From 8d171ed1149437e2041adbdf1ec7c3a0ac128a68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Derk-Jan Hartman Date: Sun, 20 Jul 2003 22:16:19 +0000 Subject: [PATCH] * Update of language files --- po/POTFILES.in | 14 + po/de.po | 863 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/en_GB.po | 852 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 863 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 859 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ja.po | 863 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 866 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/no.po | 858 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 862 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 849 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sv.po | 850 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/vlc.pot | 848 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 12 files changed, 5301 insertions(+), 4146 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 440ebb6afd..fd6bbba395 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -307,6 +307,7 @@ modules/codec/xvid.c modules/control/corba/corba.c modules/control/gestures.c modules/control/http.c +modules/control/joystick.c modules/control/lirc/lirc.c modules/control/rc/rc.c modules/demux/a52sys.c @@ -431,28 +432,39 @@ modules/gui/gtk2/gtk2_support.c modules/gui/gtk2/gtk2_support.h modules/gui/kde/QConfigItem.cpp modules/gui/kde/QConfigItem.h +modules/gui/kde/QConfigItem.moc.cpp modules/gui/kde/common.h modules/gui/kde/disc.cpp modules/gui/kde/disc.h +modules/gui/kde/disc.moc.cpp modules/gui/kde/info.cpp modules/gui/kde/info.h +modules/gui/kde/info.moc.cpp modules/gui/kde/interface.cpp modules/gui/kde/interface.h +modules/gui/kde/interface.moc.cpp modules/gui/kde/kde.cpp modules/gui/kde/languagemenu.cpp modules/gui/kde/languagemenu.h +modules/gui/kde/languagemenu.moc.cpp modules/gui/kde/menu.cpp modules/gui/kde/menu.h +modules/gui/kde/menu.moc.cpp modules/gui/kde/messages.cpp modules/gui/kde/messages.h +modules/gui/kde/messages.moc.cpp modules/gui/kde/net.cpp modules/gui/kde/net.h +modules/gui/kde/net.moc.cpp modules/gui/kde/pluginsbox.cpp modules/gui/kde/pluginsbox.h +modules/gui/kde/pluginsbox.moc.cpp modules/gui/kde/preferences.cpp modules/gui/kde/preferences.h +modules/gui/kde/preferences.moc.cpp modules/gui/kde/slider.cpp modules/gui/kde/slider.h +modules/gui/kde/slider.moc.cpp modules/gui/macosx/about.h modules/gui/macosx/about.m modules/gui/macosx/applescript.h @@ -482,6 +494,7 @@ modules/gui/qnx/qnx.c modules/gui/qnx/vout.c modules/gui/qt/intf.cpp modules/gui/qt/intf.h +modules/gui/qt/intf.moc.cpp modules/gui/qt/qt.cpp modules/gui/skins/controls/button.cpp modules/gui/skins/controls/button.h @@ -572,6 +585,7 @@ modules/gui/skins/x11/x11_timer.cpp modules/gui/skins/x11/x11_timer.h modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp modules/gui/skins/x11/x11_window.h +modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp modules/gui/wxwindows/interface.cpp modules/gui/wxwindows/menus.cpp diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2547112e95..d31fa3aa18 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Programm" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Titel" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Spur %i" msgid "C" msgstr "de" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -211,27 +211,27 @@ msgstr "" "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr "(standardmäßig an)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr "(standardmäßig aus)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" "gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n" "Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Interface module" msgstr "Oberflächen-Modul" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten " "Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra Oberflächen-Module" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. " "(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Wortfülle (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "" "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur " "Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)." -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "Ruhig sein" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus." -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberfläche festzulegen. Die " "System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "Farbige Meldungen" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole " "ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" "Einstellungen alle verfügbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen " "normale Benutzer nie in Kontakt treten werden." -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "Oberflächen-Standard-Suchpfad" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen, " "den die Oberfläche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "Plugin-Such-Pfad" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins " "festzulegen, den VLC benutzen soll." -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 msgid "Audio output module" msgstr "Tonausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: " "standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "Ton aktivieren" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -389,38 +389,38 @@ msgstr "" "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die " "Ton-Dekodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart werden kann." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono-Ton erzwingen" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen." -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output volume" msgstr "Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen im Bereich von 0 bis 1024 " "festlegen." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen." -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "Hiermit können Sie die Standard-Tonausgabefrequenz festlegen. Normale Werte " "sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Hoch-qualitatives Ton-Resampling" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "dass Sie es deaktivieren können und ein einfacher Algorithmus statt dessen " "benutzt wird." -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -453,11 +453,27 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich " "sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +#, fuzzy +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Ihnen, standardmäßig die S/PDIF-Tonausgabe zu benutzen, " +"wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt " +"wird." + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "S/PDIF-Tonausgang verwenden (falls verfügbar)" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -466,11 +482,11 @@ msgstr "" "wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt " "wird." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Virtueller Raumklang-Effekt für Kopfhörer" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -484,11 +500,11 @@ msgstr "" "sein, wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n" "Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "Videoausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -496,11 +512,11 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. " "Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "Bildausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -508,11 +524,11 @@ msgstr "" "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird " "nicht stattfinden, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird." -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "Bildbreite" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -520,11 +536,11 @@ msgstr "" "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " "Eigenschaften des Films übernehmen" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -532,19 +548,19 @@ msgstr "" "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " "Filmeigenschaften übernehmen." -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "Bild vergrößern" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 msgid "Grayscale video output" msgstr "Graustufen-Bildausgabe" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -552,22 +568,22 @@ msgstr "" "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann " "Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Vollbildausgabe" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus " "starten." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "Bildausgabe überlagern" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -575,11 +591,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungs-Möglichkeiten Ihrer " "Grafikkarte zu nutzen." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "Untertitel-Position forcieren" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -587,11 +603,11 @@ msgstr "" "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im " "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Video filter module" msgstr "Bildfilter-Modul" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -600,11 +616,11 @@ msgstr "" "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu " "klonen oder zu verzerren." -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Bildseitenverhältnis" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -619,11 +635,11 @@ msgstr "" "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die " "Pixelbreite auszudrücken." -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Ziel-Seitenverhältnis" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -637,21 +653,21 @@ msgstr "" "ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), " "um die Pixelbreite anzugeben." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 " "eingestellt." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -659,11 +675,11 @@ msgstr "" "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet " "ist es normalerweise 1500." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Network interface address" msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -673,11 +689,11 @@ msgstr "" "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier " "eingeben." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "time to live" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -685,30 +701,30 @@ msgstr "" "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der " "Streamausgabe gesendet werden." -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Programm wählen (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "Ton wählen" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur " "für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "Kanal wählen" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -716,11 +732,11 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen " "wollen (von 1 bis n)." -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Choose subtitles" msgstr "Untertitel wählen" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -728,11 +744,11 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs " "benutzen wollen (von 1 bis n)." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "DVD-Gerät" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -741,23 +757,23 @@ msgstr "" "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. " "D:)." -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss." -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "VCD-Gerät" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss." -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 erzwingen" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -765,11 +781,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-" "Verbindungen benutzt." -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 erzwingen" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -777,11 +793,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-" "Verbindungen benutzt." -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "Liste der bevorzugten Codecs" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -795,42 +811,42 @@ msgstr "" "Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die " "Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können." -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, " "festzulegen." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Choose a stream output" msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar." -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "Während des Streamens anzeigen" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen." -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable video stream output" msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -838,129 +854,129 @@ msgstr "" "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-" "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist." -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "Bild Encoder-Codec" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Bild-Datenrate des Encodings (KB/s)" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen." -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "Ton Encoder-Codec" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Tondatenrate (KB/s)" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen." -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine " "Paket-Erzeuger wählt." -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "Mux-Modul" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren " "können." -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren." -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -968,11 +984,11 @@ msgstr "" "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge " "bis es unterbrochen wird." -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -980,11 +996,11 @@ msgstr "" "Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie " "öffnen, aktivieren Sie dies." -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -992,11 +1008,11 @@ msgstr "" "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie " "dies." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "Speicher-Kopiermodul" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1004,28 +1020,42 @@ msgstr "" "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. " "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 msgid "Access module" msgstr "Zugriffsmodul" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "Demux-Modul" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können." -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1036,11 +1066,11 @@ msgstr "" "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht " "Probleme haben." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1053,7 +1083,7 @@ msgstr "" "benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), " "1 und 2 wählen." -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1080,62 +1110,62 @@ msgstr "" "anhalten\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "Encoder" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "Stream-Ausgabe" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "Prozessor" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1145,27 +1175,27 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "Hilfetexte anzeigen" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "Hilfe über Modul ausgeben" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben." @@ -2096,7 +2126,7 @@ msgstr "Steuerung" msgid "corba control module" msgstr "Theora Dekoder Modul" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "Bewegungsmenge" @@ -2145,6 +2175,60 @@ msgstr "HTTP-Fernbedienungsschnittstelle" msgid "HTTP remote control" msgstr "HTTP-Fernbedienung" +#: modules/control/joystick.c:134 +#, fuzzy +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" +"die Bewegungsmenge, die benötigt wird, damit eine Maus-Geste wahrgenommen " +"wird" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "Fernbedienungsschnittstelle" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche" @@ -2158,7 +2242,7 @@ msgstr "Beenden" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2168,8 +2252,8 @@ msgstr "Pause" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -2220,16 +2304,16 @@ msgid "Layer" msgstr "Layer" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2244,18 +2328,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Anzahl der Streams" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "Typ" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2267,7 +2351,7 @@ msgstr "Codec" msgid "Avg. byterate" msgstr "durchschnittliche Byte-Rate" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits pro Sekunde" @@ -2276,7 +2360,7 @@ msgstr "Bits pro Sekunde" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2285,7 +2369,7 @@ msgstr "Aufl msgid "Planes" msgstr "Ebenen" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "Bits pro Pixel" @@ -2362,12 +2446,26 @@ msgstr "Anzahl der Streams" msgid "Flags" msgstr "Markierungen" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stream" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Tonspur" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame-Rate" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2407,7 +2505,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "AAC Stream Bild/Ton-Trennung" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -2978,9 +3076,9 @@ msgstr "Meldungen" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -3052,10 +3150,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3075,7 +3173,7 @@ msgstr "Ziehen Dateien hierher, um sie abzuspielen" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -3139,7 +3237,7 @@ msgstr " #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3207,9 +3305,8 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ Oberfl msgid "VLC media player" msgstr "VLC media Player" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -3235,7 +3332,7 @@ msgstr "Stream abspielen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3267,8 +3364,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Adresse falls Multicast)" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3277,14 +3374,14 @@ msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3299,7 +3396,7 @@ msgstr "MMS" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -3419,7 +3516,7 @@ msgstr "Datei #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a file" msgstr "Datei öffnen" @@ -3557,7 +3654,7 @@ msgstr "Vollbildmodus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -3574,18 +3671,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Netzwerk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "Satellit" @@ -3647,7 +3744,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Vorher" @@ -3660,7 +3757,7 @@ msgstr "Vorherige Datei" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Nächstes Objekt" @@ -3738,17 +3835,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Stream öffnen" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Medien-Finder (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "Ziel öffnen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3760,33 +3857,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Volume Typ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "Gerätename" @@ -3797,24 +3894,24 @@ msgstr "DVD-Men #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3843,7 +3940,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" @@ -3858,8 +3955,8 @@ msgid "fps" msgstr "fps / bps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." @@ -3873,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -3932,14 +4029,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Ziel: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3960,8 +4057,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -4047,7 +4144,7 @@ msgstr "Autoren" msgid "the VideoLAN team " msgstr "Das VideoLAN Team " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "Ziel öffnen" @@ -4078,9 +4175,9 @@ msgstr "Stream-Ausgaben-Einstellungen" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -4152,7 +4249,7 @@ msgstr "button4" msgid "button3" msgstr "button3" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" @@ -4235,12 +4332,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "Schneller" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" @@ -4270,8 +4367,8 @@ msgstr "Information" msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -4508,52 +4605,67 @@ msgstr "Keine %@s gefunden" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 msgid "Advanced output:" msgstr "Erweiterte Ausgabe:" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "Ausgabe-Optionen" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Verkapslungsmethode" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "MPEG TS" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +#, fuzzy +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 msgid "Transcode options" msgstr "Umschlüsselungsoptionen" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Datenrate (KB/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Sonstiges" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "mp4" @@ -4597,32 +4709,31 @@ msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe." msgid "Qt interface" msgstr "QT Oberfläche" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 msgid "Open a skin file" msgstr "Eine Skin-Datei öffnen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "Zuletzt benutzter Skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "Konfiguration des letzten Skins" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "Programm im System-Tray anzeigen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 msgid "Skinnable Interface" msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche" @@ -4630,166 +4741,166 @@ msgstr "mit Skins anpassbare Oberfl msgid "FileInfo" msgstr "Datei-Info" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 msgid "Open a network stream" msgstr "Netzwerk Stream öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Die DVD/CD auswerfen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "Dieses Programm verlassen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "Die Programm-Logs anzeigen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Zum Preferences-Menü gehen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "Über dieses Programm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "Datei &öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 msgid "Open &Disc..." msgstr "&Volume öffnen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "&Netzwerk Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "&Sateliten-Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&Eject Disc" msgstr "Volume &auswerfen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "&Verlassen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "&Wiedergabeliste..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 msgid "&Messages..." msgstr "&Meldungen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "&File info..." msgstr "&Datei-Info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "&Einstellungen..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 msgid "&About..." msgstr "&Über..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "&Ton" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "&Bild" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 msgid "Open playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 msgid "Play slower" msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "Play faster" msgstr "Schneller abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -4797,7 +4908,7 @@ msgstr "" " (wxWindows Oberfläche)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4805,7 +4916,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4814,7 +4925,7 @@ msgstr "" "Das VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -4823,28 +4934,28 @@ msgstr "" "Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk " "abspielen." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "Ton-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "Bild-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "Input-Menü" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 msgid "Close Menu" msgstr "Menü schließen" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -4861,7 +4972,7 @@ msgstr "Wortreich" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -4872,85 +4983,85 @@ msgstr "" "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten " "benutzen." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 msgid "Subtitles file" msgstr "Untertitel-Datei" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" "Eine zusätzliche Untertitel-Datei laden. Läuft derzeit nur mit AVI-Dateien" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "VLC als Stream-Server benutzen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 msgid "Capture input stream" msgstr "Stream-Input festhalten" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "Audio-CD" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 msgid "Save file" msgstr "Datei sichern" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "&Datei..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "&MRL hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &öffnen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &speichern..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "&Invertieren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 msgid "&Select All" msgstr "&Alles auswählen" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "&Handhaben" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Selection" msgstr "&Auswahl" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "Keine Information" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -4966,15 +5077,15 @@ msgstr "Keine Konfigurationsoptionen verf msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stream-Ausgabe-MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "Ziel:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -4985,41 +5096,36 @@ msgstr "" "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten " "benutzen." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "Ausgabemethoden" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "Play locally" msgstr "Lokal abspielen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Sonstiges" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Channel-Server" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "Umkodierungsoptionen" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 msgid "Video codec" msgstr "Bild-Codec" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Audio codec" msgstr "Ton-Codec" @@ -5044,10 +5150,15 @@ msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" "Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen." -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "Dummy für Farb-Bildausgabe" @@ -5108,28 +5219,28 @@ msgstr "Dummy Obefl msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..." -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 msgid "Filename of Font" msgstr "Dateiname der Schrift" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Schrift" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 48eeac8d4c..0b51b92c28 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -17,16 +17,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Samuel Hocevar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Programme" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -207,44 +207,44 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "en_GB" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behaviour is to automatically select the best module available." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -280,39 +280,39 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "Colour messages" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -320,41 +320,41 @@ msgstr "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -362,86 +362,100 @@ msgstr "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " +"default behaviour is to automatically select the best method available." + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -450,11 +464,11 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -462,49 +476,49 @@ msgstr "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behaviour is to automatically select the best method available." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 msgid "Grayscale video output" msgstr "Greyscale video output" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -512,50 +526,50 @@ msgstr "" "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -564,11 +578,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -577,129 +591,129 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Network interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Choose programme (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Choose subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -708,229 +722,243 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Choose a stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Choose preferred packetiser list" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers." -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Loop playlist on end" msgstr "" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -939,7 +967,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -954,62 +982,62 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1019,27 +1047,27 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "" @@ -1899,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "corba control module" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -1943,6 +1971,56 @@ msgstr "" msgid "HTTP remote control" msgstr "" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +msgid "joystick control interface" +msgstr "" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "" @@ -1956,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "" @@ -1966,8 +2044,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "" @@ -2018,16 +2096,16 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2042,18 +2120,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2065,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2074,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2083,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Planes" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2160,12 +2238,25 @@ msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2202,7 +2293,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2759,9 +2850,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "" @@ -2833,10 +2924,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -2856,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "" @@ -2920,7 +3011,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "" @@ -2987,9 +3078,8 @@ msgstr "" msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -3015,7 +3105,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3046,8 +3136,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "" @@ -3056,14 +3146,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -3078,7 +3168,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "" @@ -3196,7 +3286,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a file" msgstr "" @@ -3334,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "" @@ -3351,18 +3441,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3424,7 +3514,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "" @@ -3437,7 +3527,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "" @@ -3513,17 +3603,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3533,33 +3623,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "" @@ -3570,24 +3660,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -3616,7 +3706,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "" @@ -3631,8 +3721,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -3644,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "" @@ -3703,14 +3793,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "" @@ -3731,8 +3821,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3818,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3849,9 +3939,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3923,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "" @@ -4006,12 +4096,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "" @@ -4041,8 +4131,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4269,52 +4359,65 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 msgid "Advanced output:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 msgid "Transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4356,32 +4459,31 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 msgid "Open a skin file" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -4389,168 +4491,168 @@ msgstr "" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 msgid "Open a network stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 msgid "Simple &Open ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 msgid "Open &File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 msgid "&Messages..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "&File info..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 msgid "&About..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 msgid "Open playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4558,41 +4660,41 @@ msgstr "" "© 1996-2003 the VideoLAN team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 msgid "Close Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4608,90 +4710,90 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 msgid "Capture input stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 msgid "Save file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 msgid "&Simple Add..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 msgid "&Select All" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4707,54 +4809,50 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "Play locally" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 msgid "Filename" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 msgid "Channel Name " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Audio codec" msgstr "" @@ -4778,10 +4876,14 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "" @@ -4835,27 +4937,27 @@ msgstr "" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 msgid "Filename of Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 msgid "Fonts" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a3bf0e1d34..1598e84aa3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Programme" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Titre" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Piste %i" msgid "C" msgstr "Fr" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -209,27 +209,27 @@ msgstr "" "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur pour continuer...\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[module] [description]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Interface module" msgstr "Module d'interface" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement " "par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Module d'interface supplémentaire" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. " "Utilisez une liste de modules séparés par des virgules." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -293,20 +293,20 @@ msgstr "" "Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les " "erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)." -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "Moins de messages" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information." -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est " "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "Messages en couleur" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "" "couleur. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour " "profiter de cette option." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" "options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des " "utilisateurs ne touchent jamais" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "Chemin de recherche prédéfini de l'interface" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera " "pour ouvrir un fichier." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "Chemin de recherche des modules intégrés" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que " "VLC va rechercher." -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 msgid "Audio output module" msgstr "Module de sortie audio" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " "disponible." -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "Activer l'audio" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -389,38 +389,38 @@ msgstr "" "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes " "audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "Forcer la sortie audio mono" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Cette option force une sortie audio mono" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output volume" msgstr "Volume de la sortie audio" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volume enregistré de la sortie audio" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez " "\"muet\"." -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -428,21 +428,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -" "1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -450,11 +450,26 @@ msgstr "" "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si " "vous remarquez un décalage entre le son et l'image." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +#, fuzzy +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le " +"matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué." + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -462,11 +477,11 @@ msgstr "" "Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le " "matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -481,11 +496,11 @@ msgstr "" "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à " "une source 5.1." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "Module de sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -494,11 +509,11 @@ msgstr "" "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module " "disponible." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "Activer la vidéo" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -506,11 +521,11 @@ msgstr "" "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes " "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "Largeur de la sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -518,11 +533,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux " "propriétés de la vidéo." -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "Hauteur de la sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -530,19 +545,19 @@ msgstr "" "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux " "propriétés de la vidéo." -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "Agrandir l'image" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 msgid "Grayscale video output" msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -550,22 +565,22 @@ msgstr "" "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur " "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Sortie vidéo en plein écran" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode " "plein écran." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "Sortie vidéo en recouvrement" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -573,11 +588,11 @@ msgstr "" "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités de " "recouvrement de votre carte vidéo." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "Forcer la position des sous-titres" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -585,11 +600,11 @@ msgstr "" "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de " "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Video filter module" msgstr "Module de filtre vidéo" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -598,11 +613,11 @@ msgstr "" "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour " "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo." -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Format d'écran de la source" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -616,11 +631,11 @@ msgstr "" "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur " "décimale (1.25, 1.3333, etc.)." -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Format d'écran de sortie" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -634,21 +649,21 @@ msgstr "" "sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur " "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi " "1234." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU de l'interface réseau" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -656,11 +671,11 @@ msgstr "" "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. " "Normalement sur Ethernet, 1500 octets suffisent." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Network interface address" msgstr "Adresse de l'interface réseau" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -671,11 +686,11 @@ msgstr "" "de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de " "multidiffusion." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "Temps de vie (TTL)" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -683,29 +698,29 @@ msgstr "" "Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la " "sortie de flux" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Choisir le programme (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "Choisir la piste audio" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD." -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "Choisir le canal réseau" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -713,11 +728,11 @@ msgstr "" "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un " "DVD (de 1 à n)." -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Choose subtitles" msgstr "Choisir la piste de sous-titres" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -725,11 +740,11 @@ msgstr "" "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par " "défaut dans un DVD (de 1 à n)." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "Périphérique DVD" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -737,23 +752,23 @@ msgstr "" "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez " "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "Périphérique VCD" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -761,11 +776,11 @@ msgstr "" "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les " "connexions UDP et HTTP." -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -773,11 +788,11 @@ msgstr "" "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les " "connexions UDP et HTTP." -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "Liste de codecs préférés" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -791,41 +806,41 @@ msgstr "" "entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier " "'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde." -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "Liste d'encodeurs vidéo préférés" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Choose a stream output" msgstr "Choisir d'un flux de sortie" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé." -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "Afficher durant la diffusion" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable video stream output" msgstr "Activer le flux de sortie vidéo" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -833,78 +848,78 @@ msgstr "" "Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le " "flux de sortie lorsqu'il est disponible." -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "Encodeur vidéo DV" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Taux d'encodage vidéo (Ko/s)" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage de la vidéo en Ko/s" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Activer l'export de flux audio" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "Module d'encodage audio" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Taux d'encodage audio (Ko/s)" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage audio en Ko/s" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Liste des empaqueteurs préférés" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses " "empaqueteurs." -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "Module de multiplexage" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules de multiplexage" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "Module de sortie" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules d'accès à la sortie du flux de sortie" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Activer le support MMX du processeur" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -912,11 +927,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -924,11 +939,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -936,11 +951,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Activer le support SSE du processeur" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -948,11 +963,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Activer le support AltiVec du processeur" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -960,11 +975,11 @@ msgstr "" "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en " "profiter." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Jouer les fichiers au hasard" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -972,11 +987,11 @@ msgstr "" "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au " "hasard jusqu'à l'interruption." -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -984,11 +999,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture " "quand vous les ouvrez." -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Boucler en fin de liste de lecture" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -996,11 +1011,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture " "indéfiniment." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "Module de copie mémoire" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1008,31 +1023,45 @@ msgstr "" "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut " "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 msgid "Access module" msgstr "Module d'accès" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules d'accès au flux" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "Module de démultiplexage" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les " "modules de démultiplexage" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Implantation mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1042,11 +1071,11 @@ msgstr "" "mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec " "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1055,7 +1084,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1082,62 +1111,62 @@ msgstr "" "liste de lecture\n" " vlc:quit quitter VLC\n" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "Encodeurs" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortie" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1147,27 +1176,27 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "Programme principal" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "Afficher l'aide" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "Afficher l'aide détaillée" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "Afficher la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "Afficher l'aide du module" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel" @@ -2078,7 +2107,7 @@ msgstr "Contr msgid "corba control module" msgstr "Module décodeur de sous-titres DVD" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "Seuil de mouvement" @@ -2125,6 +2154,59 @@ msgstr "Interface de commande HTTP msgid "HTTP remote control" msgstr "Commande HTTP à distance" +#: modules/control/joystick.c:134 +#, fuzzy +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "La quantité requise pour enregistrer un mouvement de souris" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +#, fuzzy +msgid "Repeat time" +msgstr "Sélectionner le titre" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "Interface de commande à distance" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "Interface de contrôle infra-rouge à distance" @@ -2138,7 +2220,7 @@ msgstr "Quitter VLC" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Suspendre" @@ -2148,8 +2230,8 @@ msgstr "Suspendre" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -2201,16 +2283,16 @@ msgid "Layer" msgstr "Couche" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "Canaux" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2225,18 +2307,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Nombre de flux" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2248,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2257,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -2266,7 +2348,7 @@ msgstr "R msgid "Planes" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2343,12 +2425,26 @@ msgstr "Nombre de flux" msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Flux" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Audio" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "Fréquence d'affichage" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2385,7 +2481,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -2944,9 +3040,9 @@ msgstr "Messages" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -3018,10 +3114,10 @@ msgstr "Liste de lecture" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3041,7 +3137,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -3105,7 +3201,7 @@ msgstr "Appliquer" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -3172,9 +3268,8 @@ msgstr "Interface Gtk+ Familiar Linux" msgid "VLC media player" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -3200,7 +3295,7 @@ msgstr "Jouer le flux" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3231,8 +3326,8 @@ msgstr "Multidiffusion UDP/RTP" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3241,14 +3336,14 @@ msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3263,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -3383,7 +3478,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a file" msgstr "Ouvre un fichier" @@ -3521,7 +3616,7 @@ msgstr "Plein #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -3538,18 +3633,18 @@ msgstr "_Vid #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Disque" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Réseau" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3611,7 +3706,7 @@ msgstr "Ouvrir la liste de lecture" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Précédent" @@ -3624,7 +3719,7 @@ msgstr "Fichier pr #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3702,17 +3797,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Ouvrir un flux" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "Ouvrir le flux:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3724,33 +3819,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Type de disque" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "Nom du périphérique" @@ -3761,24 +3856,24 @@ msgstr "Activer les menus DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multidiff. UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -3807,7 +3902,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -3822,8 +3917,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "Paramètres..." @@ -3837,7 +3932,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -3896,14 +3991,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Destination :" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "" @@ -3924,8 +4019,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4011,7 +4106,7 @@ msgstr "Auteurs" msgid "the VideoLAN team " msgstr "L'équipe VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "Ouvrir un flux" @@ -4042,9 +4137,9 @@ msgstr "Configuration du flux de sortie" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4116,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" @@ -4199,12 +4294,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "Ajuster à l'écran" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "Accélérer" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "Ralentir" @@ -4234,8 +4329,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Contrôleur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4468,52 +4563,66 @@ msgstr "Aucun %@ trouv msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 msgid "Advanced output:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "Options de sortie" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Méthode d'encapsulation" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 msgid "Transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Divers" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4557,32 +4666,31 @@ msgstr "Sortie vid msgid "Qt interface" msgstr "Interface Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 msgid "Open a skin file" msgstr "Ouvre un fichier de skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "Dernière skin utilisée" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface skinnable" @@ -4590,166 +4698,166 @@ msgstr "Interface skinnable" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 msgid "Open a network stream" msgstr "Sélectionne un flux réseau" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Ouvrir une carte satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Éjecter le DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "Quitter le programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "Ouvrir la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "À propos de ce programme" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "&Ouvrir un fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 msgid "Open &Disc..." msgstr "Ouvrir un &disque..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "&Flux réseau..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Flux &satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&Eject Disc" msgstr "Éjecter le disque" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "Quitter" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "Liste de lecture..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 msgid "&Messages..." msgstr "&Messages..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "&File info..." msgstr "&Infos fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 msgid "&About..." msgstr "&À propos..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 msgid "Open playlist" msgstr "Ouvre la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Previous playlist item" msgstr "Fichier précédent" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "Fichier suivant" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 msgid "Play slower" msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "Play faster" msgstr "Jouer plus rapidement" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -4757,7 +4865,7 @@ msgstr "" "(interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4765,7 +4873,7 @@ msgstr "" "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4774,7 +4882,7 @@ msgstr "" "L'équipe VideoLAN \n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -4782,28 +4890,28 @@ msgstr "" "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer " "des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "Paramètres audio" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "Paramètres vidéo" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "Entrée" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 msgid "Close Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -4820,91 +4928,91 @@ msgstr "Verbeux" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 msgid "Capture input stream" msgstr "Capturer le flux entrant" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "Capturer le flux joué dans un fichier" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 msgid "Save file" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "&Fichier..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Ouvre la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Sauver la liste de lecture..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "&Inverser" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "&Effacer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 msgid "&Select All" msgstr "Tout &sélectionner" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "&Gérer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Selection" msgstr "&Sélection" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "Pas d'info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 msgid "Save playlist" msgstr "Sauver la liste de lecture" @@ -4920,56 +5028,51 @@ msgstr "Pas d'option de configuration disponible" msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "MRL du flux de sortie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "Destination:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "Méthode de sortie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "Play locally" msgstr "Jouer en local" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Divers" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Serveur de chaînes" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 msgid "Video codec" msgstr "Codec video" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" @@ -4995,10 +5098,15 @@ msgstr "" "Images de remplacement par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-titres " "MicroDVD." -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "Interface wxWindows" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "Interface wxWindows" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "Format chroma d'image muette" @@ -5056,28 +5164,28 @@ msgstr "fonctions d'interface qui ne fint rien" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..." -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Police" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 msgid "Filename of Font" msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "Taille" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6261,9 +6369,6 @@ msgstr "interface xosd" #~ msgid "Select program" #~ msgstr "Changer de programme" -#~ msgid "Select title" -#~ msgstr "Sélectionner le titre" - #~ msgid "Select chapter" #~ msgstr "Sélectionner le chapitre" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2db2aa8bbb..4cc92e9b6b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 15:00+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Programma" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Titolo" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" @@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "Traccia %i" msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "" "\n" "Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Interface module" msgstr "Modulo interfaccia" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "" "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " "modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Moduli interfaccia extra" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: " "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -284,20 +284,20 @@ msgstr "" "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e " "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "Silenzioso" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "" "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui " "specificato." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "Messaggi colorati" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "" "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per " "funzionare." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "" "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli " "utenti non dovrebbe mai toccare" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " "aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "Percorso ricerca plugin" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la " "ricerca dei suoi plugin ." -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 msgid "Audio output module" msgstr "Modulo uscita audio" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "Abilita audio" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -382,36 +382,36 @@ msgstr "" "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "Forza audio mono" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output volume" msgstr "Volume uscita audio" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volume registrato uscita audio" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto." -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -" "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' " "leggero verra' utilizzato in alternativa." -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -444,11 +444,26 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " "se noti una distanza tra video e audio." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +#, fuzzy +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo " +"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio." + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -456,11 +471,11 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo " "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -474,11 +489,11 @@ msgstr "" "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "Modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -487,11 +502,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "Abilita video" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -500,11 +515,11 @@ msgstr "" "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "Ampiezza video" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -512,11 +527,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "Altezza video" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -524,19 +539,19 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "Ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 msgid "Grayscale video output" msgstr "Uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -545,22 +560,22 @@ msgstr "" "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " "elaborazione)." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " "a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "Uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -568,11 +583,11 @@ msgstr "" "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " "sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "Forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -580,11 +595,11 @@ msgstr "" "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " "invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Video filter module" msgstr "Modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -593,11 +608,11 @@ msgstr "" "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " "la finestra video." -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -612,11 +627,11 @@ msgstr "" "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " "ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -630,21 +645,21 @@ msgstr "" "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "Porta server" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " "scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -652,11 +667,11 @@ msgstr "" "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " "solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Network interface address" msgstr "Indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -666,40 +681,40 @@ msgstr "" "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " "interfaccia multicast." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Scegli programma (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo " "sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "Scegli canale" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -707,11 +722,11 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " "n)." -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Choose subtitles" msgstr "Scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -719,11 +734,11 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " "(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "Periferica DVD" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -731,23 +746,23 @@ msgstr "" "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "Periferica VCD" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "Forza IPv6" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -755,11 +770,11 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "Forza IPv4" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -767,11 +782,11 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -785,114 +800,114 @@ msgstr "" "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro " "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato." -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "Scegli lista encoder video favoriti" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Choose a stream output" msgstr "Scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "Mostra durante lo streaming" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming." -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable video stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "Codec codifica video" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Ti permette di forzare la codifica video" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s." -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "Codec codifica audio" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s." -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " "packetizer." -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "Modulo mux" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "Modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -900,11 +915,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -912,11 +927,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -924,11 +939,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -936,11 +951,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -948,11 +963,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riproduci files casualmente in continuo" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -960,11 +975,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " "viene interrotto." -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Accoda elementi nella playlist" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -972,11 +987,11 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Ripeti playlist al termine" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -984,11 +999,11 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "Modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -996,38 +1011,52 @@ msgstr "" "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 msgid "Access module" msgstr "Modulo accesso" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "Modulo demux" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1036,7 +1065,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1051,62 +1080,62 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "Encoder" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "Uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1116,27 +1145,27 @@ msgstr "Playlist" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "stampa aiuto dettagliato" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "stampa aiuto sul modulo" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "stampa informazioni versione" @@ -2014,7 +2043,7 @@ msgstr "Controlli" msgid "corba control module" msgstr "modulo decodifica Theora" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -2060,6 +2089,57 @@ msgstr "Interfaccia controllo remoto HTTP" msgid "HTTP remote control" msgstr "Controllo remoto HTTP" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "interfaccia controllo remoto" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi" @@ -2073,7 +2153,7 @@ msgstr "Esci" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2083,8 +2163,8 @@ msgstr "Pausa" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2135,16 +2215,16 @@ msgid "Layer" msgstr "Livello" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2159,18 +2239,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Numero di sorgenti" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2182,7 +2262,7 @@ msgstr "Codifica" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2191,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2200,7 +2280,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Planes" msgstr "Piani" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2277,12 +2357,26 @@ msgstr "Numero di Sorgenti" msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Sorgente" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Traccia audio" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -2319,7 +2413,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -2885,9 +2979,9 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Archivio" @@ -2959,10 +3053,10 @@ msgstr "Riproduci Lista" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2982,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -3046,7 +3140,7 @@ msgstr "Applica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Registra" @@ -3115,9 +3209,8 @@ msgstr "" msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -3143,7 +3236,7 @@ msgstr "Riproduci sorgente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -3175,8 +3268,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -3185,14 +3278,14 @@ msgstr "Indirizzo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3207,7 +3300,7 @@ msgstr "MMS" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -3325,7 +3418,7 @@ msgstr "Apri File..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" @@ -3463,7 +3556,7 @@ msgstr "A schermo pieno" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -3480,18 +3573,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Rete" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3553,7 +3646,7 @@ msgstr "Apri Playlist" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Precedente" @@ -3566,7 +3659,7 @@ msgstr "File Precedente" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3642,17 +3735,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3662,33 +3755,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "Nome Periferica" @@ -3699,24 +3792,24 @@ msgstr "Usa menu DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3745,7 +3838,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -3760,8 +3853,8 @@ msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." @@ -3773,7 +3866,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -3832,14 +3925,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3860,8 +3953,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -3947,7 +4040,7 @@ msgstr "Autori" msgid "the VideoLAN team " msgstr "il team VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3978,9 +4071,9 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4052,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "Registra File" @@ -4135,12 +4228,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "Adegua A Schermo" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "Veloce" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "Lento" @@ -4170,8 +4263,8 @@ msgstr "Informazioni" msgid "VLC - Controller" msgstr "Pannello - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -4400,52 +4493,67 @@ msgstr "Nessun %@ trovato" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 msgid "Advanced output:" msgstr "Uscita avanzata:" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "Stream" msgstr "Sorgente" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Metodo Incapsulazione" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "MPEG TS" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +#, fuzzy +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 msgid "Transcode options" msgstr "Opzioni Trascodifica" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Varie" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4489,32 +4597,31 @@ msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" msgid "Qt interface" msgstr "interfaccia Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 msgid "Open a skin file" msgstr "Apri un file skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -4522,172 +4629,172 @@ msgstr "" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 msgid "Open a network stream" msgstr "Apri una sorgente di rete" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Apri una sorgente satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Espelli il DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "Esci da questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "Apri la playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "Mostra i resoconti del programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "Informazioni su questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 msgid "Open &Disc..." msgstr "Apri &Disco..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Sorgente di Rete..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Sorgente &Satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Espelli Disco" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "&Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 msgid "&Messages..." msgstr "&Messaggi..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "&File info..." msgstr "Informazioni &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 msgid "&About..." msgstr "Info su..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 msgid "&File" msgstr "&Archivio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci Veloce" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4695,7 +4802,7 @@ msgstr "" "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4705,34 +4812,34 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "Menu Audio" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "Menu Ingresso" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 msgid "Close Menu" msgstr "Chiudi Menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -4749,91 +4856,91 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 msgid "Subtitles file" msgstr "File sottotitoli" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 msgid "Capture input stream" msgstr "Cattura ingresso sorgente" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (supporto menu)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 msgid "Save file" msgstr "Registra file" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "&File..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Aggiungi MRL..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Apri Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "&Inverti" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "Rimuovi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona Tutto" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "Gestione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "nessuna informazione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 msgid "Save playlist" msgstr "Registra playlist" @@ -4849,56 +4956,51 @@ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "Uscita sorgente MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "Metodi Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "Play locally" msgstr "Riproduci localmente" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Varie" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Canale server" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni trascodifica" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 msgid "Video codec" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Audio codec" msgstr "Codifica audio" @@ -4922,10 +5024,15 @@ msgstr "Fotogrammi al secondo" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "modulo interfaccia wxWindows" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "modulo interfaccia wxWindows" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "" @@ -4980,28 +5087,28 @@ msgstr "funzione interfaccia dummy" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 msgid "Filename of Font" msgstr "Nome file Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ec79abcfb9..2f7daafd98 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼" @@ -209,34 +209,34 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "ʸ»úÎó" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "À°¿ô" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " @@ -289,32 +289,32 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬" "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "¾éĹ (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "¸À¸ì" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -336,22 +336,22 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -359,24 +359,24 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " @@ -398,40 +398,40 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è" "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "¥â¥Î¥é¥ë" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -440,22 +440,22 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -463,11 +463,26 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ" "¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +#, fuzzy +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" +"¤¹¡£" + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " @@ -476,12 +491,12 @@ msgstr "" "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 #, fuzzy msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " @@ -496,12 +511,12 @@ msgstr "" "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî" "¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -509,12 +524,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ" "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " @@ -523,12 +538,12 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯" "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -537,12 +552,12 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -551,21 +566,21 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n" "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -573,35 +588,35 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢" "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -609,12 +624,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î" "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -622,12 +637,12 @@ msgstr "" "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É" "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -641,12 +656,12 @@ msgstr "" "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, " "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -660,20 +675,20 @@ msgstr "" "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ " "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -681,12 +696,12 @@ msgstr "" "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500" "¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -696,64 +711,64 @@ msgstr "" "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ" "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 #, fuzzy msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -761,24 +776,24 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã" "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -786,12 +801,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·" "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -799,12 +814,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·" "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -818,46 +833,46 @@ msgstr "" "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø" "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -865,79 +880,79 @@ msgstr "" "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à" "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -945,12 +960,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼" "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -958,12 +973,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò" "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -971,12 +986,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó" "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -984,12 +999,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼" "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -997,12 +1012,12 @@ msgstr "" "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸" "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1010,12 +1025,12 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ" "¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -1023,24 +1038,24 @@ msgstr "" "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò" "¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1048,30 +1063,44 @@ msgstr "" "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É" "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1081,11 +1110,11 @@ msgstr "" "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ" "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1097,7 +1126,7 @@ msgstr "" "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª" "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1123,63 +1152,63 @@ msgstr "" " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n" " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "ÆþÎÏ" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 #, fuzzy msgid "Encoders" msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "¥ê¥¹¥È" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1189,27 +1218,27 @@ msgstr " msgid "Miscellaneous" msgstr "¤½¤Î¾" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ" @@ -2213,7 +2242,7 @@ msgstr " msgid "corba control module" msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -2262,6 +2291,58 @@ msgstr " msgid "HTTP remote control" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +#, fuzzy +msgid "Repeat time" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 #, fuzzy msgid "infrared remote control interface" @@ -2277,7 +2358,7 @@ msgstr "VLC #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "°ì»þÄä»ß" @@ -2287,8 +2368,8 @@ msgstr " #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "ºÆÀ¸" @@ -2344,16 +2425,16 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 #, fuzzy @@ -2370,18 +2451,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "¹Ô¿ô" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "¥¿¥¤¥×" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2394,7 +2475,7 @@ msgstr " msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2403,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Resolution" @@ -2414,7 +2495,7 @@ msgstr " msgid "Planes" msgstr "ºÆÀ¸" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2501,12 +2582,26 @@ msgstr " msgid "Flags" msgstr "ÁáÁ÷¤ê" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2546,7 +2641,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "»ý³´ü´Ö" @@ -3149,9 +3244,9 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" @@ -3232,10 +3327,10 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -3256,7 +3351,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" @@ -3323,7 +3418,7 @@ msgstr "Ŭ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Êݸ" @@ -3397,9 +3492,8 @@ msgstr "Gtk+ msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -3425,7 +3519,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Ää»ß" @@ -3457,8 +3551,8 @@ msgstr "UDP #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹" @@ -3467,14 +3561,14 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -3489,7 +3583,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" @@ -3621,7 +3715,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -3762,7 +3856,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" @@ -3780,18 +3874,18 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Network" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "±ÒÀ±" @@ -3853,7 +3947,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Á°" @@ -3867,7 +3961,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "¼¡" @@ -3946,17 +4040,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3968,33 +4062,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾" @@ -4005,24 +4099,24 @@ msgstr "DVD #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -4051,7 +4145,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "±ÒÀ±" @@ -4067,8 +4161,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "ÀßÄê(_S)" @@ -4083,7 +4177,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "" @@ -4144,14 +4238,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "" @@ -4174,8 +4268,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4262,7 +4356,7 @@ msgstr " msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" @@ -4297,9 +4391,9 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" @@ -4373,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" @@ -4464,12 +4558,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "ÁáÁ÷¤ê" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "¥¹¥í¡¼" @@ -4502,8 +4596,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë" @@ -4746,55 +4840,69 @@ msgstr "%@s msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 #, fuzzy msgid "Advanced output:" msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "¤½¤Î¾" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4842,33 +4950,32 @@ msgstr " msgid "Qt interface" msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)" @@ -4878,214 +4985,214 @@ msgstr " msgid "FileInfo" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "½ªÎ»(_x)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "ÀßÄê(_P)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ɽ¼¨(_V)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "¥Ó¥Ç¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -5094,32 +5201,32 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "ÀßÄê(_S)" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 #, fuzzy msgid "Input menu" msgstr "ÆþÎÏ" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 #, fuzzy msgid "Close Menu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5136,103 +5243,103 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "»úËë" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "µÕž" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "ºï½ü" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "¸À¸ì" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "ÁªÂò" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯" @@ -5251,61 +5358,56 @@ msgstr " msgid "Advanced options" msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "¤½¤Î¾" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "»ý³´ü´Ö" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹" @@ -5333,11 +5435,16 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 #, fuzzy msgid "wxWindows interface module" msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 #, fuzzy msgid "Dummy image chroma format" @@ -5402,30 +5509,30 @@ msgstr " msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6726,10 +6833,6 @@ msgstr "xosd #~ msgid "Select program" #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨" -#, fuzzy -#~ msgid "Select title" -#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò" - #, fuzzy #~ msgid "Select chapter" #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9c0e5089c6..ae209dd60f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Programma" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Titel" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Hoofdstuk" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Spoor %i" msgid "C" msgstr "nl" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -211,27 +211,27 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "" "\n" "Druk op RETURN om verder te gaan...\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[module] [beschrijving]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" "Zie het bestand COPYING voor details.\n" "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Interface module" msgstr "Interface module" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Extra interface modules" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: " "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard " "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "Geen berichten in terminal" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit." -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is " "ingesteld." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "Gekleurde berichten in terminal" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "" "weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te " "laten werken." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "Toon geavanceerde opties" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -344,22 +344,22 @@ msgstr "" "alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen " "wijzigen." -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "Interface standaard zoekpad" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "Plugin zoekpad" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan " "vinden." -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 msgid "Audio output module" msgstr "Audio output module" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. " "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "Schakel geluid in" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -391,36 +391,36 @@ msgstr "" "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan " "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "Gebruik mono geluid" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dit zal mono geluid forceren" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output volume" msgstr "Geluidsvolume" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Opgeslagen geluidsvolume" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. " -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Audio output frequentie (Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -" "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "" "Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan " "uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden." -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compenseer audio desynchronisatie (in ms)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -452,11 +452,26 @@ msgstr "" "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet " "synchroon lopen." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +#, fuzzy +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw " +"hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen." + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -464,11 +479,11 @@ msgstr "" "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw " "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -483,11 +498,11 @@ msgstr "" "geluid.\n" "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "Video output module" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -495,11 +510,11 @@ msgstr "" "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n" "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "Schakel video in" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -507,11 +522,11 @@ msgstr "" "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan " "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden." -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "Video breedte" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -519,11 +534,11 @@ msgstr "" "Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "Video hoogte" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -531,19 +546,19 @@ msgstr "" "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard (-1) zal VLC zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "Vergroot video" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 msgid "Grayscale video output" msgstr "Video uitvoer in grijswaarden" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -551,22 +566,22 @@ msgstr "" "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit " "kan rekenkracht besparen.)" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Volledig scherm" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige " "scherm grootte afspelen." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "Overlay video uitvoer" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -574,11 +589,11 @@ msgstr "" "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de " "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "Forceer SPU positie" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -586,11 +601,11 @@ msgstr "" "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer " "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Video filter module" msgstr "Video filter module" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -598,11 +613,11 @@ msgstr "" "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld " "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld." -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Aspect ratio bron" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -617,11 +632,11 @@ msgstr "" "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt " "grootte voorstelt." -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Aspect ratio uitvoer" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -636,19 +651,19 @@ msgstr "" "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) " "die de mate van vierkante pixels uitdrukken." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "Server poort" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU van de netwerk interface" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -656,11 +671,11 @@ msgstr "" "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal " "voor Ethernet is dit 1500." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Network interface address" msgstr "Netwerk interface adres" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -670,11 +685,11 @@ msgstr "" "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface " "instellen." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "Multicast timeout" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." @@ -682,29 +697,29 @@ msgstr "" "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream " "output" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Selecteer programma (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "Selecteer audio" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "Selecteer een kanaal" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -712,11 +727,11 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt " "gebruiken." -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Choose subtitles" msgstr "Selecteer een ondertiteling" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -724,11 +739,11 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal " "dat je wilt gebruiken bij een DVD." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "DVD apparaat" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -736,23 +751,23 @@ msgstr "" "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet " "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "VCD apparaat" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "Forceer IPv6" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -760,11 +775,11 @@ msgstr "" "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle " "UDP en HTTP connecties." -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "Forceer IPv4" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -772,11 +787,11 @@ msgstr "" "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle " "UDP en HTTP connecties." -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "Selecteer de geprefereerde codec" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -791,40 +806,40 @@ msgstr "" "'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die " "niet gespecificeerd zijn." -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. " -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Choose a stream output" msgstr "Kies een stream uitvoermodule" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven." -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent." -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable video stream output" msgstr "Gebruik video stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -832,76 +847,76 @@ msgstr "" "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream " "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld." -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "Encoder voor video" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Hiermee kunt u de video encoder forceren" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)." -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "Encoder voor audio" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)." -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Kies de geprefereerde packetizer" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. " -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "Mux module" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux " "modules." -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "Uitvoer methode module" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access " "output modules." -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Schakel de CPU's MMX support in" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -909,11 +924,11 @@ msgstr "" "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik " "van maken." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -921,11 +936,11 @@ msgstr "" "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -933,11 +948,11 @@ msgstr "" "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Schakel de CPU's SSE support in" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -945,11 +960,11 @@ msgstr "" "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik " "van maken." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -957,11 +972,11 @@ msgstr "" "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier " "gebruik van maken." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -969,11 +984,11 @@ msgstr "" "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat " "expliciet wordt gestopt." -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -981,21 +996,21 @@ msgstr "" "Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten " "wanneer ze geopend worden." -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "Geheugen kopieer module" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1004,31 +1019,45 @@ msgstr "" "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de " "computer hardware." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 msgid "Access module" msgstr "Toegangsmodule" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van " "toegangsmodules mogelijk maakt." -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "Demux module" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux " "modules mogelijk maakt." -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1039,12 +1068,12 @@ msgstr "" "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen " "optreden met deze snellere implementatie." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1058,7 +1087,7 @@ msgstr "" "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste " "implementatie), 1 en 2." -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1084,62 +1113,62 @@ msgstr "" " vlc:pause pauzeer speellijst items\n" " vlc:quit \tstop VLC\n" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "Encoders" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "Stream uitvoer" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1149,27 +1178,27 @@ msgstr "Afspeellijst" msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "print gedetailleerde help" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "print een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "print help van een module" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" @@ -2105,7 +2134,7 @@ msgstr "Bediening" msgid "corba control module" msgstr "Theora decodeer module" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "Bewegingsdrempel" @@ -2154,6 +2183,61 @@ msgstr "HTTP besturingsinterface" msgid "HTTP remote control" msgstr "HTTP besturingsinterface" +#: modules/control/joystick.c:134 +#, fuzzy +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" +"De hoeveelheid beweging die de muis moet maken voordat een muis gebaar wordt " +"geregistreerd." + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +#, fuzzy +msgid "Repeat time" +msgstr "Selecteer Bestand" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "afstandsbediening interface" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "infrarood afstandsbediening" @@ -2167,7 +2251,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -2177,8 +2261,8 @@ msgstr "Pauze" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -2229,16 +2313,16 @@ msgid "Layer" msgstr "Laag" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2253,18 +2337,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Aantal streams" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "Type" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2276,7 +2360,7 @@ msgstr "Codec" msgid "Avg. byterate" msgstr "Gemiddelde byterate" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits per Sample" @@ -2285,7 +2369,7 @@ msgstr "Bits per Sample" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2294,7 +2378,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Planes" msgstr "Niveaus" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "Bits per Pixel" @@ -2371,12 +2455,26 @@ msgstr "Aantal Streams" msgid "Flags" msgstr "Opties" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stream" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Audio spoor" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame rate" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -2415,7 +2513,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "AAC stream demuxer" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "Duur" @@ -2986,9 +3084,9 @@ msgstr "Berichten" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -3060,10 +3158,10 @@ msgstr "Speel Lijst" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3083,7 +3181,7 @@ msgstr "Drop bestanden om af te spelen" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -3147,7 +3245,7 @@ msgstr "Pas Toe" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -3216,9 +3314,8 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface" msgid "VLC media player" msgstr "VLC media speler" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -3244,7 +3341,7 @@ msgstr "Start stream" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3276,8 +3373,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Adres indien Multicast)" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -3286,14 +3383,14 @@ msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3308,7 +3405,7 @@ msgstr "MMS" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -3430,7 +3527,7 @@ msgstr "_Open Bestand..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a file" msgstr "Open een bestand" @@ -3568,7 +3665,7 @@ msgstr "Volledig Scherm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -3585,18 +3682,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Disk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Net" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3658,7 +3755,7 @@ msgstr "Open Speellijst" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Vorige" @@ -3671,7 +3768,7 @@ msgstr "Vorig Bestand" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -3749,17 +3846,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Open Stroom" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Media Resource Locater (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "Open Doel locatie:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3769,33 +3866,33 @@ msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Disk type" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" @@ -3806,24 +3903,24 @@ msgstr "Gebruik DVD menus" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3852,7 +3949,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "Satelliet" @@ -3867,8 +3964,8 @@ msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." @@ -3881,7 +3978,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -3940,14 +4037,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Doel: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -3968,8 +4065,8 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -4055,7 +4152,7 @@ msgstr "Auteurs" msgid "the VideoLAN team " msgstr "het VideoLAN team " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "Open Doel" @@ -4086,9 +4183,9 @@ msgstr "Stream uitvoer configurtie" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -4160,7 +4257,7 @@ msgstr "knop4" msgid "button3" msgstr "knop3" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" @@ -4243,12 +4340,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "Vul Scherm" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "Sneller" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" @@ -4278,8 +4375,8 @@ msgstr "Info" msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -4514,52 +4611,67 @@ msgstr "Geen %@s gevonden" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Open VIDEO_TS map" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 msgid "Advanced output:" msgstr "Geavanceerde uitvoer:" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "Uitvoer Opties" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Inkapseling Methode" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "MPEG TS" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +#, fuzzy +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG TS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 msgid "Transcode options" msgstr "Transcode opties" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Overige" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "mp4" @@ -4605,32 +4717,31 @@ msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer" msgid "Qt interface" msgstr "Qt interface" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 msgid "Open a skin file" msgstr "Open een skin bestand" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "Laast gebruikte skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "Toon programma in system tray" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "Toon programma in taakbalk" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interface met Skins" @@ -4638,167 +4749,167 @@ msgstr "Interface met Skins" msgid "FileInfo" msgstr "&Bestand info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Open een DVD of (S)VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 msgid "Open a network stream" msgstr "Selecteer een Netwerk Stream" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Open een satelliet kaart" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Verwijder de DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "Sluit programma af" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "Open de speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "Toon de logs van het programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Ga naar het voorkeuren menu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "Over dit programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "&Open Bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "Open bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 msgid "Open &Disc..." msgstr "Open &Disk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "&Netwerk Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "&Sateliet Stream..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&Eject Disc" msgstr "V&erwijder Disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "Af&sluiten" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "&Speellijst..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "Berichten..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "&File info..." msgstr "&Bestand info..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "&Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Stop het het huidige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "Speel het huidige speellijst item af" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 msgid "Open playlist" msgstr "Open speellijst" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 msgid "Play slower" msgstr "Speel langzamer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" @@ -4806,7 +4917,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -4814,7 +4925,7 @@ msgstr "" "© 1996-2003 het VideoLAN team\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -4824,7 +4935,7 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -4833,28 +4944,28 @@ msgstr "" "Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of " "netwerk locatie." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "Audio menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "Video menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "Input menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 msgid "Close Menu" msgstr "Sluit menu" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -4871,93 +4982,93 @@ msgstr "Detail" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 msgid "Subtitles file" msgstr "Ondertitelingsbestand" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" "Laad een appart bestand met ondertiteling. Werkt op dit moment enkel met AVI " "en Ogg videos." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Gebruik VLC als stream server" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 msgid "Capture input stream" msgstr "Opnemen van de stream" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (menu ondersteuning)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 msgid "Save file" msgstr "Bewaar bestand" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "&Bestand..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Voeg MRL toe..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Open Afspeellijst" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Bewaar Afspeellijst..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "S&luit" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "&Inverteer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijder" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 msgid "&Select All" msgstr "Alles &selecteren" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "&Manage" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Selection" msgstr "&Selectie" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "geen info" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 msgid "Save playlist" msgstr "Bewaar speellijst" @@ -4973,56 +5084,51 @@ msgstr "Geen configuratie opties beschikbaar" msgid "Advanced options" msgstr "Toon geavanceerde opties" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stroom output MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "Doel: " -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "Uitvoer Methodes" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "Play locally" msgstr "Speel lokaal" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Overige" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Kanaal server" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "Transcoding opties" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" @@ -5048,10 +5154,15 @@ msgstr "" "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD " "ondertiteling." -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "wxWindows interface module" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "wxWindows interface module" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "Dummy image chroma format" @@ -5112,29 +5223,29 @@ msgstr "dummy interface functie" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..." -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 msgid "Filename of Font" msgstr "Bestandsnaam van Lettertype" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "Lettertype grootte" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" "De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Lettertype" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6511,9 +6622,6 @@ msgstr "xosd interface" #~ msgid "About VLC" #~ msgstr "Over VLC" -#~ msgid "Select title" -#~ msgstr "Selecteer Bestand" - #, fuzzy #~ msgid "Softer" #~ msgstr "Langzmer" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 66363c76cd..73a18eccaf 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n" "Language-Team: vlc <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Avslutt programmet" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tittel" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "no" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -219,27 +219,27 @@ msgstr "" "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling påskrudd)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modul] [beskrivelse]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "grensesnittmodul" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. " "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "ekstra grensesnittmoduler" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "" "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard " "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 #, fuzzy msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "detaljnivå (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -307,21 +307,21 @@ msgstr "" "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og " "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)." -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "vær stille" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet." -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "" "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " "dette alternativet." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "fargede beskjeder" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "" "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. " "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 #, fuzzy msgid "Show advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 #, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " @@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "" "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde " "røre." -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "standard søkesti for grensesnittet" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " "dette alternativet." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "søkesti for tilleggskomponenter" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter " "med dette alternativet." -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Lyd-eksportmodul" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden. " -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "skru på lyd" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " @@ -412,42 +412,42 @@ msgstr "" "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort " "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "framtvinger monolyd" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Lydeksport volum" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette " "alternativet." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden." -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -456,22 +456,22 @@ msgstr "" "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -479,12 +479,27 @@ msgstr "" "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager " "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +#, fuzzy +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter " +"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." + +#: src/libvlc.h:136 #, fuzzy msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -492,12 +507,12 @@ msgstr "" "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter " "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "romklangeffekt i høretelefoner" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 #, fuzzy msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " @@ -512,12 +527,12 @@ msgstr "" "denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. " "Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -526,12 +541,12 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "skru på video" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " @@ -540,12 +555,12 @@ msgstr "" "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli " "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "videobredde" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -554,12 +569,12 @@ msgstr "" "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "videohøyde" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -568,21 +583,21 @@ msgstr "" "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "xvideo" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "videoeksport i gråtoner" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -590,23 +605,23 @@ msgstr "" "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er " "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " @@ -615,12 +630,12 @@ msgstr "" "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette " "alternativet er påskrudd." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "Fastsett SPU posisjon" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -628,12 +643,12 @@ msgstr "" "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet " "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -642,12 +657,12 @@ msgstr "" "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge " "videovinduet. " -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -662,12 +677,12 @@ msgstr "" "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som " "uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "målets bildeformat" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -681,21 +696,21 @@ msgstr "" "TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som " "uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -703,12 +718,12 @@ msgstr "" "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er " "dette vanligvis 1500." -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -718,44 +733,44 @@ msgstr "" "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet " "her." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 #, fuzzy msgid "Time to live" msgstr "levetid" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. " -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "velg lyd" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 #, fuzzy msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD." -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Velg Kapittel" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -763,12 +778,12 @@ msgstr "" "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " "DVD (fra 1 til n)." -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -776,11 +791,11 @@ msgstr "" "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " "fra en DVD (fra 1 to n)." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "DVD-enhet" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -788,24 +803,24 @@ msgstr "" "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal " "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "VCD-enhet" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "fastsett IPv6" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -813,12 +828,12 @@ msgstr "" "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle " "forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "fastsett IPv4" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -826,12 +841,12 @@ msgstr "" "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle " "forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 #, fuzzy msgid "Choose preferred codec list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -845,45 +860,45 @@ msgstr "" "du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å " "ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert." -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 #, fuzzy msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "velg foretrukket video innkoding " -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter." -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 #, fuzzy msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "velg en utstrøm" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm." -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." @@ -891,85 +906,85 @@ msgstr "" "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " "denne er påskrudd." -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "video innkoding kodek" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 #, fuzzy msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 #, fuzzy msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler." -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for " "tilgangseksport" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -977,12 +992,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -990,12 +1005,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren " -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1003,12 +1018,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1016,12 +1031,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1029,12 +1044,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1042,12 +1057,12 @@ msgstr "" "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "Legg til i kø som standard" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -1055,12 +1070,12 @@ msgstr "" "VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du " "skrur på dette alternativet." -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1068,12 +1083,12 @@ msgstr "" "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette " "alternativet." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modul for minnekopiering" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1081,33 +1096,47 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. " "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for " "tilgangsmoduler" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " @@ -1117,11 +1146,11 @@ msgstr "" "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-" "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1135,7 +1164,7 @@ msgstr "" "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom " "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1150,64 +1179,64 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "" # , fuzzy -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 #, fuzzy msgid "Stream output" msgstr "Standard output:" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1217,27 +1246,27 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjelp" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "skriv ut detaljert hjelp" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "skriv ut hjelp for et modul" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" @@ -2135,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "corba control module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -2184,6 +2213,57 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "HTTP remote control" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 #, fuzzy msgid "infrared remote control interface" @@ -2199,7 +2279,7 @@ msgstr "Om" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2209,8 +2289,8 @@ msgstr "Pause" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -2263,16 +2343,16 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2288,18 +2368,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Stopp strøm" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2311,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2320,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" @@ -2330,7 +2410,7 @@ msgstr "Oppl msgid "Planes" msgstr "Spill" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2416,12 +2496,26 @@ msgstr "Pause str msgid "Flags" msgstr "Fort" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Lyd" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -2461,7 +2555,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "Varighet" @@ -3050,9 +3144,9 @@ msgstr "Beskjeder" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -3134,10 +3228,10 @@ msgstr "Spilleliste" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3158,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "" @@ -3228,7 +3322,7 @@ msgstr "Bruk" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 #, fuzzy msgid "Save" @@ -3302,9 +3396,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy @@ -3334,7 +3427,7 @@ msgstr "Spill str #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3366,8 +3459,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -3376,14 +3469,14 @@ msgstr "Adresse" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -3399,7 +3492,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -3523,7 +3616,7 @@ msgstr "_ #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Åpne en fil" @@ -3667,7 +3760,7 @@ msgstr "_Fullskjerm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Fullskjerm" @@ -3684,18 +3777,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Disk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Nett" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3759,7 +3852,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Forrige" @@ -3773,7 +3866,7 @@ msgstr "Forrige fil" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -3854,18 +3947,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3875,34 +3968,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Utforsk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Disktype" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "Navn på enhet" @@ -3913,24 +4006,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -3961,7 +4054,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" @@ -3978,8 +4071,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "_Innstillinger" @@ -3994,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -4056,14 +4149,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -4086,8 +4179,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4175,7 +4268,7 @@ msgstr "Forfattere" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Stopp strøm" @@ -4211,9 +4304,9 @@ msgstr "Standard output:" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4288,7 +4381,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Velg fil" @@ -4377,13 +4470,13 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "Fullskjerm" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Fort" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Sakte" @@ -4416,8 +4509,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4666,55 +4759,69 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 #, fuzzy msgid "Advanced output:" msgstr "Lydeksport volum" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Pause strøm" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Forskjellig" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4762,33 +4869,32 @@ msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Åpne en fil" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Grensesnitt" @@ -4798,215 +4904,215 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "FileInfo" msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Åpne en DVD eller VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Velg en nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "_Nettverksstrøm" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "Løs ut disk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "_Avslutt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "Spilleliste..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "Beskjeder..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Om..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "_Vis" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Spill saktere" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Spill fortere" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -5015,31 +5121,31 @@ msgstr "" "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG " "og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 #, fuzzy msgid "Close Menu" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5056,102 +5162,102 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Pause strøm" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "Spilleliste..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "&Inverter" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Slett" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "_Vinkel" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Valg" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" @@ -5169,62 +5275,57 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 #, fuzzy msgid "Stream output MRL" msgstr "Standard output:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Spill saktere" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fil" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Forskjellig" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Kanaltjener:" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -5252,11 +5353,16 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 #, fuzzy msgid "wxWindows interface module" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 #, fuzzy msgid "Dummy image chroma format" @@ -5316,30 +5422,30 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "skrifttype" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "Fil" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "skrifttype" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 482af4153c..a031650210 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Program" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Tytu³" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tytu #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Rozdzia³" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "" "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "liczba ca³kowita" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr " (domy¶lnie w³±czone)" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" "\n" "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modu³] [opis]\n" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "" "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "modu³ interfejsu" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " @@ -288,30 +288,30 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "tryb cichy" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne." -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "kolorowe komunikaty" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -333,22 +333,22 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. " "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej " "przy wyszukiwaniu wtyczek programu." -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " @@ -397,42 +397,42 @@ msgstr "" "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie " "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do " "1024." -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -441,22 +441,22 @@ msgstr "" "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi " "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -464,11 +464,25 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie " "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" +"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " +"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " @@ -477,11 +491,11 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -490,12 +504,12 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -503,12 +517,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "w³±czony obraz" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " @@ -518,12 +532,12 @@ msgstr "" "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy " "procesora." -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "szeroko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -532,12 +546,12 @@ msgstr "" "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " "charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "wysoko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -546,21 +560,21 @@ msgstr "" "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " "charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "skalowanie obrazu" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -568,23 +582,23 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala " "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym." -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " @@ -593,12 +607,12 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty " "graficznej." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "wymuszanie pozycji SPU" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -606,12 +620,12 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. " "Wypróbuj ró¿ne pozycje." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "modu³ filtru obrazu" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -619,12 +633,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr " "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu." -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -633,12 +647,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Otwiera plik" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -647,32 +661,32 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "port serwera" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "interfejs sieciowy" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 #, fuzzy msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " @@ -682,42 +696,42 @@ msgstr "" "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest " "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "wybierz program (SID)" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "wybierz d¼wiêk" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 #, fuzzy msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD." -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "wybierz kana³" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -725,12 +739,12 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " "do n)." -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "wybierz podtytu³y" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -738,34 +752,34 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od " "1 do n)." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "urz±dzenie DVD" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD." -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD." -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "wymu¶ IPv6" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -773,12 +787,12 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "wymu¶ IPv4" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -786,11 +800,11 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -799,144 +813,144 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -944,46 +958,46 @@ msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich " "skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "w³±czona obs³uga SSE" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -991,12 +1005,12 @@ msgstr "" "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas " "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1004,12 +1018,12 @@ msgstr "" "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y " "zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modu³ kopiowania pamiêci" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 #, fuzzy msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " @@ -1018,30 +1032,44 @@ msgstr "" "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie " "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "modu³ dostêpu" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -1052,11 +1080,11 @@ msgstr "" "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na " "napotkaæ problemy." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1065,7 +1093,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1092,63 +1120,63 @@ msgstr "" " vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n" " vlc:quit wyj¶cie z VLC\n" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Wej¶cie" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 #, fuzzy msgid "Encoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1158,27 +1186,27 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ró¿ne" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "g³ówny program" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "wy¶wietl pomoc" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji" @@ -2142,7 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "corba control module" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -2191,6 +2219,58 @@ msgstr "modu msgid "HTTP remote control" msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +#, fuzzy +msgid "Repeat time" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +#, fuzzy +msgid "joystick control interface" +msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 #, fuzzy msgid "infrared remote control interface" @@ -2206,7 +2286,7 @@ msgstr "Informacje o..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -2216,8 +2296,8 @@ msgstr "Wstrzymaj" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -2272,16 +2352,16 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "Kana³y" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 #, fuzzy @@ -2298,18 +2378,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Liczba wierszy" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2322,7 +2402,7 @@ msgstr "Nic" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2331,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Resolution" @@ -2342,7 +2422,7 @@ msgstr "Wyb msgid "Planes" msgstr "Odtwórz" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2428,12 +2508,26 @@ msgstr "Liczba wierszy" msgid "Flags" msgstr "Przyspiesz" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Zatrzymuje strumieñ" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "D¼wiêk" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2473,7 +2567,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -3071,9 +3165,9 @@ msgstr "Komunikaty" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -3155,10 +3249,10 @@ msgstr "Lista odtwarzania" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3180,7 +3274,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Nic" @@ -3251,7 +3345,7 @@ msgstr "Zastosuj" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -3324,9 +3418,8 @@ msgstr "Modu msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy @@ -3356,7 +3449,7 @@ msgstr "Odtwarza strumie #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -3390,8 +3483,8 @@ msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -3400,14 +3493,14 @@ msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3423,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Sieæ" @@ -3556,7 +3649,7 @@ msgstr "_Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otwiera plik" @@ -3697,7 +3790,7 @@ msgstr "Pe #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" @@ -3716,18 +3809,18 @@ msgstr "Obraz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Dysk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Sieæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "Satelita" @@ -3789,7 +3882,7 @@ msgstr "Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Poprz" @@ -3803,7 +3896,7 @@ msgstr "Poprzedni plik" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Nast" @@ -3881,18 +3974,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Otwórz strumieñ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3902,33 +3995,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Typ p³yty" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" @@ -3939,25 +4032,25 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3986,7 +4079,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Otwórz kartê satelitarn±" @@ -4003,8 +4096,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "U_stawienia" @@ -4019,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -4079,14 +4172,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "RPT" @@ -4109,8 +4202,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4198,7 +4291,7 @@ msgstr "Autorzy" msgid "the VideoLAN team " msgstr "Zespó³ VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Otwórz strumieñ" @@ -4233,9 +4326,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -4309,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Wybierz plik" @@ -4399,13 +4492,13 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Przyspiesz" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Zwolnij" @@ -4438,8 +4531,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4691,55 +4784,69 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 #, fuzzy msgid "Advanced output:" msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Ró¿ne" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4787,33 +4894,32 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj msgid "Qt interface" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" @@ -4823,208 +4929,208 @@ msgstr "Prze msgid "FileInfo" msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Otwiera DVD lub VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Otwiera kartê satelitarn±" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Wybiera program" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "_Wysuñ p³ytê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "Komunikaty..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Plik" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "_Widok" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Obraz" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Pomoc" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Poprzedni plik" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Przyspiesza odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "modu³ interfejsu Win32" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 #, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" @@ -5034,7 +5140,7 @@ msgstr "" "Zespó³ VideoLAN \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -5043,32 +5149,32 @@ msgstr "" "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG " "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 #, fuzzy msgid "Input menu" msgstr "Wej¶cie" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 #, fuzzy msgid "Close Menu" msgstr "Nic" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5085,102 +5191,102 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Nic" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "Odwróæ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Wybór" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Otwórz listê" @@ -5199,61 +5305,56 @@ msgstr "Wy msgid "Advanced options" msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Ró¿ne" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Serwer kana³ów" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "Czas trwania" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "urz±dzenie VCD" @@ -5281,11 +5382,16 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 #, fuzzy msgid "wxWindows interface module" msgstr "modu³ interfejsu" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "modu³ interfejsu" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 #, fuzzy msgid "Dummy image chroma format" @@ -5353,30 +5459,30 @@ msgstr "" "\n" "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..." -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -6688,10 +6794,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Select program" #~ msgstr "Prze³±cz program" -#, fuzzy -#~ msgid "Select title" -#~ msgstr "Wybierz plik" - #, fuzzy #~ msgid "Select chapter" #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c48a230f35..7d85a6833c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -203,44 +203,44 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "ru" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -248,23 +248,23 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -272,166 +272,177 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -440,112 +451,112 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -554,12 +565,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -568,131 +579,131 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -701,235 +712,249 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "íÏÄÕÌÉ" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -938,7 +963,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -953,62 +978,62 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1018,27 +1043,27 @@ msgstr " msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "" @@ -1907,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "corba control module" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -1952,6 +1977,56 @@ msgstr "" msgid "HTTP remote control" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +msgid "joystick control interface" +msgstr "" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "" @@ -1965,7 +2040,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "ðÁÕÚÁ" @@ -1975,8 +2050,8 @@ msgstr " #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "÷ÏÓÐÒ." @@ -2027,16 +2102,16 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2052,18 +2127,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2075,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2084,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Resolution" @@ -2095,7 +2170,7 @@ msgstr " msgid "Planes" msgstr "÷ÏÓÐÒ." -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2174,12 +2249,25 @@ msgstr " msgid "Flags" msgstr "âÙÓÔÒÏ" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2218,7 +2306,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2788,9 +2876,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 #, fuzzy msgid "File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -2869,10 +2957,10 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -2894,7 +2982,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "" @@ -2962,7 +3050,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "" @@ -3031,9 +3119,8 @@ msgstr "" msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy @@ -3063,7 +3150,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "óÔÏÐ" @@ -3095,8 +3182,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "" @@ -3105,14 +3192,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -3127,7 +3214,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "" @@ -3248,7 +3335,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" @@ -3392,7 +3479,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "" @@ -3409,19 +3496,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "óÌÅÄ." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3485,7 +3572,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "ðÒÅÄ." @@ -3499,7 +3586,7 @@ msgstr " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "óÌÅÄ." @@ -3579,18 +3666,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3600,33 +3687,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "" @@ -3637,24 +3724,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -3683,7 +3770,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -3700,8 +3787,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -3715,7 +3802,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "" @@ -3775,14 +3862,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "" @@ -3804,8 +3891,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3895,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -3930,9 +4017,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4006,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" @@ -4092,13 +4179,13 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "âÙÓÔÒÏ" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ" @@ -4131,8 +4218,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4374,55 +4461,68 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 #, fuzzy msgid "Advanced output:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4467,33 +4567,32 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -4503,203 +4602,203 @@ msgstr " msgid "FileInfo" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 #, fuzzy msgid "&Playlist..." msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "íÏÄÕÌÉ..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -4708,29 +4807,29 @@ msgstr "" "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ " "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "íÏÄÕÌÉ..." -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 #, fuzzy msgid "Close Menu" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4747,98 +4846,98 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" @@ -4856,58 +4955,54 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 msgid "Channel Name " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË" @@ -4934,10 +5029,14 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "" @@ -4994,28 +5093,28 @@ msgstr " msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 msgid "Fonts" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0babcc45fe..63c3d3d6b1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" "Last-Translator: Joel Arvidsson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Titel" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -205,44 +205,44 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -250,23 +250,23 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -274,167 +274,178 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -443,111 +454,111 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -556,11 +567,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -569,132 +580,132 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "Kanal:" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -703,233 +714,247 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "Öppna skiva" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Göm andra" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -938,7 +963,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -953,62 +978,62 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -1018,27 +1043,27 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "" @@ -1911,7 +1936,7 @@ msgstr "Kontroller" msgid "corba control module" msgstr "Göm andra" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -1957,6 +1982,56 @@ msgstr "" msgid "HTTP remote control" msgstr "Paus" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +msgid "joystick control interface" +msgstr "" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "" @@ -1971,7 +2046,7 @@ msgstr "Avsluta VLC" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "Paus" @@ -1981,8 +2056,8 @@ msgstr "Paus" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -2033,17 +2108,17 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanal:" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2059,18 +2134,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "Paus" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2083,7 +2158,7 @@ msgstr "Radera" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2092,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Resolution" @@ -2103,7 +2178,7 @@ msgstr "Markera allt" msgid "Planes" msgstr "Spela upp" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2184,12 +2259,26 @@ msgstr "Paus" msgid "Flags" msgstr "Spola framåt" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stopp" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2228,7 +2317,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2810,9 +2899,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "Arkiv" @@ -2892,10 +2981,10 @@ msgstr "Spola fram #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -2916,7 +3005,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Radera" @@ -2984,7 +3073,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "" @@ -3053,9 +3142,8 @@ msgstr "" msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy @@ -3084,7 +3172,7 @@ msgstr "Spela upp" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3116,8 +3204,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -3126,14 +3214,14 @@ msgstr "Adress" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -3148,7 +3236,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -3271,7 +3359,7 @@ msgstr "_ #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Öppna fil" @@ -3412,7 +3500,7 @@ msgstr "_Helsk #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Helskärm" @@ -3429,18 +3517,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "Skiva" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "Nätverk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3502,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "Föregående objekt" @@ -3516,7 +3604,7 @@ msgstr "F #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" @@ -3592,17 +3680,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3612,33 +3700,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "Skiva typ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "" @@ -3649,24 +3737,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -3695,7 +3783,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "" @@ -3711,8 +3799,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -3724,7 +3812,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "" @@ -3783,14 +3871,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "" @@ -3813,8 +3901,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3901,7 +3989,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3935,9 +4023,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4010,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Nästa file" @@ -4100,13 +4188,13 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "Helskärm" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Spola framåt" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "Slow Motion" @@ -4139,8 +4227,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4382,55 +4470,68 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 #, fuzzy msgid "Advanced output:" msgstr "Paus" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Stopp" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4475,33 +4576,32 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Göm andra" @@ -4511,233 +4611,233 @@ msgstr "G msgid "FileInfo" msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 #, fuzzy msgid "Simple &Open ..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "_Mata ut skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "_Avsluta" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 #, fuzzy msgid "&Messages..." msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Om VLC..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Föregående fil" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Slow Motion" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Spola framåt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 #, fuzzy msgid "Close Menu" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4754,101 +4854,101 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Nästa file" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Simple Add..." msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "Språk" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Öppna skiva" @@ -4866,58 +4966,54 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Slow Motion" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 #, fuzzy msgid "Channel Name " msgstr "Kanalserver" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "_Nästa objekt" @@ -4945,10 +5041,14 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "" @@ -5002,29 +5102,29 @@ msgstr "" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 #, fuzzy msgid "Filename of Font" msgstr "Arkiv" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Kontroller" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index e984b3fedd..b430a101a2 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -7,8 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:105 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404 msgid "Title" msgstr "" @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -197,44 +196,44 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 +#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 +#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1226 +#: src/libvlc.c:1216 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1227 +#: src/libvlc.c:1217 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 +#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1371 +#: src/libvlc.c:1361 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1416 +#: src/libvlc.c:1406 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -242,21 +241,21 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:43 +#: src/libvlc.h:44 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:50 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -264,164 +263,175 @@ msgid "" "gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:55 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:57 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:60 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:62 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:69 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:71 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:80 msgid "Interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:85 msgid "Plugin search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:87 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:90 msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:92 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:96 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:101 +#: src/libvlc.h:102 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:109 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:111 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:113 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:119 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:130 +msgid "Choose prefered audio output channels mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:136 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:141 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -430,108 +440,108 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:150 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:166 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:171 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:173 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:175 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:180 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:185 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:187 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:194 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -540,11 +550,11 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -553,129 +563,129 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Server port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:222 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:224 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Network interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:240 msgid "Choose program (SID)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:242 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Choose channel" msgstr "" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Choose subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:283 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -684,228 +694,242 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:292 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 msgid "Choose a stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:305 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:307 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "Video encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:316 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:322 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Audio encoding codec" msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:340 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:342 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:344 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:349 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:354 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:359 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:369 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Loop playlist on end" msgstr "" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:389 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:391 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:394 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:400 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:418 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -914,7 +938,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -929,62 +953,62 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81 #: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Encoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:567 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 @@ -994,27 +1018,27 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:599 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:605 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:607 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:610 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:612 msgid "print help on module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:615 msgid "print version information" msgstr "" @@ -1869,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "corba control module" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:77 +#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -1913,6 +1937,56 @@ msgstr "" msgid "HTTP remote control" msgstr "" +#: modules/control/joystick.c:134 +msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:137 +msgid "Joystick device" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:139 +msgid "" +"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the " +"number of the joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:142 +msgid "Repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:144 +msgid "" +"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin " +"miscroseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:147 +msgid "Wait before repeat time" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:149 +msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:151 +msgid "Max seek interval" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:153 +msgid "" +" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its " +"maximum" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:157 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: modules/control/joystick.c:168 +msgid "joystick control interface" +msgstr "" + #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "" @@ -1926,7 +2000,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796 msgid "Pause" msgstr "" @@ -1936,8 +2010,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 msgid "Play" msgstr "" @@ -1988,16 +2062,16 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667 msgid "Channels" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 msgid "Sample Rate" @@ -2012,18 +2086,18 @@ msgid "Number of streams" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 @@ -2035,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185 #: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2044,7 +2118,7 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222 #: modules/demux/mkv.cpp:2465 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2053,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "Planes" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2130,12 +2204,25 @@ msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/avi/avi.c:1170 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220 +msgid "FOURCC" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1187 +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +#: modules/demux/avi/avi.c:1250 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2172,7 +2259,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Duration" msgstr "" @@ -2729,9 +2816,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218 +#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 msgid "File" msgstr "" @@ -2803,10 +2890,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "" @@ -2826,7 +2913,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 msgid "Close" msgstr "" @@ -2890,7 +2977,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "" @@ -2957,9 +3044,8 @@ msgstr "" msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" @@ -2985,7 +3071,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3016,8 +3102,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 msgid "Address" msgstr "" @@ -3026,14 +3112,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 -#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -3048,7 +3134,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Network" msgstr "" @@ -3166,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 msgid "Open a file" msgstr "" @@ -3304,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "" @@ -3321,18 +3407,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Sat" msgstr "" @@ -3394,7 +3480,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 msgid "Prev" msgstr "" @@ -3407,7 +3493,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 msgid "Next" msgstr "" @@ -3483,17 +3569,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3503,33 +3589,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396 msgid "Device name" msgstr "" @@ -3540,24 +3626,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 -#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489 msgid "URL" msgstr "" @@ -3586,7 +3672,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Satellite" msgstr "" @@ -3601,8 +3687,8 @@ msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -3614,7 +3700,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149 msgid "Url" msgstr "" @@ -3673,14 +3759,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270 +#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 msgid "RTP" msgstr "" @@ -3701,8 +3787,8 @@ msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 -#: modules/gui/macosx/output.m:325 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303 +#: modules/gui/macosx/output.m:362 msgid "AVI" msgstr "" @@ -3788,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "the VideoLAN team " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -3819,9 +3905,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -3893,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374 msgid "Save File" msgstr "" @@ -3976,12 +4062,12 @@ msgid "Fit To Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Faster" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "Slower" msgstr "" @@ -4011,8 +4097,8 @@ msgstr "" msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131 msgid "Volume" msgstr "" @@ -4239,52 +4325,65 @@ msgstr "" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 msgid "Advanced output:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:123 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 -#: modules/gui/macosx/output.m:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235 +#: modules/gui/macosx/output.m:316 msgid "Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 -#: modules/gui/macosx/output.m:323 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305 +#: modules/gui/macosx/output.m:358 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 -#: modules/gui/macosx/output.m:327 +#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:360 +msgid "MPEG1" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304 +#: modules/gui/macosx/output.m:364 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: modules/gui/macosx/output.m:157 msgid "Transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:175 +msgid "Announce streams via SAP Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366 msgid "mp4" msgstr "" @@ -4326,32 +4425,31 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136 msgid "Open a skin file" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -4359,208 +4457,208 @@ msgstr "" msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 msgid "Open a network stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Exit this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Show the program logs" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 msgid "About this program" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108 msgid "Simple &Open ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109 msgid "Open &File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110 msgid "Open &Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "E&xit" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "&Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 msgid "&Messages..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "&File info..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "&Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 msgid "&About..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353 msgid "Open playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 msgid "Audio menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143 msgid "Video menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161 msgid "Input menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 msgid "Close Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4576,90 +4674,90 @@ msgstr "" msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 msgid "Capture input stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 msgid "CD Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785 msgid "Save file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 msgid "&Simple Add..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 msgid "&Invert" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 msgid "&Delete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 msgid "&Select All" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332 msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4675,54 +4773,50 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "Play locally" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 msgid "Filename" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497 msgid "Channel Name " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 msgid "Audio codec" msgstr "" @@ -4746,10 +4840,14 @@ msgstr "" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +msgid "wxWindows dialogs provider" +msgstr "" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "" @@ -4803,27 +4901,27 @@ msgstr "" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:63 msgid "Filename of Font" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:64 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:65 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:68 msgid "Fonts" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:71 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" -- 2.39.2