From 9ceb61267d0a340c2d0241c39f5a0da4a03d0b4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Baptiste Mardelle Date: Thu, 25 Jun 2009 15:19:27 +0000 Subject: [PATCH] updated russian translation by mtxd svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3658 --- po/ru/kdenlive.po | 3478 +++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 1285 insertions(+), 2193 deletions(-) diff --git a/po/ru/kdenlive.po b/po/ru/kdenlive.po index 1b704a1c..14c5fbae 100644 --- a/po/ru/kdenlive.po +++ b/po/ru/kdenlive.po @@ -3,159 +3,176 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Radist , 2008, 2009. +# Artur Čuvašov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:35+0300\n" -"Last-Translator: Radist \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-30 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:50+0300\n" +"Last-Translator: Artur Čuvašov \n" +"Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121 +#: src/clipproperties.cpp:449 src/slideshowclip.cpp:128 #, kde-format msgid "%1 images found" -msgstr "%1 изображений найдено" - -#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910 -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089 +msgstr "найдено %1 изображений" + +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:676 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:677 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:678 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:679 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:680 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:142 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:148 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:154 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:160 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:167 msgid "..." msgstr "..." -#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:265 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:267 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:269 msgid "/" msgstr "/" -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:542 msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:538 msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" -#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048 +#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:98 msgid "0" msgstr "0" -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "x1" - -#: src/geometryval.cpp:80 +#: src/geometryval.cpp:76 msgid "100%" msgstr "100%" -#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:565 msgid "11250" msgstr "11250" -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456 -msgid "2" -msgstr "" - -#: src/geometryval.cpp:81 +#: src/geometryval.cpp:77 msgid "200%" msgstr "200%" -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:564 msgid "22500" msgstr "22500" -#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:232 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:231 msgid "25/1" msgstr "25/1" -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:563 msgid "32000" msgstr "32000" -#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:548 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:236 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:235 msgid "4/3" msgstr "4/3" -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:562 msgid "41000" msgstr "41000" -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:561 msgid "48000" msgstr "48000" -#: src/geometryval.cpp:79 +#: src/geometryval.cpp:75 msgid "50%" msgstr "50%" -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:234 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:233 msgid "59/54" msgstr "59/54" -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:230 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:229 msgid "720x576" msgstr "720x576" -#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537 -#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:223 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:226 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:91 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:526 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:542 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:545 +#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:118 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:177 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:181 +#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:107 +#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:136 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:180 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:182 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:184 +#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:64 msgid "99:99:99:99; " msgstr "99:99:99:99; " -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:224 msgid ":::" msgstr ":::" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/wizard.cpp:227 +#, kde-format msgid "" -"Recordmydesktop utility not found, please install it for " -"screen grabs" -msgstr "Утилита Recordmydesktop не найдена, пожалуйста установите ее" +"Frame size: %1x%2
Frame rate: %3/%4
Pixel aspect " +"ratio: %5/%6
Display aspect ratio: %7/%8" +msgstr "" +"Frame size: %1x%2
Frame rate: %3/%4
Pixel aspect " +"ratio: %5/%6
Display aspect ratio: %7/%8" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165 -#, fuzzy +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:162 msgid "" -"dvgrab utility not found, please install it for firewire " -"capture" +"Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs" +msgstr "Утилита Recordmydesktop не найдена, пожалуйста установите ее" + +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156 +msgid "dvgrab utility not found, please install it for firewire capture" msgstr "Утилита dvgrab не найдена, пожалуйста установите её для захвата" -#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." -msgstr "" +#: src/effectslist.cpp:117 src/effectslist.cpp:127 +msgid "
Author: " +msgstr "
Автор: " -#: src/renderwidget.cpp:1233 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1176 #, kde-format -msgid "Rendering of %1 crashed
" +msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" +"Клип %1
повреждён или отсутствует, что вы хотите сделать?" -#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:152 +#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:85 +#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:99 msgid "A" msgstr "A" -#: src/customtrackview.cpp:3550 +#: src/customtrackview.cpp:2679 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Направляющая уже существует в позиции %1" -#: src/profilesdialog.cpp:141 +#: src/profilesdialog.cpp:129 msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." @@ -163,613 +180,451 @@ msgstr "" "Профиль с таким же названием уже существует в профилях MLT по умолчанию, " "пожалуйста выберите другое название для своего профиля" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:553 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191 msgid "ARTS daemon" msgstr "ARTS daemon" -#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765 -msgid "Abort Job" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:113 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)" -#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246 -#: src/customtrackview.cpp:1282 +#: src/addeffectcommand.cpp:30 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "Добавить %1" -#: rc.cpp:3158 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format msgid "Add Audio Effect" msgstr "Добавить аудио эффект" -#: src/mainwindow.cpp:1082 +#: src/projectlist.cpp:74 msgid "Add Clip" msgstr "Добавить Клип" -#: src/mainwindow.cpp:1086 +#: src/projectlist.cpp:77 msgid "Add Color Clip" msgstr "Добавить Цветной Клип" -#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format msgid "Add Custom Effect" msgstr "Добавить Собственный Эффект" -#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72 +#: src/customtrackview.cpp:2693 src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:855 msgid "Add Guide" msgstr "Добавить Направляющую" -#: src/titlewidget.cpp:144 +#: src/titlewidget.cpp:117 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026 +#: src/clipproperties.cpp:257 src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1586 msgid "Add Marker" msgstr "Добавить Маркер" -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480 -#, fuzzy -msgid "Add Profile" -msgstr "Профиль" - -#: src/titlewidget.cpp:136 +#: src/titlewidget.cpp:109 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34 +#: src/projectlist.cpp:80 src/slideshowclip.cpp:36 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Добавить слайдшоу" -#: src/titlewidget.cpp:140 +#: src/titlewidget.cpp:113 msgid "Add Text" msgstr "Добавить Текст" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/projectlist.cpp:83 msgid "Add Title Clip" msgstr "Добавить Клип Титров" -#: src/mainwindow.cpp:306 +#: src/mainwindow.cpp:288 msgid "Add Transition" msgstr "Добавить Переход" -#: rc.cpp:3155 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format msgid "Add Video Effect" msgstr "Добавить Видеоэффект" -#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877 +#: src/clipitem.cpp:741 src/clipitem.cpp:748 msgid "Add audio fade" msgstr "Add audio fade" -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546 -#, fuzzy -msgid "Add chapter" -msgstr "Добавить Маркер" - -#: src/addclipcommand.cpp:33 +#: src/addclipcommand.cpp:26 msgid "Add clip" msgstr "Добавить клип" -#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126 -#, fuzzy -msgid "Add clip to project" -msgstr "Выровнять по размеру проекта" - -#: src/clipmanager.cpp:234 +#: src/clipmanager.cpp:143 msgid "Add clips" msgstr "Добавить клипы" -#: src/addfoldercommand.cpp:33 +#: src/addfoldercommand.cpp:27 msgid "Add folder" msgstr "Добавить каталог" -#: src/editguidecommand.cpp:33 +#: src/editguidecommand.cpp:23 msgid "Add guide" msgstr "Добавить направляющую" -#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38 -#: src/complexparameter.cpp:44 +#: src/complexparameter.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:27 +#: src/geometryval.cpp:63 msgid "Add keyframe" msgstr "Добавить ключевой кадр" -#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230 +#: src/clipproperties.cpp:209 src/addmarkercommand.cpp:24 msgid "Add marker" msgstr "Добавить маркер" -#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095 -#, fuzzy -msgid "Add movie file" -msgstr "Добавить Видеоэффект" - -#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Add new button" -msgstr "Добавить новый эффект" - -#: src/effectstackview.cpp:46 +#: src/effectstackview.cpp:44 msgid "Add new effect" msgstr "Добавить новый эффект" -#: src/dvdwizardvob.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Add new video file" -msgstr "Добавить новый эффект" - -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:535 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "Добавить время записи к имени захваченого файла" -#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865 +#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:117 msgid "Add space" msgstr "Add space" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:26 msgid "Add timeline clip" msgstr "Add timeline clip" -#: src/addtrackcommand.cpp:33 +#: src/addtrackcommand.cpp:26 msgid "Add track" msgstr "Добавить дорожку" -#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887 +#: src/clipitem.cpp:755 src/clipitem.cpp:758 msgid "Add transition" msgstr "Добавить переход" -#: src/addtransitioncommand.cpp:34 +#: src/addtransitioncommand.cpp:24 msgid "Add transition to clip" msgstr "Добавить переход в клип" -#: src/wizard.cpp:92 +#: src/wizard.cpp:74 msgid "Additional Settings" msgstr "Дополнительные установки" -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам" -#: src/changespeedcommand.cpp:34 +#: src/changespeedcommand.cpp:26 msgid "Adjust clip length" msgstr "Выровнять длинну клипа" -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Adjust size and position of clip" -msgstr "Добавить переход в клип" - -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Adjust the audio volume without keyframes" -msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам" - -#: rc.cpp:132 -msgid "Adjust the white balance / color temperature" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:563 msgid "Advanced" msgstr "Расширеный" -#: src/titlewidget.cpp:124 -msgid "Align center" -msgstr "" - -#: src/titlewidget.cpp:127 +#: src/titlewidget.cpp:100 msgid "Align item horizontally" msgstr "Выровнять по горизонтали" -#: src/titlewidget.cpp:129 +#: src/titlewidget.cpp:102 msgid "Align item vertically" msgstr "Выровнять по вертикали" -#: src/titlewidget.cpp:123 -msgid "Align left" -msgstr "" - -#: src/titlewidget.cpp:122 -msgid "Align right" -msgstr "" - -#: src/geometryval.cpp:85 +#: src/geometryval.cpp:80 msgid "Align..." msgstr "Выравнивание...." -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486 +#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:104 msgid "All" msgstr "Все" -#: src/projectlist.cpp:598 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: src/projectlist.cpp:597 -msgid "All Supported Files" -msgstr "" - -#: src/spacerdialog.cpp:38 +#: src/spacerdialog.cpp:33 msgid "All tracks" msgstr "Все дорожки" -#: src/complexparameter.cpp:36 +#: src/complexparameter.cpp:37 msgid "Allow horizontal moves" msgstr "Allow horizontal moves" -#: src/complexparameter.cpp:38 +#: src/complexparameter.cpp:39 msgid "Allow vertical moves" msgstr "Allow vertical moves" -#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347 -msgid "Already running" -msgstr "" - -#: rc.cpp:147 rc.cpp:451 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:552 +#, no-c-format msgid "Amplitude" msgstr "Амплитуда" -#: src/main.cpp:39 +#: src/main.cpp:32 msgid "An open source video editor." msgstr "Видео редактор с открытым исходным кодом" -#: rc.cpp:305 -msgid "Animate Rotate X" -msgstr "" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Animate Rotate Y" -msgstr "" - -#: rc.cpp:309 -msgid "Animate Rotate Z" -msgstr "" - -#: rc.cpp:315 -msgid "Animate Shear X" -msgstr "" - -#: rc.cpp:317 -msgid "Animate Shear Y" -msgstr "" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 msgid "Ascii art library" msgstr "Библиотека Ascii графики" -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:233 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect ratio:" -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:239 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:537 +#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:106 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:118 msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994 -#, fuzzy -msgid "Audio Codecs" -msgstr "Звуковой кодек" - -#: src/mainwindow.cpp:970 -#, fuzzy -msgid "Audio Only" -msgstr "Звуковой клип" - -#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980 -#, fuzzy -msgid "Audio and Video" -msgstr "Audio index" +msgstr "Звук" -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:558 msgid "Audio channels" -msgstr "Audio channels" +msgstr "Каналы звука" -#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192 +#: src/projectitem.cpp:168 msgid "Audio clip" msgstr "Звуковой клип" -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:534 msgid "Audio codec" msgstr "Звуковой кодек" -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:541 msgid "Audio device" msgstr "Звуковое устройство:" -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832 +#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:109 msgid "Audio device:" msgstr "Звуковое устройство:" -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829 +#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:108 msgid "Audio driver:" msgstr "Звуковой драйвер:" -#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:230 msgid "Audio editing" msgstr "Редактирование звука" -#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878 +#: src/clipitem.cpp:742 src/clipitem.cpp:749 #, c-format, kde-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "Audio fade duration: %1s" -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:559 msgid "Audio frequency" -msgstr "Audio frequency" +msgstr "Частота звука" -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:562 msgid "Audio index" msgstr "Audio index" -#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "Audio only" -msgstr "Звуковой клип" - -#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805 +#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:105 msgid "Audio track" msgstr "Звуковая дорожка" -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:239 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:240 msgid "Audio tracks" msgstr "Звуковые дорожки" -#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Автоматически" - -#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714 +#: src/transitionsettings.cpp:50 msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: rc.cpp:2 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Auto Mask" msgstr "Auto Mask" -#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811 +#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:84 msgid "Auto add" msgstr "Автоматически добавить" -#: src/mainwindow.cpp:1382 +#: src/mainwindow.cpp:1116 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "Найден файл авто сохранения. Вы хотите востановить его сейчас?" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:186 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:200 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/mainwindow.cpp:933 +#: src/mainwindow.cpp:811 msgid "Automatic Transition" msgstr "Automatic Transition" -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:534 msgid "Automatically start a new file on scene cut" -msgstr "Automatically start a new file on scene cut" +msgstr "" +"Automatically start a new file on scene cut " +"Автоматически создавать новый файл при обрезке" -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:121 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении" -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991 -msgid "Available Codecs (avformat)" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:146 -msgid "Avformat module (FFmpeg)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318 -msgid "Back to menu" -msgstr "" - -#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:393 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:684 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:366 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:683 msgid "BasicOperations" msgstr "BasicOperations" -#: src/transitionsettings.cpp:60 +#: src/transitionsettings.cpp:54 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format msgid "Blue Screen" msgstr "Blue Screen" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format msgid "Blur factor" msgstr "Blur factor" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format msgid "Blur image with keyframes" msgstr "Blur image with keyframes" -#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:673 msgid "Border color" -msgstr "Border color" +msgstr "Цвет границы" -#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70 +#: src/geometryval.cpp:88 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "Box Blur" msgstr "Box Blur" -#: rc.cpp:22 -msgid "Brightness (keyframable)" -msgstr "" - -#: src/trackview.cpp:475 -#, kde-format -msgid "Broken clip producer %1" -msgstr "" +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" -#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:556 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:557 msgid "Buffer" -msgstr "Buffer" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "Bug fixing etc." -msgstr "" - -#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222 -#, fuzzy -msgid "Burn" -msgstr "Buffer" - -#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Burn with %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303 -#, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "Button 1" +msgstr "Буфер" -#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:161 msgid "Button 1" -msgstr "Button 1" +msgstr "Кнопка 1" -#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:162 msgid "Button 2" -msgstr "Button 2" +msgstr "Кнопка 2" -#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:163 msgid "Button 3" -msgstr "Button 3" +msgstr "Кнопка 3" -#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:164 msgid "Button 4" -msgstr "Button 4" +msgstr "Кнопка 4" -#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:165 msgid "Button 5" -msgstr "Button 5" +msgstr "Кнопка 5" -#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315 -#, fuzzy -msgid "Button colors" -msgstr "Button 1" - -#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:272 msgid "C" msgstr "C" -#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869 -#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552 -#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602 -#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916 -#, fuzzy -msgid "Cannot add transition" -msgstr "Невозможно удалить переход" - -#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458 -#: src/customtrackview.cpp:4483 -#, fuzzy -msgid "Cannot change grouped clips" -msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы" - -#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807 -#, fuzzy -msgid "Cannot cut a clip in a group" -msgstr "Невозможно удалить переход" +#: src/projectlist.cpp:194 src/projectlist.cpp:355 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot access Desktop Search info for %1.\n" +"Disabling Desktop Search integration." +msgstr "" +"Нет доступа к данным Desktop Search для %1.\n " +"Интеграция с Desktop Search отключена." -#: src/customtrackview.cpp:735 +#: src/customtrackview.cpp:638 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "Невозможно удалить переход" -#: src/customtrackview.cpp:2785 -#, fuzzy -msgid "Cannot find clip for speed change" -msgstr "Ненайден клип для добавления маркера" - -#: src/customtrackview.cpp:1220 +#: src/customtrackview.cpp:982 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "Не найден клип для добавления эффекта" -#: src/mainwindow.cpp:2021 +#: src/mainwindow.cpp:1581 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "Ненайден клип для добавления маркера" -#: src/customtrackview.cpp:1409 +#: src/customtrackview.cpp:1109 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "Не найден клип для вырезания" -#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103 +#: src/mainwindow.cpp:1609 src/mainwindow.cpp:1637 src/mainwindow.cpp:1660 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "Не найден клип для вырезания маркера" -#: src/customtrackview.cpp:1456 +#: src/customtrackview.cpp:1139 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "Ненайден клип для востановления" -#: src/customtrackview.cpp:1073 +#: src/customtrackview.cpp:871 msgid "Cannot find clip with keyframe" -msgstr "Cannot find clip with keyframe" +msgstr "Невозможно насти клип с keyframe" -#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617 -#, fuzzy -msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" -msgstr "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)" +#: src/mainwindow.cpp:1222 src/mainwindow.cpp:1311 +msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)" +msgstr "" +"Невозможно найти программу inigo, обязательную для рендеринга (является " +"частью Mlt)" -#: src/mainwindow.cpp:1477 +#: src/mainwindow.cpp:1207 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "Ненайдены профили Mlt, пожалуйста укажите путь" -#: src/customtrackview.cpp:2058 +#: src/customtrackview.cpp:1620 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228 +#: src/customtrackview.cpp:2311 src/customtrackview.cpp:2449 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090 +#: src/customtrackview.cpp:1852 src/customtrackview.cpp:2334 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "Невозможно передвинуть клип на позицию %1" -#: src/customtrackview.cpp:2345 -#, fuzzy -msgid "Cannot move transition" -msgstr "Невозможно удалить переход" - -#: src/customtrackview.cpp:2068 +#: src/customtrackview.cpp:1630 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "Невозможно передвинуть переход в позиции %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:3190 +#: src/customtrackview.cpp:2412 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "Невозможно передвинуть переход в позиции %1, на дорожке %2" -#: src/customtrackview.cpp:3880 +#: src/customtrackview.cpp:2977 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место" -#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863 +#: src/customtrackview.cpp:2960 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы" -#: src/customtrackview.cpp:3891 +#: src/customtrackview.cpp:2986 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "Невозможно вставить переход в выбранное место" -#: src/mainwindow.cpp:1614 +#: src/mainwindow.cpp:1308 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" @@ -779,7 +634,7 @@ msgstr "" "приложение используемое как видео плеер по умолчанию.\n" "Пожалуйста задайте его в диалоге настройки Kdenlive." -#: src/recmonitor.cpp:213 +#: src/recmonitor.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Cannot read from device %1\n" @@ -788,263 +643,231 @@ msgstr "" "Невозможно прочитать из устройства %1\n" "Пожалуйста проверьте драйвера и права доступа." -#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549 -#, fuzzy -msgid "Cannot resize transition" -msgstr "Невозможно удалить переход" - -#: src/customtrackview.cpp:4338 -msgid "Cannot split audio of grouped clips" -msgstr "" - -#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166 -#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660 -#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350 -#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516 +#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:881 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "Запись в %1 невозможна." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64 msgid "Capture" msgstr "Захват" -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:552 msgid "Capture audio" msgstr "Захват звука" -#: src/recmonitor.cpp:564 +#: src/recmonitor.cpp:539 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры" -#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:226 msgid "Capture folder" msgstr "Каталог захвата" -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:527 msgid "Capture format" msgstr "Формат захвата" -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:545 msgid "Capture params" msgstr "Параметры захвата" -#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177 +#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:81 msgid "Captured files" msgstr "Захваченные файлы" -#: src/geometryval.cpp:87 +#: src/geometryval.cpp:82 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format msgid "Center Frequency" msgstr "Center Frequency" -#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:229 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:231 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:233 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: src/mainwindow.cpp:924 +#: src/mainwindow.cpp:803 msgid "Change Clip Speed" msgstr "Изменить скорость клипа" -#: src/mainwindow.cpp:1008 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "Change Track" msgstr "Изменить Дорожку" -#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76 +#: src/customtrackview.cpp:3239 src/headertrack.cpp:64 msgid "Change Track Type" msgstr "Изменить Тип Дорожки" -#: src/changecliptypecommand.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Change clip type" -msgstr "Изменить скорость клипа" - -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format msgid "Change gamma color value" msgstr "Change gamma color value" -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "Change image brightness with keyframes" -#: src/customtrackview.cpp:4155 +#: src/customtrackview.cpp:3235 msgid "Change track" msgstr "Изменить дорожку" -#: src/changetrackcommand.cpp:33 +#: src/changetrackcommand.cpp:26 msgid "Change track type" msgstr "Изменить тип дорожки" -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381 +#: src/renderwidget.cpp:60 +msgid "" +"Changing the size of video when rendering\n" +"is not fully supported, you may have problems\n" +"with some effects or title clips, so the export\n" +"profiles that resize your video are marked as\n" +"experimental" +msgstr "" +"Изменение размера видео во время\n" +"рендеринга полностью не поддреживается,\n" +"возможны проблемы с некоторыми эффектами\n" +"или надписями, поэтому профиль экспорта для\n" +"изменения размера видео помечен как\n" +"экспериметальный" + +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:535 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/dvdwizardchapters.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Chapter %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "Charcoal" msgstr "Charcoal" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format msgid "Charcoal drawing effect" -msgstr "Charcoal drawing effect" +msgstr "Charcoal drawing эффект" -#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011 +#: src/cmake_bindir/ui_boolval_ui.h:54 msgid "CheckBox" msgstr "Флажок" -#: src/wizard.cpp:55 -msgid "Checking MLT engine" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:106 +#: src/wizard.cpp:88 msgid "Checking system" msgstr "Проверка системы" -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format msgid "Chroma Hold" msgstr "Chroma Hold" -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format msgid "Chrominance U" msgstr "Chrominance U" -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format msgid "Chrominance V" msgstr "Chrominance V" -#: src/mainwindow.cpp:202 +#: src/mainwindow.cpp:191 msgid "Clean" msgstr "Очистить" -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777 -#, fuzzy -msgid "Clean Up" -msgstr "Очистить" - -#: rc.cpp:3140 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format msgid "Clip" msgstr "Клип" -#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1178 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" "Клип %1
повреждён или отсутствует, что вы хотите сделать?" -#: src/kdenlivedoc.cpp:820 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1173 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid, what do you want to do?" msgstr "Клип %1
повреждён, что вы хотите сделать?" -#: src/projectlist.cpp:630 +#: src/projectlist.cpp:452 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid, will be removed from project." msgstr "Клип %1
недопустимый и должен быть удален из проекта." -#: src/projectlist.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Clip %1
is missing or invalid. Remove it from project?" -msgstr "Клип %1
недопустимый и должен быть удален из проекта." - -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561 +#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:105 msgid "Clip Color" msgstr "Цвет клипа" -#: src/mainwindow.cpp:176 +#: src/mainwindow.cpp:165 msgid "Clip Monitor" msgstr "Монитор клипа" -#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:521 msgid "Clip Properties" msgstr "Свойства клипа" -#: src/clipitem.cpp:881 +#: src/clipitem.cpp:752 #, c-format, kde-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "Длительность клипа: %1s" -#: src/customtrackview.cpp:3482 +#: src/customtrackview.cpp:2624 msgid "Clip has no markers" msgstr "Клип не имеет маркеров" -#: src/documentchecker.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Clips folder" -msgstr "Цвет клипа" - -#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753 -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Очистить" - -#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129 -#, fuzzy -msgid "Close after transcode" -msgstr "Воспроизвести после прощёта" - -#: src/mainwindow.cpp:132 +#: src/mainwindow.cpp:122 msgid "Close the current tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку" -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format msgid "Co-efficient" -msgstr "Co-efficient" +msgstr "Коэффициент" -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:538 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:539 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/projectlist.cpp:649 +#: src/projectlist.cpp:465 msgid "Color Clip" msgstr "Цветовой Клип" -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Color Distance" -msgstr "Цветовые клипы" - -#: src/projectitem.cpp:201 +#: src/projectitem.cpp:177 msgid "Color clip" msgstr "Цветовой клип" -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:222 msgid "Color clips" msgstr "Цветовые клипы" -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 +#, no-c-format msgid "Color key" msgstr "Color key" -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:554 +#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:137 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: src/recmonitor.cpp:84 +#: src/recmonitor.cpp:78 msgid "Configure" msgstr "Настройка" -#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552 +#: src/recmonitor.cpp:57 src/recmonitor.cpp:527 msgid "Connect" msgstr "Соединить" -#: rc.cpp:30 -msgid "Copy the left channel to the right" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2009 Development team" -msgstr "Copyright (c) 2008 Development team" +#: src/main.cpp:34 +msgid "Copyright (c) 2008 Development team" +msgstr "Copyright (c) 2009 Команда разработчиков" -#: src/renderer.cpp:1039 +#: src/renderer.cpp:969 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " @@ -1054,1812 +877,1448 @@ msgstr "" "Что то не так с вашей версией Kdenlive или с настройками драйверов, " "пожалуйста устраните проблемы." -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format msgid "Crackle" msgstr "Crackle" -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:219 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)" -#: src/dvdwizard.cpp:62 -msgid "Create DVD Menu" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1098 +#: src/projectlist.cpp:92 msgid "Create Folder" msgstr "Создать Каталог" -#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225 -msgid "Create ISO image" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Create Render Script" -msgstr "Создать новый профиль" - -#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294 -msgid "Create basic menu" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759 -msgid "Create chapter file based on guides" -msgstr "" - -#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72 +#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:50 msgid "Create new profile" msgstr "Создать новый профиль" -#: src/dvdwizard.cpp:66 -msgid "Creating DVD Image" -msgstr "" - -#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210 -msgid "Creating dvd structure" -msgstr "" - -#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213 -#, fuzzy -msgid "Creating iso file" -msgstr "Создать новый профиль" - -#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204 -#, fuzzy -msgid "Creating menu background" -msgstr "Прозрачный фон" - -#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201 -msgid "Creating menu images" -msgstr "" - -#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207 -msgid "Creating menu movie" -msgstr "" - -#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498 +#: src/kthumb.cpp:466 src/kthumb.cpp:470 #, kde-format msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "Создание миниатюры для %1" -#: rc.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Group" - -#: src/clipitem.cpp:874 +#: src/clipitem.cpp:745 #, c-format, kde-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "Обрезать начало: %1 с" -#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:181 msgid "Crop start" msgstr "Обрезать начало" -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:544 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:180 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311 -#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015 -#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495 +#: src/renderwidget.cpp:152 src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:107 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/mainwindow.cpp:945 +#: src/mainwindow.cpp:814 msgid "Cut Clip" msgstr "Вырезать Клип" -#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376 -#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708 +#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:143 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:557 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:274 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:153 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:290 msgid "D" msgstr "D" -#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:99 msgid "DV" msgstr "DV" -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:530 msgid "DV AVI type 1" msgstr "DV AVI type 1" -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:531 msgid "DV AVI type 2" msgstr "DV AVI type 2" -#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:529 msgid "DV Raw" msgstr "DV Raw" -#: src/wizard.cpp:262 -msgid "DV module (libdv)" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "DVD" -msgstr "DV" - -#: src/dvdwizard.cpp:56 -msgid "DVD Chapters" -msgstr "" - -#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237 -msgid "DVD ISO image" -msgstr "" - -#: src/dvdwizard.cpp:537 -#, kde-format -msgid "DVD ISO image %1 successfully created." -msgstr "" - -#: src/dvdwizard.cpp:525 -msgid "DVD ISO is broken" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:841 -msgid "DVD Wizard" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092 -#, fuzzy -msgid "DVD format" -msgstr "Формат" - -#: src/dvdwizard.cpp:466 -msgid "DVD structure broken" -msgstr "" - -#: rc.cpp:237 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:279 +#, no-c-format msgid "Damping" msgstr "Damping" -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:426 rc.cpp:456 +#, no-c-format msgid "Decay" msgstr "Decay" -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format msgid "Declipper" msgstr "Declipper" -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:560 msgid "Decoding threads" msgstr "Decoding threads" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:221 msgid "Default Durations" msgstr "Длительность по умолчанию" -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:227 msgid "Default Profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:234 msgid "Default apps" msgstr "Приложения по умолчанию" -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:520 msgid "Default capture device" msgstr "Устройство захвата по умолчанию" -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:109 msgid "Default folder for project files" msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта" -#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:227 msgid "Default folders" msgstr "Каталоги по умолчанию" -#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "Delay" -msgstr "Delay" +msgstr "Задержка" -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "Delay (s/10)" -msgstr "Delay (s/10)" +msgstr "Задержка (s/10)" -#: src/addeffectcommand.cpp:39 +#: src/addeffectcommand.cpp:31 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "Удалить %1" -#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78 +#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:867 msgid "Delete All Guides" msgstr "Удалить все Направляющие" -#: src/mainwindow.cpp:958 +#: src/mainwindow.cpp:827 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361 +#: src/projectlist.cpp:86 src/projectlist.cpp:240 msgid "Delete Clip" msgstr "Удалить Клип" -#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452 +#: src/projectlist.cpp:243 msgid "Delete Folder" msgstr "Удалить Каталог" -#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76 +#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:859 msgid "Delete Guide" msgstr "Удалить Направляющую" -#: src/mainwindow.cpp:954 +#: src/mainwindow.cpp:823 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить Маркер" -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "Удалить профиль" - -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786 -#, fuzzy -msgid "Delete Script" -msgstr "Удалить клип" - -#: src/mainwindow.cpp:919 +#: src/mainwindow.cpp:798 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Удалить Выбранное" -#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004 +#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:847 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить Дорожку" -#: src/addclipcommand.cpp:34 +#: src/addclipcommand.cpp:27 msgid "Delete clip" msgstr "Удалить клип" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Delete current button" -msgstr "Удалить текущий файл" - -#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186 +#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:84 msgid "Delete current file" msgstr "Удалить текущий файл" -#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52 +#: src/effectstackview.cpp:50 src/effectslistview.cpp:48 msgid "Delete effect" msgstr "Удалить эффект" -#: src/addfoldercommand.cpp:34 +#: src/addfoldercommand.cpp:28 msgid "Delete folder" msgstr "Удалить каталог" -#: src/projectlist.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format +#: src/projectlist.cpp:243 +#, kde-format msgid "" -"Delete folder %2?
This will also remove the %1 clips in that folder" +"Delete folder %2 ?
This will also remove the %1 clips in that " +"folder" msgstr "Удалить каталог %2 ?
Это удалит %1 клипов в этом каталоге" -#: src/editguidecommand.cpp:35 +#: src/editguidecommand.cpp:25 msgid "Delete guide" msgstr "Удалить направляющюю" -#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37 +#: src/editkeyframecommand.cpp:26 src/geometryval.cpp:65 msgid "Delete keyframe" -msgstr "Delete keyframe" +msgstr "Удалить keyframe" -#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234 +#: src/clipproperties.cpp:213 src/addmarkercommand.cpp:23 msgid "Delete marker" msgstr "Удалить маркер" -#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64 +#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:42 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" -#: src/customtrackview.cpp:2702 +#: src/customtrackview.cpp:2111 msgid "Delete selected items" msgstr "Удалить выбранное" -#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 +#: src/addtimelineclipcommand.cpp:27 msgid "Delete timeline clip" -msgstr "Delete timeline clip" - -#: src/customtrackview.cpp:2094 -#, fuzzy -msgid "Delete timeline clips" -msgstr "Delete timeline clip" +msgstr "Удалить timeline clip" -#: src/addtrackcommand.cpp:34 +#: src/addtrackcommand.cpp:27 msgid "Delete track" msgstr "Удалить дорожку" -#: src/addtransitioncommand.cpp:33 +#: src/addtransitioncommand.cpp:23 msgid "Delete transition from clip" msgstr "Удалить перед из клипа" -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "Depth" -msgstr "Depth" +msgstr "Глубина" -#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345 +#: src/projectlistview.cpp:44 src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:524 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:261 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/mainwindow.cpp:2517 +#: src/mainwindow.cpp:2020 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:220 msgid "Desktop search integration" -msgstr "Desktop search integration" - -#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Описание" +msgstr "Интеграция с Desktop search" -#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:159 msgid "Device" msgstr "Устройства" -#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:158 msgid "Device configuration" msgstr "Конфигурация устройств" -#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678 +#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:98 src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:103 msgid "Dialog" msgstr "Диалог" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 msgid "Direct FB" msgstr "Direct FB" -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format msgid "Discard color information" -msgstr "Discard color information" +msgstr "Сбросить информацию о цвете" -#: src/recmonitor.cpp:227 +#: src/recmonitor.cpp:208 msgid "Disonnect" msgstr "Отключено" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:47 msgid "Display" msgstr "Display" -#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:268 msgid "Display aspect ratio" -msgstr "Display aspect ratio" +msgstr "Отображать aspect ratio" -#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:234 msgid "Display aspect ratio:" -msgstr "Display aspect ratio:" +msgstr "Отображать aspect ratio:" -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:120 msgid "Display clip markers comments" msgstr "Отображать коментарии маркеров" -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:235 msgid "Display ratio:" -msgstr "Display ratio:" +msgstr "Отображать ratio:" -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format msgid "Distort0r" msgstr "Distort0r" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85 msgid "Do nothing" msgstr "Ни чего не делать" -#: src/kdenlivedoc.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:45 msgid "Document to open" msgstr "Открыть документ" -#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/mainwindow.cpp:1118 msgid "Don't recover" msgstr "Не восстановленно" -#: src/mainwindow.cpp:804 +#: src/mainwindow.cpp:695 msgid "Download New Lumas..." msgstr "Загрузить New Lumas..." -#: src/mainwindow.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Download New Project Profiles..." -msgstr "Загрузить New Lumas..." - -#: src/mainwindow.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "Download New Render Profiles..." -msgstr "Загрузить New Lumas..." - -#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841 -msgid "Drop B frames on H.264 clips" -msgstr "" - -#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:525 +#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:120 +#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:178 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:183 rc.cpp:93 rc.cpp:108 +#, no-c-format msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: src/wizard.cpp:317 -msgid "Dvdauthor" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:311 +#: src/wizard.cpp:122 msgid "Dvgrab" msgstr "Dvgrab" -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519 +#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:140 msgid "Dw" msgstr "Dw" -#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702 +#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:142 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:556 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:287 msgid "E" msgstr "E" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:39 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgstr "radist@list.ru" +msgstr "" +"radist@list.ru " +"artur@sugardas.lt" -#: src/mainwindow.cpp:1108 +#: src/projectlist.cpp:89 msgid "Edit Clip" msgstr "Редактировать Клип" -#: src/customtrackview.cpp:2766 +#: src/customtrackview.cpp:2140 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "Редактировать Скорость Клипа" -#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591 -#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74 +#: src/customtrackview.cpp:2715 src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:863 msgid "Edit Guide" -msgstr "Edit Guide" +msgstr "Инструкция по редактированию" -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:89 msgid "Edit Keyframe" msgstr "Редактировать ключевой кадр" -#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115 +#: src/clipproperties.cpp:268 src/mainwindow.cpp:831 src/mainwindow.cpp:1672 msgid "Edit Marker" msgstr "Редактировать Маркер" -#: src/renderwidget.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Edit Profile" -msgstr "Редактировать профиль" - -#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33 +#: src/editclipcommand.cpp:26 msgid "Edit clip" msgstr "Редактировать клип" -#: src/editeffectcommand.cpp:40 +#: src/editeffectcommand.cpp:32 #, kde-format msgid "Edit effect %1" msgstr "Редактировать эффект %1" -#: src/editguidecommand.cpp:34 +#: src/editguidecommand.cpp:24 msgid "Edit guide" -msgstr "Edit guide" +msgstr "Инструкция по редактированию" -#: src/editkeyframecommand.cpp:36 +#: src/editkeyframecommand.cpp:25 msgid "Edit keyframe" -msgstr "Edit keyframe" +msgstr "Редактировать keyframe" -#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232 +#: src/clipproperties.cpp:211 src/addmarkercommand.cpp:25 msgid "Edit marker" msgstr "Редактировать маркер" -#: src/renderwidget.cpp:68 +#: src/renderwidget.cpp:46 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: src/edittransitioncommand.cpp:36 +#: src/edittransitioncommand.cpp:29 #, kde-format msgid "Edit transition %1" msgstr "Редактировать переход %1" -#: src/trackview.cpp:537 +#: src/trackview.cpp:433 #, kde-format msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "Эффект %1:%2 не найден в MLT, и должен быть удален из этого проекта\n" -#: src/mainwindow.cpp:151 +#: src/mainwindow.cpp:140 msgid "Effect List" msgstr "Лист Эффектов" -#: src/mainwindow.cpp:159 +#: src/mainwindow.cpp:148 msgid "Effect Stack" msgstr "Стойка Эффектов" -#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295 -msgid "Effect already present in clip" -msgstr "" - -#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:156 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle" -#: src/recmonitor.cpp:413 +#: src/recmonitor.cpp:389 msgid "Encoding captured video..." msgstr "Декодирование захваченого видео..." -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:546 msgid "Encoding params" msgstr "Encoding params" -#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050 +#: src/renderwidget.cpp:140 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:243 msgid "End" msgstr "Конец" -#: rc.cpp:95 rc.cpp:106 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:114 +#, no-c-format msgid "End Gain" msgstr "End Gain" -#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:689 msgid "EndViewport" msgstr "EndViewport" -#: src/documentchecker.cpp:161 -msgid "Enter new location for file" -msgstr "" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:60 msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383 -#: src/customtrackview.cpp:2669 +#: src/customtrackview.cpp:1144 src/customtrackview.cpp:1883 +#: src/customtrackview.cpp:2082 #, kde-format msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "Ошибка удаления клипа %1 на дорожке %2" -#: src/wizard.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Error starting MLT's command line player (melt)" -msgstr "Error starting MLT's command line player (inigo)" +#: src/wizard.cpp:273 +msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)" +msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя inigo." -#: src/wizard.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Error starting MLT's command line player (melt)." -msgstr "Error starting MLT's command line player (inigo)." +#: src/wizard.cpp:283 +msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)." +msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя inigo." -#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480 -#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246 -#: src/customtrackview.cpp:3254 +#: src/customtrackview.cpp:1166 src/customtrackview.cpp:1961 +#: src/customtrackview.cpp:2007 src/customtrackview.cpp:2462 +#: src/customtrackview.cpp:2470 msgid "Error when resizing clip" -msgstr "Error when resizing clip" +msgstr "Ошибка при изменении размера клипа" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 msgid "Esound daemon" msgstr "Esound daemon" -#: src/renderwidget.cpp:1197 -#, kde-format -msgid "Estimated time %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723 -#, fuzzy -msgid "Export audio" -msgstr "Захват звука" - -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005 +#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:120 msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: rc.cpp:3122 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Дополнительная панель инструментов" -#: src/monitor.cpp:172 +#: src/monitor.cpp:159 msgid "Extract frame" msgstr "Извлеч кадр" -#: src/wizard.cpp:297 +#: src/wizard.cpp:108 msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "FFmpeg & ffplay" -#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg parameters" -msgstr "Параметры" - -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format msgid "Factor" msgstr "Коэффициент" -#: rc.cpp:74 -msgid "Fade from Black" -msgstr "" - -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: rc.cpp:88 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "Fade in audio track" msgstr "Fade in audio track" -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Fade to Black" -msgstr "Fade in audio track" - -#: rc.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Fade video from black" -msgstr "Fade in audio track" - -#: rc.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Fade video to black" -msgstr "Fade in audio track" - -#: src/wizard.cpp:494 +#: src/wizard.cpp:291 msgid "Fatal Error" msgstr "Критическая ошибка" -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "Обратная связь" -#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Имя файла" - -#: src/cliptranscode.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -msgid "" -"File %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файл существует.\n" -"Вы хотите его перезаписать?" - -#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219 +#: src/kdenlivedoc.cpp:160 src/kdenlivedoc.cpp:168 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "Файл %1 не является файлом поэкта Kdenlive" -#: src/mainwindow.cpp:1383 +#: src/mainwindow.cpp:1117 msgid "File Recovery" msgstr "Файл Восстановлен" -#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427 -#, fuzzy +#: src/effectstackview.cpp:89 src/mainwindow.cpp:1058 src/monitor.cpp:387 msgid "" "File already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" "Файл существует.\n" "Вы хотите его перезаписать?" -#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180 +#: src/renderwidget.cpp:382 +msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?" +msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?" + +#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:82 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1173 src/kdenlivedoc.cpp:1176 src/kdenlivedoc.cpp:1178 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: src/renderwidget.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "File rendering" -msgstr "Прощет" - -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:528 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/projectlistview.cpp:46 +#: src/projectlistview.cpp:44 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:672 msgid "Fill color" msgstr "Цвет заливки" -#: src/mainwindow.cpp:789 +#: src/mainwindow.cpp:680 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: src/mainwindow.cpp:794 +#: src/mainwindow.cpp:685 msgid "Find Next" msgstr "Искать далее" -#: src/mainwindow.cpp:2437 +#: src/mainwindow.cpp:1944 msgid "Find stopped" msgstr "Поиск остановлен" -#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:522 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:536 +#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:86 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: src/renderer.cpp:1280 +#: src/renderer.cpp:1187 msgid "" "Firewire is not enabled on your system.\n" " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" msgstr "" "Firewire не используется в вашей системе.\n" -" Пожалуйста установите Libiec61883 и перекомпилируйте Kdenlive" +" Пожалуйста, установите Libiec61883 и перекомпилируйте Kdenlive" -#: src/mainwindow.cpp:687 +#: src/mainwindow.cpp:578 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Выровнять по размеру проекта" -#: rc.cpp:265 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format msgid "Flip your image in any direction" msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях" -#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645 +#: src/projectlist.cpp:279 src/projectlist.cpp:332 src/projectitem.cpp:47 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:175 msgid "Folder" msgstr "Каталог" -#: src/dvdwizard.cpp:581 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?" -msgstr "" -"Файл существует.\n" -"Вы хотите его перезаписать?" - -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:573 msgid "Follow mouse" msgstr "Следовать за мышью" -#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Формат" - -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720 -#, fuzzy -msgid "Force Interlaced" -msgstr "Interlaced" - -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717 -#, fuzzy -msgid "Force Progressive" -msgstr "Progressive" - -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:559 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "Force pixel aspect ratio" -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:539 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:543 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:282 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000 -#, fuzzy -msgid "Formats" -msgstr "Формат" - -#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88 +#: src/recmonitor.cpp:69 src/mainwindow.cpp:758 src/monitor.cpp:76 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: src/mainwindow.cpp:904 +#: src/mainwindow.cpp:783 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "Вперёд на 1 Кадр" -#: src/mainwindow.cpp:909 +#: src/mainwindow.cpp:788 msgid "Forward 1 Second" msgstr "Вперёд на 1 Секунду" -#: src/monitor.cpp:87 +#: src/monitor.cpp:75 msgid "Forward 1 frame" msgstr "Вперёд на 1 кадр" -#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Found: %1" +#: src/mainwindow.cpp:1923 src/mainwindow.cpp:1933 +#, kde-format +msgid "Found : %1" msgstr "Найдено : %1" -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:176 msgid "Frame Duration" -msgstr "Frame Duration" +msgstr "Длительность фрэйма" -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:541 msgid "Frame duration" -msgstr "Frame duration" +msgstr "Длительность фрэйма" -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369 -#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:549 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:575 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:531 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:264 msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:231 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:230 msgid "Frame rate:" msgstr "Частота кадров:" -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:530 msgid "Frame size" msgstr "Размер кадра" -#: src/wizard.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Frame size:" -msgstr "Размер кадра" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205 msgid "Framebuffer console" msgstr "Framebuffer console" -#: src/mainwindow.cpp:629 +#: src/mainwindow.cpp:520 msgid "Frames" msgstr "Кадры" -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format msgid "Freeze" msgstr "Freeze" -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format msgid "Freeze After" msgstr "Зафиксировать После" #: rc.cpp:126 +#, no-c-format msgid "Freeze Before" msgstr "Зафиксировать В переди" -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format msgid "Freeze at" msgstr "Зафиксировать Здесь" -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре" -#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:536 rc.cpp:141 rc.cpp:390 +#, no-c-format msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:297 msgid "From" msgstr "От" -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:293 msgid "Full project" msgstr "Полный проект" -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:568 msgid "Full screen capture" msgstr "Полноэкранный захват" -#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:576 msgid "Full shots" msgstr "Full shots" -#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:330 rc.cpp:387 rc.cpp:438 rc.cpp:543 +#, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format msgid "Gain In" msgstr "Gain In" -#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format msgid "Gain Out" msgstr "Gain Out" -#: rc.cpp:161 -msgid "Gain as Percentage" -msgstr "" +#: rc.cpp:399 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Gain in" +msgstr "Gain in" -#: rc.cpp:403 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:420 rc.cpp:480 +#, no-c-format msgid "Gain out" msgstr "Gain out" -#: rc.cpp:163 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:159 +#, no-c-format msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Гамма" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 msgid "General graphics interface" -msgstr "General graphics interface" - -#: src/renderwidget.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Generate Script" -msgstr "Удалить клип" +msgstr "Стандартный графический интерфейс" -#: rc.cpp:3131 -#, fuzzy -msgid "Generators" -msgstr "Инвертировать цвета" - -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Geometry" -msgstr "Geometry" +msgstr "Геометрия" -#: rc.cpp:3167 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format msgid "Go To" msgstr "Перейти" -#: src/mainwindow.cpp:889 +#: src/mainwindow.cpp:768 msgid "Go to Clip End" msgstr "Перейти в Конец Клипа" -#: src/mainwindow.cpp:884 +#: src/mainwindow.cpp:763 msgid "Go to Clip Start" msgstr "Перейти в Начало Клипа" -#: src/mainwindow.cpp:914 +#: src/mainwindow.cpp:793 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "Перейти к Следущей Точке Привязки" -#: src/mainwindow.cpp:874 +#: src/mainwindow.cpp:753 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "Перейти к Предыдущей Точке Привязки" -#: src/mainwindow.cpp:899 +#: src/mainwindow.cpp:778 msgid "Go to Project End" msgstr "Перейти в Конец Проекта" -#: src/mainwindow.cpp:894 +#: src/mainwindow.cpp:773 msgid "Go to Project Start" msgstr "Перейти в Начало Проекта" -#: src/geometryval.cpp:63 +#: src/geometryval.cpp:59 msgid "Go to next keyframe" -msgstr "Go to next keyframe" +msgstr "Перейти к следующему keyframe'у" -#: src/geometryval.cpp:65 +#: src/geometryval.cpp:61 msgid "Go to previous keyframe" -msgstr "Go to previous keyframe" +msgstr "Перейти к предыдущему keyframe'у" -#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:161 msgid "GraphView" msgstr "GraphView" -#: rc.cpp:136 -msgid "Green Tint" -msgstr "" - -#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "Greyscale" msgstr "Greyscale" -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999 +#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:118 msgid "Group" -msgstr "Group" +msgstr "Группа" -#: src/mainwindow.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Group Clips" -msgstr "Вырезать Клип" - -#: src/groupclipscommand.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Group clips" -msgstr "Цветовые клипы" - -#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162 +#: src/cmake_bindir/ui_listval_ui.h:69 msgid "GroupBox" msgstr "GroupBox" -#: src/customtrackview.cpp:3564 +#: src/customtrackview.cpp:2692 msgid "Guide" msgstr "Направляющая" -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:295 msgid "Guide zone" msgstr "Направляющая зона" -#: rc.cpp:3149 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format msgid "Guides" msgstr "Направляющие" -#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:701 msgid "H" msgstr "H" -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:532 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:100 msgid "HDV" msgstr "HDV" -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "Hi gain" msgstr "Hi gain" -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "Hide a region of the clip" msgstr "Скрытие области клипа" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format msgid "Hide a selected zone and follow its movements" -msgstr "Hide a selected zone and follow its movements" +msgstr "Скрыть выделенную зону и следовать её движениям" -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:574 msgid "Hide frame" msgstr "Скрыть кадр" -#: src/headertrack.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Hide track" -msgstr "Видео дорожка" - -#: src/geometryval.cpp:88 +#: src/geometryval.cpp:83 msgid "Hor. Center" msgstr "Hor. Center" -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format msgid "Horizontal factor" -msgstr "Horizontal factor" +msgstr "Горизонтальный фактор" -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Horizontal multiplicator" -msgstr "Horizontal multiplicator" +msgstr "Горизонтальный мультипликатор" -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format msgid "Horizontal scatter" -msgstr "Horizontal scatter" +msgstr "Горизонтальный рассеиватель" -#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:288 msgid "I" msgstr "I" -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:552 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:178 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204 +#: src/projectitem.cpp:180 msgid "Image clip" msgstr "Image clip" -#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:225 msgid "Image clips" msgstr "Image clips" -#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:228 msgid "Image editing" msgstr "Редактирование изображений" -#: src/dvdwizard.cpp:583 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" -msgstr "" -"Файл существует.\n" -"Вы хотите его перезаписать?" - -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:522 +#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:134 msgid "Image preview" msgstr "Просмотр изображения" -#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:547 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:550 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:540 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: rc.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "In" -msgstr "I" - -#: src/monitor.cpp:469 +#: src/monitor.cpp:417 msgid "In Point" msgstr "Точка Входа" -#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505 +#: src/wizard.cpp:128 +msgid "Inigo" +msgstr "Inigo" + +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:222 +msgid "Inigo path" +msgstr "Папка с inigo" + +#: src/recmonitor.cpp:361 src/recmonitor.cpp:481 msgid "Initialising..." msgstr "Инициализация...." -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Input gain (dB)" +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Input gain (db)" msgstr "Input gain (db)" -#: src/mainwindow.cpp:992 +#: src/mainwindow.cpp:835 msgid "Insert Space" -msgstr "Insert Space" +msgstr "Вставить пробел" -#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000 +#: src/customtrackview.cpp:3196 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:843 msgid "Insert Track" msgstr "Вставить Дорожку" -#: src/insertspacecommand.cpp:35 +#: src/insertspacecommand.cpp:27 msgid "Insert space" -msgstr "Insert space" +msgstr "Вставить пробел" -#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793 +#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:99 msgid "Insert track" msgstr "Вставвить дорожку" -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:114 msgid "Install extra video mimetypes" -msgstr "Install extra video mimetypes" +msgstr "Установить дополнительные mimetypes для видео" -#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985 -msgid "Installed modules" -msgstr "" - -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format msgid "Intensity" msgstr "Интенсивность" -#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828 +#: src/projectsettings.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:409 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:237 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:236 msgid "Interlaced" -msgstr "Interlaced" +msgstr "Чересстрочный" -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074 -msgid "Intro movie" -msgstr "" - -#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992 -#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017 +#: src/customtrackview.cpp:3075 src/customtrackview.cpp:3080 +#: src/customtrackview.cpp:3099 src/customtrackview.cpp:3104 msgid "Invalid action" msgstr "Действие не верно" -#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Invalid clip" -msgstr "Действие не верно" - -#: src/trackview.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Invalid clip producer %1\n" -msgstr "" - -#: src/trackview.cpp:440 -#, kde-format -msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" -msgstr "" - -#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889 -#, fuzzy -msgid "Invalid transition" -msgstr "Действие не верно" - -#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:168 rc.cpp:312 +#, no-c-format msgid "Invert" -msgstr "Invert" +msgstr "Инвертировать" -#: rc.cpp:175 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "Invert colors" msgstr "Инвертировать цвета" -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:554 msgid "Jack" msgstr "Jack" -#: src/main.cpp:46 -msgid "Jason Wood" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:42 +#: src/main.cpp:35 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "Jean-Baptiste Mardelle" -#: src/main.cpp:44 -msgid "Jean-Michel Poure" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762 -msgid "Job Queue" -msgstr "" - -#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120 -#, fuzzy -msgid "Job status" -msgstr "Обрезать начало" - -#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138 +#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:157 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:78 msgid "JogShuttle" msgstr "JogShuttle" -#: src/main.cpp:38 +#: src/main.cpp:31 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" -#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1173 src/kdenlivedoc.cpp:1176 src/kdenlivedoc.cpp:1178 msgid "Keep as placeholder" -msgstr "Keep as placeholder" +msgstr "Оставить как placeholder" -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format msgid "Kernel size" -msgstr "Kernel size" +msgstr "Размер ядра" -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "LADSPA change pitch audio effect" -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "LADSPA declipper audio effect" #: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "LADSPA equalizer audio effect" -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "LADSPA limiter audio effect" -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "LADSPA phaser audio effect" -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "LADSPA pitch scale audio effect" -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "LADSPA rate scale audio effect" -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "LADSPA reverb audio effect" -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "LADSPA room reverb audio effect" -#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68 +#: src/geometryval.cpp:86 msgid "Left" msgstr "Left" -#: rc.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Limit (dB)" -msgstr "Limit (db)" +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Limit (db)" +msgstr "Предел (db)" -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format msgid "Limiter" -msgstr "Limiter" +msgstr "Ограничитель" -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "Lo gain" msgstr "Lo gain" -#: src/titlewidget.cpp:297 +#: src/titlewidget.cpp:244 msgid "Load Image" msgstr "Загрузить изображение" -#: src/titlewidget.cpp:749 +#: src/titlewidget.cpp:632 msgid "Load Title" msgstr "Загрузить Титры" -#: src/kdenlivedoc.cpp:155 +#: src/kdenlivedoc.cpp:111 msgid "Loading project clips" msgstr "Загрузка клипов проекта" -#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Lock track" -msgstr "Звуковая дорожка" - -#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1177 src/kdenlivedoc.cpp:1179 #, kde-format msgid "Looking for %1" msgstr "Просмотр для %1" -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:543 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:179 msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: src/mainwindow.cpp:836 +#: src/mainwindow.cpp:723 msgid "Loop Zone" -msgstr "Loop Zone" - -#: src/renderwidget.cpp:950 -msgid "Lossless / HQ" -msgstr "" +msgstr "Loop зона" -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:182 msgid "Luma File" msgstr "Luma File" -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:546 msgid "Luma file" msgstr "Luma file" -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:149 msgid "M" msgstr "M" -#: src/main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" -msgstr "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" - -#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006 -#, fuzzy -msgid "MLT environment" -msgstr "Mlt environment" - -#: src/main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer" -msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer" - -#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009 -#, fuzzy -msgid "MLT profiles folder" -msgstr "Каталог профлей Mlt" - -#: src/wizard.cpp:192 -msgid "MLT version is correct" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:186 -#, kde-format -msgid "MLT version: %1" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:491 +#: src/wizard.cpp:288 msgid "" "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not " "work until this issue is fixed." msgstr "" -"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not " -"work until this issue is fixed." +"SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. Kdenlive " +"не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена." + +#: src/wizard.cpp:278 +msgid "" +"MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and MLT " +"install. Kdenlive will not work until this issue is fixed." +msgstr "" +"Модуль MLT avformat (FFMPEG) не найден. Пожалуйста проверьте установлены ли " +"FFMPEG и MLT. " +"Kdenlive не сможет работать пока эти ошибки не будут устранены." -#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format msgid "Make clip play faster slowly" msgstr "Делает воспроизведение быстрее или медленнее" -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "Делает изображение в полутонах за исключением выбранного цвета" -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format msgid "Make monochrome clip" msgstr "Делает клип монохромным" -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "Make selected color transparent" msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным" -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "Создает волны в вашем клипе, на основе ключевых кадров" -#: src/mainwindow.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Manage Project Profiles" +#: src/mainwindow.cpp:691 +msgid "Manage Profiles" msgstr "Менеджер Профилей" -#: src/main.cpp:43 +#: src/main.cpp:36 msgid "Marco Gittler" msgstr "Marco Gittler" -#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025 -#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029 +#: src/docclipbase.cpp:311 src/clipproperties.cpp:256 src/definitions.h:138 +#: src/mainwindow.cpp:1585 src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:133 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:558 rc.cpp:573 +#, no-c-format msgid "Markers" msgstr "Маркеры" -#: src/renderwidget.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Media players" -msgstr "Видео плеер" - -#: src/wizard.cpp:129 -msgid "Melt" -msgstr "" - -#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012 -msgid "Melt path" -msgstr "" - -#: src/dvdwizard.cpp:309 -msgid "Menu job timed out" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "Mid gain" msgstr "Mid gain" -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format msgid "Mirroring direction" -msgstr "Mirroring direction" +msgstr "Направление Mirroring" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:43 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94 +#: src/geometryval.cpp:67 src/monitor.cpp:81 msgid "Misc..." msgstr "Misc..." -#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056 -msgid "Missing clips" -msgstr "" - -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "Mix" msgstr "Mix" -#: src/wizard.cpp:323 -msgid "Mkisofs" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Mobile devices" -msgstr "Устройство видео" - -#: rc.cpp:3164 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#: src/main.cpp:36 +msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" +msgstr "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" -#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838 -msgid "Monitor Preview Speedup Settings" -msgstr "" +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:223 +msgid "Mlt environment" +msgstr "Mlt environment" -#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835 -msgid "Monitor background color (requires restart)" -msgstr "" +#: src/main.cpp:35 +msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer" +msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer" -#: src/monitor.cpp:184 -msgid "Monitor overlay infos" -msgstr "" +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:221 +msgid "Mlt profiles folder" +msgstr "Каталог профлей Mlt" -#: rc.cpp:28 -msgid "Mono to stereo" -msgstr "" +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" -#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33 +#: src/customtrackview.cpp:1781 src/moveclipcommand.cpp:25 +#: src/movegroupcommand.cpp:26 msgid "Move clip" msgstr "Двигать клип" -#: src/moveeffectcommand.cpp:39 +#: src/moveeffectcommand.cpp:31 msgid "Move effect" msgstr "Передвинуть эффект" -#: src/effectstackview.cpp:50 +#: src/effectstackview.cpp:48 msgid "Move effect down" msgstr "Передвинуть эффект в низ" -#: src/effectstackview.cpp:48 +#: src/effectstackview.cpp:46 msgid "Move effect up" msgstr "Передвинуть эффект в верх" -#: src/movegroupcommand.cpp:35 +#: src/customtrackview.cpp:1875 msgid "Move group" msgstr "Двигать группу" -#: src/editguidecommand.cpp:36 +#: src/editguidecommand.cpp:26 msgid "Move guide" msgstr "Двигать направляющую" -#: src/movetransitioncommand.cpp:30 +#: src/movetransitioncommand.cpp:22 msgid "Move transition" msgstr "Передвинуть переход" -#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid "Movie file" -msgstr "Двигать направляющую" - -#: rc.cpp:271 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgstr "Без звука" -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format msgid "Mute clip" msgstr "Выкл. клип" -#: src/headertrack.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Mute track" -msgstr "Удалить дорожку" - -#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195 +#: src/projectitem.cpp:171 msgid "Mute video clip" msgstr "Выкл. видео клип" -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513 +#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:138 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:555 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:151 msgid "N" msgstr "N" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:39 msgid "NAME OF TRANSLATORS" -msgstr "radist" +msgstr "" +"radist " +"mtxd" -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:285 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: src/dvdwizardvob.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "NTSC 16:9" -msgstr "NTSC" - -#: src/dvdwizardvob.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "NTSC 4:3" -msgstr "NTSC" - -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:174 +#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:104 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/effectstackview.cpp:90 +#: src/effectstackview.cpp:85 msgid "Name for saved effect: " msgstr "Имя для сохраняемого эффекта:" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204 msgid "Nano X" msgstr "Nano X" -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Neutral Color" -msgstr "Цвет клипа" - -#: src/customtrackview.cpp:2766 +#: src/customtrackview.cpp:2140 msgid "New speed (percents)" msgstr "Новая скорость (проценты)" -#: src/titlewidget.cpp:121 -msgid "No alignment" -msgstr "" - -#: src/dvdwizard.cpp:98 -msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" -msgstr "" - -#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844 +#: src/customtrackview.cpp:2179 src/customtrackview.cpp:2946 msgid "No clip copied" msgstr "Не один клип не скопирован" -#: src/customtrackview.cpp:4370 -msgid "No empty space to put clip audio" -msgstr "" - -#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586 -#: src/customtrackview.cpp:3624 +#: src/customtrackview.cpp:2670 src/customtrackview.cpp:2711 +#: src/customtrackview.cpp:2734 msgid "No guide at cursor time" msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора" -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:547 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:184 msgid "No image found" msgstr "Изображение не найдено" -#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110 +#: src/mainwindow.cpp:1616 src/mainwindow.cpp:1667 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "Не найдено маркеров в этом положении курсора" -#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633 -msgid "None" -msgstr "" - -#: rc.cpp:277 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format msgid "Normalise" -msgstr "Normalise" +msgstr "Нормализовать" -#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:119 msgid "Normalise audio for thumbnails" -msgstr "Нормализовать звук для просмотра" +msgstr "Нормализовать звук для предпросмотра" -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format msgid "Normalise audio volume" -msgstr "Normalise audio volume" +msgstr "Нормализовать уровень звука" -#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808 +#: src/recmonitor.cpp:541 src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:83 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: src/mainwindow.cpp:2428 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Not found: %1" +#: src/mainwindow.cpp:1936 +#, kde-format +msgid "Not found : %1" msgstr "Не найдено: %1" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:187 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189 msgid "OSS with DMA access" msgstr "OSS with DMA access" -#: rc.cpp:10 rc.cpp:283 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "Obscure" msgstr "Obscure" -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:571 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:155 msgid "Opacity" -msgstr "Opacity" +msgstr "Размытость" -#: src/titlewidget.cpp:152 +#: src/titlewidget.cpp:125 msgid "Open Document" msgstr "Открыть Документ" -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756 -msgid "Open Dvd wizard after rendering" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732 -msgid "Open browser window after export" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:218 msgid "Open last project on startup" msgstr "Открыть последний проект при запуске" -#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:220 msgid "Open projects in new tabs" msgstr "Открывать проекты в новой вкладке" -#: src/main.cpp:46 -msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Out" -msgstr "Вырезать" - -#: src/monitor.cpp:470 +#: src/monitor.cpp:418 msgid "Out Point" msgstr "Точка выхода" -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:280 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" -#: src/renderwidget.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it ?" - -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:150 msgid "P" msgstr "P" -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:284 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: src/dvdwizardvob.cpp:59 -msgid "PAL 16:9" -msgstr "" - -#: src/dvdwizardvob.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "PAL 4:3" -msgstr "PAL" - -#: rc.cpp:289 rc.cpp:319 -msgid "Pan and Zoom" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675 +#: src/cmake_bindir/ui_constval_ui.h:73 msgid "Param" msgstr "Param" -#: src/complexparameter.cpp:42 +#: src/complexparameter.cpp:43 msgid "Parameter info" -msgstr "Parameter info" +msgstr "Информация о параметре" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008 +#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:121 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: src/mainwindow.cpp:1028 +#: src/mainwindow.cpp:871 msgid "Paste Effects" msgstr "Вставить эффект" -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:523 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format msgid "Phaser" msgstr "Phaser" -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format msgid "Pitch Scaler" msgstr "Pitch Scaler" -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format msgid "Pitch Shift" msgstr "Pitch Shift" -#: src/wizard.cpp:277 -msgid "Pixbuf module" -msgstr "" - -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:532 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:266 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "Pixel aspect ratio" -#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:232 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "Pixel aspect ratio:" -#: rc.cpp:145 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69 -#: src/monitor.cpp:79 +#: src/recmonitor.cpp:63 src/mainwindow.cpp:710 src/monitor.cpp:67 msgid "Play" msgstr "Воспроизвесть" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86 msgid "Play / Pause" msgstr "Воспроизвести/Приостановить" -#: src/dvdwizardmenu.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Play All" -msgstr "Воспроизвесть" - -#: src/mainwindow.cpp:831 +#: src/mainwindow.cpp:718 msgid "Play Zone" msgstr "Воспроизвести зону" -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:299 msgid "Play after render" msgstr "Воспроизвести после прощёта" -#: src/monitor.cpp:78 +#: src/monitor.cpp:66 msgid "Play..." msgstr "Воспроизвести..." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216 +#: src/projectitem.cpp:192 msgid "Playlist clip" msgstr "Список воспроизведения:" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:38 msgid "" "Please report bugs to http://kdenlive." "org/mantis" @@ -2867,28 +2326,15 @@ msgstr "" "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на http://kdenlive.org/mantis" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:38 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на http://kdenlive.org/mantis" -#: src/projectlist.cpp:200 -msgid "" -"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" -msgstr "" - -#: src/projectlist.cpp:196 -msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:97 msgid "Please set your default video profile" msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию" -#: src/wizard.cpp:189 -msgid "Please upgrade to the latest MLT version" -msgstr "" - -#: src/recmonitor.cpp:185 +#: src/recmonitor.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Plug your camcorder and\n" @@ -2903,20 +2349,22 @@ msgstr "" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" -#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:555 msgid "Ports:" msgstr "Свойства" -#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288 +#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:154 msgid "Pos" msgstr "Pos" -#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171 -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:90 +#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:135 +#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:179 +#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:63 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: src/recmonitor.cpp:216 +#: src/recmonitor.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Press play or record button\n" @@ -2929,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" -#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567 +#: src/recmonitor.cpp:143 src/recmonitor.cpp:542 #, kde-format msgid "" "Press record button\n" @@ -2942,145 +2390,124 @@ msgstr "" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" -#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Устройства" - -#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218 +#: src/customtrackview.cpp:972 src/customtrackview.cpp:980 msgid "Problem adding effect to clip" msgstr "Проблема с добавлением эффекта в клип" -#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228 -#: src/customtrackview.cpp:1342 +#: src/customtrackview.cpp:965 src/customtrackview.cpp:988 +#: src/customtrackview.cpp:1046 msgid "Problem deleting effect" msgstr "Проблема с удалением эффекта" -#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289 -#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328 -#: src/customtrackview.cpp:3345 +#: src/customtrackview.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:2494 +#: src/customtrackview.cpp:2515 msgid "Problem editing effect" msgstr "Проблема с редактирование эффекта" -#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132 -#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:228 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:227 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:259 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429 -msgid "Profile already exists" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002 +#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:119 msgid "Profile name" msgstr "Имя профиля" -#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:258 msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/renderwidget.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Progressive" - -#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761 -#: rc.cpp:2093 +#: src/projectsettings.cpp:73 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:410 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:270 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:292 msgid "Progressive" msgstr "Progressive" -#: rc.cpp:3125 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format msgid "Project" msgstr "Проект" -#: src/mainwindow.cpp:183 +#: src/mainwindow.cpp:172 msgid "Project Monitor" msgstr "Монитор проекта" -#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792 +#: src/mainwindow.cpp:701 src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:224 msgid "Project Settings" msgstr "Установки Проекта" -#: src/mainwindow.cpp:145 +#: src/mainwindow.cpp:134 msgid "Project Tree" msgstr "Дерево проекта" -#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:225 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:224 msgid "Project folder" msgstr "Каталог проекта" -#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:260 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio" -msgstr "Audio" - -#: src/wizard.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "QImage module" -msgstr "Тип изображения" - -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522 +#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:141 msgid "R" msgstr "R" -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format msgid "RPM" msgstr "RPM" -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format msgid "Rate" msgstr "Частота" -#: rc.cpp:205 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format msgid "Rate (Hz)" msgstr "Частота (Гц)" -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "Rate Scaler" msgstr "Rate Scaler" -#: src/projectlistview.cpp:46 +#: src/projectlistview.cpp:44 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: src/main.cpp:45 -msgid "Ray Lehtiniemi" -msgstr "" - -#: src/razorclipcommand.cpp:32 +#: src/razorclipcommand.cpp:26 msgid "Razor clip" msgstr "Разрезать клип" -#: src/mainwindow.cpp:654 +#: src/mainwindow.cpp:545 msgid "Razor tool" msgstr "Инструмент бритва" -#: src/mainwindow.cpp:2416 +#: src/mainwindow.cpp:1925 msgid "Reached end of project" msgstr "Перейти в Конец Проекта" -#: src/recmonitor.cpp:78 +#: src/recmonitor.cpp:72 msgid "Record" msgstr "Запись" -#: src/mainwindow.cpp:189 +#: src/mainwindow.cpp:178 msgid "Record Monitor" msgstr "Монитор записи" -#: src/wizard.cpp:305 +#: src/wizard.cpp:116 msgid "Recordmydesktop" msgstr "Recordmydesktop" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:163 #, kde-format msgid "Recordmydesktop found at: %1" msgstr "Recordmydesktop найден: %1" -#: src/recmonitor.cpp:156 +#: src/recmonitor.cpp:140 msgid "" "Recordmydesktop utility not found,\n" " please install it for screen grabs" @@ -3088,399 +2515,272 @@ msgstr "" " Утилита Recordmydesktop ненайдена,\n" "пожалуйста установите её для захвата с экрана" -#: src/mainwindow.cpp:1384 +#: src/mainwindow.cpp:1118 msgid "Recover" msgstr "Восстановление" -#: rc.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Добавить прямоугольник" - -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format msgid "Region" msgstr "Область" -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:569 msgid "Region capture" msgstr "Область захвата" -#: rc.cpp:199 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format msgid "Release time (s)" msgstr "Release time (s)" -#: src/mainwindow.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Reload Clip" -msgstr "Цветовой Клип" - -#: src/renderwidget.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "Remove Job" -msgstr "Remove Space" +#: renderer/renderjob.cpp:106 +msgid "Remaining time" +msgstr "Время до конца" -#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996 +#: src/customtrackview.cpp:1507 src/mainwindow.cpp:839 msgid "Remove Space" -msgstr "Remove Space" +msgstr "Удалить пробел" -#: src/customtrackview.cpp:4140 +#: src/customtrackview.cpp:3221 msgid "Remove Track" msgstr "Удалить Дорожку" -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549 -#, fuzzy -msgid "Remove chapter" -msgstr "Remove Space" - -#: src/documentchecker.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Remove clips" -msgstr "Двигать клип" - -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098 -#, fuzzy -msgid "Remove file" -msgstr "Remove Space" - -#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071 -#, fuzzy -msgid "Remove selected clips" -msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы" - -#: src/insertspacecommand.cpp:36 +#: src/insertspacecommand.cpp:28 msgid "Remove space" -msgstr "Remove space" - -#: src/trackview.cpp:324 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Removed invalid transition: %1" -msgstr "Редактировать переход %1" +msgstr "Удалить пробел" -#: src/editfoldercommand.cpp:34 +#: src/editfoldercommand.cpp:27 msgid "Rename folder" msgstr "Переименовать каталог" -#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226 +#: src/renderwidget.cpp:129 src/mainwindow.cpp:705 msgid "Render" msgstr "Render" -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681 -#, fuzzy -msgid "Render Project" -msgstr "Проект" - -#: src/renderwidget.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Render to File" -msgstr "Прощет в" - -#: src/renderwidget.cpp:62 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:279 msgid "Rendering" msgstr "Прощет" -#: renderer/renderjob.cpp:196 +#: renderer/renderjob.cpp:139 #, kde-format msgid "Rendering %1" msgstr "Прощет %1" -#: src/mainwindow.cpp:1645 +#: src/mainwindow.cpp:1319 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "Прощет %1 начат" -#: src/renderwidget.cpp:1239 -#, fuzzy -msgid "Rendering aborted" -msgstr "Прощет в" - -#: src/renderwidget.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "Rendering crashed" -msgstr "Прощет" - -#: src/renderwidget.cpp:1219 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Rendering finished in %1" -msgstr "Прощет %1 закончен в %2" - -#: src/dvdwizard.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Rendering job timed out" -msgstr "Прощет в" - -#: renderer/renderjob.cpp:258 +#: renderer/renderjob.cpp:162 #, kde-format msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted." msgstr "Прощёт %1 остановлен, созданное видео вероятно повреждено." -#: renderer/renderjob.cpp:280 +#: renderer/renderjob.cpp:178 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "Прощет %1 закончен в %2" -#: src/main.cpp:44 -msgid "Rendering profiles customisation" -msgstr "" - -#: src/trackview.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Required for creation of DVD" -msgstr "Требуется для захвата с экрана" - -#: src/wizard.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Required for creation of DVD ISO images" -msgstr "Требуется для захвата с экрана" +#: renderer/renderjob.cpp:140 +msgid "Rendering to" +msgstr "Прощет в" -#: src/wizard.cpp:312 +#: src/wizard.cpp:123 msgid "Required for firewire capture" msgstr "Требуется для захвата через firewire" -#: src/wizard.cpp:130 +#: src/wizard.cpp:129 msgid "Required for rendering (part of MLT package)" msgstr "Требуется для рендеринга (часть пакета MLT)" -#: src/wizard.cpp:306 +#: src/wizard.cpp:117 msgid "Required for screen capture" msgstr "Требуется для захвата с экрана" -#: src/wizard.cpp:298 +#: src/wizard.cpp:109 msgid "Required for webcam capture" msgstr "Требуется для захвата с веб камеры" -#: src/wizard.cpp:263 -msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278 -msgid "Required to work with images" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:147 -msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726 -#, fuzzy -msgid "Rescale" -msgstr "Greyscale" - -#: src/effectstackview.cpp:56 +#: src/effectstackview.cpp:54 msgid "Reset effect" msgstr "Сбросить эффект" -#: src/monitor.cpp:99 +#: src/monitor.cpp:123 msgid "Resize (100%)" msgstr "Изменить размер (100%)" -#: src/monitor.cpp:100 +#: src/monitor.cpp:124 msgid "Resize (50%)" msgstr "Изменить размер (50%)" -#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514 -#: src/resizeclipcommand.cpp:33 +#: src/customtrackview.cpp:1935 src/customtrackview.cpp:1979 +#: src/resizeclipcommand.cpp:26 msgid "Resize clip" msgstr "Изменить размер клипа" -#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255 +#: src/geometryval.cpp:73 msgid "Resize..." msgstr "Изменение размера..." -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format msgid "Reverb Time" msgstr "Reverb Time" -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format msgid "Reverb time" msgstr "Reverb time" -#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format msgid "Reverse playing" msgstr "Обратное воспроизведение" -#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74 +#: src/recmonitor.cpp:60 src/mainwindow.cpp:738 src/monitor.cpp:62 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать назад" -#: src/mainwindow.cpp:864 +#: src/mainwindow.cpp:743 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "Назад на один Кадр" -#: src/mainwindow.cpp:869 +#: src/mainwindow.cpp:748 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "Назад на 1 Секунду" -#: src/monitor.cpp:75 +#: src/monitor.cpp:63 msgid "Rewind 1 frame" msgstr "Назад на 1 кадр" -#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72 +#: src/geometryval.cpp:85 msgid "Right" msgstr "Right" -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format msgid "Room Reverb" msgstr "Room Reverb" -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format msgid "Room size (m)" msgstr "Room size (m)" -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Rotate X" -msgstr "Rotate" - -#: rc.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotate" - -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Rotate Z" -msgstr "Rotate" - -#: rc.cpp:295 -msgid "Rotate and Shear" -msgstr "" +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Rotate" +msgstr "Развернуть" -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "Вращение клипа по 3-м направлениям" -#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:682 msgid "Rotate:" -msgstr "Rotate:" +msgstr "Развернуть:" + +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Rotation x" +msgstr "Разворот по X" + +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Rotation y" +msgstr "Разворот по Y" + +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Rotation z" +msgstr "Разворот по Z" -#: src/mainwindow.cpp:810 +#: src/mainwindow.cpp:697 msgid "Run Config Wizard" msgstr "Запустить Мастер Конфигурации" -#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:273 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:289 msgid "S" msgstr "S" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207 msgid "SVGAlib" msgstr "SVGAlib" -#: src/titlewidget.cpp:156 +#: src/titlewidget.cpp:129 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/dvdwizard.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Save DVD Project" -msgstr "Сохранить Профиль" - -#: src/effectstackview.cpp:90 +#: src/effectstackview.cpp:85 msgid "Save Effect" msgstr "Сохранить Эффект" -#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993 +#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:117 msgid "Save Profile" msgstr "Сохранить Профиль" -#: src/titlewidget.cpp:762 +#: src/titlewidget.cpp:644 msgid "Save Title" msgstr "Сохранить Титры" -#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257 -#, fuzzy -msgid "Save changes to document?" +#: src/mainwindow.cpp:366 src/mainwindow.cpp:1005 +msgid "Save changes to document ?" msgstr "Сохранить изменения в документ?" -#: src/mainwindow.cpp:2511 +#: src/mainwindow.cpp:2014 msgid "Save clip zone as:" msgstr "Сохранить зону клипа как:" -#: src/effectstackview.cpp:54 +#: src/effectstackview.cpp:52 msgid "Save effect" msgstr "Сохранить эффект" -#: src/profilesdialog.cpp:44 +#: src/profilesdialog.cpp:40 msgid "Save profile" msgstr "Сохранить профиль" -#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228 -#, fuzzy -msgid "Save project" -msgstr "Сохранить профиль" - -#: src/monitor.cpp:170 +#: src/monitor.cpp:157 msgid "Save zone" msgstr "Сохранить зону" -#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:524 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:577 msgid "Screen Grab" msgstr "Захват с Экрана" -#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820 +#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:88 msgid "Screen grab" msgstr "Захват с экрана" -#: src/renderwidget.cpp:168 -msgid "Script Files" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it ?" - -#: src/renderwidget.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Script name (will be saved in: %1)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780 -msgid "Scripts" -msgstr "" - -#: src/kdenlivedoc.cpp:820 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1173 msgid "Search automatically" msgstr "Автоматический поиск" -#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1176 src/kdenlivedoc.cpp:1178 msgid "Search manually" msgstr "Искать в руную" -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065 -#, fuzzy -msgid "Search recursively" -msgstr "Искать в руную" - -#: src/dvdwizard.cpp:50 -msgid "Select Files For Your DVD" -msgstr "" - -#: src/customtrackview.cpp:3778 +#: src/customtrackview.cpp:2884 msgid "Select a clip before copying" msgstr "Выберите клип перед копированием" -#: src/customtrackview.cpp:1288 +#: src/customtrackview.cpp:1004 msgid "Select a clip if you want to apply an effect" msgstr "Выберите клип, если хотите применить эффект" -#: src/regiongrabber.cpp:114 +#: src/regiongrabber.cpp:99 msgid "" "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. " "Press Esc to quit." @@ -3488,841 +2788,717 @@ msgstr "" "Выберите регион используя мышь, Для создания снимка нажмите клавишу Enter. " "Для выхода нажмите Esc." -#: src/customtrackview.cpp:2754 +#: src/customtrackview.cpp:2131 msgid "Select clip to change speed" msgstr "Выберите клип для изменения скорости" -#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697 +#: src/customtrackview.cpp:1235 src/customtrackview.cpp:2107 msgid "Select clip to delete" msgstr "Выберите клип для удаления." -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293 msgid "Select default audio editor" msgstr "Аудио редактор по умолчанию" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303 msgid "Select default image editor" msgstr "Редактор изображений по умолчанию" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:283 msgid "Select default video player" msgstr "Видео плеер по умолчанию" -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:294 msgid "Selected zone" msgstr "Выберите зону" -#: src/titlewidget.cpp:148 +#: src/titlewidget.cpp:121 msgid "Selection Tool" msgstr "Инструмент Выбора" -#: src/mainwindow.cpp:649 +#: src/mainwindow.cpp:540 msgid "Selection tool" msgstr "Инструмент выбора" -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/mainwindow.cpp:850 +#: src/mainwindow.cpp:729 msgid "Set In Point" msgstr "Установить точку Входа" -#: src/mainwindow.cpp:855 +#: src/mainwindow.cpp:734 msgid "Set Out Point" msgstr "Установить точку Выхода" -#: src/monitor.cpp:180 +#: src/monitor.cpp:167 msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "Установить текущее изображение как эскиз" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:44 msgid "Set the path for MLT environnement" msgstr "Установить путь для окружения MLT" -#: src/monitor.cpp:71 +#: src/monitor.cpp:60 msgid "Set zone end" msgstr "Установить конец зоны" -#: src/monitor.cpp:70 +#: src/monitor.cpp:59 msgid "Set zone start" msgstr "Установить начало зоны" -#: rc.cpp:311 -msgid "Shear X" -msgstr "" - -#: rc.cpp:313 -msgid "Shear Y" -msgstr "" - -#: rc.cpp:223 rc.cpp:395 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:468 +#, no-c-format msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:101 msgid "Show All" msgstr "Отобразить все" -#: src/mainwindow.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Show Timeline" -msgstr "Timeline" - -#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504 +#: src/mainwindow.cpp:613 src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:111 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "Показать звуковые эскизы" -#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:697 msgid "Show background" msgstr "Показывать фон" -#: src/complexparameter.cpp:40 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:291 +msgid "Show experimental formats" +msgstr "Показать эксперементальные форматы" + +#: src/complexparameter.cpp:41 msgid "Show keyframes in timeline" msgstr "Показать ключевые кадры" -#: src/mainwindow.cpp:728 +#: src/mainwindow.cpp:619 msgid "Show markers comments" msgstr "Показать коментарии маркеров" -#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501 +#: src/mainwindow.cpp:607 src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:110 msgid "Show video thumbnails" msgstr "Показать миниатюры видео" -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "Симуляция винилового роигрывателя - LADSPA audio effect" -#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:572 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:262 +#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:83 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943 -#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:229 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:228 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:527 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:688 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:692 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:549 msgid "Slideshow" msgstr "Слайдшоу" -#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639 +#: src/slideshowclip.cpp:38 src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:173 msgid "Slideshow Clip" msgstr "Слайдшоу Клип" -#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210 +#: src/projectitem.cpp:186 msgid "Slideshow clip" msgstr "Слайдшоу клип" -#: src/mainwindow.cpp:734 +#: src/mainwindow.cpp:625 msgid "Snap" msgstr "Привязка" -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:548 +#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:183 msgid "Softness" msgstr "Softness" -#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "час" - -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Source Color" -msgstr "Border color" - -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format msgid "Sox Band" msgstr "Sox Band" -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format msgid "Sox Bass" msgstr "Sox Bass" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format msgid "Sox Echo" msgstr "Sox Echo" -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format msgid "Sox Flanger" msgstr "Sox Flanger" -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format msgid "Sox Gain" msgstr "Sox Gain" -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format msgid "Sox Phaser" msgstr "Sox Phaser" -#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "Sox Pitch Shift" -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format msgid "Sox Reverb" msgstr "Sox Reverb" -#: rc.cpp:409 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format msgid "Sox Stretch" msgstr "Sox Stretch" -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format msgid "Sox Vibro" msgstr "Sox Vibro" -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format msgid "Sox band audio effect" msgstr "Sox band audio effect" -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format msgid "Sox bass audio effect" msgstr "Sox bass audio effect" -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "Sox change pitch audio effect" -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format msgid "Sox echo audio effect" msgstr "Sox echo audio effect" -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "Sox flanger audio effect" -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format msgid "Sox gain audio effect" msgstr "Sox gain audio effect" -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "Sox phaser audio effect" -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "Sox reverb audio effect" -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "Sox stretch audio effect" -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format msgid "Sox vibro audio effect" msgstr "Sox vibro audio effect" -#: rc.cpp:3152 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/mainwindow.cpp:659 +#: src/mainwindow.cpp:550 msgid "Spacer tool" msgstr "Spacer tool" -#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:459 rc.cpp:507 rc.cpp:510 rc.cpp:516 +#, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: src/mainwindow.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "Split Audio" -msgstr "Разделить вид" - -#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Split audio" -msgstr "Захват звука" - -#: src/monitor.cpp:176 +#: src/monitor.cpp:163 msgid "Split view" msgstr "Разделить вид" -#: rc.cpp:211 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Spread" msgstr "Spread" -#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "Square Blur" msgstr "Square Blur" -#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712 -#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044 +#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:235 msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: rc.cpp:93 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "Start Gain" msgstr "Start Gain" -#: src/renderwidget.cpp:85 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:301 msgid "Start Rendering" msgstr "Наать прощёт" -#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783 -#, fuzzy -msgid "Start Script" -msgstr "StartViewport" - -#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:508 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:693 msgid "Start-/EndViewport" msgstr "Start-/EndViewport" -#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:685 msgid "StartViewport" msgstr "StartViewport" -#: src/mainwindow.cpp:2406 +#: src/mainwindow.cpp:1916 msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Starting -- find text as you type" - -#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Запустить" +msgstr "Starting -- поиск текста в процессе печати" -#: src/recmonitor.cpp:72 +#: src/recmonitor.cpp:66 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "Stroboscope" -msgstr "Stroboscope" +msgstr "Стробоскоп" -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format msgid "Surface warping" -msgstr "Surface warping" +msgstr "Деформация поверхности" -#: src/geometryval.cpp:96 +#: src/geometryval.cpp:91 msgid "Sync timeline cursor" -msgstr "Sync timeline cursor" - -#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "Temporary data folder" -msgstr "Временные файлы" +msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а" -#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:225 msgid "Temporary files" msgstr "Временные файлы" -#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Добавить Текст" - -#: src/projectitem.cpp:207 +#: src/projectitem.cpp:183 msgid "Text clip" msgstr "Text clip" -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990 +#: src/cmake_bindir/ui_colorval_ui.h:80 msgid "TextLabel" msgstr "TextLabel" -#: src/profilesdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" +#: src/profilesdialog.cpp:105 +msgid "The custom profile was modified, do you want to save it ?" msgstr "Профиль изменен, хотите сохранить его?" -#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347 -#, kde-format -msgid "" -"There is already a job writing file:
%1
Abort the job if you " -"want to overwrite it..." -msgstr "" - -#: src/renderer.cpp:1287 +#: src/renderer.cpp:1193 msgid "There is no clip, cannot extract frame." msgstr "Это не клип, невозможно извлеч кадр." -#: src/wizard.cpp:47 +#: src/wizard.cpp:40 msgid "" "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust " "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few " "seconds..." msgstr "" -"Это - первый запуск Kdenlive. Этот помошник поможет вам настроить основные " +"Это - первый запуск Kdenlive. Этот помощник поможет вам настроить основные " "параметры, после чего все будет готово для создания вашего первого фильма..." -#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"This profile name already exists. Change the name if you don't want to " -"overwrite it." -msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it ?" - -#: src/documentconvert.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded." -msgstr "Этот тип проекта не поддерживается и не может быть загружен." - -#: src/documentconvert.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -msgid "" -"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n" -"Please consider upgrading you Kdenlive version." +#: src/kdenlivedoc.cpp:64 +msgid "This project type is unsupported and can't be loaded." msgstr "Этот тип проекта не поддерживается и не может быть загружен." -#: src/documentchecker.cpp:258 -msgid "This will remove the selected clips from this project" -msgstr "" - -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format msgid "Threshold" -msgstr "Threshold" +msgstr "Порог" -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format msgid "Threshold value" -msgstr "Threshold value" +msgstr "Значение порога" -#: src/projectlistview.cpp:46 +#: src/projectlistview.cpp:44 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:116 msgid "Thumbnails" msgstr "Эскизы" -#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:237 msgid "Thumbnails:" msgstr "Эскизы:" -#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:553 msgid "Time" msgstr "Время" -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format msgid "Time window (ms)" msgstr "Time window (ms)" -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:300 msgid "Timecode overlay" msgstr "Timecode overlay" -#: rc.cpp:3146 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:671 msgid "Title Clip" msgstr "Клип Титров" -#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189 +#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:85 msgid "Toggle selection" msgstr "Переключить выбранное" -#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format msgid "Tool" msgstr "Инструменты" -#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66 +#: src/geometryval.cpp:87 msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539 -#: rc.cpp:1871 +#: src/customtrackview.cpp:1507 src/customtrackview.cpp:3221 +#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:119 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:122 msgid "Track height" msgstr "Высота Дорожки" -#: rc.cpp:3134 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128 -#, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "Переход" - -#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845 -msgid "Transcode Clip" -msgstr "" - -#: src/cliptranscode.cpp:119 -msgid "Transcoding FAILED!" -msgstr "" - -#: src/cliptranscode.cpp:115 -msgid "Transcoding finished." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:165 +#: src/mainwindow.cpp:154 msgid "Transition" msgstr "Переход" -#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053 +#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:241 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:249 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:551 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" -#: rc.cpp:64 -msgid "Trim the edges of a clip" -msgstr "" - -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format msgid "Turn clip colors to sepia" -msgstr "Turn clip colors to sepia" +msgstr "Изменить цвета клипа на sepia" -#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059 +#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:90 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51 +#: src/kdenlivedoc.cpp:64 msgid "Unable to open project" msgstr "Неудается открыть проект" -#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029 +#: src/renderwidget.cpp:206 src/renderwidget.cpp:285 src/renderwidget.cpp:333 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "Запись в файл %1 нефозможна" -#: src/mainwindow.cpp:198 +#: src/mainwindow.cpp:187 msgid "Undo History" msgstr "История отмены" -#: src/mainwindow.cpp:940 -msgid "Ungroup Clips" -msgstr "" - -#: src/groupclipscommand.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ungroup clips" -msgstr "Неизвесный клип" - -#: src/projectitem.cpp:219 +#: src/projectitem.cpp:195 msgid "Unknown clip" msgstr "Неизвесный клип" -#: src/locktrackcommand.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Unlock track" -msgstr "Все дорожки" - -#: src/renderwidget.cpp:847 -#, kde-format -msgid "Unsupported audio codec: %1" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:862 -#, kde-format -msgid "Unsupported video codec: %1" -msgstr "" - -#: src/renderwidget.cpp:832 -#, kde-format -msgid "Unsupported video format: %1" -msgstr "" - -#: src/kdenlivedoc.cpp:770 +#: src/kdenlivedoc.cpp:1145 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516 +#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:139 msgid "Up" msgstr "Up" -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636 -msgid "Use KDE job tracking for render jobs" -msgstr "" - -#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:271 msgid "Use as default" msgstr "Использовать по умолчанию" -#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068 -msgid "Use placeholders for missing clips" -msgstr "" - -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format msgid "Use transparency" msgstr "Использовать прозрачность" -#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958 -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:694 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:695 +#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:83 +#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:84 +#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:100 msgid "V" msgstr "V" -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:92 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" -msgstr "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" +msgstr "Square blur переменного размера (frei0r.squareblur)" -#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 +#, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variance" -#: src/geometryval.cpp:89 +#: src/geometryval.cpp:84 msgid "Vert. Center" msgstr "Vert. Center" -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format msgid "Vertical factor" -msgstr "Vertical factor" +msgstr "Вертикальный фактор" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Vertical multiplicator" -msgstr "Vertical multiplicator" +msgstr "Вертикальный мультипликатор" -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format msgid "Vertical scatter" -msgstr "Vertical scatter" +msgstr "Вертикальный рассеиватель" -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333 -#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:238 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:533 +#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:105 +#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:117 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997 -#, fuzzy -msgid "Video Codecs" -msgstr "Видео кодек" - -#: src/mainwindow.cpp:975 -#, fuzzy -msgid "Video Only" -msgstr "Видео плеер" - -#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:226 msgid "Video Profile" msgstr "Профиль Видео" -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017 +#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:98 msgid "Video Resolution" msgstr "Разрешение видео" -#: src/wizard.cpp:63 +#: src/wizard.cpp:48 msgid "Video Standard" msgstr "Стандарт видео" -#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83 -#: src/projectitem.cpp:198 +#: src/projectitem.cpp:174 msgid "Video clip" msgstr "Видео клип" -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:529 msgid "Video codec" msgstr "Видео кодек" -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:537 msgid "Video device" msgstr "Устройство видео" -#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826 +#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:107 msgid "Video driver:" -msgstr "Водео драйвер:" +msgstr "Видео драйвер:" -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468 +#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:561 msgid "Video index" msgstr "Video index" -#: src/customtrackview.cpp:4427 -#, fuzzy -msgid "Video only" -msgstr "Видео плеер" - -#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042 +#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:232 msgid "Video player" msgstr "Видео плеер" -#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802 +#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:104 msgid "Video track" msgstr "Видео дорожка" -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843 +#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:238 +#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:241 msgid "Video tracks" msgstr "Видео дорожки" -#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:523 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:550 +#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:87 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: rc.cpp:3170 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "View" msgstr "Вид" -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format msgid "Vinyl" msgstr "Vinyl" -#: src/projectitem.cpp:213 +#: src/projectitem.cpp:189 msgid "Virtual clip" -msgstr "Virtual clip" +msgstr "Виртуальный клип" -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Volume (keyframable)" -msgstr "Delete keyframe" +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "Volume" +msgstr "Уровень звука" -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:700 msgid "W" msgstr "W" -#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184 -#: src/renderwidget.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr "Захват...." - -#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823 +#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:106 msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." msgstr "" "Внимание переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive " -"нестабильным. Изменяйте, только если вы знаете то, что вы делаете." +"нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете." -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format msgid "Wave" msgstr "Wave" -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Wear" msgstr "Wear" -#: src/renderwidget.cpp:948 -msgid "Web sites" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:42 +#: src/wizard.cpp:39 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: rc.cpp:130 -msgid "White Balance" -msgstr "" - -#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:674 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:675 rc.cpp:378 +#, no-c-format msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format msgid "Window" msgstr "Окно" -#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:698 msgid "X" msgstr "X" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202 msgid "X11" msgstr "X11" -#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:686 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:690 msgid "X:" msgstr "X:" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "XFree86 DGA 2.0" +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203 +msgid "XFREE86 DGA 2.0" msgstr "XFREE86 DGA 2.0" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201 msgid "XVideo" msgstr "XVideo" -#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:699 msgid "Y" msgstr "Y" -#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:687 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:691 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format msgid "Year" msgstr "Год" -#: src/kdenlivedoc.cpp:526 -#, fuzzy, kde-format +#: src/kdenlivedoc.cpp:905 +#, kde-format msgid "" "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " -"from %1 to the new folder %2?" +"from %1 to the new folder %2 ?" msgstr "" -"Вы хотите изменить каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в " -"новый каталог %2 ?" - -#: src/customtrackview.cpp:1950 -#, fuzzy, kde-format -msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" -msgstr "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" +"Вы хотите изменить каталог проекта. Скопировать кешированые данные " +"из %1 в новый каталог %2 ?" -#: src/customtrackview.cpp:1956 +#: src/customtrackview.cpp:1515 src/customtrackview.cpp:1521 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" -msgstr "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" +msgstr "" +"Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)" -#: src/customtrackview.cpp:3900 +#: src/customtrackview.cpp:2994 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" msgstr "Вы должны скопировать только один клип для вставки эффектов" -#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004 -#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423 -#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473 +#: src/customtrackview.cpp:3067 src/customtrackview.cpp:3091 msgid "You must select one clip for this action" msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия" -#: src/customtrackview.cpp:4225 +#: src/customtrackview.cpp:3295 msgid "You must select one transition for this action" msgstr "Вы должны выбрать один переход для этого действия" -#: src/dvdwizard.cpp:558 -#, kde-format -msgid "You need program %1 to perform this action" -msgstr "" - -#: src/wizard.cpp:45 -msgid "" -"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the " -"basic settings" -msgstr "" - -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:702 msgid "Z-Index:" msgstr "Z-Index:" -#: src/mainwindow.cpp:779 +#: src/mainwindow.cpp:670 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить масштаб" -#: src/mainwindow.cpp:784 +#: src/mainwindow.cpp:675 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:681 msgid "Zoom:" msgstr "Масштаб:" -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799 +#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:102 msgid "after" msgstr "После" -#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796 +#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:101 msgid "before" msgstr "До завершения" -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:157 msgid "create new points" msgstr "создать новую точку" -#: src/dvdwizardvob.cpp:54 -msgid "dvdauthor" -msgstr "" - -#: src/recmonitor.cpp:181 +#: src/recmonitor.cpp:165 msgid "" "dvgrab utility not found,\n" " please install it for firewire capture" @@ -4330,176 +3506,88 @@ msgstr "" "утилита dvgrab не найдена \n" "пожалуйста установите её для захвата через firewire" -#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164 +#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:155 #, kde-format msgid "dvgrab version %1 at %2" msgstr "dvgrab version %1 at %2" -#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39 -#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281 -#: src/edittransitioncommand.cpp:35 +#: src/addeffectcommand.cpp:29 src/edittransitioncommand.cpp:28 +#: src/editeffectcommand.cpp:31 msgid "effect" msgstr "эффект" -#: src/timecode.cpp:158 +#: src/timecode.cpp:130 msgid "frames" msgstr "кадры" -#: src/mainwindow.cpp:628 +#: src/mainwindow.cpp:519 msgid "hh:mm:ss::ff" msgstr "чч:мм:сс:кк" -#: src/timecode.cpp:137 +#: src/timecode.cpp:109 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/managecapturesdialog.cpp:43 +#: src/managecapturesdialog.cpp:40 msgid "import" msgstr "импорт" -#: src/timecode.cpp:145 +#: src/timecode.cpp:117 msgid "min." msgstr "мин." -#: src/dvdwizardvob.cpp:55 -msgid "mkisofs" -msgstr "" - -#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:139 msgid "move on X axis" msgstr "двигать по оси Х" -#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:145 msgid "move on Y axis" msgstr "Двигать по оси Y" -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:544 msgid "oss" msgstr "oss" -#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:164 msgid "parameter description" msgstr "описание параметра" -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552 -#, fuzzy -msgid "save" -msgstr "Wave" - -#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Описание" - -#: src/timecode.cpp:153 +#: src/timecode.cpp:125 msgid "sec." msgstr "сек." -#: src/abstractclipitem.cpp:318 +#: src/abstractclipitem.cpp:293 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750 +#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:298 msgid "to" msgstr "to" -#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252 +#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:151 msgid "update values in timeline" msgstr "обновление значений" -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909 +#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:540 msgid "video4linux2" msgstr "video4linux2" -#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168 +#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:91 msgid "with track" msgstr "для дорожки" -#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072 +#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:263 msgid "x" msgstr "x" -#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964 +#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:696 msgid "x1" msgstr "x1" -#: src/wizard.cpp:471 +#: src/wizard.cpp:268 msgid "" "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" -msgstr "" -"Ненайдено установленного MLT. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Frame size: %1x%2
Frame rate: %3/%4
Pixel aspect " -#~ "ratio: %5/%6
Display aspect ratio: %7/%8" -#~ msgstr "" -#~ "Frame size: %1x%2
Frame rate: %3/%4
Pixel aspect " -#~ "ratio: %5/%6
Display aspect ratio: %7/%8" - -#~ msgid "
Author: " -#~ msgstr "
Автор: " - -#~ msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" -#~ msgstr "" -#~ "Клип %1
повреждён или отсутствует, что вы хотите сделать?" - -#~ msgid "Brightness" -#~ msgstr "Brightness" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n" -#~ "Disabling Desktop Search integration." -#~ msgstr "" -#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n" -#~ "Disabling Desktop Search integration." - -#~ msgid "" -#~ "Changing the size of video when rendering\n" -#~ "is not fully supported, you may have problems\n" -#~ "with some effects or title clips, so the export\n" -#~ "profiles that resize your video are marked as\n" -#~ "experimental" -#~ msgstr "" -#~ "Changing the size of video when rendering\n" -#~ "is not fully supported, you may have problems\n" -#~ "with some effects or title clips, so the export\n" -#~ "profiles that resize your video are marked as\n" -#~ "experimental" - -#~ msgid "Gain in" -#~ msgstr "Gain in" - -#~ msgid "Inigo" -#~ msgstr "Inigo" - -#~ msgid "Inigo path" -#~ msgstr "Inigo path" - -#~ msgid "" -#~ "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and " -#~ "MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed." -#~ msgstr "" -#~ "Модуль MLT avformat (FFMPEG) не найден. Пожалуйста проверьте установлены " -#~ "ли FFMPEG и MLT. Kdenlive не сможет работать пока эти ошибки не будут " -#~ "устранены." - -#~ msgid "Remaining time" -#~ msgstr "Remaining time" - -#~ msgid "Rotation x" -#~ msgstr "Rotation x" - -#~ msgid "Rotation y" -#~ msgstr "Rotation y" - -#~ msgid "Rotation z" -#~ msgstr "Rotation z" - -#~ msgid "Show experimental formats" -#~ msgstr "Показать эксперементальные форматы" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volume" +msgstr "MLT Framework не найден. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n" #~ msgid "Cannot add marker if more than one clip is selected" #~ msgstr "Невозможно добавить маркер, выбрано более одного клипа" @@ -4510,9 +3598,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot edit marker if more than one clip is selected" #~ msgstr "Невозможно редактировать маркер, выбрано более одного клипа" +#~ msgid "Capturing..." +#~ msgstr "Захват...." + #, fuzzy #~ msgid "File extension" #~ msgstr "Файл" #~ msgid "Loading playlist..." #~ msgstr "Загрузить плейлист" + -- 2.39.5