From 7092196c627494c31418a4b00ab8db1ac01ec6a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Felix=20Paul=20K=C3=BChne?= Date: Wed, 15 Jun 2005 19:29:46 +0000 Subject: [PATCH] * fixes to the German translation by Jens Seidel - reverted to change "VLC Einstellungen" to "VLC-Einstellungen", as this is no good style for a menu entry in my opinion - included all other fixes of strings that are still in use (not that many, as the diff was created from a _very_ old version of de.po) * added various fixes to the Streaming-wizard-strings myself --- po/de.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2204b1219e..69ce32ab25 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,6 +3,8 @@ # # Thanks to Thomas Graf for starting a translation in 2002. # Thanks to Philipp Weissenbacher for various fixes in 2004. +# Thanks to Jens Seidel for some minor fixes in 2005. +# # Felix Kühne , 2003-2005. # msgid "" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Interface" #: include/vlc_config_cat.h:40 msgid "Settings for VLC interfaces" -msgstr "Einstellungen für die VLCs Interfaces" +msgstr "Einstellungen für die VLC-Interfaces" #: include/vlc_config_cat.h:42 msgid "General interface setttings" @@ -584,31 +586,31 @@ msgstr "Gerade läuft" #: include/vlc_meta.h:41 msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB Künstler" +msgstr "CDDB-Künstler" #: include/vlc_meta.h:42 msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB Kategorie" +msgstr "CDDB-Kategorie" #: include/vlc_meta.h:43 msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB Disk-ID" +msgstr "CDDB-Disk-ID" #: include/vlc_meta.h:44 msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB Erweiterte Daten" +msgstr "CDDB-Erweiterte Daten" #: include/vlc_meta.h:45 msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB Genre" +msgstr "CDDB-Genre" #: include/vlc_meta.h:46 msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB Jahr" +msgstr "CDDB-Jahr" #: include/vlc_meta.h:47 msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB Titel" +msgstr "CDDB-Titel" #: include/vlc_meta.h:49 msgid "CD-Text Arranger" @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "CD-Text Liedermacher" #: include/vlc_meta.h:55 msgid "CD-Text Performer" -msgstr "CD-Text Ausübender Künstler" +msgstr "CD-Text ausübender Künstler" #: include/vlc_meta.h:56 msgid "CD-Text Title" @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Stereo-Kanäle umkehren" #: src/extras/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option `%s' ist doppeldeutig\n" +msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n" #: src/extras/getopt.c:663 #, c-format @@ -3387,7 +3389,7 @@ msgstr "Baskisch" #: src/misc/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarussisch" +msgstr "Weißrussisch" #: src/misc/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" @@ -3479,7 +3481,7 @@ msgstr "Georgisch" #: src/misc/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "Gällisch (Schottisch)" +msgstr "Gälisch (Schottisch)" #: src/misc/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" @@ -3683,7 +3685,7 @@ msgstr "Norwegisches Nynorsk" #: src/misc/iso-639_def.h:138 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norwegisches Bokmaal" +msgstr "Norwegisches Bokmal" #: src/misc/iso-639_def.h:139 msgid "Chichewa; Nyanja" @@ -3719,7 +3721,7 @@ msgstr "Pali" #: src/misc/iso-639_def.h:148 msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisch" +msgstr "Portugiesisch" #: src/misc/iso-639_def.h:149 msgid "Pushto" @@ -8543,7 +8545,7 @@ msgstr "Eingeborene amerikanische Musik" #: modules/demux/util/id3genres.h:93 msgid "Cabaret" -msgstr "Kabaret" +msgstr "Kabarett" #: modules/demux/util/id3genres.h:94 msgid "New wave" @@ -11387,7 +11389,7 @@ msgstr "Untertiteloptionen" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "Force options for separate subtitle files." -msgstr "Optionen für seperate Untertiteldateien erzwingen." +msgstr "Optionen für separate Untertiteldateien erzwingen." #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643 msgid "DVD (menus)" @@ -11572,7 +11574,7 @@ msgstr "H264 ist ein neuer Videocodec" #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74 msgid "I263 is an Intel conferencing codec" -msgstr "I263 ist ein Intel-Konferrenz-Codec" +msgstr "I263 ist ein Intel-Konferenz-Codec" #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76 msgid "WMV (Windows Media Video) 1" @@ -11687,11 +11689,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160 msgid "MPEG Program Stream" -msgstr "MPEG Program-Stream" +msgstr "MPEG-Programm-Stream" #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161 msgid "MPEG Transport Stream" -msgstr "MPEG Transport-Stream" +msgstr "MPEG-Transport-Stream" #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162 msgid "MPEG 1 Format" @@ -11850,7 +11852,7 @@ msgstr "Benutzen Sie dies, um über ein Netzwerk zu streamen." #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95 msgid "Transcode/Save to file" -msgstr "Transcodieren/Sichern in eine Datei" +msgstr "Transcodieren/Als Datei speichern" #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file" @@ -11864,9 +11866,9 @@ msgid "" "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " "of them" msgstr "" -"Dieser Assitent gewährt Ihnen nur Zugriff auf einen kleinen Teil von VLCs " -"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten. Benutzen Sie die Öffnen- und " -"Streamausgabe-Dialoge, um alle benutzen zu können." +"Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs " +"Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die " +"Öffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können." #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101 msgid "" @@ -12051,7 +12053,7 @@ msgstr "Wählen..." #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608 msgid "Partial Extract" -msgstr "Teilweises Extrahieren" +msgstr "Teilweises extrahieren" #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619 msgid "From" @@ -12059,7 +12061,7 @@ msgstr "Von" #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624 msgid "To" -msgstr "An" +msgstr "bis" #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799 msgid "Transcode video" -- 2.39.5