:395 msgid "Pixelize input image." msgstr "" -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:341 msgid "Plasma" msgstr "Эффект плазмы" -#: src/recmonitor.cpp:75 src/dvdwizardmenu.cpp:32 src/monitor.cpp:88 -#: src/mainwindow.cpp:1057 +#: src/recmonitor.cpp:75 src/dvdwizardmenu.cpp:33 src/monitor.cpp:93 +#: src/mainwindow.cpp:1128 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:118 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:124 msgid "Play / Pause" msgstr "Воспроизведение / Пауза" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:307 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:308 msgid "Play All" msgstr "Воспроизвести всё" -#: src/mainwindow.cpp:1065 +#: src/mainwindow.cpp:1136 msgid "Play Zone" msgstr "Воспроизвести участок" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:563 rc.cpp:2060 rc.cpp:3838 +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:3939 msgid "Play after render" msgstr "Воспроизвести после сборки" -#: src/monitor.cpp:87 +#: src/monitor.cpp:92 msgid "Play..." msgstr "Воспроизвести..." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:107 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:113 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" @@ -4691,17 +4685,17 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на http://kdenlive.org/mantis" -#: src/projectlist.cpp:320 +#: src/projectlist.cpp:329 msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "Установите текущее приложение для работы со звуком в меню Установки" -#: src/projectlist.cpp:314 +#: src/projectlist.cpp:323 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "" "Установите текущее приложение для работы с изображениями в меню Установки" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:99 rc.cpp:1527 rc.cpp:3305 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3397 msgid "Please set your default video profile" msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию" @@ -4709,7 +4703,7 @@ msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат msgid "Please upgrade to the latest MLT version" msgstr "Пожалуйста, установите последнюю версию MLT" -#: src/recmonitor.cpp:240 +#: src/recmonitor.cpp:266 msgid "" "Plug your camcorder and\n" "press connect button\n" @@ -4723,60 +4717,70 @@ msgstr "" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" -#: rc.cpp:293 -msgid "Point 1 input value" +#: src/recmonitor.cpp:230 +msgid "" +"Plug your camcorder and\n" +"press play button\n" +"to start preview.\n" +"Files will be saved in:\n" +"%1" msgstr "" +"Подключите вашу видеокамеру и\n" +"нажмите кнопку воспроизведения\n" +"для включения предпросмотра.\n" +"Файлы будут сохранены в:\n" +"%1" #: rc.cpp:295 -msgid "Point 1 output value" +msgid "Point 1 input value" msgstr "" #: rc.cpp:297 -msgid "Point 2 input value" +msgid "Point 1 output value" msgstr "" #: rc.cpp:299 -msgid "Point 2 output value" +msgid "Point 2 input value" msgstr "" #: rc.cpp:301 -msgid "Point 3 input value" +msgid "Point 2 output value" msgstr "" #: rc.cpp:303 -msgid "Point 3 output value" +msgid "Point 3 input value" msgstr "" #: rc.cpp:305 -msgid "Point 4 input value" +msgid "Point 3 output value" msgstr "" #: rc.cpp:307 -msgid "Point 4 output value" +msgid "Point 4 input value" msgstr "" #: rc.cpp:309 -msgid "Point 5 input value" +msgid "Point 4 output value" msgstr "" #: rc.cpp:311 +msgid "Point 5 input value" +msgstr "" + +#: rc.cpp:313 msgid "Point 5 output value" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:721 rc.cpp:2252 rc.cpp:4030 +#: rc.cpp:2275 rc.cpp:4134 msgid "Ports:" msgstr "Порты:" -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:291 rc.cpp:1210 rc.cpp:2988 +#: rc.cpp:1218 rc.cpp:3077 msgid "Pos" msgstr "Pos" -#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:106 -#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:114 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:91 -#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:116 rc.cpp:172 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2312 rc.cpp:2462 rc.cpp:3553 rc.cpp:3619 rc.cpp:4090 -#: rc.cpp:4240 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1765 rc.cpp:1858 rc.cpp:2350 rc.cpp:2545 rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4209 rc.cpp:4404 msgid "Position" msgstr "Положение" @@ -4788,41 +4792,40 @@ msgstr "X" msgid "Position Y" msgstr "Y" -#: src/smallruler.cpp:120 src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 +#: src/smallruler.cpp:123 src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 msgid "Position: %1" msgstr "Положение: %1" -#: rc.cpp:539 +#: rc.cpp:541 msgid "Power (Gamma) Alpha" msgstr "" -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:539 msgid "Power (Gamma) Blue" msgstr "" -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:537 msgid "Power (Gamma) Green" msgstr "" -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:535 msgid "Power (Gamma) Red" msgstr "" -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:447 msgid "Pr trace" msgstr "Следить за каналом Pr" -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:851 #, fuzzy msgid "Pre-delay" msgstr "Воспроизвести" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1066 src/renderwidget.cpp:94 -#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358 +#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:2663 rc.cpp:4522 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "Сохранить пропорции" -#: src/recmonitor.cpp:273 +#: src/recmonitor.cpp:321 msgid "" "Press play or record button\n" "to start video capture\n" @@ -4834,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" -#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:600 +#: src/recmonitor.cpp:205 src/recmonitor.cpp:681 msgid "" "Press record button\n" "to start screen capture\n" @@ -4846,11 +4849,15 @@ msgstr "" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:206 rc.cpp:2435 rc.cpp:4213 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4377 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:160 rc.cpp:1699 rc.cpp:3477 +#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4236 +msgid "Preview sequence" +msgstr "Просмотреть последовательность" + +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:3545 msgid "Preview volume:" msgstr "Громкость при просмотре:" @@ -4858,27 +4865,24 @@ msgstr "Громкость при просмотре:" msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" msgstr "Предыдущий символ Юникод (Стрелка вверх)" -#: src/customtrackview.cpp:1548 src/customtrackview.cpp:1567 -#: src/customtrackview.cpp:1581 +#: src/customtrackview.cpp:1555 src/customtrackview.cpp:1574 +#: src/customtrackview.cpp:1588 msgid "Problem adding effect to clip" msgstr "Проблема с добавлением эффекта в клип" -#: src/customtrackview.cpp:1541 src/customtrackview.cpp:1610 +#: src/customtrackview.cpp:1548 src/customtrackview.cpp:1617 msgid "Problem deleting effect" msgstr "Проблема с удалением эффекта" -#: src/customtrackview.cpp:1792 src/customtrackview.cpp:1810 -#: src/customtrackview.cpp:1847 src/customtrackview.cpp:4606 -#: src/customtrackview.cpp:4624 src/customtrackview.cpp:4646 -#: src/customtrackview.cpp:4664 src/customtrackview.cpp:6445 +#: src/customtrackview.cpp:1799 src/customtrackview.cpp:1817 +#: src/customtrackview.cpp:1854 src/customtrackview.cpp:4636 +#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4676 +#: src/customtrackview.cpp:4694 src/customtrackview.cpp:6484 msgid "Problem editing effect" msgstr "Проблема с редактирование эффекта" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:355 -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:183 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:168 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:273 rc.cpp:1024 rc.cpp:1475 -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1871 rc.cpp:2802 rc.cpp:3253 rc.cpp:3490 rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1483 rc.cpp:1702 rc.cpp:1888 rc.cpp:2888 rc.cpp:3342 +#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3747 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -4886,11 +4890,11 @@ msgstr "Профиль" msgid "Profile already exists" msgstr "Профиль уже существует" -#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:133 rc.cpp:1262 rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:3129 msgid "Profile name" msgstr "Имя профиля" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:272 rc.cpp:1472 rc.cpp:3250 +#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3339 msgid "Profiles" msgstr "Профили" @@ -4898,68 +4902,68 @@ msgstr "Профили" msgid "Progress" msgstr "Выполнено" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:283 -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:1505 -#: rc.cpp:3283 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:563 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:1523 +#: rc.cpp:3382 msgid "Progressive" msgstr "Progressive" -#: rc.cpp:4493 +#: rc.cpp:4657 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:60 msgid "Project Defaults" msgstr "Параметры проекта по умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:386 rc.cpp:1916 rc.cpp:3694 +#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3795 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: src/mainwindow.cpp:185 +#: src/mainwindow.cpp:189 msgid "Project Monitor" msgstr "Монитор проекта" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:352 src/mainwindow.cpp:1044 -#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637 +#: src/mainwindow.cpp:205 +msgid "Project Notes" +msgstr "Заметки к проекту" + +#: src/mainwindow.cpp:1111 rc.cpp:1876 rc.cpp:3735 msgid "Project Settings" msgstr "Установки проекта" -#: src/mainwindow.cpp:173 +#: src/mainwindow.cpp:177 msgid "Project Tree" msgstr "Дерево проекта" -#: src/kdenlivedoc.cpp:211 +#: src/kdenlivedoc.cpp:240 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?" msgstr "Каталог %1 проекта не существует. Создать его?" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:382 rc.cpp:1934 rc.cpp:3712 +#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3813 msgid "Project files" msgstr "Файлов в проекте:" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:353 -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:225 rc.cpp:1135 rc.cpp:1865 rc.cpp:2913 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1882 rc.cpp:2999 rc.cpp:3741 msgid "Project folder" msgstr "Каталог проекта" -#: src/kdenlivedoc.cpp:687 +#: src/kdenlivedoc.cpp:746 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1" msgstr "Профиль проекта не найден, используется существующий: %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:702 +#: src/kdenlivedoc.cpp:761 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now." msgstr "Профиль проекта не найден, он сейчас будет создан в системе." -#: src/kdenlivedoc.cpp:671 +#: src/kdenlivedoc.cpp:730 msgid "Project profile was not found, using default profile." msgstr "Профиль проекта не найден, используется профиль по умолчанию." -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:274 rc.cpp:1478 rc.cpp:3256 +#: rc.cpp:1486 rc.cpp:3345 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:260 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -4980,11 +4984,10 @@ msgstr "" "следующим символом." #: src/wizard.cpp:289 -#, fuzzy msgid "QImage module" msgstr "Модуль QImage" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:735 rc.cpp:2285 rc.cpp:4063 +#: rc.cpp:2308 rc.cpp:4167 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -4996,13 +4999,11 @@ msgstr "" "Четверть ноты. См. Википедия:Четверть_ноты" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1074 -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:98 rc.cpp:258 rc.cpp:1036 rc.cpp:2598 -#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4376 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:1041 rc.cpp:2681 rc.cpp:2900 rc.cpp:4540 msgid "R" msgstr "R" -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:439 msgid "R trace" msgstr "Следить за каналом R" @@ -5010,8 +5011,7 @@ msgstr "Следить за каналом R" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/cmake_bindir/ui_rgbparade_ui.h:72 src/mainwindow.cpp:240 rc.cpp:2396 -#: rc.cpp:4174 +#: src/mainwindow.cpp:254 rc.cpp:2479 rc.cpp:4338 msgid "RGB Parade" msgstr "Парад RGB" @@ -5023,17 +5023,15 @@ msgstr "Коррекция RGB" msgid "RGB plane, one component varying" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:103 rc.cpp:1048 rc.cpp:2826 +#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2912 msgid "RGB summed up" -msgstr "Сумма каналов RGB" +msgstr "Обзор каналов RGB" -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:689 msgid "RPM" msgstr "Оборотов в минуту" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1089 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1090 rc.cpp:2643 rc.cpp:2646 -#: rc.cpp:4421 rc.cpp:4424 +#: rc.cpp:2726 rc.cpp:2729 rc.cpp:4585 rc.cpp:4588 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -5045,15 +5043,15 @@ msgstr "Поднять объект" msgid "Raise object to top" msgstr "Поднять объект до верха" -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:663 msgid "Rate" msgstr "Частота" -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:639 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Гц)" -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:659 msgid "Rate Scaler" msgstr "Изменить темп" @@ -5069,15 +5067,15 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi" msgid "Razor clip" msgstr "Разрезать клип" -#: src/mainwindow.cpp:850 +#: src/mainwindow.cpp:917 msgid "Razor tool" -msgstr "Лезвие" +msgstr "Резак" -#: src/mainwindow.cpp:3020 +#: src/mainwindow.cpp:3258 msgid "Reached end of project" msgstr "Перейти в конец проекта" -#: src/monitor.cpp:236 +#: src/monitor.cpp:260 msgid "Real time (drop frames)" msgstr "Режим реального времени (с пропуском кадров)" @@ -5101,15 +5099,15 @@ msgstr "Рекомендация 709" msgid "Record" msgstr "Запись" -#: src/mainwindow.cpp:192 +#: src/mainwindow.cpp:196 msgid "Record Monitor" msgstr "Монитор записи" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204 msgid "Recordmydesktop found at: %1" msgstr "Recordmydesktop найден: %1" -#: src/recmonitor.cpp:191 +#: src/recmonitor.cpp:202 msgid "" "Recordmydesktop utility not found,\n" " please install it for screen grabs" @@ -5117,11 +5115,11 @@ msgstr "" "Утилита Recordmydesktop не найдена,\n" "пожалуйста установите ее для захвата с экрана" -#: src/mainwindow.cpp:1781 +#: src/mainwindow.cpp:1946 msgid "Recover" msgstr "Восстановить" -#: rc.cpp:725 +#: rc.cpp:727 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -5129,24 +5127,24 @@ msgstr "Прямоугольник" msgid "Red" msgstr "Красный" -#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:799 #, fuzzy msgid "Regeneration" msgstr "Вставка" -#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719 +#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:721 msgid "Region" msgstr "Область" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:726 rc.cpp:2261 rc.cpp:4039 +#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4143 msgid "Region capture" msgstr "Область захвата" -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:633 msgid "Release time (s)" msgstr "Release time (s)" -#: src/mainwindow.cpp:1440 +#: src/mainwindow.cpp:1529 msgid "Reload Clip" msgstr "Перезагрузить клип" @@ -5154,23 +5152,27 @@ msgstr "Перезагрузить клип" msgid "Remove Job" msgstr "Снять задачу" -#: src/mainwindow.cpp:1314 src/customtrackview.cpp:2745 +#: src/mainwindow.cpp:1400 src/customtrackview.cpp:2800 msgid "Remove Space" msgstr "Удалить пробел" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:108 rc.cpp:1754 rc.cpp:3532 +#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3603 msgid "Remove chapter" msgstr "Удалить главу" -#: src/documentchecker.cpp:476 +#: src/documentchecker.cpp:480 msgid "Remove clips" msgstr "Удалить клипы" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:151 rc.cpp:1117 rc.cpp:2895 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4251 +msgid "Remove current frame" +msgstr "Удалить текущий файл" + +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2981 msgid "Remove file" msgstr "Удалить файл" -#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:94 rc.cpp:1636 rc.cpp:3414 +#: rc.cpp:1623 rc.cpp:3482 msgid "Remove selected clips" msgstr "Удалить выбранные клипы" @@ -5190,15 +5192,15 @@ msgstr "Удалён некорректный переход: (%1, %2, %3)" msgid "Rename folder" msgstr "Переименовать папку" -#: src/mainwindow.cpp:1048 +#: src/mainwindow.cpp:1115 msgid "Render" msgstr "Выполнить сборку" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:575 rc.cpp:1994 rc.cpp:3772 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:3873 msgid "Render Project" msgstr "Выполнить сборку проекта" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:572 rc.cpp:2081 rc.cpp:3859 +#: rc.cpp:2101 rc.cpp:3960 msgid "Render to File" msgstr "Сборка в файл" @@ -5231,7 +5233,7 @@ msgstr "Время ожидания вышло" msgid "Rendering profiles customization" msgstr "Настройка профилей сборки" -#: src/trackview.cpp:647 +#: src/trackview.cpp:638 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2" msgstr "Замененный метод получения клипа %1 на %2" @@ -5282,7 +5284,7 @@ msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" msgstr "" "Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:556 rc.cpp:2042 rc.cpp:3820 +#: rc.cpp:2062 rc.cpp:3921 msgid "Rescale" msgstr "Изменить масштаб" @@ -5298,23 +5300,23 @@ msgstr "Сбросить эффект" msgid "Reset to default value" msgstr "Вернуть исходное значение" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1101 rc.cpp:2679 rc.cpp:4457 +#: rc.cpp:2762 rc.cpp:4621 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: src/monitor.cpp:115 +#: src/monitor.cpp:120 msgid "Resize (100%)" msgstr "Изменить размер (100%)" -#: src/monitor.cpp:116 +#: src/monitor.cpp:121 msgid "Resize (50%)" msgstr "Изменить размер (50%)" -#: src/mainwindow.cpp:1113 +#: src/mainwindow.cpp:1194 msgid "Resize Item End" msgstr "Изменить конец объекта" -#: src/mainwindow.cpp:1108 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Resize Item Start" msgstr "Изменить начало объекта" @@ -5322,64 +5324,62 @@ msgstr "Изменить начало объекта" msgid "Resize clip" msgstr "Изменить размер клипа" -#: src/customtrackview.cpp:4490 +#: src/customtrackview.cpp:4520 msgid "Resize clip end" msgstr "Изменить конец клипа" -#: src/customtrackview.cpp:4369 +#: src/customtrackview.cpp:4399 msgid "Resize clip start" msgstr "Изменить начало клипа" -#: src/customtrackview.cpp:3365 src/customtrackview.cpp:3389 +#: src/customtrackview.cpp:3410 src/customtrackview.cpp:3434 msgid "Resize group" msgstr "Изменить размер группы" -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:441 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:297 rc.cpp:1225 rc.cpp:1548 -#: rc.cpp:3003 rc.cpp:3326 +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1559 rc.cpp:3092 rc.cpp:3418 msgid "Resize:" msgstr "Размер:" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:197 rc.cpp:1983 rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3862 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:665 msgid "Reverb" msgstr "Реверберация" -#: rc.cpp:667 +#: rc.cpp:669 msgid "Reverb time" msgstr "Время реверберац." -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:843 #, fuzzy msgid "Reverberance" msgstr "Реверберация" -#: src/initeffects.cpp:785 +#: src/initeffects.cpp:804 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Реверберация" -#: src/initeffects.cpp:721 +#: src/initeffects.cpp:740 #, fuzzy msgid "Reverse Transition" msgstr "Передвинуть переход" -#: src/mainwindow.cpp:3509 +#: src/mainwindow.cpp:3746 msgid "Revert to last saved version" msgstr "" -#: src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1118 +#: src/recmonitor.cpp:72 src/monitor.cpp:88 src/mainwindow.cpp:1199 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать назад" -#: src/mainwindow.cpp:1123 +#: src/mainwindow.cpp:1204 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "Назад на один кадр" -#: src/mainwindow.cpp:1128 +#: src/mainwindow.cpp:1209 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "Назад на 1 секунду" @@ -5387,48 +5387,48 @@ msgstr "Назад на 1 секунду" msgid "Right" msgstr "Правый" -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:673 msgid "Room Reverb" msgstr "" -#: rc.cpp:845 +#: rc.cpp:847 #, fuzzy msgid "Room scale" msgstr "Изменить масштаб" -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:677 msgid "Room size (m)" msgstr "Размер комнаты (м)" -#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731 +#: src/initeffects.cpp:759 rc.cpp:733 msgid "Rotate X" msgstr "Вращение по X" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1079 rc.cpp:2613 rc.cpp:4391 +#: rc.cpp:2696 rc.cpp:4555 msgid "Rotate X:" msgstr "Вращение по X:" -#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733 +#: src/initeffects.cpp:758 rc.cpp:735 msgid "Rotate Y" msgstr "Вращение по Y" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1080 rc.cpp:2616 rc.cpp:4394 +#: rc.cpp:2699 rc.cpp:4558 msgid "Rotate Y:" msgstr "Вращение по Y:" -#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735 +#: src/initeffects.cpp:760 rc.cpp:737 msgid "Rotate Z" msgstr "Вращение по Z" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1081 rc.cpp:2619 rc.cpp:4397 +#: rc.cpp:2702 rc.cpp:4561 msgid "Rotate Z:" msgstr "Вращение по Z:" -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:729 msgid "Rotate and Shear" msgstr "Поворот и перекос" -#: rc.cpp:729 +#: rc.cpp:731 msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "Вращение клипа по трём направлениям" @@ -5444,29 +5444,27 @@ msgstr "Вращение вокруг оси Y" msgid "Rotation around the Z axis" msgstr "Вращение вокруг оси Z" -#: src/mainwindow.cpp:1040 +#: src/mainwindow.cpp:1107 msgid "Run Config Wizard" msgstr "Запустить мастер настройки" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:546 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:288 rc.cpp:1521 rc.cpp:2021 -#: rc.cpp:3299 rc.cpp:3799 +#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2041 rc.cpp:3391 rc.cpp:3900 msgid "S" msgstr "S" -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:515 msgid "SOP/Sat" msgstr "SOP/Sat" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:253 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:283 msgid "SVGAlib" msgstr "SVGAlib" -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:467 msgid "Saturat0r" msgstr "Насыщенность" -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:471 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" @@ -5478,6 +5476,10 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" +#: src/mainwindow.cpp:339 +msgid "Save As Layout %1" +msgstr "" + #: src/dvdwizard.cpp:697 msgid "Save DVD Project" msgstr "Сохранить DVD-проект" @@ -5486,15 +5488,25 @@ msgstr "Сохранить DVD-проект" msgid "Save Effect" msgstr "Сохранить эффект" -#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:130 rc.cpp:1253 rc.cpp:3031 +#: src/mainwindow.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Save Layout" +msgstr "Затухание" + +#: rc.cpp:4714 +#, fuzzy +msgid "Save Layout As" +msgstr "Сохранить как" + +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:3120 msgid "Save Profile" msgstr "Сохранить профиль" -#: src/mainwindow.cpp:532 src/mainwindow.cpp:1638 +#: src/mainwindow.cpp:592 src/mainwindow.cpp:1803 msgid "Save changes to document?" msgstr "Сохранить изменения в документе?" -#: src/mainwindow.cpp:3181 +#: src/mainwindow.cpp:3419 msgid "Save clip zone as:" msgstr "Сохранить участок клипа как:" @@ -5502,11 +5514,11 @@ msgstr "Сохранить участок клипа как:" msgid "Save effect" msgstr "Сохранить эффект" -#: src/profilesdialog.cpp:44 +#: src/profilesdialog.cpp:50 msgid "Save profile" msgstr "Сохранить профиль" -#: src/monitor.cpp:215 +#: src/monitor.cpp:241 msgid "Save zone" msgstr "Сохранить участок" @@ -5514,38 +5526,35 @@ msgstr "Сохранить участок" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:485 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб по X" -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:487 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб по Y" -#: rc.cpp:471 +#: rc.cpp:473 msgid "Scale0tilt" -msgstr "Масштаб и наклон" +msgstr "Масштабирование и смещение" -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:475 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" -msgstr "Масштаб, Наклон и Кадрирование изображения" +msgstr "Масштаб, смещение и кадрирование изображения" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:189 rc.cpp:327 rc.cpp:1973 -#: rc.cpp:3751 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:1993 rc.cpp:3852 msgid "Scaling" msgstr "Масштабирование" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:548 rc.cpp:2027 rc.cpp:3805 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:3906 msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:669 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:737 rc.cpp:2135 rc.cpp:2216 -#: rc.cpp:3913 rc.cpp:3994 +#: rc.cpp:2155 rc.cpp:2239 rc.cpp:4014 rc.cpp:4098 msgid "Screen Grab" msgstr "Захват с экрана" -#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:90 rc.cpp:946 rc.cpp:2724 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:2807 msgid "Screen grab" msgstr "Захват с экрана" @@ -5557,23 +5566,23 @@ msgstr "Файлы сценариев" msgid "Script contains wrong command: %1" msgstr "Сценарий содержит ошибочную инструкцию: %1" -#: src/mainwindow.cpp:3419 +#: src/mainwindow.cpp:3656 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Сценарий уже существует. Перезаписать?" -#: src/mainwindow.cpp:3414 +#: src/mainwindow.cpp:3651 msgid "Script name (will be saved in: %1)" msgstr "Название сценария (будет сохранен в: %1)" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:588 rc.cpp:2114 rc.cpp:3892 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3993 msgid "Scripts" msgstr "Сценарии" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:384 rc.cpp:1937 rc.cpp:3715 +#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3816 msgid "Search" msgstr "Найти" -#: src/kdenlivedoc.cpp:890 +#: src/kdenlivedoc.cpp:951 msgid "Search automatically" msgstr "Автоматический поиск" @@ -5581,19 +5590,19 @@ msgstr "Автоматический поиск" msgid "Search in the effect list" msgstr "" -#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901 +#: src/kdenlivedoc.cpp:954 src/kdenlivedoc.cpp:962 msgid "Search manually" msgstr "Искать вручную" -#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:92 rc.cpp:1630 rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3476 msgid "Search recursively" msgstr "Искать рекурсивно" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframeeditor_ui.h:115 rc.cpp:2459 rc.cpp:4237 +#: rc.cpp:2542 rc.cpp:4401 msgid "Seek to active keyframe" msgstr "Переходить к активному ключевому кадру" -#: src/mainwindow.cpp:1233 +#: src/mainwindow.cpp:1314 msgid "Select Clip" msgstr "Выделить клип" @@ -5601,15 +5610,15 @@ msgstr "Выделить клип" msgid "Select Files For Your DVD" msgstr "Выберите файлы для вашего DVD" -#: src/mainwindow.cpp:1248 +#: src/mainwindow.cpp:1329 msgid "Select Transition" msgstr "Выделить переход" -#: src/customtrackview.cpp:5160 +#: src/customtrackview.cpp:5192 msgid "Select a clip before copying" msgstr "Выберите клип перед копированием" -#: src/customtrackview.cpp:1678 +#: src/customtrackview.cpp:1685 msgid "Select a clip if you want to apply an effect" msgstr "Выберите клип, если хотите применить эффект" @@ -5633,23 +5642,23 @@ msgstr "Выбрать цвет фона" msgid "Select border color" msgstr "Выбрать цвет границы" -#: src/customtrackview.cpp:3660 +#: src/customtrackview.cpp:3705 msgid "Select clip to change speed" msgstr "Выберите клип для изменения скорости" -#: src/customtrackview.cpp:2175 src/customtrackview.cpp:3590 +#: src/customtrackview.cpp:2182 src/customtrackview.cpp:3635 msgid "Select clip to delete" msgstr "Выберите клип для удаления." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:393 msgid "Select default audio editor" msgstr "Аудио редактор по умолчанию" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:404 msgid "Select default image editor" msgstr "Редактор изображений по умолчанию" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:352 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:382 msgid "Select default video player" msgstr "Видеопроигрыватель по умолчанию" @@ -5669,15 +5678,15 @@ msgstr "Оставить в текущем выделении только пр msgid "Select text items in current selection" msgstr "Оставить в текущем выделении только текст" -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:493 msgid "Select0r" msgstr "Выделитель" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:566 rc.cpp:2069 rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:2089 rc.cpp:3948 msgid "Selected zone" msgstr "Выбранный участок" -#: rc.cpp:4520 +#: rc.cpp:4684 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -5685,31 +5694,39 @@ msgstr "Выделение" msgid "Selection Tool" msgstr "Выделение" -#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:507 msgid "Selection subspace" msgstr "Подпространство выделения" -#: src/mainwindow.cpp:844 +#: src/mainwindow.cpp:911 msgid "Selection tool" msgstr "Выделение" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1069 rc.cpp:2586 rc.cpp:4364 +#: rc.cpp:2669 rc.cpp:4528 msgid "Selects all items on the canvas." msgstr "Выбрать все объекты на холсте" -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:755 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" -#: src/mainwindow.cpp:1084 +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4263 +msgid "Sequence name" +msgstr "Название последовательности" + +#: src/projectlist.cpp:1866 +msgid "Sequence not found" +msgstr "Последовательность не найдена" + +#: src/mainwindow.cpp:1160 msgid "Set Zone In" msgstr "Установить начало зоны" -#: src/mainwindow.cpp:1089 +#: src/mainwindow.cpp:1165 msgid "Set Zone Out" msgstr "Установить конец зоны" -#: src/monitor.cpp:227 +#: src/monitor.cpp:251 msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "Установить текущее изображение как эскиз" @@ -5718,80 +5735,77 @@ msgstr "Установить текущее изображение как эск msgid "Set the path for MLT environment" msgstr "Установить путь для окружения MLT" -#: src/monitor.cpp:78 +#: src/monitor.cpp:83 msgid "Set zone end" msgstr "Установить конец участка" -#: src/monitor.cpp:77 +#: src/monitor.cpp:82 msgid "Set zone start" msgstr "Установить начало участка" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:370 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:458 rc.cpp:1600 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1879 rc.cpp:3630 rc.cpp:3738 msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: rc.cpp:188 rc.cpp:803 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:805 msgid "Shape" msgstr "Фигура" -#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743 +#: src/initeffects.cpp:765 rc.cpp:745 msgid "Shear X" msgstr "Скос по X" -#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745 +#: src/initeffects.cpp:764 rc.cpp:747 msgid "Shear Y" msgstr "Скос по Y" -#: src/initeffects.cpp:747 +#: src/initeffects.cpp:766 msgid "Shear Z" msgstr "Скос по Z" -#: rc.cpp:649 rc.cpp:833 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:835 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/mainwindow.cpp:2977 +#: src/mainwindow.cpp:3215 msgid "" "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selection" msgstr "" -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:355 msgid "Shifts the hue of a source image" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:103 rc.cpp:1539 rc.cpp:3317 +#: rc.cpp:1550 rc.cpp:3409 msgid "Show All" msgstr "Отобразить все" -#: src/mainwindow.cpp:1351 +#: src/mainwindow.cpp:1437 msgid "Show Timeline" msgstr "Показывать линию времени" -#: src/mainwindow.cpp:1357 +#: src/mainwindow.cpp:1443 msgid "Show Title Bars" msgstr "Показывать заголовки панелей" -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:417 msgid "Show alpha" msgstr "Показывать значение альфа-канала" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:112 src/mainwindow.cpp:956 rc.cpp:2703 -#: rc.cpp:4481 +#: src/mainwindow.cpp:1023 rc.cpp:2786 rc.cpp:4645 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "Показать звуковые эскизы" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1052 rc.cpp:2538 rc.cpp:4316 +#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4480 msgid "Show background" msgstr "Показывать фон" -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:315 msgid "Show graph in picture" msgstr "Показывать график на мониторе" -#: rc.cpp:387 +#: rc.cpp:389 msgid "Show histogram" msgstr "Показывать гистограмму на мониторе" @@ -5799,29 +5813,28 @@ msgstr "Показывать гистограмму на мониторе" msgid "Show keyframes in timeline" msgstr "Показать ключевые кадры в линии времени" -#: src/mainwindow.cpp:962 +#: src/mainwindow.cpp:1029 msgid "Show markers comments" msgstr "Показать коментарии маркеров" -#: src/geometrywidget.cpp:130 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:39 msgid "Show monitor scene" msgstr "Показывать рамку в мониторе проекта" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:345 rc.cpp:2384 rc.cpp:4162 +#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4326 msgid "Show thumbnails" msgstr "Показать миниатюры" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:111 src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2700 -#: rc.cpp:4478 +#: src/mainwindow.cpp:1017 rc.cpp:2783 rc.cpp:4642 msgid "Show video thumbnails" msgstr "Показать миниатюры видео" -#: src/geometryval.cpp:88 -msgid "Show/Hide options" +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:35 +msgid "Show/Hide Settings" msgstr "Показать или скрыть параметры" -#: src/geometrywidget.cpp:126 -msgid "Show/Hide settings" +#: src/geometryval.cpp:88 +msgid "Show/Hide options" msgstr "Показать или скрыть параметры" #: src/effectslistview.cpp:46 @@ -5832,7 +5845,7 @@ msgstr "Показать или скрыть описание эффектов" msgid "Shrink/grow amount" msgstr "Увеличить/Уменьшить кол-во" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:582 rc.cpp:2108 rc.cpp:3886 +#: rc.cpp:2128 rc.cpp:3987 msgid "Shutdown computer after renderings" msgstr "Выключить компьютер по завершении всех задач" @@ -5844,7 +5857,7 @@ msgstr "Simon A. Eugster" msgid "Simple color adjustment" msgstr "Простая коррекция цвета" -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:685 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "Имитация звука винилового проигрывателя (LADSPA)" @@ -5862,11 +5875,8 @@ msgstr "" "См Википедия:" "Шестнадцая_нота" -#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:84 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:284 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:142 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:732 rc.cpp:1102 rc.cpp:1463 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:2276 rc.cpp:2880 rc.cpp:3241 rc.cpp:3286 rc.cpp:4054 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1471 rc.cpp:1513 rc.cpp:2299 rc.cpp:2966 rc.cpp:3330 +#: rc.cpp:3372 rc.cpp:4158 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -5878,27 +5888,23 @@ msgstr "Ширина" msgid "Size Y" msgstr "Высота" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:356 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:169 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:638 rc.cpp:1316 rc.cpp:1715 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:3094 rc.cpp:3493 rc.cpp:3652 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1705 rc.cpp:1891 rc.cpp:3183 rc.cpp:3564 rc.cpp:3750 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:799 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/initeffects.cpp:780 +#: src/initeffects.cpp:799 msgid "Slide image from one side to another." msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:663 rc.cpp:1358 rc.cpp:3136 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3225 msgid "Slideshow" msgstr "Слайдшоу" -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:330 src/slideshowclip.cpp:39 -#: rc.cpp:2339 rc.cpp:4117 +#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2422 rc.cpp:4281 msgid "Slideshow Clip" msgstr "Клип слайдшоу" @@ -5906,35 +5912,33 @@ msgstr "Клип слайдшоу" msgid "Slideshow clip" msgstr "Клип слайдшоу" -#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:525 msgid "Slope Alpha" msgstr "" -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:523 msgid "Slope Blue" msgstr "" -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:521 #, fuzzy msgid "Slope Green" msgstr "Blue Screen" -#: rc.cpp:517 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy msgid "Slope Red" msgstr "Скорость" -#: src/trackview.cpp:75 +#: src/trackview.cpp:74 msgid "Smaller tracks" msgstr "Уменьшить дорожки" -#: src/mainwindow.cpp:968 +#: src/mainwindow.cpp:1035 msgid "Snap" msgstr "Привязка" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:659 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:344 src/initeffects.cpp:718 -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2381 rc.cpp:3160 rc.cpp:4159 +#: src/initeffects.cpp:737 rc.cpp:1390 rc.cpp:2464 rc.cpp:3249 rc.cpp:4323 msgid "Softness" msgstr "Мягкость" @@ -5950,7 +5954,7 @@ msgstr "" "пикселям чтобы сделать их универсальными? Реклмендуется это делать на " "компьютере, где они впервые были созданы, или вы бы могли поменять их размер." -#: src/titledocument.cpp:291 +#: src/titledocument.cpp:350 msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " @@ -5960,7 +5964,7 @@ msgstr "" "разные размеры на разных дисплеях. Они будут переведены в размер по " "пикселям, чтобы сделать их универсальными, но вы бы могли поменять их размер." -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:176 rc.cpp:1003 rc.cpp:2781 +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2867 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -5968,119 +5972,119 @@ msgstr "Источник" msgid "Source Color" msgstr "Цвет источника" -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:563 msgid "Source image on left side" msgstr "Исходный вариант слева на мониторе" -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:763 msgid "Sox Band" msgstr "Полосный фильтр (SoX)" -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:771 msgid "Sox Bass" msgstr "Усиление баса (SoX)" -#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:779 msgid "Sox Echo" msgstr "Эхо (SoX)" -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:791 msgid "Sox Flanger" msgstr "Флэнжер (SoX)" -#: rc.cpp:809 +#: rc.cpp:811 msgid "Sox Gain" msgstr "Усиление (SoX)" -#: rc.cpp:815 +#: rc.cpp:817 msgid "Sox Phaser" msgstr "Фейзер (SoX)" -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:831 msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "Высота тона (SoX)" -#: rc.cpp:837 +#: rc.cpp:839 msgid "Sox Reverb" msgstr "Реверберация (SoX)" -#: rc.cpp:853 +#: rc.cpp:855 msgid "Sox Stretch" msgstr "Растягивание (SoX)" -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:765 msgid "Sox band audio effect" msgstr "Полосный фильтр SoX" -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:773 msgid "Sox bass audio effect" msgstr "Эффекты усиления баса при помощи SoX" -#: rc.cpp:831 +#: rc.cpp:833 msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "Смена высоты тона при помощи SoX" -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:781 msgid "Sox echo audio effect" msgstr "Эффект эха при помощи SoX" -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:793 msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "Эффект флэнжера при помощи SoX" -#: rc.cpp:811 +#: rc.cpp:813 msgid "Sox gain audio effect" msgstr "Эффект усиления при помощи SoX" -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:819 msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "Эффект фейзера при помощи SoX" -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:841 msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "Эффект реверберации при помощи SoX" -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:857 msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "Эффект растягивания при помощи SoX" -#: rc.cpp:4529 +#: rc.cpp:4693 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: src/mainwindow.cpp:856 +#: src/mainwindow.cpp:923 msgid "Spacer tool" msgstr "Вставка пробелов" -#: rc.cpp:801 rc.cpp:827 rc.cpp:861 rc.cpp:865 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:829 rc.cpp:863 rc.cpp:867 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: src/mainwindow.cpp:1284 +#: src/mainwindow.cpp:1370 msgid "Split Audio" msgstr "Разделить аудио" -#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5762 +#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5794 msgid "Split audio" msgstr "Разделить аудио" -#: src/mainwindow.cpp:944 +#: src/mainwindow.cpp:1011 msgid "Split audio and video automatically" msgstr "Автоматически разделять звук и видео" -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:561 msgid "Split screen preview" msgstr "Разделить предпросмотр на мониторе" -#: src/monitor.cpp:222 +#: src/monitor.cpp:247 msgid "Split view" msgstr "Разделить вид" -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:645 msgid "Spread" msgstr "Развернуть" -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:545 msgid "Square Blur" msgstr "Квадратное размывание" @@ -6092,10 +6096,8 @@ msgstr "" "Стандартный пробел (кодировка). (Другие пробелы: U+00a0, U+2000–200b, " "U+202f)" -#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:180 -#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:236 src/mainwindow.cpp:3467 -#: src/titlewidget.cpp:2054 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:1015 rc.cpp:1289 -#: rc.cpp:2793 rc.cpp:3067 +#: src/mainwindow.cpp:3704 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:104 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1297 rc.cpp:2879 rc.cpp:3156 msgid "Start" msgstr "Запустить" @@ -6103,31 +6105,31 @@ msgstr "Запустить" msgid "Start Gain" msgstr "Запустить усиление" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:583 rc.cpp:2111 rc.cpp:3889 +#: rc.cpp:2131 rc.cpp:3990 msgid "Start Job" msgstr "Запустить выполнение задачи" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:585 rc.cpp:2117 rc.cpp:3895 +#: rc.cpp:2137 rc.cpp:3996 msgid "Start Script" msgstr "Выполнить сценарий" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1095 rc.cpp:2661 rc.cpp:4439 +#: rc.cpp:2744 rc.cpp:4603 msgid "Start at" msgstr "Начать с" -#: src/mainwindow.cpp:509 +#: src/mainwindow.cpp:569 msgid "Start them now" msgstr "Запустить сейчас" -#: src/mainwindow.cpp:3010 +#: src/mainwindow.cpp:3248 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Активирован поиск текста по мере набора" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:205 rc.cpp:2432 rc.cpp:4210 +#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4374 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: rc.cpp:847 +#: rc.cpp:849 msgid "Stereo depth" msgstr "Глубина стерео" @@ -6135,6 +6137,14 @@ msgstr "Глубина стерео" msgid "Stop" msgstr "Остановить" +#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:88 +msgid "Stop Motion Capture" +msgstr "Захват кадров для анимации" + +#: src/mainwindow.cpp:1535 +msgid "Stopmotion Animation" +msgstr "Покадровая анимация" + #: rc.cpp:244 msgid "Stretch X" msgstr "Растягивание по X" @@ -6143,52 +6153,57 @@ msgstr "Растягивание по X" msgid "Stretch Y" msgstr "Растягивание по Y" -#: rc.cpp:867 +#: rc.cpp:869 msgid "Stroboscope" msgstr "Стробоскоп" -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:509 msgid "Subspace shape" msgstr "Форма подпространства" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:105 rc.cpp:1051 rc.cpp:2829 +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2915 msgid "Sum" -msgstr "Сумма" +msgstr "Обзор" -#: rc.cpp:689 +#: rc.cpp:691 msgid "Surface warping" msgstr "Деформация поверхности" -#: rc.cpp:869 +#: rc.cpp:871 msgid "Swap channels" msgstr "Поменять местами каналы" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "Switch monitor" msgstr "Переключить монитор" +#: src/mainwindow.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Switch monitor fullscreen" +msgstr "Переключить монитор" + #: src/geometryval.cpp:96 msgid "Sync timeline cursor" msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а" -#: src/geometrywidget.cpp:72 +#: src/geometrywidget.cpp:74 #, fuzzy msgid "Synchronize with timeline cursor" msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1072 rc.cpp:2592 rc.cpp:4370 +#: rc.cpp:2675 rc.cpp:4534 msgid "T" msgstr "" -#: src/customtrackview.cpp:6220 +#: src/customtrackview.cpp:6257 msgid "TRACTOR" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:273 rc.cpp:958 rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:963 rc.cpp:2822 msgid "Target" msgstr "Цель" -#: src/cmake_bindir/ui_templateclip_ui.h:101 rc.cpp:2447 rc.cpp:4225 +#: rc.cpp:2530 rc.cpp:4389 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -6197,30 +6212,28 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template text clip" msgstr "Удалить клип" -#: src/kdenlivedoc.cpp:1113 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Template title clip" msgstr "Продублировать клип титров" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1067 rc.cpp:2583 rc.cpp:4361 +#: rc.cpp:2666 rc.cpp:4525 msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:186 rc.cpp:2402 rc.cpp:4180 +#: rc.cpp:2485 rc.cpp:4344 msgid "Temporary data folder" msgstr "Папка для временных файлов" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:226 rc.cpp:1138 rc.cpp:2916 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:3002 msgid "Temporary files" msgstr "Временные файлы" -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:272 -#: src/cmake_bindir/ui_templateclip_ui.h:102 rc.cpp:955 rc.cpp:2450 -#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4228 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:2533 rc.cpp:2819 rc.cpp:4392 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/titledocument.cpp:291 +#: src/titledocument.cpp:350 msgid "Text Clips Updated" msgstr "" @@ -6232,18 +6245,30 @@ msgstr "Клип текста" msgid "The Y value describes the brightness of the colors." msgstr "" -#: src/profilesdialog.cpp:114 +#: src/profilesdialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "Профиль изменен, хотите сохранить его?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:216 src/renderwidget.cpp:675 +#: src/kdenlivedoc.cpp:245 src/renderwidget.cpp:675 msgid "" "The directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:534 src/mainwindow.cpp:1640 +#: src/blackmagic/capture.cpp:764 +msgid "The display mode %1 is not supported with 3D" +msgstr "" + +#: src/blackmagic/capture.cpp:754 +msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format" +msgstr "" + +#: src/kdenlivedoc.cpp:1464 +msgid "The following effects were imported from the project:" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:594 src/mainwindow.cpp:1805 msgid "" "The project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?" @@ -6251,7 +6276,7 @@ msgstr "" "Проекте \"%1\" был изменён.\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: rc.cpp:4550 +#: rc.cpp:4720 msgid "Themes" msgstr "Стили оформления" @@ -6264,7 +6289,7 @@ msgstr "" "Работа по сборке файла в процессе:
%1
Отмените работу если вы " "хотите перезаписать файл..." -#: src/renderer.cpp:1519 +#: src/renderer.cpp:1380 msgid "There is no clip, cannot extract frame." msgstr "Это не клип, невозможно извлечь кадр." @@ -6286,6 +6311,10 @@ msgstr "" "+266b). См Википедия:" "Тридцать вторая нота" +#: src/blackmagic/capture.cpp:592 +msgid "This application requires the DeckLink drivers installed." +msgstr "" + #: src/wizard.cpp:53 msgid "" "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust " @@ -6318,17 +6347,17 @@ msgstr "" "Этот тип проекта не поддерживается (версия %1) и не может быть загружен.\n" "Пожалуйста, запланируйте обновление версии Kdenlive." -#: src/titledocument.cpp:243 +#: src/titledocument.cpp:302 msgid "This title clip was created with a different frame size." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:3509 +#: src/mainwindow.cpp:3746 msgid "" "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:2046 src/projectsettings.cpp:104 +#: src/mainwindow.cpp:2239 src/projectsettings.cpp:104 msgid "This will remove all unused clips from your project." msgstr "Из проекта будут удалены все неиспользуемые клипы." @@ -6343,7 +6372,7 @@ msgstr "" "лишь в том случае, когда точно понимаете, что делаете.\n" "Продолжить?" -#: src/documentchecker.cpp:476 +#: src/documentchecker.cpp:480 #, fuzzy msgid "This will remove the selected clip from this project" msgid_plural "This will remove the selected clips from this project" @@ -6355,32 +6384,32 @@ msgstr[2] "Это удалит выбранные клипы из проекта msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em" msgstr "" -#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:569 rc.cpp:875 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:879 msgid "Threshold value" msgstr "Значение порога" -#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:565 msgid "Threshold0r" msgstr "Порог (в цвете) по ключевым кадрам" -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy msgid "Thresholds a source image" msgstr "Значение порога" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:131 rc.cpp:1651 rc.cpp:3429 +#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3497 msgid "Thumbnails" msgstr "Миниатюры" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:378 rc.cpp:1928 rc.cpp:3706 +#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3807 msgid "Thumbnails cache:" msgstr "Миниатюр в кэше:" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:367 rc.cpp:1907 rc.cpp:3685 +#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3786 msgid "Thumbnails:" msgstr "Миниатюры:" @@ -6388,39 +6417,39 @@ msgstr "Миниатюры:" msgid "Till Theato" msgstr "Till Theato" -#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:429 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: rc.cpp:487 +#: rc.cpp:489 msgid "Tilt X" -msgstr "Наклон по X" +msgstr "Смещение по X" -#: rc.cpp:489 +#: rc.cpp:491 msgid "Tilt Y" -msgstr "Наклон по Y" +msgstr "Смещение по Y" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:669 rc.cpp:1406 rc.cpp:3184 +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3273 msgid "Time" msgstr "Время" -#: rc.cpp:835 +#: rc.cpp:837 msgid "Time window (ms)" msgstr "Окно времени (ms)" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:564 rc.cpp:2063 rc.cpp:3841 +#: rc.cpp:2083 rc.cpp:3942 msgid "Timecode overlay" msgstr "Временное перекрытие" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4517 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64 rc.cpp:4681 msgid "Timeline" msgstr "Линия времени" -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:579 msgid "Tint amount" msgstr "Количество краски" -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:571 msgid "Tint0r" msgstr "Раздельное тонирование" @@ -6429,7 +6458,7 @@ msgstr "Раздельное тонирование" msgid "Title" msgstr "Загрузить титры" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1039 rc.cpp:2511 rc.cpp:4289 +#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4453 msgid "Title Clip" msgstr "Клип титров" @@ -6443,16 +6472,16 @@ msgstr "Загрузить титры" msgid "Title Image" msgstr "Изображение" -#: src/titledocument.cpp:243 +#: src/titledocument.cpp:302 msgid "Title Profile" msgstr "" -#: src/kdenlivedoc.cpp:1096 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Title clip" msgstr "Клип титров" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:158 rc.cpp:1802 rc.cpp:3580 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3675 #, fuzzy msgid "Title clips" msgstr "Клип титров" @@ -6467,11 +6496,11 @@ msgstr "Установленные модули" msgid "To" msgstr "Сверху" -#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:87 rc.cpp:1469 rc.cpp:3247 +#: rc.cpp:1477 rc.cpp:3336 msgid "Toggle selection" msgstr "Переключить выбранное" -#: rc.cpp:4508 +#: rc.cpp:4672 msgid "Tool" msgstr "Инструменты" @@ -6479,20 +6508,19 @@ msgstr "Инструменты" msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:92 src/customtrackview.cpp:2745 -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3064 +#: src/customtrackview.cpp:2800 rc.cpp:1294 rc.cpp:3153 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:137 rc.cpp:1669 rc.cpp:3447 +#: rc.cpp:1656 rc.cpp:3515 msgid "Track height" msgstr "Высота дорожки" -#: rc.cpp:4502 +#: rc.cpp:4666 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4496 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:117 rc.cpp:4660 msgid "Transcode" msgstr "Кодирование" @@ -6500,7 +6528,7 @@ msgstr "Кодирование" msgid "Transcode Clip" msgstr "Перекодировать клип" -#: src/mainwindow.cpp:1079 +#: src/mainwindow.cpp:1155 msgid "Transcode Clips" msgstr "Перекодировать клипы" @@ -6512,9 +6540,9 @@ msgstr "Перекодировка не удалась!" msgid "Transcoding finished." msgstr "Перекодировка завершена." -#: src/mainwindow.cpp:207 +#: src/mainwindow.cpp:221 msgid "Transition" -msgstr "Переход" +msgstr "Переходы" #: src/trackview.cpp:316 src/trackview.cpp:324 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3" @@ -6524,16 +6552,15 @@ msgstr "" msgid "Transition width" msgstr "Ширина перехода" -#: src/mainwindow.cpp:1493 +#: src/mainwindow.cpp:1586 msgid "Transitions" msgstr "Переходы" -#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:242 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:250 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1298 rc.cpp:3070 rc.cpp:3076 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:3159 rc.cpp:3165 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/initeffects.cpp:758 +#: src/initeffects.cpp:777 #, fuzzy msgid "Transparency clip" msgstr "Прозрачность" @@ -6542,7 +6569,7 @@ msgstr "Прозрачность" msgid "Transparent Background" msgstr "Прозрачный фон" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:665 rc.cpp:1400 rc.cpp:3178 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:3267 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" @@ -6550,14 +6577,12 @@ msgstr "Прозрачный фон" msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "Обрезать края клипа" -#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:757 msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "Изменить цвета клипа на sepia" -#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 -#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:91 -#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:91 rc.cpp:325 rc.cpp:1087 rc.cpp:1624 -#: rc.cpp:2865 rc.cpp:3402 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:327 rc.cpp:1092 rc.cpp:1611 +#: rc.cpp:2951 rc.cpp:3470 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -6578,11 +6603,11 @@ msgstr "Не удается открыть проект" msgid "Unable to write to file %1" msgstr "Запись в файл %1 невозможна" -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:288 msgid "Undo History" msgstr "История действий" -#: src/mainwindow.cpp:1210 +#: src/mainwindow.cpp:1291 msgid "Ungroup Clips" msgstr "Разгруппировать клипы" @@ -6590,6 +6615,11 @@ msgstr "Разгруппировать клипы" msgid "Ungroup clips" msgstr "Разгруппировать клипы" +#: src/profilesdialog.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвесный клип" + #: src/projectitem.cpp:193 msgid "Unknown clip" msgstr "Неизвесный клип" @@ -6618,11 +6648,11 @@ msgstr "Неподдерживаемый видео-кодек: %1" msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "Неподдерживаемый формат видео: %1" -#: src/kdenlivedoc.cpp:863 +#: src/kdenlivedoc.cpp:922 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:374 rc.cpp:1922 rc.cpp:3700 +#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3801 msgid "Unused clips:" msgstr "Неиспользованных клипов:" @@ -6631,57 +6661,68 @@ msgstr "Неиспользованных клипов:" msgid "Update Text Clips" msgstr "Обновить текстовые клипы" -#: src/geometrywidget.cpp:132 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:41 msgid "Update parameters while monitor scene changes" msgstr "Обновлять параметры при изменении сцены в мониторе" -#: src/customtrackview.cpp:606 src/customtrackview.cpp:610 +#: src/projectlist.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Update profile" +msgstr "Изменить профиль" + +#: src/customtrackview.cpp:613 src/customtrackview.cpp:617 msgid "" "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will " "be resized at once." msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:163 rc.cpp:1817 rc.cpp:3595 +#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3690 msgid "Use KDE job tracking for render jobs" msgstr "Использовать механизм отслеживания KDE для заданий сборки" -#: src/initeffects.cpp:757 +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3552 +msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)" +msgstr "" + +#: src/initeffects.cpp:776 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition." msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:286 rc.cpp:1515 rc.cpp:3293 +#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3385 msgid "Use as default" msgstr "Использовать по умолчанию" -#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:164 rc.cpp:1820 rc.cpp:3598 +#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3693 msgid "Use on-monitor effects" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:93 rc.cpp:1633 rc.cpp:3411 +#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3479 msgid "Use placeholders for missing clips" msgstr "Использовать заполнители для утеряных клипов" -#: rc.cpp:879 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:3008 +#, fuzzy +msgid "Use project folder" +msgstr "Каталог проекта" + +#: rc.cpp:881 msgid "Use transparency" msgstr "Использовать прозрачность" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1049 -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1050 -#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:84 -#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:85 rc.cpp:1757 rc.cpp:1760 -#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2532 rc.cpp:3535 rc.cpp:3538 rc.cpp:4307 rc.cpp:4310 +#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1750 rc.cpp:2612 rc.cpp:2615 rc.cpp:3606 rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4474 msgid "V" msgstr "V" -#: src/kdenlivedoc.cpp:89 +#: src/kdenlivedoc.cpp:91 msgid "Validating" msgstr "Проверка на корректность" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:93 rc.cpp:1847 rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3723 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:547 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" msgstr "Размывание по квадрату переменного размера" @@ -6689,20 +6730,20 @@ msgstr "Размывание по квадрату переменного раз msgid "Variance" msgstr "Отклонение" -#: src/cmake_bindir/ui_colorplaneexport_ui.h:185 rc.cpp:1968 rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3847 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Отклонение" -#: src/mainwindow.cpp:220 +#: src/mainwindow.cpp:234 msgid "Vectorscope" msgstr "Вектороскоп" -#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:365 msgid "Vertical center" msgstr "Центр по вертикали" -#: rc.cpp:909 +#: rc.cpp:911 msgid "Vertical factor" msgstr "Вертикальный коэффициент" @@ -6714,39 +6755,33 @@ msgstr "Вертикальный мультипликатор" msgid "Vertical scatter" msgstr "Вертикальный рассеиватель" -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:581 msgid "Vertigo" msgstr "Вертиго" -#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 -#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:108 -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:368 -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:132 -#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:284 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:685 -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:645 rc.cpp:982 rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1910 rc.cpp:2171 rc.cpp:2330 rc.cpp:2760 rc.cpp:3103 -#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3688 rc.cpp:3949 rc.cpp:4108 +#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1641 rc.cpp:1930 rc.cpp:2194 rc.cpp:2413 rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3500 rc.cpp:3789 rc.cpp:4053 rc.cpp:4272 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:140 rc.cpp:1956 rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3835 msgid "Video Codecs" msgstr "Видеокодеки" -#: src/mainwindow.cpp:1463 +#: src/mainwindow.cpp:1556 msgid "Video Effects" msgstr "Видеоэффекты" -#: src/mainwindow.cpp:1293 +#: src/mainwindow.cpp:1379 msgid "Video Only" msgstr "Только видео" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:354 rc.cpp:1868 rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3744 msgid "Video Profile" msgstr "Профиль видео" -#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:100 rc.cpp:1530 rc.cpp:3308 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3400 msgid "Video Resolution" msgstr "Разрешение видео" @@ -6759,33 +6794,31 @@ msgstr "Стандарт видео" msgid "Video clip" msgstr "Видеоклип" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:641 rc.cpp:1328 rc.cpp:3106 +#: rc.cpp:1336 rc.cpp:3195 msgid "Video codec" msgstr "Видеокодек" -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:154 rc.cpp:1681 rc.cpp:3459 +#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3527 msgid "Video driver:" msgstr "Драйвер видео:" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:680 rc.cpp:1439 rc.cpp:3217 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3306 msgid "Video index" msgstr "Видеоиндекс" -#: src/customtrackview.cpp:5861 +#: src/customtrackview.cpp:5898 msgid "Video only" msgstr "Только видео" -#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:233 rc.cpp:1159 rc.cpp:2937 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:3026 msgid "Video player" msgstr "Видеопроигрыватель" -#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:109 rc.cpp:2303 rc.cpp:4081 +#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4200 msgid "Video track" msgstr "Видеодорожка" -#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:365 -#: src/cmake_bindir/ui_configproject_ui.h:178 rc.cpp:1742 rc.cpp:1901 -#: rc.cpp:3520 rc.cpp:3679 +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1921 rc.cpp:3591 rc.cpp:3780 msgid "Video tracks" msgstr "Видеодорожки" @@ -6793,22 +6826,19 @@ msgstr "Видеодорожки" msgid "Video without audio track" msgstr "Видео без звуковой дорожки" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:668 -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:705 -#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:89 rc.cpp:943 rc.cpp:2132 rc.cpp:2168 -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:3910 rc.cpp:3946 +#: rc.cpp:945 rc.cpp:2152 rc.cpp:2191 rc.cpp:2804 rc.cpp:4011 rc.cpp:4050 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: rc.cpp:4547 +#: rc.cpp:4711 msgid "View" msgstr "Вид" -#: rc.cpp:881 +#: rc.cpp:883 msgid "Vignette Effect" msgstr "Виньетирование" -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:683 msgid "Vinyl" msgstr "Винил" @@ -6816,15 +6846,15 @@ msgstr "Винил" msgid "Virtual clip" msgstr "Виртуальный клип" -#: rc.cpp:895 +#: rc.cpp:897 msgid "Volume (keyframable)" msgstr "Громкость (по ключевым кадрам)" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1042 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298 +#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4462 msgid "W" msgstr "W" -#: src/customtrackview.cpp:3907 +#: src/customtrackview.cpp:3949 #, fuzzy msgid "Waiting for clip..." msgstr "Ожидание..." @@ -6834,7 +6864,7 @@ msgstr "Ожидание..." msgid "Waiting..." msgstr "Ожидание..." -#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:153 rc.cpp:1678 rc.cpp:3456 +#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3524 msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." @@ -6842,15 +6872,15 @@ msgstr "" "Внимание! Переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive " "нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете." -#: rc.cpp:901 +#: rc.cpp:903 msgid "Wave" msgstr "Волна" -#: src/mainwindow.cpp:230 +#: src/mainwindow.cpp:244 msgid "Waveform" msgstr "Форма волны" -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:695 msgid "Wear" msgstr "Изношенность" @@ -6862,7 +6892,7 @@ msgstr "Веб-сайты" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: rc.cpp:851 +#: rc.cpp:853 #, fuzzy msgid "Wet gain" msgstr "Выс усиление" @@ -6875,18 +6905,16 @@ msgstr "Белый" msgid "White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:559 msgid "White color" msgstr "Белый цвет" -#: rc.cpp:385 +#: rc.cpp:387 msgid "White output" msgstr "Уровень белого на выходе" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1056 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:445 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:295 rc.cpp:767 rc.cpp:799 rc.cpp:1219 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:2550 rc.cpp:2997 rc.cpp:3339 rc.cpp:4328 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:801 rc.cpp:1227 rc.cpp:1572 rc.cpp:2633 rc.cpp:3086 +#: rc.cpp:3431 rc.cpp:4492 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -6894,66 +6922,60 @@ msgstr "Ширина" msgid "Width of square to pick color from:" msgstr "Ширина квадрата пипетки:" -#: rc.cpp:859 +#: rc.cpp:861 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:658 -#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:343 src/initeffects.cpp:715 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2378 rc.cpp:3157 rc.cpp:4156 +#: src/initeffects.cpp:734 rc.cpp:1387 rc.cpp:2461 rc.cpp:3246 rc.cpp:4320 msgid "Wipe" msgstr "Смена кадра" -#: src/initeffects.cpp:732 src/initeffects.cpp:764 +#: src/initeffects.cpp:751 src/initeffects.cpp:783 #, fuzzy msgid "Wipe File" msgstr "Файлы сценариев" -#: src/initeffects.cpp:734 src/initeffects.cpp:766 +#: src/initeffects.cpp:753 src/initeffects.cpp:785 #, fuzzy msgid "Wipe Invert" msgstr "Инвертировать" -#: src/initeffects.cpp:733 src/initeffects.cpp:765 +#: src/initeffects.cpp:752 src/initeffects.cpp:784 #, fuzzy msgid "Wipe Softness" msgstr "Мягкость" -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:440 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:293 rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1213 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:2991 rc.cpp:3323 +#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1221 rc.cpp:1556 rc.cpp:3080 rc.cpp:3415 msgid "X" msgstr "X" -#: rc.cpp:409 +#: rc.cpp:411 msgid "X size" msgstr "Ширина" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:278 msgid "X11" msgstr "X11" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:249 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:279 #, fuzzy msgid "XFree86 DGA 2.0" msgstr "XFREE86 DGA 2.0" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:277 msgid "XVideo" msgstr "XVideo" -#: src/cmake_bindir/ui_histogram_ui.h:97 -#: src/cmake_bindir/ui_geometrywidget_ui.h:444 -#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:294 rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1558 rc.cpp:2811 rc.cpp:2994 rc.cpp:3336 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:427 rc.cpp:1038 rc.cpp:1224 rc.cpp:1569 rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:3083 rc.cpp:3428 msgid "Y" msgstr "Y" -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:413 msgid "Y size" msgstr "Высота" -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:445 msgid "Y trace" msgstr "Следить за каналом Y" @@ -6965,7 +6987,11 @@ msgstr "Значение Y" msgid "YCbCr CbCr plane" msgstr "" -#: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64 +#: src/vectorscope.cpp:66 src/vectorscope.cpp:98 +msgid "YPbPr" +msgstr "" + +#: src/vectorscope.cpp:60 src/vectorscope.cpp:64 src/vectorscope.cpp:100 msgid "YUV" msgstr "YUV" @@ -6977,7 +7003,7 @@ msgstr "" msgid "YUV Y plane" msgstr "" -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:687 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -6985,7 +7011,7 @@ msgstr "Год" msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: src/mainwindow.cpp:509 +#: src/mainwindow.cpp:569 #, fuzzy msgid "" "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n" @@ -7003,7 +7029,7 @@ msgstr[2] "" "%1 заданий сборки поставлено в очередь.\n" "Что вы хотите сделать с этими заданиями?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:618 +#: src/kdenlivedoc.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " @@ -7012,28 +7038,28 @@ msgstr "" "Вы изменили каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в новый " "каталог %2 ?" -#: src/customtrackview.cpp:2759 src/customtrackview.cpp:2765 +#: src/customtrackview.cpp:2814 src/customtrackview.cpp:2820 #, fuzzy msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" msgstr "" "Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)" -#: src/customtrackview.cpp:5323 +#: src/customtrackview.cpp:5355 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" msgstr "Вы должны скопировать только один клип для вставки эффектов" -#: src/customtrackview.cpp:5758 +#: src/customtrackview.cpp:5790 #, fuzzy msgid "You must select at least one clip for this action" msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия" -#: src/customtrackview.cpp:5460 src/customtrackview.cpp:5474 -#: src/customtrackview.cpp:5857 src/customtrackview.cpp:5882 -#: src/customtrackview.cpp:5907 +#: src/customtrackview.cpp:5492 src/customtrackview.cpp:5506 +#: src/customtrackview.cpp:5894 src/customtrackview.cpp:5919 +#: src/customtrackview.cpp:5944 msgid "You must select one clip for this action" msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия" -#: src/customtrackview.cpp:5655 +#: src/customtrackview.cpp:5687 msgid "You must select one transition for this action" msgstr "Вы должны выбрать один переход для этого действия" @@ -7041,13 +7067,13 @@ msgstr "Вы должны выбрать один переход для этог msgid "You need program %1 to perform this action" msgstr "Требуется приложение %1 чтобы выполнить это действие" -#: src/recmonitor.cpp:168 +#: src/recmonitor.cpp:174 msgid "" "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your " "changes" msgstr "" -#: src/recmonitor.cpp:169 +#: src/recmonitor.cpp:175 msgid "You need to stop capture before your changes can be applied" msgstr "" @@ -7067,6 +7093,22 @@ msgstr "MLT Framework не найден. Установите MLT и перез msgid "Your MLT version is unsupported!!!" msgstr "Установленная версия MLT не поддерживается." +#: src/projectlist.cpp:1528 +msgid "" +"Your clip does not match current project's profile.\n" +"Do you want to change the project profile?\n" +"\n" +"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)" +msgstr "" + +#: src/projectlist.cpp:1552 +msgid "" +"Your clip does not match current project's profile.\n" +"No existing profile found to match the clip's properties.\n" +"Clip size: %1\n" +"Fps: %2\n" +msgstr "" + #: src/trackview.cpp:460 msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but " @@ -7079,7 +7121,7 @@ msgid "" "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" -#: src/kdenlivedoc.cpp:692 +#: src/kdenlivedoc.cpp:751 msgid "" "Your project uses an unknown profile.\n" "It uses an existing profile name: %1.\n" @@ -7089,19 +7131,19 @@ msgstr "" "Используется имя известного профиля: %1.\n" "Пожалуйста, выберите новое имя для него" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1048 rc.cpp:2526 rc.cpp:4304 +#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4468 msgid "Z-Index:" msgstr "Положение по оси Z:" -#: src/smallruler.cpp:119 src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 +#: src/smallruler.cpp:122 src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 msgid "Zone duration: %1" msgstr "Длительность зоны: %1" -#: src/smallruler.cpp:117 src/customruler.cpp:203 src/customruler.cpp:204 +#: src/smallruler.cpp:120 src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 msgid "Zone end: %1" msgstr "Конец зоны: %1" -#: src/smallruler.cpp:115 src/customruler.cpp:199 src/customruler.cpp:200 +#: src/smallruler.cpp:118 src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 msgid "Zone start: %1" msgstr "Начало зоны: %1" @@ -7109,31 +7151,31 @@ msgstr "Начало зоны: %1" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: src/mainwindow.cpp:916 +#: src/mainwindow.cpp:983 msgid "Zoom In" msgstr "Приблизить" -#: src/mainwindow.cpp:2740 +#: src/mainwindow.cpp:2975 msgid "Zoom Level: %1/13" msgstr "Масштаб: %1/13" -#: src/mainwindow.cpp:903 +#: src/mainwindow.cpp:970 msgid "Zoom Out" msgstr "Отдалить" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:589 msgid "Zoom Rate" msgstr "Масштаб" -#: src/geometrywidget.cpp:140 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:49 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" -#: src/geometrywidget.cpp:142 +#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:51 msgid "Zoom out" msgstr "Отдалить" -#: src/cmake_bindir/ui_configtimeline_ui.h:138 rc.cpp:1672 rc.cpp:3450 +#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3518 msgid "Zoom using vertical drag in ruler" msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за линейку" @@ -7141,7 +7183,7 @@ msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за лине msgid "Zoom, low-pass" msgstr "" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1078 rc.cpp:2610 rc.cpp:4388 +#: rc.cpp:2693 rc.cpp:4552 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" @@ -7153,7 +7195,7 @@ msgstr "\\u2212X" msgid "\\u2212Y" msgstr "\\u2212Y" -#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:107 rc.cpp:2300 rc.cpp:4078 +#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4197 msgid "after" msgstr "после" @@ -7161,11 +7203,11 @@ msgstr "после" msgid "alpha0ps" msgstr "Операции с альфа-каналом" -#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:106 rc.cpp:2297 rc.cpp:4075 +#: rc.cpp:2335 rc.cpp:4194 msgid "before" msgstr "перед" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:151 rc.cpp:1072 rc.cpp:2850 +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2936 msgid "create new points" msgstr "создать новую точку" @@ -7177,11 +7219,11 @@ msgstr "dvdauthor" msgid "dvgrab" msgstr "dvgrab" -#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:683 rc.cpp:2165 rc.cpp:3943 +#: rc.cpp:2188 rc.cpp:4047 msgid "dvgrab additional parameters" msgstr "Дополнительные параметры dvgrab:" -#: src/recmonitor.cpp:217 +#: src/recmonitor.cpp:243 msgid "" "dvgrab utility not found,\n" " please install it for firewire capture" @@ -7189,21 +7231,25 @@ msgstr "" "утилита dvgrab не найдена \n" "пожалуйста установите ее для захвата через firewire" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:182 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194 msgid "dvgrab version %1 at %2" msgstr "Версия dvgrab %1 (%2)" #: src/edittransitioncommand.cpp:35 src/editeffectcommand.cpp:39 -#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1627 -#: src/customtrackview.cpp:1671 src/customtrackview.cpp:1757 +#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1634 +#: src/customtrackview.cpp:1678 src/customtrackview.cpp:1764 msgid "effect" msgstr "эффект" -#: src/customtrackview.cpp:6220 +#: src/customtrackview.cpp:6257 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: src/timecode.cpp:274 +#: src/blackmagic/devices.cpp:106 +msgid "fps" +msgstr "" + +#: src/timecode.cpp:292 msgid "frames" msgstr "кадры" @@ -7215,11 +7261,11 @@ msgstr "" msgid "genisoimage or mkisofs" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:795 src/clipproperties.cpp:212 src/slideshowclip.cpp:76 +#: src/mainwindow.cpp:858 src/clipproperties.cpp:212 src/slideshowclip.cpp:76 msgid "hh:mm:ss::ff" msgstr "чч:мм:сс:кк" -#: src/timecode.cpp:253 +#: src/timecode.cpp:271 msgid "hour" msgstr "час" @@ -7227,12 +7273,12 @@ msgstr "час" msgid "import" msgstr "импорт" -#: src/mainwindow.cpp:857 +#: src/mainwindow.cpp:924 msgctxt "Spacer tool shortcut" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" -#: src/timecode.cpp:261 +#: src/timecode.cpp:279 msgid "min." msgstr "мин." @@ -7240,40 +7286,40 @@ msgstr "мин." msgid "mkisofs" msgstr "mkisofs" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:139 rc.cpp:1054 rc.cpp:2832 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2918 msgid "move on X axis" msgstr "переместить по оси Х" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:143 rc.cpp:1060 rc.cpp:2838 +#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2924 msgid "move on Y axis" msgstr "переместить по оси Y" -#: src/mainwindow.cpp:814 +#: src/mainwindow.cpp:881 msgctxt "Normal editing" msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" -#: rc.cpp:893 +#: rc.cpp:895 msgid "opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:156 rc.cpp:1081 rc.cpp:2859 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2945 msgid "parameter description" msgstr "Описание параметра" -#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:393 msgid "pixeliz0r" msgstr "Пикселизация" -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:401 msgid "pr0be" msgstr "Значения видеосигнала" -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:421 msgid "pr0file" msgstr "2D-осциллоскоп" -#: rc.cpp:887 +#: rc.cpp:889 msgid "radius" msgstr "Радиус" @@ -7281,28 +7327,28 @@ msgstr "Радиус" msgid "recordmydesktop" msgstr "recordMyDesktop" -#: src/mainwindow.cpp:845 +#: src/mainwindow.cpp:912 msgctxt "Selection tool shortcut" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: src/renderwidget.cpp:1837 msgid "script" msgstr "сценарий" -#: src/timecode.cpp:269 +#: src/timecode.cpp:287 msgid "sec." msgstr "сек." -#: src/abstractclipitem.cpp:318 +#: src/abstractclipitem.cpp:327 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: rc.cpp:885 +#: rc.cpp:887 msgid "smooth" msgstr "Плавность" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:570 rc.cpp:2078 rc.cpp:3856 +#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3957 msgid "to" msgstr "к" @@ -7311,33 +7357,30 @@ msgstr "к" msgid "untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:147 rc.cpp:1066 rc.cpp:2844 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2930 msgid "update values in timeline" msgstr "обновление значений" -#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:92 rc.cpp:1090 rc.cpp:2868 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:2954 msgid "with track" msgstr "для дорожки" -#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:558 -#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:276 rc.cpp:889 rc.cpp:1484 -#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3262 rc.cpp:3823 +#: src/mainwindow.cpp:918 +msgctxt "Razor tool shortcut" msgid "x" msgstr "x" -#: src/mainwindow.cpp:851 -#, fuzzy -msgctxt "Razor tool shortcut" +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1492 rc.cpp:2065 rc.cpp:3351 rc.cpp:3924 msgid "x" msgstr "x" -#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:1051 rc.cpp:2535 rc.cpp:4313 +#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4477 msgid "x1" msgstr "x1" -#: rc.cpp:891 +#: rc.cpp:893 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #~ msgid "Gain out" #~ msgstr "Конец усиления" @@ -7363,9 +7406,6 @@ msgstr "" #~ msgid "320x240" #~ msgstr "320x240" -#~ msgid "Add clips" -#~ msgstr "Добавить клипы" - #~ msgid "Cannot find clip with keyframe" #~ msgstr "Невозможно найти клип с keyframe" @@ -7407,10 +7447,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward 1 frame" #~ msgstr "Вперед на 1 кадр" -#, fuzzy -#~ msgid "Frame Geometry" -#~ msgstr "Геометрия" - #~ msgid "Gain as Percentage" #~ msgstr "Усиление в процентах" -- 2.39.2