From 873fa9a75543f9b425ba33d31bd0debc9482ca83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Simon A. Eugster" Date: Thu, 22 Jan 2009 18:02:03 +0000 Subject: [PATCH] Translations added svn path=/branches/KDE4/; revision=2940 --- po/de/kdenlive.po | 1486 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 825 insertions(+), 661 deletions(-) diff --git a/po/de/kdenlive.po b/po/de/kdenlive.po index 0a940919..ee1f3978 100644 --- a/po/de/kdenlive.po +++ b/po/de/kdenlive.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-14 06:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-15 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-22 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-22 18:30+0100\n" "Last-Translator: Simon Eugster \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,101 +26,102 @@ msgstr "" msgid "%1 images found" msgstr "%1 Bilder gefunden" -#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:740 rc.cpp:1034 -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1046 rc.cpp:1052 rc.cpp:1061 rc.cpp:1802 rc.cpp:1805 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1814 rc.cpp:1817 rc.cpp:2111 rc.cpp:2117 rc.cpp:2123 -#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:783 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:795 rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1155 rc.cpp:1983 rc.cpp:1986 +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 rc.cpp:2331 rc.cpp:2337 rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2358 msgid "..." msgstr " …" -#: rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1769 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950 msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2214 msgid "/dev/dsp" -msgstr "" +msgstr "/dev/dsp" -#: rc.cpp:914 rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:2235 msgid "/dev/video0" -msgstr "" +msgstr "/dev/video0" -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2319 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" + +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1635 +msgid "0099\\x0099; " +msgstr "0099\\x0099;" -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1421 rc.cpp:1922 rc.cpp:2498 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:2142 rc.cpp:2754 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: src/geometryval.cpp:76 msgid "100%" msgstr "100 %" -#: rc.cpp:989 rc.cpp:2066 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2286 msgid "11250" -msgstr "" +msgstr "11250" -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2501 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:2757 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: src/geometryval.cpp:77 msgid "200%" msgstr "200 %" -#: rc.cpp:986 rc.cpp:2063 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:2283 msgid "22500" -msgstr "200 %" +msgstr "22500" -#: rc.cpp:578 rc.cpp:1181 rc.cpp:1655 rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1293 rc.cpp:1836 rc.cpp:2496 msgid "25/1" -msgstr "" +msgstr "25/1" -#: rc.cpp:983 rc.cpp:2060 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2280 msgid "32000" -msgstr "200 %" +msgstr "32000" -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1038 rc.cpp:1638 rc.cpp:2241 msgid "320x240" -msgstr "" +msgstr "320×240" -#: rc.cpp:590 rc.cpp:1193 rc.cpp:1667 rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1305 rc.cpp:1848 rc.cpp:2508 msgid "4/3" -msgstr "" +msgstr "4/3" -#: rc.cpp:980 rc.cpp:2057 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2277 msgid "41000" -msgstr "100 %" +msgstr "41000" -#: rc.cpp:977 rc.cpp:2054 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2274 msgid "48000" -msgstr "" +msgstr "48000" #: src/geometryval.cpp:75 msgid "50%" msgstr "50 %" -#: rc.cpp:584 rc.cpp:1187 rc.cpp:1661 rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1299 rc.cpp:1842 rc.cpp:2502 msgid "59/54" -msgstr "" +msgstr "59/54" -#: rc.cpp:572 rc.cpp:1175 rc.cpp:1649 rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1287 rc.cpp:1830 rc.cpp:2490 msgid "720x576" -msgstr "" +msgstr "720×576" -#: rc.cpp:494 rc.cpp:506 rc.cpp:551 rc.cpp:560 rc.cpp:623 rc.cpp:656 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:863 rc.cpp:1124 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1262 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1370 rc.cpp:1379 rc.cpp:1571 rc.cpp:1583 rc.cpp:1628 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1700 rc.cpp:1733 rc.cpp:1913 rc.cpp:1940 rc.cpp:2201 -#: rc.cpp:2327 rc.cpp:2333 rc.cpp:2339 rc.cpp:2396 rc.cpp:2447 rc.cpp:2456 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:561 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:678 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:957 rc.cpp:1227 rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1500 rc.cpp:1509 rc.cpp:1752 rc.cpp:1764 rc.cpp:1809 +#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1881 rc.cpp:1914 rc.cpp:2133 rc.cpp:2160 rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2571 rc.cpp:2577 rc.cpp:2652 rc.cpp:2703 rc.cpp:2712 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99;" -#: rc.cpp:554 rc.cpp:1631 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1812 msgid ":::" msgstr ":::" @@ -128,20 +129,30 @@ msgstr ":::" msgid "" "Recordmydesktop utility not found, please install it for screen " "grabs" -msgstr "Hilfsprogramm Recordmydesktop nicht gefunden, bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen" +msgstr "" +"Hilfsprogramm Recordmydesktop nicht gefunden, bitte installieren " +"Sie es für Bildschirmaufnahmen" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156 msgid "dvgrab utility not found, please install it for firewire capture" -msgstr "Hilfsprogramm dvdgrab nicht gefunden, bitte installieren Sie es für Aufnahmen über Firewire" +msgstr "" +"Hilfsprogramm dvdgrab nicht gefunden, bitte installieren Sie es für " +"Aufnahmen über Firewire" #: src/kdenlivedoc.cpp:1202 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "Clip %1
ist ungültig oder fehlt, was wollen Sie tun?" -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1103 rc.cpp:1292 rc.cpp:2102 rc.cpp:2180 rc.cpp:2369 +#: src/renderwidget.cpp:746 +#, kde-format +msgid "Rendering of %1 crashed
" +msgstr "Renderung von %1 abgestürzt
" + +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1119 rc.cpp:1206 rc.cpp:1422 rc.cpp:2115 rc.cpp:2322 +#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2625 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: src/customtrackview.cpp:2718 #, kde-format @@ -156,15 +167,23 @@ msgstr "" "Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLT's Standardprofilen. " "Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:956 rc.cpp:2033 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:1050 rc.cpp:2253 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191 msgid "ARTS daemon" msgstr "ARTS-Daemon" -#: rc.cpp:638 rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1686 +msgid "Abort Job" +msgstr "Job Abbrechen" + +#: src/renderwidget.cpp:754 +msgid "Aborted by user" +msgstr "Durch Benutzer abgebrochen" + +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1896 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)" @@ -173,23 +192,23 @@ msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)" msgid "Add %1" msgstr "%1 hinzufügen" -#: rc.cpp:2564 +#: rc.cpp:2820 msgid "Add Audio Effect" msgstr "Audioeffekt hinzufügen" -#: src/mainwindow.cpp:986 +#: src/mainwindow.cpp:997 msgid "Add Clip" msgstr "Datei hinzufügen" -#: src/mainwindow.cpp:990 +#: src/mainwindow.cpp:1001 msgid "Add Color Clip" msgstr "Farb-Clip hinzufügen" -#: rc.cpp:2567 +#: rc.cpp:2823 msgid "Add Custom Effect" msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen" -#: src/customruler.cpp:66 src/customtrackview.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:932 +#: src/customruler.cpp:66 src/customtrackview.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:943 msgid "Add Guide" msgstr "Guide hinzufügen" @@ -197,7 +216,7 @@ msgstr "Guide hinzufügen" msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:896 src/mainwindow.cpp:1741 +#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1763 msgid "Add Marker" msgstr "Marker hinzufügen" @@ -205,7 +224,7 @@ msgstr "Marker hinzufügen" msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: src/slideshowclip.cpp:36 src/mainwindow.cpp:994 +#: src/slideshowclip.cpp:36 src/mainwindow.cpp:1005 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Diashow-Clip hinzufügen" @@ -213,15 +232,15 @@ msgstr "Diashow-Clip hinzufügen" msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: src/mainwindow.cpp:998 +#: src/mainwindow.cpp:1009 msgid "Add Title Clip" msgstr "Titel hinzufügen" -#: src/mainwindow.cpp:300 +#: src/mainwindow.cpp:307 msgid "Add Transition" msgstr "Übergang hinzufügen" -#: rc.cpp:2561 +#: rc.cpp:2817 msgid "Add Video Effect" msgstr "Videoeffekt hinzufügen" @@ -258,14 +277,13 @@ msgstr "Marker hinzufügen" msgid "Add new effect" msgstr "Neuen Effekt hinzufügen" -#: rc.cpp:905 rc.cpp:1982 +#: rc.cpp:999 rc.cpp:2202 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen" -#: rc.cpp:860 rc.cpp:1937 -#, fuzzy +#: rc.cpp:954 rc.cpp:2157 msgid "Add space" -msgstr "Bild hinzufügen" +msgstr "Abstand hinzufügen" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:26 msgid "Add timeline clip" @@ -287,7 +305,7 @@ msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen" msgid "Additional Settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:366 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Lautstärke mit Schlüsselbildern abgleichen" @@ -295,7 +313,7 @@ msgstr "Lautstärke mit Schlüsselbildern abgleichen" msgid "Adjust clip length" msgstr "Cliplänge einstellen" -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2504 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2760 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -311,7 +329,7 @@ msgstr "Element vertikal ausrichten" msgid "Align..." msgstr "Ausrichten …" -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2519 +#: rc.cpp:1572 rc.cpp:2775 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -327,7 +345,7 @@ msgstr "Horizontales Verschieben erlauben" msgid "Allow vertical moves" msgstr "Vertikales Verschieben erlauben" -#: rc.cpp:94 rc.cpp:370 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:374 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitude" @@ -339,20 +357,20 @@ msgstr "Ein OpenSource-Videoschnittprogramm" msgid "Ascii art library" msgstr "Ascii art Bibliothek" -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1839 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: rc.cpp:812 rc.cpp:1205 rc.cpp:1343 rc.cpp:1448 rc.cpp:1889 rc.cpp:2282 -#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2525 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1317 rc.cpp:1473 rc.cpp:1578 rc.cpp:2070 rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2781 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1928 +#: rc.cpp:945 rc.cpp:2148 msgid "Audio Codecs" msgstr "Audiocodecs" -#: rc.cpp:971 rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2268 msgid "Audio channels" msgstr "Audio-Kanäle" @@ -360,23 +378,23 @@ msgstr "Audio-Kanäle" msgid "Audio clip" msgstr "Audio-Clip" -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2679 msgid "Audio codec" msgstr "Audiocodec" -#: rc.cpp:923 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2220 msgid "Audio device" msgstr "Audiogerät" -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2150 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2379 msgid "Audio device:" msgstr "Audiogerät:" -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2376 msgid "Audio driver:" msgstr "Audiotreiber:" -#: rc.cpp:470 rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1728 msgid "Audio editing" msgstr "Audiobearbeitung" @@ -385,19 +403,19 @@ msgstr "Audiobearbeitung" msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Audio-Fading Dauer: %1 s" -#: rc.cpp:974 rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2271 msgid "Audio frequency" msgstr "Audio-Frequenz" -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2516 +#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2772 msgid "Audio index" msgstr "Audioindex" -#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2357 +#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2613 msgid "Audio track" msgstr "Audiospur" -#: rc.cpp:599 rc.cpp:1208 rc.cpp:1676 rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1320 rc.cpp:1857 rc.cpp:2523 msgid "Audio tracks" msgstr "Audiospuren" @@ -405,7 +423,7 @@ msgstr "Audiospuren" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/transitionsettings.cpp:50 +#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:417 rc.cpp:1620 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -413,11 +431,11 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Auto Mask" msgstr "Automatisches Maskieren" -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2162 +#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2391 msgid "Auto add" msgstr "Automatisch hinzufügen" -#: src/mainwindow.cpp:1231 +#: src/mainwindow.cpp:1242 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "" "Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt " @@ -427,19 +445,19 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/mainwindow.cpp:888 +#: src/mainwindow.cpp:899 msgid "Automatic Transition" msgstr "Automatischer Übergang" -#: rc.cpp:902 rc.cpp:1979 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:2199 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen" -#: rc.cpp:821 rc.cpp:1898 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:2079 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen" -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1925 +#: rc.cpp:942 rc.cpp:2145 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)" @@ -447,11 +465,11 @@ msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)" msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)" -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1826 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:888 rc.cpp:2007 rc.cpp:2091 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: rc.cpp:734 rc.cpp:1811 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1992 msgid "BasicOperations" msgstr "Basisoperationen" @@ -459,7 +477,7 @@ msgstr "Basisoperationen" msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:54 msgid "Blue Screen" msgstr "Blauer Bildschirm" @@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Bilder mit Schlüsselbildern unschärfen" msgid "Boken clip producer %1" msgstr "Kaputter Cliphersteller %1" -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1793 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1974 msgid "Border color" msgstr "Randfarbe" @@ -492,33 +510,41 @@ msgstr "Kasten-Unschärfe" msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: rc.cpp:965 rc.cpp:968 rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1062 rc.cpp:2262 rc.cpp:2265 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:2103 +msgid "Button" +msgstr "Knopf" + +#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2541 msgid "Button 1" msgstr "Knopf 1" -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2306 +#: rc.cpp:1341 rc.cpp:2544 msgid "Button 2" msgstr "Knopf 2" -#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2547 msgid "Button 3" msgstr "Knopf 3" -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:2312 +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2550 msgid "Button 4" msgstr "Knopf 4" -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2553 msgid "Button 5" msgstr "Knopf 5" -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1778 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:2121 +msgid "Button colors" +msgstr "Knopffarben" + +#: rc.cpp:756 rc.cpp:1959 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: src/projectlist.cpp:187 src/projectlist.cpp:348 #, kde-format @@ -542,7 +568,7 @@ msgstr "Ein Szenenübergang kann nicht geschnittten werden" msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "Keinen Clip gefunden um den Effekt hinzuzufügen" -#: src/mainwindow.cpp:1736 +#: src/mainwindow.cpp:1758 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen" @@ -550,7 +576,7 @@ msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker hinzuzufügen" msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "Keinen Clip gefunden um zu schneiden" -#: src/mainwindow.cpp:1764 src/mainwindow.cpp:1792 src/mainwindow.cpp:1815 +#: src/mainwindow.cpp:1786 src/mainwindow.cpp:1814 src/mainwindow.cpp:1837 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "Keinen Clip gefunden, um den Marker entfernen zu können" @@ -562,13 +588,13 @@ msgstr "Keinen Clip gefunden um Schnitt rückgängig zu machen" msgid "Cannot find clip with keyframe" msgstr "Keinen Clip mit Schlüsselbild gefunden" -#: src/mainwindow.cpp:1339 src/mainwindow.cpp:1437 +#: src/mainwindow.cpp:1350 src/mainwindow.cpp:1450 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "" "Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern " "benutzt wird" -#: src/mainwindow.cpp:1324 +#: src/mainwindow.cpp:1335 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an" @@ -613,7 +639,7 @@ msgstr "Kann gewählte Clips nicht einfügen" msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen" -#: src/mainwindow.cpp:1434 +#: src/mainwindow.cpp:1447 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" @@ -645,7 +671,7 @@ msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben" msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" -#: rc.cpp:953 rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2250 msgid "Capture audio" msgstr "Audio aufnehmen" @@ -653,19 +679,19 @@ msgstr "Audio aufnehmen" msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen" -#: rc.cpp:458 rc.cpp:1535 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1716 msgid "Capture folder" msgstr "Aufnahmeordner" -#: rc.cpp:887 rc.cpp:1964 +#: rc.cpp:981 rc.cpp:2184 msgid "Capture format" msgstr "Aufnahmeformat" -#: rc.cpp:935 rc.cpp:2012 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2223 msgid "Capture params" msgstr "Aufnahmeparameter" -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2412 msgid "Captured files" msgstr "Aufgenommene Dateien" @@ -673,19 +699,19 @@ msgstr "Aufgenommene Dateien" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:256 msgid "Center Frequency" msgstr "Mittenfrequenz" -#: rc.cpp:467 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:1544 rc.cpp:1550 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:528 rc.cpp:534 rc.cpp:1725 rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/mainwindow.cpp:880 +#: src/mainwindow.cpp:891 msgid "Change Clip Speed" msgstr "Clip-Geschwindigkeit ändern" -#: src/mainwindow.cpp:928 +#: src/mainwindow.cpp:939 msgid "Change Track" msgstr "Spur Ändern" @@ -693,7 +719,7 @@ msgstr "Spur Ändern" msgid "Change Track Type" msgstr "Spurtyp ändern" -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:110 msgid "Change gamma color value" msgstr "Gamma Farbwert ändern" @@ -709,33 +735,19 @@ msgstr "Spur Ändern" msgid "Change track type" msgstr "Spurtyp ändern" -#: src/renderwidget.cpp:60 -msgid "" -"Changing the size of video when rendering\n" -"is not fully supported, you may have problems\n" -"with some effects or title clips, so the export\n" -"profiles that resize your video are marked as\n" -"experimental" -msgstr "" -"Grössenänderung des Videos während dem Rendern\n" -"ist noch nicht vollständig unterstützt. Es kann Probleme\n" -"mit einigen Effekten oder Titel-Clips geben, daher werden\n" -"die Exportprofile, die die Grösse des Videos ändert,\n" -"als experimentell markiert." - -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2426 +#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2682 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:32 msgid "Charcoal" msgstr "Kohlefilter" -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:34 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "Charcoal-Zeichnung-Effekt" -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2556 msgid "CheckBox" msgstr "Ankreuzfeld" @@ -747,23 +759,23 @@ msgstr "Prüfe MLT-Engine" msgid "Checking system" msgstr "Prüfe System" -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:46 msgid "Chroma Hold" msgstr "" -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:248 msgid "Chrominance U" msgstr "Chrominanz U" -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:250 msgid "Chrominance V" msgstr "Chrominanz V" -#: src/mainwindow.cpp:197 +#: src/mainwindow.cpp:204 msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" -#: rc.cpp:2543 +#: rc.cpp:2799 msgid "Clip" msgstr "Clip" @@ -782,15 +794,15 @@ msgstr "Clip %1
ist ungültig, was wollen Sie tun?" msgid "Clip %1
is invalid, will be removed from project." msgstr "Clip %1
ist ungültig und wird aus dem Projekt entfernt." -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1908 msgid "Clip Color" msgstr "Farbclip" -#: src/mainwindow.cpp:171 +#: src/mainwindow.cpp:178 msgid "Clip Monitor" msgstr "Clipmonitor" -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2637 msgid "Clip Properties" msgstr "Clipeigenschaften" @@ -803,15 +815,19 @@ msgstr "Cliplänge: %1 s" msgid "Clip has no markers" msgstr "Clip hat keine Marker" -#: src/mainwindow.cpp:128 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:486 rc.cpp:1671 rc.cpp:1689 +msgid "Close" +msgstr "Schliessen" + +#: src/mainwindow.cpp:135 msgid "Close the current tab" msgstr "Aktuellen Tab schließen" -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:162 msgid "Co-efficient" msgstr "Koeffizient" -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:2432 rc.cpp:2435 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1485 rc.cpp:1488 rc.cpp:2094 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -823,15 +839,15 @@ msgstr "Farbclip" msgid "Color clip" msgstr "Farbclip" -#: rc.cpp:548 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1806 msgid "Color clips" msgstr "Farbclips" -#: rc.cpp:46 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 msgid "Color key" msgstr "Farbschlüssel" -#: rc.cpp:839 rc.cpp:1406 rc.cpp:1916 rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1536 rc.cpp:2136 rc.cpp:2739 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -843,9 +859,13 @@ msgstr "Einrichten" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" +#: rc.cpp:30 +msgid "Copy the left channel to the right" +msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren" + #: src/main.cpp:34 msgid "Copyright (c) 2008 Development team" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2008 Entwickerteam" #: src/renderer.cpp:993 msgid "" @@ -857,22 +877,54 @@ msgstr "" "Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-" "Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem." -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:204 msgid "Crackle" msgstr "Knistern" -#: rc.cpp:539 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1797 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Absturzwiederherstellung (automatisches Backup)" -#: src/mainwindow.cpp:1002 +#: src/dvdwizard.cpp:49 +msgid "Create Dvd Menu" +msgstr "DVD-Menu erstellen" + +#: src/mainwindow.cpp:1013 msgid "Create Folder" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:50 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:2088 +msgid "Create basic menu" +msgstr "" + +#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:55 msgid "Create new profile" msgstr "Neues Profil erstellen" +#: src/dvdwizard.cpp:63 +msgid "Creating Dvd Image" +msgstr "Erstelle DVD-Image" + +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:2592 +msgid "Creating dvd structure" +msgstr "Erstelle DVD-Struktur" + +#: rc.cpp:1392 rc.cpp:2595 +msgid "Creating iso file" +msgstr "Erstelle ISO-Datei" + +#: rc.cpp:1383 rc.cpp:2586 +msgid "Creating menu background" +msgstr "Erstelle Menuhintergrund" + +#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2583 +msgid "Creating menu images" +msgstr "Erstelle Menubilder" + +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2589 +msgid "Creating menu movie" +msgstr "Erstelle Menufilm" + #: src/kthumb.cpp:470 src/kthumb.cpp:474 #, kde-format msgid "Creating thumbnail for %1" @@ -883,15 +935,19 @@ msgstr "Erstelle Thumbnail für %1" msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Vom Beginn %1sec abscheiden" -#: rc.cpp:1253 rc.cpp:2330 +#: rc.cpp:1365 rc.cpp:2568 msgid "Crop start" msgstr "Beginn abschneiden" -#: rc.cpp:503 rc.cpp:1376 rc.cpp:1580 rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1506 rc.cpp:1761 rc.cpp:2709 msgid "Crossfade" msgstr "kreuzweise Überblenden" -#: src/renderwidget.cpp:152 rc.cpp:1451 rc.cpp:2528 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1674 +msgid "Current jobs" +msgstr "Derzeitige Aufgaben" + +#: src/renderwidget.cpp:169 rc.cpp:1581 rc.cpp:2784 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -899,36 +955,40 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Cut" msgstr "Schnitt" -#: src/mainwindow.cpp:891 +#: src/mainwindow.cpp:902 msgid "Cut Clip" msgstr "Clip schneiden" -#: rc.cpp:401 rc.cpp:707 rc.cpp:1142 rc.cpp:1295 rc.cpp:1415 rc.cpp:1478 -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:2219 rc.cpp:2372 rc.cpp:2492 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:762 rc.cpp:915 rc.cpp:1245 rc.cpp:1425 rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1965 rc.cpp:2118 rc.cpp:2448 rc.cpp:2628 rc.cpp:2748 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:1254 rc.cpp:2457 msgid "DV" -msgstr "" +msgstr "DV" -#: rc.cpp:893 rc.cpp:1970 +#: rc.cpp:987 rc.cpp:2190 msgid "DV AVI type 1" -msgstr "" +msgstr "DV AVI Typ 1" -#: rc.cpp:896 rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:2193 msgid "DV AVI type 2" -msgstr "" +msgstr "DV AVI Typ 2" -#: rc.cpp:890 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:2187 msgid "DV Raw" -msgstr "" +msgstr "DV Raw" #: src/wizard.cpp:209 msgid "DV module (libdv)" -msgstr "" +msgstr "DV-Modul (libdv)" + +#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2472 +msgid "DVD Files" +msgstr "DVD-Dateien" -#: rc.cpp:178 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:182 rc.cpp:192 msgid "Damping" msgstr "Dämpfung" @@ -936,15 +996,15 @@ msgstr "Dämpfung" msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" -#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:290 rc.cpp:310 msgid "Decay" msgstr "Abfall" -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:122 msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2510 +#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2766 msgid "Decoding threads" msgstr "Decodier-Threads" @@ -952,35 +1012,35 @@ msgstr "Decodier-Threads" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: rc.cpp:545 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1803 msgid "Default Durations" msgstr "Standarddauer" -#: rc.cpp:563 rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1821 msgid "Default Profile" msgstr "Standardprofil" -#: rc.cpp:461 rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1719 msgid "Default apps" msgstr "Standardanwendungen" -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1949 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:2169 msgid "Default capture device" msgstr "Standardaufnahmegerät" -#: rc.cpp:629 rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1887 msgid "Default folder for project files" msgstr "Standardverzeichnis für Projektdateien" -#: rc.cpp:449 rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1707 msgid "Default folders" msgstr "Standardverzeichnis" -#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304 rc.cpp:326 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:330 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:190 msgid "Delay (s/10)" msgstr "Verzögerung (sek/10)" @@ -989,11 +1049,11 @@ msgstr "Verzögerung (sek/10)" msgid "Delete %1" msgstr "Lösche %1" -#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:944 +#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:955 msgid "Delete All Guides" msgstr "Alle Guides löschen" -#: src/mainwindow.cpp:904 +#: src/mainwindow.cpp:915 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker löschen" @@ -1005,19 +1065,19 @@ msgstr "Clip löschen" msgid "Delete Folder" msgstr "Verzeichnis löschen" -#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:936 +#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:947 msgid "Delete Guide" msgstr "Guide löschen" -#: src/mainwindow.cpp:900 +#: src/mainwindow.cpp:911 msgid "Delete Marker" msgstr "Marker löschen" -#: src/mainwindow.cpp:875 +#: src/mainwindow.cpp:886 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Gewähltes Element löschen" -#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:924 +#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:935 msgid "Delete Track" msgstr "Spur Löschen" @@ -1025,7 +1085,7 @@ msgstr "Spur Löschen" msgid "Delete clip" msgstr "Clip löschen" -#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2421 msgid "Delete current file" msgstr "Aktuelle Datei löschen" @@ -1058,7 +1118,7 @@ msgstr "Keyframe löschen" msgid "Delete marker" msgstr "Marker löschen" -#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:42 +#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:47 msgid "Delete profile" msgstr "Profil löschen" @@ -1078,39 +1138,43 @@ msgstr "Spur löschen" msgid "Delete transition from clip" msgstr "Übergang von Datei löschen" -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:152 msgid "Depth" msgstr "Fülle" -#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:668 rc.cpp:1313 rc.cpp:1745 rc.cpp:2390 +#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:723 rc.cpp:1443 rc.cpp:1926 rc.cpp:2646 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/mainwindow.cpp:2175 +#: src/mainwindow.cpp:2197 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1514 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1695 msgid "Desktop search integration" msgstr "Desktopsuche-Integration" -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2300 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1590 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" + +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2538 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:2535 msgid "Device configuration" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1265 rc.cpp:1721 rc.cpp:2342 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:699 rc.cpp:1395 rc.cpp:1584 rc.cpp:1902 rc.cpp:2598 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 msgid "Direct FB" -msgstr "" +msgstr "Direkter FB" -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:116 msgid "Discard color information" msgstr "Farbinformationen verwerfen" @@ -1122,25 +1186,25 @@ msgstr "Trennen" msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: rc.cpp:689 rc.cpp:1766 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1947 msgid "Display aspect ratio" msgstr "Anzeigeseitenverhältnis" -#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1190 rc.cpp:2267 +#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1302 rc.cpp:2505 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:" -#: rc.cpp:818 rc.cpp:1895 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:2076 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen" -#: rc.cpp:587 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1845 msgid "Display ratio:" msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:" -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:94 msgid "Distort0r" -msgstr "" +msgstr "Distort0r" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85 msgid "Do nothing" @@ -1150,34 +1214,51 @@ msgstr "Nichts unternehmen" msgid "Document to open" msgstr "Zu öffnendes Dokument" -#: src/mainwindow.cpp:1233 +#: src/mainwindow.cpp:1244 msgid "Don't recover" msgstr "Nicht wiederherstellen" -#: src/mainwindow.cpp:772 +#: src/mainwindow.cpp:779 msgid "Download New Lumas..." msgstr "Lade neue Lumas herunter …" -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2385 msgid "Drop B frames on H.264 clips" -msgstr "" +msgstr "B-Frames auf H.264-Clip fallen lassen" -#: rc.cpp:63 rc.cpp:73 rc.cpp:653 rc.cpp:869 rc.cpp:1244 rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1730 rc.cpp:1946 rc.cpp:2321 rc.cpp:2336 rc.cpp:2393 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:708 rc.cpp:963 rc.cpp:1356 rc.cpp:1371 +#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1911 rc.cpp:2166 rc.cpp:2559 rc.cpp:2574 rc.cpp:2649 msgid "Duration" msgstr "Dauer" +#: src/dvdwizard.cpp:54 +msgid "Dvd Image" +msgstr "DVD-Image" + +#: src/mainwindow.cpp:812 +msgid "Dvd Wizard" +msgstr "DVD-Assistent" + +#: rc.cpp:1164 rc.cpp:2367 +msgid "Dvd iso image" +msgstr "DVD-ISO-Image" + +#: src/dvdwizard.cpp:416 +#, kde-format +msgid "Dvd iso image %1 successfully created." +msgstr "DVD-ISO-Image %1 erfolgreich erstellt." + #: src/wizard.cpp:259 msgid "Dvgrab" -msgstr "" +msgstr "Dvgrab" -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2210 +#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2439 msgid "Dw" -msgstr "" +msgstr "Dw" -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1139 rc.cpp:1412 rc.cpp:1469 rc.cpp:2216 rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:1242 rc.cpp:1542 rc.cpp:1608 rc.cpp:2445 rc.cpp:2745 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: src/main.cpp:39 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" @@ -1191,15 +1272,15 @@ msgstr "Clip bearbeiten" msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Clipgeschwindigkeit bearbeiten" -#: src/customruler.cpp:68 src/customtrackview.cpp:2754 src/mainwindow.cpp:940 +#: src/customruler.cpp:68 src/customtrackview.cpp:2754 src/mainwindow.cpp:951 msgid "Edit Guide" msgstr "Guide bearbeiten" -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1875 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Keyframe bearbeiten" -#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:908 src/mainwindow.cpp:1827 +#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1849 msgid "Edit Marker" msgstr "Marker bearbeiten" @@ -1224,7 +1305,7 @@ msgstr "Keyframe bearbeiten" msgid "Edit marker" msgstr "Marker bearbeiten" -#: src/renderwidget.cpp:46 +#: src/renderwidget.cpp:51 msgid "Edit profile" msgstr "Profil bearbeiten" @@ -1240,15 +1321,15 @@ msgstr "" "Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt " "entfernt\n" -#: src/mainwindow.cpp:146 +#: src/mainwindow.cpp:153 msgid "Effect List" msgstr "Effektliste" -#: src/mainwindow.cpp:154 +#: src/mainwindow.cpp:161 msgid "Effect Stack" msgstr "Effektmagazin" -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2529 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren" @@ -1256,19 +1337,19 @@ msgstr "Jog-Shuttle-Gerät aktivieren" msgid "Encoding captured video..." msgstr "Codiere aufgenommenes Video …" -#: rc.cpp:938 rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:2226 msgid "Encoding params" msgstr "Encoding-Parameter" -#: src/renderwidget.cpp:140 rc.cpp:524 rc.cpp:1601 +#: src/renderwidget.cpp:157 rc.cpp:579 rc.cpp:1782 msgid "End" msgstr "Ende" -#: rc.cpp:67 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:82 msgid "End Gain" msgstr "Endverstärkung" -#: rc.cpp:767 rc.cpp:1844 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:2025 msgid "EndViewport" msgstr "Endfenster" @@ -1276,10 +1357,14 @@ msgstr "Endfenster" msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:126 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1683 +msgid "Error Log" +msgstr "Error-Log" + #: src/customtrackview.cpp:1145 src/customtrackview.cpp:1901 #: src/customtrackview.cpp:2112 #, kde-format @@ -1304,11 +1389,15 @@ msgstr "Fehler bei Größenänderung des Clips" msgid "Esound daemon" msgstr "Esound-Daemon" -#: rc.cpp:611 rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1629 +msgid "Export audio" +msgstr "Audio exportieren" + +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1869 msgid "Extension" msgstr "Endung" -#: rc.cpp:2531 +#: rc.cpp:2787 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra Werkzeugleiste" @@ -1318,21 +1407,21 @@ msgstr "Frame speichern" #: src/wizard.cpp:245 msgid "FFmpeg & ffplay" -msgstr "" +msgstr "FFmpeg & ffplay" -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:336 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:62 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: rc.cpp:60 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:75 msgid "Fade in audio track" msgstr "Audiospur einblenden" -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:73 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" @@ -1340,20 +1429,24 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerer Fehler" -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:154 msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldung" +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1677 +msgid "File" +msgstr "Datei" + #: src/kdenlivedoc.cpp:160 src/kdenlivedoc.cpp:168 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "Datei %1 ist keine Kdenlive Projektdatei." -#: src/mainwindow.cpp:1232 +#: src/mainwindow.cpp:1243 msgid "File Recovery" msgstr "Datei-Wiederherstellung" -#: src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1173 +#: src/effectstackview.cpp:89 src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1184 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to overwrite it ?" @@ -1361,11 +1454,11 @@ msgstr "" "Datei existiert bereits.\n" "Wollen Sie die Datei überschreiben?" -#: src/renderwidget.cpp:382 +#: src/renderwidget.cpp:401 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" -#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2186 +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2415 msgid "File name" msgstr "Dateiname" @@ -1373,7 +1466,11 @@ msgstr "Dateiname" msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2402 +#: src/renderwidget.cpp:630 +msgid "File rendering" +msgstr "Dateirenderung" + +#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2658 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" @@ -1381,23 +1478,23 @@ msgstr "Dateigröße" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1790 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1971 msgid "Fill color" msgstr "Mit Farbe füllen" -#: src/mainwindow.cpp:757 +#: src/mainwindow.cpp:764 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: src/mainwindow.cpp:762 +#: src/mainwindow.cpp:769 msgid "Find Next" msgstr "Weitersuchen" -#: src/mainwindow.cpp:2099 +#: src/mainwindow.cpp:2121 msgid "Find stopped" msgstr "Suche angehalten" -#: rc.cpp:875 rc.cpp:884 rc.cpp:1088 rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 rc.cpp:1191 rc.cpp:2172 rc.cpp:2181 rc.cpp:2394 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" @@ -1409,44 +1506,61 @@ msgstr "" "Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n" "Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu" -#: src/mainwindow.cpp:655 +#: src/mainwindow.cpp:662 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen" -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:210 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen" #: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:272 src/projectlist.cpp:325 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1746 msgid "Folder" msgstr "Verzeichnis" -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2301 msgid "Follow mouse" msgstr "Folge Maus" -#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2507 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:2112 +msgid "Font" +msgstr "Schrift" + +#: rc.cpp:423 rc.cpp:1626 +msgid "Force Interlaced" +msgstr "Interlaced erzwingen" + +#: rc.cpp:420 rc.cpp:1623 +msgid "Force Progressive" +msgstr "Progressiv erzwingen" + +#: rc.cpp:1560 rc.cpp:2763 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen" -#: rc.cpp:383 rc.cpp:917 rc.cpp:929 rc.cpp:1460 rc.cpp:1994 rc.cpp:2006 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1158 rc.cpp:1263 rc.cpp:1377 rc.cpp:2085 rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2466 rc.cpp:2580 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1005 rc.cpp:1014 rc.cpp:1599 rc.cpp:2208 rc.cpp:2217 msgid "Format" msgstr "Format" -#: rc.cpp:857 rc.cpp:1934 +#: rc.cpp:951 rc.cpp:2154 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:835 +#: src/recmonitor.cpp:69 src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:846 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/mainwindow.cpp:860 +#: src/mainwindow.cpp:871 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "1 Bild Vorwärts " -#: src/mainwindow.cpp:865 +#: src/mainwindow.cpp:876 msgid "Forward 1 Second" msgstr "Eine Sekunde Vorwärts" @@ -1454,29 +1568,29 @@ msgstr "Eine Sekunde Vorwärts" msgid "Forward 1 frame" msgstr "Ein Bild vorwärts" -#: src/mainwindow.cpp:2078 src/mainwindow.cpp:2088 +#: src/mainwindow.cpp:2100 src/mainwindow.cpp:2110 #, kde-format msgid "Found : %1" msgstr "Gefunden: %1" -#: rc.cpp:491 rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1749 msgid "Frame Duration" msgstr "Framedauer" -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2700 msgid "Frame duration" msgstr "Framedauer" -#: rc.cpp:677 rc.cpp:947 rc.cpp:1010 rc.cpp:1337 rc.cpp:1754 rc.cpp:2024 -#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2414 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1041 rc.cpp:1104 rc.cpp:1467 rc.cpp:1935 rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2670 msgid "Frame rate" msgstr "Bildwiederholfrequenz" -#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:1178 rc.cpp:1652 rc.cpp:2255 +#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:630 rc.cpp:1290 rc.cpp:1833 rc.cpp:2493 msgid "Frame rate:" msgstr "Bildwiederholfrequenz:" -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2411 +#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2667 msgid "Frame size" msgstr "Framegröße" @@ -1488,74 +1602,71 @@ msgstr "Framegröße:" msgid "Framebuffer console" msgstr "Framepuffer Konsole" -#: src/mainwindow.cpp:597 +#: src/mainwindow.cpp:604 msgid "Frames" msgstr "Bilder" -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:84 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:92 msgid "Freeze After" msgstr "Anschließend Einfrieren" -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:90 msgid "Freeze Before" msgstr "Vorher Einfrieren" -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:88 msgid "Freeze at" msgstr "Einfrieren an" -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:86 msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren" -#: rc.cpp:96 rc.cpp:262 rc.cpp:1352 rc.cpp:2429 +#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1482 rc.cpp:2685 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: rc.cpp:419 rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1662 msgid "From" msgstr "Von" -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1487 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1653 msgid "Full project" msgstr "Ganzes Projekt" -#: rc.cpp:992 rc.cpp:2069 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2289 msgid "Full screen capture" msgstr "Vollbild Aufnahme" -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2090 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2310 msgid "Full shots" -msgstr "Ganzes Projekt" +msgstr "" -#: rc.cpp:216 rc.cpp:222 rc.cpp:260 rc.cpp:294 rc.cpp:364 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:226 rc.cpp:264 rc.cpp:298 rc.cpp:368 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung" -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy +#: rc.cpp:304 msgid "Gain In" msgstr "Eingangsverstärkung" -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy +#: rc.cpp:306 msgid "Gain Out" msgstr "Ausgangsverstärkung" -#: rc.cpp:268 rc.cpp:280 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 msgid "Gain in" msgstr "Eingangsverstärkung" -#: rc.cpp:270 rc.cpp:282 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:326 msgid "Gain out" msgstr "Ausgangsverstärkung" -#: rc.cpp:104 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:112 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -1563,7 +1674,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "General graphics interface" msgstr "Standard Grafikschnittstelle" -#: rc.cpp:2537 +#: rc.cpp:2793 msgid "Generators" msgstr "Generatoren" @@ -1571,31 +1682,31 @@ msgstr "Generatoren" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: rc.cpp:2573 +#: rc.cpp:2829 msgid "Go To" msgstr "Gehe zu" -#: src/mainwindow.cpp:845 +#: src/mainwindow.cpp:856 msgid "Go to Clip End" msgstr "Gehe zum Ende des Clips" -#: src/mainwindow.cpp:840 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "Go to Clip Start" msgstr "Gehe zum Anfang des Clips" -#: src/mainwindow.cpp:870 +#: src/mainwindow.cpp:881 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "Gehe zum nächsten Einrast-Punkt" -#: src/mainwindow.cpp:830 +#: src/mainwindow.cpp:841 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "Gehe zum vorherigen Einrast-Punkt" -#: src/mainwindow.cpp:855 +#: src/mainwindow.cpp:866 msgid "Go to Project End" msgstr "Gehe zum Ende des Projekts" -#: src/mainwindow.cpp:850 +#: src/mainwindow.cpp:861 msgid "Go to Project Start" msgstr "Gehe zum Anfang des Projekts" @@ -1607,19 +1718,19 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Schlüsselbild" msgid "Go to previous keyframe" msgstr "Gehe zum vorherigen Schlüsselbild" -#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2352 msgid "GraphView" msgstr "Graphen-Ansicht" -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:114 msgid "Greyscale" msgstr "Graustufen" -#: rc.cpp:605 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1863 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2096 +#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2316 msgid "GroupBox" msgstr "" @@ -1627,27 +1738,27 @@ msgstr "" msgid "Guide" msgstr "Guide" -#: rc.cpp:416 rc.cpp:1493 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1659 msgid "Guide zone" msgstr "Guide-Bereich" -#: rc.cpp:2552 +#: rc.cpp:2808 msgid "Guides" msgstr "Hilfslinien" -#: rc.cpp:800 rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:2058 msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" -#: rc.cpp:899 rc.cpp:1154 rc.cpp:1976 rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:993 rc.cpp:1257 rc.cpp:2196 rc.cpp:2460 msgid "HDV" msgstr "HDV" -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:134 msgid "Hi gain" msgstr "Hi Verstärkung" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:230 msgid "Hide a region of the clip" msgstr "Bereich des Clips verstecken" @@ -1655,7 +1766,7 @@ msgstr "Bereich des Clips verstecken" msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung" -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2084 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2304 msgid "Hide frame" msgstr "Verstecke Frame" @@ -1663,7 +1774,7 @@ msgstr "Verstecke Frame" msgid "Hor. Center" msgstr "Hor. Mitte" -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:376 msgid "Horizontal factor" msgstr "Horizontal-Faktor" @@ -1671,19 +1782,19 @@ msgstr "Horizontal-Faktor" msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "Horizontal-Multiplikator" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:36 msgid "Horizontal scatter" msgstr "Horizontale Streuung" -#: rc.cpp:395 rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1596 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2468 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1521 rc.cpp:2097 rc.cpp:2724 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1755 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" @@ -1691,23 +1802,23 @@ msgstr "Bildtyp" msgid "Image clip" msgstr "Bild-Clip" -#: rc.cpp:557 rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1815 msgid "Image clips" msgstr "Bilder" -#: rc.cpp:464 rc.cpp:1541 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1722 msgid "Image editing" msgstr "Bildbearbeitung" -#: rc.cpp:830 rc.cpp:1307 rc.cpp:1907 rc.cpp:2384 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1437 rc.cpp:2127 rc.cpp:2640 msgid "Image preview" msgstr "Bildvorschau" -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1394 rc.cpp:2018 rc.cpp:2471 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1524 rc.cpp:2238 rc.cpp:2727 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2441 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2697 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" @@ -1719,7 +1830,7 @@ msgstr "Eingangspunkt" msgid "Inigo" msgstr "Inigo" -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1523 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1704 msgid "Inigo path" msgstr "Inigo Pfad" @@ -1727,31 +1838,31 @@ msgstr "Inigo Pfad" msgid "Initialising..." msgstr "Lade..." -#: rc.cpp:136 +#: rc.cpp:140 msgid "Input gain (db)" msgstr "Eingangsverstärkung (dB)" -#: src/mainwindow.cpp:912 +#: src/mainwindow.cpp:923 msgid "Insert Space" -msgstr "" +msgstr "Abstand Einfügen" -#: src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:920 +#: src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:931 msgid "Insert Track" msgstr "Füge Spur ein" #: src/insertspacecommand.cpp:27 msgid "Insert space" -msgstr "" +msgstr "Abstand einfügen" -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2345 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:2601 msgid "Insert track" msgstr "Füge Spur ein" -#: rc.cpp:641 rc.cpp:1718 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1899 msgid "Install extra video mimetypes" msgstr "Weitere Video mimetypes installieren" -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1919 +#: rc.cpp:936 rc.cpp:2139 msgid "Installed modules" msgstr "Installierte Module" @@ -1759,11 +1870,15 @@ msgstr "Installierte Module" msgid "Intensity" msgstr "Intensität" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:416 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:593 -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1670 rc.cpp:2273 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:426 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:1308 rc.cpp:1851 rc.cpp:2511 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" +#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2469 +msgid "Intro movie" +msgstr "Intro-Film" + #: src/customtrackview.cpp:3121 src/customtrackview.cpp:3126 #: src/customtrackview.cpp:3145 src/customtrackview.cpp:3150 msgid "Invalid action" @@ -1773,75 +1888,75 @@ msgstr "Ungültige Aktion" msgid "Invalid transition" msgstr "Ungültiger Übergang" -#: rc.cpp:40 rc.cpp:114 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:118 rc.cpp:214 msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:120 msgid "Invert colors" msgstr "Farben invertieren" -#: rc.cpp:959 rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2256 msgid "Jack" -msgstr "" +msgstr "Jack" #: src/main.cpp:35 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" -msgstr "" +msgstr "Jean-Baptiste Mardelle" -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:1329 rc.cpp:2532 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "Jog-Shuttle-Gerät deaktiviert." #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:78 msgid "JogShuttle" -msgstr "" +msgstr "JogShuttle" #: src/main.cpp:31 msgid "Kdenlive" -msgstr "" +msgstr "Kdenlive" #: src/kdenlivedoc.cpp:1199 src/kdenlivedoc.cpp:1202 src/kdenlivedoc.cpp:1204 msgid "Keep as placeholder" msgstr "Behalte als Platzhalter" -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:106 msgid "Kernel size" msgstr "Korngrösse" -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:166 msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung Audioeffekt" -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:124 msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung Audioeffekt" -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:128 msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "LADSPA Equalizer Audioeffekt" -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:138 msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "LADSPA Limiter Audioeffekt" -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:148 msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt" -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:160 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "LADSPA Tönhöhen-Skalierung Audioeffekt" -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:172 msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung Audioeffekt" -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:178 msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "LADSPA Hall Audioeffekt" -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:186 msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "LADSPA Raum Hall Audioeffekt" @@ -1849,23 +1964,23 @@ msgstr "LADSPA Raum Hall Audioeffekt" msgid "Left" msgstr "Links" -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:142 msgid "Limit (db)" msgstr "Limitieren (dB)" -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:136 msgid "Limiter" msgstr "Limiter" -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:130 msgid "Lo gain" msgstr "Lo Verstärkung" -#: src/titlewidget.cpp:252 +#: src/titlewidget.cpp:267 msgid "Load Image" msgstr "Bild laden" -#: src/titlewidget.cpp:645 +#: src/titlewidget.cpp:660 msgid "Load Title" msgstr "Titel laden" @@ -1878,25 +1993,25 @@ msgstr "Lade Clips des Projekts" msgid "Looking for %1" msgstr "Suche %1" -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1373 rc.cpp:1577 rc.cpp:2450 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1503 rc.cpp:1758 rc.cpp:2706 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: src/mainwindow.cpp:800 +#: src/mainwindow.cpp:807 msgid "Loop Zone" msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)" -#: rc.cpp:509 rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1767 msgid "Luma File" msgstr "Luma Datei" -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:1512 rc.cpp:2715 msgid "Luma file" msgstr "Luma Datei" -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2360 +#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2616 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: src/wizard.cpp:420 msgid "" @@ -1906,56 +2021,56 @@ msgstr "" "MLT's SDL Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT " "Installation. Kdenlive wird nicht funktionierenbis das Problem behoben ist." -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:348 msgid "Make clip play faster slowly" msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden" -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:48 msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild" -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:358 msgid "Make monochrome clip" msgstr "Macht den Clip einfärbig" -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:56 msgid "Make selected color transparent" msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent" -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:372 msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip" -#: src/mainwindow.cpp:768 +#: src/mainwindow.cpp:775 msgid "Manage Profiles" msgstr "Profile verwalten" #: src/main.cpp:36 msgid "Marco Gittler" -msgstr "" +msgstr "Marco Gittler" #: src/docclipbase.cpp:316 src/clipproperties.cpp:269 src/definitions.h:138 -#: src/mainwindow.cpp:1740 rc.cpp:827 rc.cpp:1904 +#: src/mainwindow.cpp:1762 rc.cpp:921 rc.cpp:2124 msgid "Marker" msgstr "Markierungen" -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2477 rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:2733 rc.cpp:2802 msgid "Markers" msgstr "Marker" -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2495 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2751 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:132 msgid "Mid gain" msgstr "Mid Verstärkung" -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:208 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:212 msgid "Mirroring direction" msgstr "Spiegelungsrichtung" @@ -1967,33 +2082,37 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Misc..." msgstr "Verschiedenes …" -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:42 msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "Mix" #: src/main.cpp:36 msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" -msgstr "" +msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler" -#: rc.cpp:440 rc.cpp:1517 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1698 msgid "Mlt environment" -msgstr "Mlt-Umgebung" +msgstr "MLT-Umgebung" #: src/main.cpp:35 msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer" -msgstr "" +msgstr "MLT-Portierung, KDE4-Portierung, Hauptentwickler" -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1701 msgid "Mlt profiles folder" msgstr "Mlt Profil Ordner" -#: rc.cpp:2570 +#: rc.cpp:2826 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2382 msgid "Monitor Preview Speedup Settings" -msgstr "" +msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau" + +#: rc.cpp:28 +msgid "Mono to stereo" +msgstr "Mono nach Stereo" #: src/moveclipcommand.cpp:25 src/movegroupcommand.cpp:26 #: src/customtrackview.cpp:1793 @@ -2024,11 +2143,11 @@ msgstr "Guide verschieben" msgid "Move transition" msgstr "Übergang verschieben" -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:216 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:218 msgid "Mute clip" msgstr "Clip stumm schalten" @@ -2036,19 +2155,19 @@ msgstr "Clip stumm schalten" msgid "Mute video clip" msgstr "Video stumm schalten" -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1289 rc.cpp:1409 rc.cpp:2204 rc.cpp:2366 rc.cpp:2486 +#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1419 rc.cpp:1539 rc.cpp:2433 rc.cpp:2622 rc.cpp:2742 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: src/main.cpp:39 msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann" -#: rc.cpp:389 rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:1605 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: rc.cpp:485 rc.cpp:647 rc.cpp:1562 rc.cpp:1724 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:702 rc.cpp:1743 rc.cpp:1905 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2058,7 +2177,7 @@ msgstr "Name für gespeicherten Effekt:" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204 msgid "Nano X" -msgstr "" +msgstr "Nano X" #: src/customtrackview.cpp:2172 msgid "New speed (percents)" @@ -2073,52 +2192,56 @@ msgstr "Kein Clip kopiert" msgid "No guide at cursor time" msgstr "Kein Guide an Cursorposition vorhanden" -#: rc.cpp:515 rc.cpp:1385 rc.cpp:1592 rc.cpp:2462 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:1515 rc.cpp:1773 rc.cpp:2718 msgid "No image found" msgstr "Kein Bild gefunden" -#: src/mainwindow.cpp:1771 src/mainwindow.cpp:1822 +#: src/mainwindow.cpp:1793 src/mainwindow.cpp:1844 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden" -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:222 msgid "Normalise" msgstr "Normalisieren" -#: rc.cpp:815 rc.cpp:1892 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:2073 msgid "Normalise audio for thumbnails" msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau" -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 msgid "Normalise audio volume" msgstr "Normalisiere Lautstärke" -#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:1082 rc.cpp:2159 +#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:1185 rc.cpp:2388 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: src/mainwindow.cpp:2091 +#: src/mainwindow.cpp:2113 #, kde-format msgid "Not found : %1" msgstr "Nicht gefunden: %1" +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 +msgid "Ntsc" +msgstr "NTSC" + #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:187 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189 msgid "OSS with DMA access" msgstr "OSS mit DMA-Zugriff" -#: rc.cpp:10 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:10 rc.cpp:228 msgid "Obscure" msgstr "Verpixeln" -#: rc.cpp:998 rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2295 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2378 +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2634 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" @@ -2126,11 +2249,19 @@ msgstr "Deckkraft" msgid "Open Document" msgstr "Dokument öffnen" -#: rc.cpp:536 rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1644 +msgid "Open Dvd wizard after rendering" +msgstr "DVD-Wizard nach der Renderung öffnen" + +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1647 +msgid "Open browser window after export" +msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen" + +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1794 msgid "Open last project on startup" msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen" -#: rc.cpp:542 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1800 msgid "Open projects in new tabs" msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen" @@ -2138,19 +2269,23 @@ msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen" msgid "Out Point" msgstr "Ausgangspunkt" -#: rc.cpp:380 rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:1593 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2619 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:1602 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1511 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 +msgid "Pal" +msgstr "PAL" + +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1692 msgid "Param" msgstr "Parameter" @@ -2158,27 +2293,27 @@ msgstr "Parameter" msgid "Parameter info" msgstr "Parameterinfo" -#: rc.cpp:614 rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1872 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: src/mainwindow.cpp:948 +#: src/mainwindow.cpp:959 msgid "Paste Effects" msgstr "Effekte einfügen" -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2387 +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2643 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:146 msgid "Phaser" msgstr "Phaser" -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:158 msgid "Pitch Scaler" msgstr "Tonhöhe skalieren" -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:164 msgid "Pitch Shift" msgstr "Tonhöhe ändern" @@ -2186,19 +2321,20 @@ msgstr "Tonhöhe ändern" msgid "Pixbuf module" msgstr "Pixbuf-Modul" -#: rc.cpp:683 rc.cpp:1340 rc.cpp:1760 rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1470 rc.cpp:1941 rc.cpp:2673 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "Pixel-Seitenverhältnis" -#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1184 rc.cpp:2261 +#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1296 rc.cpp:2499 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "Pixel-Seitenverhältnis:" -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:96 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: src/recmonitor.cpp:63 src/monitor.cpp:67 src/mainwindow.cpp:787 +#: src/recmonitor.cpp:63 src/dvdwizardmenu.cpp:27 src/monitor.cpp:67 +#: src/mainwindow.cpp:794 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -2206,11 +2342,15 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play / Pause" msgstr "Wiedergabe / Pause" -#: src/mainwindow.cpp:795 +#: src/dvdwizardmenu.cpp:248 +msgid "Play All" +msgstr "Alles abspielen" + +#: src/mainwindow.cpp:802 msgid "Play Zone" msgstr "Bereich abspielen" -#: rc.cpp:425 rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1650 msgid "Play after render" msgstr "Wiedergabe nach Erstellen" @@ -2238,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "Fehler bitte bei http://kdenlive.org/mantis melden" -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:1248 rc.cpp:2451 msgid "Please set your default video profile" msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an" @@ -2257,16 +2397,16 @@ msgstr "" "Dateien werden gespeichert in:\n" "%1" -#: rc.cpp:962 rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2259 msgid "Ports:" msgstr "Ports:" -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2375 +#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2631 msgid "Pos" msgstr "Pos" -#: rc.cpp:620 rc.cpp:833 rc.cpp:1121 rc.cpp:1247 rc.cpp:1697 rc.cpp:1910 -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:927 rc.cpp:1224 rc.cpp:1359 rc.cpp:1878 rc.cpp:2130 +#: rc.cpp:2427 rc.cpp:2562 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -2310,44 +2450,48 @@ msgstr "Problem beim Löschen des Effekts" msgid "Problem editing effect" msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts" -#: rc.cpp:566 rc.cpp:662 rc.cpp:1169 rc.cpp:1643 rc.cpp:1739 rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:717 rc.cpp:1281 rc.cpp:1824 rc.cpp:1920 rc.cpp:2484 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: rc.cpp:608 rc.cpp:1685 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1866 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1736 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1917 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:417 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:407 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1484 rc.cpp:1772 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1680 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:427 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:1953 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: rc.cpp:2534 +#: rc.cpp:2790 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: src/mainwindow.cpp:178 +#: src/mainwindow.cpp:185 msgid "Project Monitor" msgstr "Projektmonitor" -#: src/mainwindow.cpp:778 rc.cpp:1160 rc.cpp:2237 +#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1272 rc.cpp:2475 msgid "Project Settings" msgstr "Projekteinstellungen" -#: src/mainwindow.cpp:140 +#: src/mainwindow.cpp:147 msgid "Project Tree" msgstr "Projektinhalt" -#: rc.cpp:452 rc.cpp:1163 rc.cpp:1529 rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1275 rc.cpp:1710 rc.cpp:2478 msgid "Project folder" msgstr "Projektverzeichnis" -#: rc.cpp:665 rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1923 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -2355,23 +2499,23 @@ msgstr "Eigenschaften" msgid "QImage module" msgstr "Qimage-Modul" -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2442 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:200 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:174 msgid "Rate" msgstr "Frequenz" -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:150 msgid "Rate (Hz)" msgstr "Frequenz (Hz)" -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:170 msgid "Rate Scaler" msgstr "Frequenz Skalierung" @@ -2383,11 +2527,11 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Razor clip" msgstr "Clip schneiden" -#: src/mainwindow.cpp:622 +#: src/mainwindow.cpp:629 msgid "Razor tool" msgstr "Schneidewerkzeug" -#: src/mainwindow.cpp:2080 +#: src/mainwindow.cpp:2102 msgid "Reached end of project" msgstr "Ende des Projekts erreicht" @@ -2395,7 +2539,7 @@ msgstr "Ende des Projekts erreicht" msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" -#: src/mainwindow.cpp:184 +#: src/mainwindow.cpp:191 msgid "Record Monitor" msgstr "Aufnahmemonitor" @@ -2416,30 +2560,29 @@ msgstr "" "Hilfsprogramm recordmydesktop nicht gefunden,\n" "bitte installieren Sie es für Bildschirmaufnahmen" -#: src/mainwindow.cpp:1233 +#: src/mainwindow.cpp:1244 msgid "Recover" msgstr "Wiederherstellen" -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:232 msgid "Region" msgstr "Bereich" -#: rc.cpp:995 rc.cpp:2072 -#, fuzzy +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:2292 msgid "Region capture" -msgstr "Vollbild Aufnahme" +msgstr "" -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:144 msgid "Release time (s)" msgstr "" -#: renderer/renderjob.cpp:110 +#: renderer/renderjob.cpp:124 msgid "Remaining time" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: src/customtrackview.cpp:1519 src/mainwindow.cpp:916 +#: src/customtrackview.cpp:1519 src/mainwindow.cpp:927 msgid "Remove Space" -msgstr "" +msgstr "Abstand Entfernen" #: src/customtrackview.cpp:3267 msgid "Remove Track" @@ -2447,48 +2590,52 @@ msgstr "Entferne Spur" #: src/insertspacecommand.cpp:28 msgid "Remove space" -msgstr "" +msgstr "Abstand Entfernen" #: src/trackview.cpp:275 #, kde-format -msgid "Removed invalid transition: %1\n" -msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1\n" +msgid "Removed invalid transition: %1" +msgstr "Ungültiger Übergang entfernt: %1" #: src/editfoldercommand.cpp:27 msgid "Rename folder" msgstr "Verzeichnis umbenennen" -#: src/renderwidget.cpp:129 src/mainwindow.cpp:782 +#: src/renderwidget.cpp:146 src/mainwindow.cpp:789 msgid "Render" msgstr "Rendern" -#: rc.cpp:377 rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1587 +msgid "Render Project" +msgstr "Projekt rendern" + +#: src/renderwidget.cpp:45 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" -#: renderer/renderjob.cpp:143 +#: renderer/renderjob.cpp:158 #, kde-format msgid "Rendering %1" msgstr "Rendere %1" -#: src/mainwindow.cpp:1458 +#: src/mainwindow.cpp:1472 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "Renderung von %1 gestartet" -#: renderer/renderjob.cpp:166 +#: renderer/renderjob.cpp:213 #, kde-format msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted." msgstr "" "Renderung von %1 abgebrochen, entstandenes Video ist wahrscheinlich " "unbrauchbar." -#: renderer/renderjob.cpp:182 +#: renderer/renderjob.cpp:234 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "Renderung von %1 in %2 fertiggestellt" -#: renderer/renderjob.cpp:144 +#: renderer/renderjob.cpp:159 msgid "Rendering to" msgstr "Renderne nach" @@ -2515,7 +2662,9 @@ msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam" #: src/wizard.cpp:210 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed" -msgstr "Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht installiert ist" +msgstr "" +"Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht " +"installiert ist" #: src/wizard.cpp:220 src/wizard.cpp:225 msgid "Required to work with images" @@ -2523,7 +2672,13 @@ msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern" #: src/wizard.cpp:137 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" -msgstr "Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, flash, …)" +msgstr "" +"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, " +"flash, …)" + +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1632 +msgid "Rescale" +msgstr "Vergrössern/Verkleinern" #: src/effectstackview.cpp:54 msgid "Reset effect" @@ -2546,31 +2701,31 @@ msgstr "Clipgröße ändern" msgid "Resize..." msgstr "Größenanpassung …" -#: rc.cpp:172 +#: rc.cpp:176 msgid "Reverb" msgstr "Hall" -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:328 msgid "Reverb Time" msgstr "Hall-Dauer" -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:180 msgid "Reverb time" msgstr "Hall-Dauer" -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:354 msgid "Reverse playing" msgstr "Rückwärts Abspielen" -#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:815 +#: src/recmonitor.cpp:60 src/monitor.cpp:62 src/mainwindow.cpp:826 msgid "Rewind" msgstr "Schneller Rücklauf" -#: src/mainwindow.cpp:820 +#: src/mainwindow.cpp:831 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "1 Bild zurück" -#: src/mainwindow.cpp:825 +#: src/mainwindow.cpp:836 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "1 Sekunde zurück" @@ -2582,45 +2737,45 @@ msgstr "1 Bild zurück" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:184 msgid "Room Reverb" msgstr "Raumhall" -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:188 msgid "Room size (m)" msgstr "Raumhall (m)" -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:234 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:236 msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen" -#: rc.cpp:746 rc.cpp:1823 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:2004 msgid "Rotate:" msgstr "Rotieren:" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:238 msgid "Rotation x" msgstr "x-Rotation" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:240 msgid "Rotation y" msgstr "y-Rotation" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:242 msgid "Rotation z" msgstr "z-Rotation" -#: src/mainwindow.cpp:774 +#: src/mainwindow.cpp:781 msgid "Run Config Wizard" msgstr "Starte Konfigurationsassistent" -#: rc.cpp:398 rc.cpp:704 rc.cpp:1475 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:759 rc.cpp:1611 rc.cpp:1962 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207 msgid "SVGAlib" @@ -2634,19 +2789,19 @@ msgstr "Speichern unter" msgid "Save Effect" msgstr "Effekt speichern" -#: rc.cpp:602 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1860 msgid "Save Profile" msgstr "Profil speichern" -#: src/titlewidget.cpp:657 +#: src/titlewidget.cpp:672 msgid "Save Title" msgstr "Titel speichern" -#: src/mainwindow.cpp:378 src/mainwindow.cpp:1112 +#: src/mainwindow.cpp:385 src/mainwindow.cpp:1123 msgid "Save changes to document ?" msgstr "Änderungen des Dokumentes speichern" -#: src/mainwindow.cpp:2169 +#: src/mainwindow.cpp:2191 msgid "Save clip zone as:" msgstr "Clipbereich speichern als:" @@ -2662,15 +2817,19 @@ msgstr "Profil speichern" msgid "Save zone" msgstr "Bereich speichern" -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:40 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: rc.cpp:881 rc.cpp:950 rc.cpp:1958 rc.cpp:2027 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:1617 +msgid "Scanning" +msgstr "Scanne" + +#: rc.cpp:975 rc.cpp:1044 rc.cpp:2178 rc.cpp:2247 msgid "Screen Grab" msgstr "Bildschirmaufnahme" -#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2400 msgid "Screen grab" msgstr "Bildschirmaufnahme" @@ -2682,6 +2841,10 @@ msgstr "Suche automatisch" msgid "Search manually" msgstr "Suche manuell" +#: src/dvdwizard.cpp:43 +msgid "Select Files For Your Dvd" +msgstr "Wähle Dateien für die DVD" + #: src/customtrackview.cpp:2923 msgid "Select a clip before copying" msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Kopieren einen Clip" @@ -2706,19 +2869,19 @@ msgstr "Wähle Clip um die Geschwindigkeit zu ändern" msgid "Select clip to delete" msgstr "Wählen Sie einen Clip, den Sie löschen möchten" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303 msgid "Select default audio editor" msgstr "Wähle Standard-Audioeditor" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:313 msgid "Select default image editor" msgstr "Wähle Standard-Bildeditor" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:283 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 msgid "Select default video player" msgstr "Wähle Standard-Videoplayer" -#: rc.cpp:413 rc.cpp:1490 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1656 msgid "Selected zone" msgstr "nur markiertes Teilstück" @@ -2726,19 +2889,19 @@ msgstr "nur markiertes Teilstück" msgid "Selection Tool" msgstr "Auswahlwerkzeug" -#: src/mainwindow.cpp:617 +#: src/mainwindow.cpp:624 msgid "Selection tool" msgstr "Auswahlwerkzeug" -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:244 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/mainwindow.cpp:806 +#: src/mainwindow.cpp:817 msgid "Set In Point" msgstr "Setze Eingangspunkt" -#: src/mainwindow.cpp:811 +#: src/mainwindow.cpp:822 msgid "Set Out Point" msgstr "Setze Ausgangspunkt" @@ -2758,56 +2921,52 @@ msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen" msgid "Set zone start" msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen" -#: rc.cpp:164 rc.cpp:314 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:318 msgid "Shift" msgstr "Umschalt" -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2234 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2463 msgid "Show All" msgstr "Zeige alle" -#: src/mainwindow.cpp:690 rc.cpp:635 rc.cpp:1712 +#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:690 rc.cpp:1893 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "zeige Tonspur" -#: rc.cpp:788 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:2046 msgid "Show background" msgstr "Hintergrund anzeigen" -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1481 -msgid "Show experimental formats" -msgstr "Zeige experimentelle Formate" - #: src/complexparameter.cpp:41 msgid "Show keyframes in timeline" msgstr "Keyframes in Zeitleiste zeigen" -#: src/mainwindow.cpp:696 +#: src/mainwindow.cpp:703 msgid "Show markers comments" msgstr "Kommentare des Markers anzeigen" -#: src/mainwindow.cpp:684 rc.cpp:632 rc.cpp:1709 +#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:687 rc.cpp:1890 msgid "Show video thumbnails" msgstr "zeige Videobilder" -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:196 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt" -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1001 rc.cpp:1112 rc.cpp:1748 rc.cpp:2078 rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1095 rc.cpp:1215 rc.cpp:1929 rc.cpp:2298 rc.cpp:2418 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: rc.cpp:569 rc.cpp:764 rc.cpp:776 rc.cpp:1172 rc.cpp:1322 rc.cpp:1646 -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:1853 rc.cpp:2249 rc.cpp:2399 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:819 rc.cpp:831 rc.cpp:1284 rc.cpp:1452 rc.cpp:1827 +#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2034 rc.cpp:2487 rc.cpp:2655 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2438 +#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2694 msgid "Slideshow" msgstr "Diashow" -#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:482 rc.cpp:1559 +#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:537 rc.cpp:1740 msgid "Slideshow Clip" msgstr "Diashow-Clip" @@ -2815,110 +2974,103 @@ msgstr "Diashow-Clip" msgid "Slideshow clip" msgstr "Diashow-Clip" -#: src/mainwindow.cpp:702 +#: src/mainwindow.cpp:709 msgid "Snap" msgstr "Einrasten" -#: rc.cpp:512 rc.cpp:1388 rc.cpp:1589 rc.cpp:2465 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1518 rc.cpp:1770 rc.cpp:2721 msgid "Softness" -msgstr "" +msgstr "Weichheit" -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:252 msgid "Sox Band" msgstr "Sox-Band" -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:260 msgid "Sox Bass" msgstr "Sox-Bass" -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:268 msgid "Sox Echo" msgstr "Sox-Echo" -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:280 msgid "Sox Flanger" msgstr "Sox-Flanger" -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:294 msgid "Sox Gain" msgstr "Sox-Verstärkung" -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:300 msgid "Sox Phaser" msgstr "Sox-Phaser" -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:314 msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "Sox-Tonhöhe ändern" -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:322 msgid "Sox Reverb" msgstr "Sox-Hall" -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:332 msgid "Sox Stretch" msgstr "Sox-Stretch" -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:340 msgid "Sox Vibro" msgstr "Sox-Vibro" -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy +#: rc.cpp:254 msgid "Sox band audio effect" -msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)" +msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy +#: rc.cpp:262 msgid "Sox bass audio effect" -msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)" +msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:316 msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:270 msgid "Sox echo audio effect" msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:282 msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:292 -#, fuzzy +#: rc.cpp:296 msgid "Sox gain audio effect" -msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)" +msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:298 -#, fuzzy +#: rc.cpp:302 msgid "Sox phaser audio effect" -msgstr "LADSPA Phaser Audioeffekt" +msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:324 msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy +#: rc.cpp:334 msgid "Sox stretch audio effect" -msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)" +msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:342 msgid "Sox vibro audio effect" msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)" -#: rc.cpp:2555 -#, fuzzy +#: rc.cpp:2811 msgid "Space" -msgstr "Skalieren" +msgstr "Abstand" -#: src/mainwindow.cpp:627 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.cpp:634 msgid "Spacer tool" -msgstr "Schneidewerkzeug" +msgstr "Abstandwerkzeug" -#: rc.cpp:288 rc.cpp:308 rc.cpp:340 rc.cpp:342 rc.cpp:346 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:312 rc.cpp:344 rc.cpp:346 rc.cpp:350 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -2926,35 +3078,35 @@ msgstr "Geschwindigkeit" msgid "Split view" msgstr "Geteilte Ansicht" -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:156 msgid "Spread" msgstr "Streubreite" -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:102 msgid "Square Blur" msgstr "Unschärfe" -#: rc.cpp:518 rc.cpp:1595 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:1776 msgid "Start" msgstr "Start" -#: rc.cpp:65 rc.cpp:76 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:80 msgid "Start Gain" msgstr "Anfangsverstärkung" -#: rc.cpp:431 rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1668 msgid "Start Rendering" msgstr "Starte Renderung" -#: rc.cpp:752 rc.cpp:1829 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:2010 msgid "Start-/EndViewport" msgstr "Start-/Endbereich" -#: rc.cpp:755 rc.cpp:1832 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:2013 msgid "StartViewport" msgstr "Startfenster" -#: src/mainwindow.cpp:2071 +#: src/mainwindow.cpp:2093 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe" @@ -2962,11 +3114,11 @@ msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:352 msgid "Stroboscope" msgstr "Stroboskop" -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:202 msgid "Surface warping" msgstr "Oberflächenwölbung" @@ -2974,20 +3126,32 @@ msgstr "Oberflächenwölbung" msgid "Sync timeline cursor" msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor" -#: rc.cpp:455 rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:2109 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" + +#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2364 +msgid "Temporary data folder" +msgstr "Ordner für temporäre Dateien" + +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1713 msgid "Temporary files" msgstr "Temporäre Dateien" +#: rc.cpp:903 rc.cpp:2106 +msgid "Text" +msgstr "Text" + #: src/projectitem.cpp:183 msgid "Text clip" msgstr "Text-Clip" -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2313 msgid "TextLabel" msgstr "Text-Label" #: src/profilesdialog.cpp:105 -msgid "The custom profile was modified, do you want to save it ?" +msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert, wollen Sie es speichern?" #: src/renderer.cpp:1217 @@ -3008,11 +3172,11 @@ msgstr "" msgid "This project type is unsupported and can't be loaded." msgstr "Dieser Projekttyp ist nicht unterstützt und kann nicht geladen werden." -#: rc.cpp:352 +#: rc.cpp:356 msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:360 msgid "Threshold value" msgstr "Schwellwert" @@ -3020,39 +3184,39 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: rc.cpp:806 rc.cpp:1883 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:2064 msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschau" -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2514 msgid "Thumbnails:" msgstr "Vorschau:" -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2480 +#: rc.cpp:1533 rc.cpp:2736 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:320 msgid "Time window (ms)" msgstr "Zeitfenster" -#: rc.cpp:428 rc.cpp:1505 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1641 msgid "Timecode overlay" msgstr "Zeitcode-Überlagerung" -#: rc.cpp:2549 +#: rc.cpp:2805 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: rc.cpp:710 rc.cpp:1787 +#: rc.cpp:765 rc.cpp:1968 msgid "Title Clip" msgstr "Titelclip" -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2424 msgid "Toggle selection" msgstr "Auswahl feststellen" -#: rc.cpp:2540 +#: rc.cpp:2796 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" @@ -3060,36 +3224,36 @@ msgstr "Werkzeug" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:866 -#: rc.cpp:1943 +#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:2163 msgid "Track" msgstr "Spur" -#: rc.cpp:824 rc.cpp:1901 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:2082 msgid "Track height" msgstr "Spurhöhe" -#: rc.cpp:2558 +#: rc.cpp:2814 msgid "Tracks" msgstr "Spuren" -#: src/mainwindow.cpp:160 +#: src/mainwindow.cpp:167 msgid "Transition" msgstr "Übergang" -#: rc.cpp:521 rc.cpp:527 rc.cpp:1598 rc.cpp:1604 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:582 rc.cpp:1779 rc.cpp:1785 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2474 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:2730 msgid "Transparent background" msgstr "Transparenter Hintergrund" -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:246 msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um" -#: rc.cpp:530 rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1788 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3097,12 +3261,12 @@ msgstr "Typ" msgid "Unable to open project" msgstr "Kann Projekt nicht öffnen" -#: src/renderwidget.cpp:206 src/renderwidget.cpp:285 src/renderwidget.cpp:333 +#: src/renderwidget.cpp:223 src/renderwidget.cpp:302 src/renderwidget.cpp:350 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben" -#: src/mainwindow.cpp:193 +#: src/mainwindow.cpp:200 msgid "Undo History" msgstr "Aktionsverlauf" @@ -3114,32 +3278,32 @@ msgstr "Unbekannter Clip" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2436 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1775 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1956 msgid "Use as default" msgstr "Als Standard benutzen" -#: rc.cpp:358 +#: rc.cpp:362 msgid "Use transparency" msgstr "Transparenz verwenden" -#: rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:1028 rc.cpp:1097 rc.cpp:1100 rc.cpp:1856 -#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2105 rc.cpp:2174 rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:837 rc.cpp:1122 rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2325 rc.cpp:2403 rc.cpp:2406 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" -#: rc.cpp:626 rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1884 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:104 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)" -#: rc.cpp:48 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 msgid "Variance" msgstr "Varianz" @@ -3147,7 +3311,7 @@ msgstr "Varianz" msgid "Vert. Center" msgstr "Vert. Mitte" -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:378 msgid "Vertical factor" msgstr "Vertikal-Faktor" @@ -3155,24 +3319,24 @@ msgstr "Vertikal-Faktor" msgid "Vertical multiplicator" msgstr "Vertikal-Multiplikator" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:38 msgid "Vertical scatter" msgstr "Vertikale Streuung" -#: rc.cpp:809 rc.cpp:1202 rc.cpp:1328 rc.cpp:1445 rc.cpp:1886 rc.cpp:2279 -#: rc.cpp:2405 rc.cpp:2522 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:897 rc.cpp:1314 rc.cpp:1458 rc.cpp:1575 rc.cpp:2067 +#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2517 rc.cpp:2661 rc.cpp:2778 msgid "Video" msgstr "Video" -#: rc.cpp:854 rc.cpp:1931 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:2151 msgid "Video Codecs" msgstr "Videocodecs" -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2481 msgid "Video Profile" msgstr "Videoprofil" -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:1251 rc.cpp:2454 msgid "Video Resolution" msgstr "Videoauflösung" @@ -3184,59 +3348,59 @@ msgstr "Video-Standard" msgid "Video clip" msgstr "Video" -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2408 +#: rc.cpp:1461 rc.cpp:2664 msgid "Video codec" msgstr "Videocodec" -#: rc.cpp:911 rc.cpp:1988 +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2211 msgid "Video device" msgstr "Videogerät" -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2144 +#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2373 msgid "Video driver:" msgstr "Videotreiber:" -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2513 +#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2769 msgid "Video index" msgstr "Videoindex" -#: rc.cpp:476 rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1734 msgid "Video player" msgstr "Videoplayer" -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2354 +#: rc.cpp:1407 rc.cpp:2610 msgid "Video track" msgstr "Videospur" -#: rc.cpp:596 rc.cpp:1211 rc.cpp:1673 rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1323 rc.cpp:1854 rc.cpp:2526 msgid "Video tracks" msgstr "Videospuren" -#: rc.cpp:878 rc.cpp:908 rc.cpp:1091 rc.cpp:1955 rc.cpp:1985 rc.cpp:2168 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1194 rc.cpp:2175 rc.cpp:2205 rc.cpp:2397 msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" -#: rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:2832 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: rc.cpp:190 +#: rc.cpp:194 msgid "Vinyl" -msgstr "" +msgstr "Vinyl" #: src/projectitem.cpp:189 msgid "Virtual clip" msgstr "Virtueller Clip" -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:364 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: rc.cpp:797 rc.cpp:1874 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:2055 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2370 msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." @@ -3244,11 +3408,11 @@ msgstr "" "Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. " "Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun." -#: rc.cpp:366 +#: rc.cpp:370 msgid "Wave" msgstr "Wellen" -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:206 msgid "Wear" msgstr "Abnützung" @@ -3256,43 +3420,43 @@ msgstr "Abnützung" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: rc.cpp:254 rc.cpp:719 rc.cpp:722 rc.cpp:1796 rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:774 rc.cpp:777 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:338 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1868 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:2049 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202 msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" -#: rc.cpp:758 rc.cpp:770 rc.cpp:1835 rc.cpp:1847 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:825 rc.cpp:2016 rc.cpp:2028 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203 msgid "XFREE86 DGA 2.0" -msgstr "" +msgstr "XFree86 DGA 2.0" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201 msgid "XVideo" -msgstr "" +msgstr "XVideo" -#: rc.cpp:794 rc.cpp:1871 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:2052 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: rc.cpp:761 rc.cpp:773 rc.cpp:1838 rc.cpp:1850 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:828 rc.cpp:2019 rc.cpp:2031 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:198 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -3300,8 +3464,8 @@ msgstr "Jahr" #, kde-format msgid "" "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " -"from %1 to the new folder %2 ?" -msgstr "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die gecachten Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?" +"from %1 to the new folder %2?" +msgstr "Sie haben den Projektordner geändert. Wollen Sie die zwischengespeicherten Daten von %1 in das neue Verzeichnis %2 kopieren?" #: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1533 #, kde-format @@ -3320,31 +3484,31 @@ msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen" msgid "You must select one transition for this action" msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Übergang auswählen" -#: rc.cpp:803 rc.cpp:1880 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:2061 msgid "Z-Index:" -msgstr "" +msgstr "Z-Index:" -#: src/mainwindow.cpp:747 +#: src/mainwindow.cpp:754 msgid "Zoom In" msgstr "Hereinzoomen" -#: src/mainwindow.cpp:752 +#: src/mainwindow.cpp:759 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1820 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:2001 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2351 +#: rc.cpp:1404 rc.cpp:2607 msgid "after" msgstr "danach" -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:2348 +#: rc.cpp:1401 rc.cpp:2604 msgid "before" msgstr "davor" -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2126 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2346 msgid "create new points" msgstr "neue Punkte erstellen" @@ -3370,7 +3534,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "frames" msgstr "Bilder" -#: src/mainwindow.cpp:596 +#: src/mainwindow.cpp:603 msgid "hh:mm:ss::ff" msgstr "hh:mm:ss:ff" @@ -3386,19 +3550,19 @@ msgstr "importieren" msgid "min." msgstr "Min." -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2108 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2328 msgid "move on X axis" msgstr "auf X-Achse verschieben" -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2114 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2334 msgid "move on Y axis" msgstr "auf Y Achse verschieben" -#: rc.cpp:932 rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2229 msgid "oss" msgstr "" -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2355 msgid "parameter description" msgstr "Parameterbeschreibung" @@ -3410,29 +3574,29 @@ msgstr "Sek." msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: rc.cpp:422 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1665 msgid "to" msgstr "nach" -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2340 msgid "update values in timeline" msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren" -#: rc.cpp:920 rc.cpp:1997 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2232 msgid "video4linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" -#: rc.cpp:533 rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1791 msgid "with track" msgstr "mit Spur" -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1932 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" -#: rc.cpp:785 rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:2043 msgid "x1" -msgstr "" +msgstr "x1" #: src/wizard.cpp:400 msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" -- 2.39.2