X-Git-Url: https://git.sesse.net/?p=ccbs;a=blobdiff_plain;f=html%2Fpo%2Fnb_NO.po;fp=html%2Fpo%2Fnb_NO.po;h=d7f4de6a4577299d73f35f556527c83fdc579338;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hb=87881566f149570c4aaec139213f66f370c58e6f;hpb=bb5fde29696b2b5bce9e4431c01fe9ec29f4207c diff --git a/html/po/nb_NO.po b/html/po/nb_NO.po new file mode 100644 index 0000000..d7f4de6 --- /dev/null +++ b/html/po/nb_NO.po @@ -0,0 +1,477 @@ +# #-#-#-#-# add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/add-tournament.tmpl +# #-#-#-#-# do-add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/do-add-tournament.tmpl +# #-#-#-#-# error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/error.tmpl +# #-#-#-#-# index.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/index.tmpl +# #-#-#-#-# players.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/players.tmpl +# #-#-#-#-# player.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/player.tmpl +# #-#-#-#-# randomsongs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/randomsongs.tmpl +# #-#-#-#-# registration.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/registration.tmpl +# #-#-#-#-# set-active-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/set-active-tournament.tmpl +# #-#-#-#-# shorttitles.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/shorttitles.tmpl +# #-#-#-#-# show-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/show-tournament.tmpl +# #-#-#-#-# songratings.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/songratings.tmpl +# #-#-#-#-# songs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/songs.tmpl +# #-#-#-#-# song.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/song.tmpl +# #-#-#-#-# tournaments.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/tournaments.tmpl +# #-#-#-#-# user-error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-# +# ccbs template file for templates/user-error.tmpl +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ccbs--mainline- 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-45-17 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:55+0200\n" +"Last-Translator: Steinar H. Gunderson \n" +"Language-Team: Norwegian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Season:" +msgstr "Sesong:" + +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +msgid "Place:" +msgstr "Sted:" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Machine:" +msgstr "Maskin:" + +msgid "Scoring system:" +msgstr "Scoresystem:" + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +msgid "The tournament has been added." +msgstr "Turneringen er lagt til." + +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, there was an internal error. Please tell an\n" +" administrator as quickly\n" +" as possible, with a message telling what you did and what error you got.\n" +msgstr "" +"Beklager, det oppsto en intern feil. Vennligst si ifra til en\n" +" administrator så fort\n" +" som mulig, med beskjed om hva du gjorde samt hvilken feil du fikk." + +msgid "Technical information" +msgstr "Teknisk informasjon" + +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the web part our score and tournament system.\n" +" Select whatever you are interested in information for from the menu\n" +" below.\n" +" " +msgstr "" +"Velkommen. Alt er under konstant utvikling foreløpig, og kan derfor\n" +" være knotete, buggy eller bare manglende. Such is life :-)" + +msgid "Main menu" +msgstr "Hovedmeny" + +msgid "Tournaments" +msgstr "Turneringer" + +msgid "Players" +msgstr "Spillere" + +#, fuzzy +msgid "Spillere" +msgstr "Sanger" + +msgid "Add tournament" +msgstr "Legg til turnering" + +msgid "Song selector" +msgstr "Sangvelger" + +msgid "Short titles" +msgstr "Korte titler" + +msgid "Bigscreen" +msgstr "Storskjerm" + +msgid "Set active tournament" +msgstr "Sett aktiv turnering" + +msgid "Front page" +msgstr "Forside" + +msgid "Tournaments" +msgstr "Turneringer" + +msgid "Song selector" +msgstr "Sangvelger" + +msgid "Nick" +msgstr "Nick" + +msgid "Country" +msgstr "Land" + +msgid "Club" +msgstr "Klubb" + +msgid "Songs played" +msgstr "Sanger spilt" + +msgid "Different played" +msgstr "Forskjellige spilt" + +msgid "High score" +msgstr "Rekord" + +msgid "Average" +msgstr "Gjennomsnitt" + +msgid "General facts" +msgstr "Generelle fakta" + +msgid "Nick:" +msgstr "Nick:" + +msgid "Club:" +msgstr "Klubb:" + +msgid "Edit player" +msgstr "Rediger spiller" + +msgid "" +"\n" +"\t \n" +"\t " +msgstr "" +"\n" +"\t \n" +"\t " + +msgid "Best songs" +msgstr "Beste sanger" + +msgid "Song" +msgstr "Sang" + +msgid "Score" +msgstr "Poengsum" + +msgid "Occasion" +msgstr "Arrangement" + +msgid "All songs" +msgstr "Alle sanger" + +msgid "At the moment," +msgstr "For øyeblikket er" + +#, fuzzy +msgid "" +"songs are set as used in the song selector. If you reset the song selector,\n" +" it will go back to 0, and all songs can potentially be selected when you\n" +" create a new group." +msgstr "" +"sanger satt som\n" +" brukt i sangvelgeren. Nullstiller du sangvelgeren, går den tilbake\n" +" til 0 og alle sanger kan potensielt trekkes ut når du lager en ny\n" +" gruppe." + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Registration" +msgstr "Påmelding" + +msgid "Player" +msgstr "Spiller" + +msgid "Paid" +msgstr "Betalt" + +msgid "" +"\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" " + +msgid "Register a new player" +msgstr "Registrering av ny spiller" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Registered" +msgstr "Påmeldte" + +msgid "paid" +msgstr "betalt" + +msgid "not paid" +msgstr "ikke betalt" + +msgid "Set as not paid" +msgstr "Sett som ikke betalt" + +msgid "Set as paid" +msgstr "Sett som betalt" + +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +msgid "Set active tournament" +msgstr "Sett aktiv turnering" + +#, fuzzy +msgid "" +"This function sets what tournament is active (that is, what the big screen\n" +" is to show information from)." +msgstr "" +"Denne funksjonen styrer hvilken turnering som er aktiv, dvs. hvilken " +"storskjermen\n" +" skal vise informasjon fra." + +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selvvalgt" + +msgid "Short title" +msgstr "Kort tittel" + +msgid "" +"\n" +"\t \n" +"\t " +msgstr "" +"\n" +"\t \n" +"\t " + +#, fuzzy +msgid "Generelle fakta" +msgstr "Generelle fakta" + +msgid "Start new round" +msgstr "Start ny runde" + +msgid "For øyeblikket har det vært avholdt" +msgstr "" + +msgid "" +"fulle runder,\n" +" hvilket vil si at du kan begynne runde" +msgstr "" + +msgid "" +"om du skulle ønske det. Vær oppmerksom på at du ikke kan begynne en ny " +"runde\n" +" før den forrige er gjort helt ferdig." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Det er" +msgstr "Dato" + +msgid "" +"mennesker som vil gå videre til\n" +" neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper som " +"du velger." +msgstr "" + +msgid "Number of groups" +msgstr "Antall grupper" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Number to advance from each group" +msgstr "Antall som går videre fra hver gruppe" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Number of random songs" +msgstr "Antall tilfeldige sanger" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Number of self-selected songs" +msgstr "Antall selvvalgte sanger" + +msgid "" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start next round" +msgstr "Start ny runde" + +#, fuzzy +msgid "End tournament" +msgstr "Avslutt turnering" + +#, fuzzy +msgid "" +"As there's only one group left and that group is done, you can end the\n" +" tournament if you'd like to. Note that when you've ended the " +"tournament, \n" +" the ranking lists will be generated and the CC points will be handed " +"out, and\n" +" there's no way back (that is, the tournament is permanently ended).\n" +" " +msgstr "" +"Ettersom det bare er igjen én gruppe og runden er ferdigspilt, kan du om du " +"ønsker\n" +" det avslutte turneringen. Vær obs på at når du har avsluttet " +"turneringen vil rankinglister\n" +" genereres og CC-poeng utdeles, og det er ingen vei tilbake (dvs. " +"turneringen er permanent\n" +" avsluttet)." + +#, fuzzy +msgid "End the tournament" +msgstr "Avslutt turnering" + +msgid "Ranking list" +msgstr "Rankingliste" + +msgid "plass" +msgstr "" + +msgid "med" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "poeng" +msgstr "Sang" + +#, fuzzy +msgid "Number of machines:" +msgstr "Antall tilfeldige sanger" + +msgid "Number of simultaneous players on each machine:" +msgstr "" + +msgid "Gruppe" +msgstr "" + +msgid "Self-selected" +msgstr "Selvvalgt" + +msgid "Total" +msgstr "Total" + +msgid "Rank" +msgstr "Rank" + +msgid "S" +msgstr "S" + +msgid "D" +msgstr "D" + +msgid "B" +msgstr "B" + +msgid "E" +msgstr "E" + +msgid "C" +msgstr "C" + +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +msgid "Single" +msgstr "Single" + +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#, fuzzy +msgid "Sang" +msgstr "Sang" + +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#, fuzzy +msgid "Fotratinger" +msgstr "Fotratinger" + +msgid "Std.dev." +msgstr "Standardavvik" + +msgid "av" +msgstr "" + +msgid "Best scores" +msgstr "Beste scores" + +msgid "registration" +msgstr "registrering" + +msgid "Sorry, there was a problem during the processing of your request:" +msgstr "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:" + +msgid "Please go back and try again." +msgstr "Vennligst gå tilbake og prøv igjen." + +#~ msgid "Season" +#~ msgstr "Sesong" + +#~ msgid "Place" +#~ msgstr "Sted" + +#~ msgid "Machine" +#~ msgstr "Maskin" + +#~ msgid "Scoring system" +#~ msgstr "Scoresystem" + +#~ msgid "by" +#~ msgstr "av"