]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
control/media_instance.c: Avoid multiple libvlc_MediaInstanceReachedEnd, by providing...
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC voorkeure"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 msgid "General"
31 msgstr "Algemeen"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Algemene video verstellings"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:435
93 msgid "Filters"
94 msgstr "Filters"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr "Video"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "Video verstellings"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr "Algemene video verstellings"
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr "Video kodeks"
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
305 #: modules/services_discovery/sap.c:316
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #, fuzzy
479 msgid "Extended settings..."
480 msgstr "Video verstellings"
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Go to specific time..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
487 msgid "Bookmarks..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:47
491 msgid "VLM Configuration..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "About VLC media player..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 #, fuzzy
553 msgid "Open Folder..."
554 msgstr "Filters"
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
557 msgid "Repeat all"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:65
561 msgid "Repeat one"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:66
565 msgid "No repeat"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
569 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
570 msgid "Random"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:69
574 msgid "Random off"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:71
578 msgid "Add to playlist"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:72
582 msgid "Add to media library"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:74
586 msgid "Add file..."
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:75
590 msgid "Advanced open..."
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:76
594 msgid "Add directory..."
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:78
598 msgid "Save playlist to file..."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:79
602 msgid "Load playlist file..."
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
607 msgid "Search"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:82
611 msgid "Search filter"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:84
615 msgid "Additional sources"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:88
619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
620 msgid ""
621 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
622 "them."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
626 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
627 msgid "Image clone"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:94
631 msgid "Clone the image"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
635 msgid "Magnification"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:97
639 msgid ""
640 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
641 "be magnified."
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
645 msgid "Waves"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:101
649 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:103
653 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:105
657 msgid "Image colors inversion"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:107
661 msgid "Split the image to make an image wall"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_intf_strings.h:109
665 msgid ""
666 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
667 "The video gets split in parts that you must sort."
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:112
671 msgid ""
672 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
673 "Try changing the various settings for different effects"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_intf_strings.h:115
677 msgid ""
678 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
679 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
680 "settings."
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_intf_strings.h:119
684 msgid ""
685 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
686 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
687 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
688 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
689 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
691 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
692 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
693 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
694 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
695 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
696 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
697 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
698 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
699 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
700 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
701 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
702 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
703 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
704 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
705 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
706 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
707 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
708 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
709 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
710 "b> VLC media player.</p></body></html>"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
714 msgid "Meta-information"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc/vlc.h:587
718 msgid ""
719 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
720 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
721 "see the file named COPYING for details.\n"
722 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
726 #: src/audio_output/filters.c:221
727 msgid "Audio filtering failed"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
731 #: src/audio_output/filters.c:222
732 #, c-format
733 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
737 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
738 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
739 msgid "Disable"
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
743 msgid "Spectrometer"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:94
747 msgid "Scope"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:96
751 msgid "Spectrum"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
755 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
756 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
757 msgid "Equalizer"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
761 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
762 msgid "Audio filters"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:175
766 msgid "Replay gain"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
776 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
777 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
778 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
779 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
780 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
781 #: modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
786 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
788 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
789 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
792 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
794 msgid "Left"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
798 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
800 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
801 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
802 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
803 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
804 #: modules/video_filter/rss.c:162
805 msgid "Right"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:131
809 msgid "Dolby Surround"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:143
813 msgid "Reverse stereo"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:556
817 msgid "key"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:565
821 msgid "boolean"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
825 msgid "integer"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
829 msgid "float"
830 msgstr ""
831
832 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
833 msgid "string"
834 msgstr ""
835
836 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
837 #: src/playlist/loadsave.c:149
838 msgid "Media Library"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:633
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:658
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:663
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:710
862 #, c-format
863 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:714
867 #, c-format
868 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:740
872 #, c-format
873 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:743
877 #, c-format
878 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
882 #, c-format
883 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:820
887 #, c-format
888 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:838
892 #, c-format
893 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/control.c:310
897 #, c-format
898 msgid "Bookmark %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:106
902 #, fuzzy
903 msgid "No suitable decoder module"
904 msgstr "Video kodeks"
905
906 #: src/input/decoder.c:107
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
910 "there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
914 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
915 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
916 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
917 #: modules/stream_out/es.c:377
918 msgid "Streaming / Transcoding failed"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:159
922 msgid "VLC could not open the packetizer module."
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
926 msgid "VLC could not open the decoder module."
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
930 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
931 #: modules/access/cdda/info.c:1002
932 #, c-format
933 msgid "Track %i"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:661
937 #, c-format
938 msgid "%s [%s %d]"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
942 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
943 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
944 msgid "Program"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
948 msgid "Closed captions 1"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
952 msgid "Closed captions 2"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
956 msgid "Closed captions 3"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
960 msgid "Closed captions 4"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
964 #, c-format
965 msgid "Stream %d"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
969 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
972 msgid "Codec"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
978 msgid "Language"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
982 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
983 msgid "Type"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
987 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
989 msgid "Channels"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
993 msgid "Sample rate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2054
997 #, c-format
998 msgid "%u Hz"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2060
1002 msgid "Bits per sample"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1006 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1007 msgid "Bitrate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:2066
1011 #, c-format
1012 msgid "%u kb/s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2077
1016 msgid "Resolution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2083
1020 msgid "Display resolution"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1024 msgid "Frame rate"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:2100
1028 msgid "Subtitle"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/input.c:2315
1032 msgid "Your input can't be opened"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/input.c:2316
1036 #, c-format
1037 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/input.c:2415
1041 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/input.c:2416
1045 #, c-format
1046 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1050 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1054 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1057 msgid "Title"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1061 msgid "Artist"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:44
1065 msgid "Genre"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1069 msgid "Copyright"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1073 msgid "Album"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:47
1077 msgid "Track number"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1082 msgid "Description"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1086 msgid "Rating"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/meta.c:50
1090 msgid "Date"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/meta.c:51
1094 msgid "Setting"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1098 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1100 msgid "URL"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1104 msgid "Now Playing"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1108 msgid "Publisher"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:56
1112 msgid "Encoded by"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:57
1116 msgid "Artwork URL"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/meta.c:58
1120 msgid "Track ID"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:118
1124 msgid "Bookmark"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1128 msgid "Programs"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1133 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1135 msgid "Chapter"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1139 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1140 msgid "Navigation"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1145 msgid "Video Track"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1150 msgid "Audio Track"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1155 msgid "Subtitles Track"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:260
1159 msgid "Next title"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/var.c:265
1163 msgid "Previous title"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/var.c:288
1167 #, c-format
1168 msgid "Title %i"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1172 #, c-format
1173 msgid "Chapter %i"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1177 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1178 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1179 msgid "Next chapter"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1185 msgid "Previous chapter"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1189 #, c-format
1190 msgid "Media: %s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1194 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1196 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1202 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1203 msgid "Cancel"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interaction.c:361
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1209 msgid "Ok"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interface.c:223
1213 msgid "Switch interface"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1217 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1218 msgid "Add Interface"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/interface/interface.c:256
1222 msgid "Telnet Interface"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/interface/interface.c:259
1226 msgid "Web Interface"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/interface/interface.c:262
1230 msgid "Debug logging"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/interface/interface.c:265
1234 msgid "Mouse Gestures"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1238 #: src/modules/cache.c:501
1239 msgid "C"
1240 msgstr "af"
1241
1242 #: src/libvlc-common.c:1531
1243 msgid " (default enabled)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-common.c:1532
1247 msgid " (default disabled)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-common.c:1689
1251 msgid "Note:"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:1690
1255 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-common.c:1793
1259 #, c-format
1260 msgid "VLC version %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1794
1264 #, c-format
1265 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1796
1269 #, c-format
1270 msgid "Compiler: %s\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-common.c:1798
1274 #, c-format
1275 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-common.c:1829
1279 msgid ""
1280 "\n"
1281 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-common.c:1849
1285 msgid ""
1286 "\n"
1287 "Press the RETURN key to continue...\n"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1291 msgid "Auto"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:80
1295 msgid "American English"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1299 msgid "Arabic"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:82
1303 msgid "Brazilian Portuguese"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:83
1307 msgid "British English"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1311 msgid "Catalan"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:85
1315 msgid "Chinese Traditional"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1319 msgid "Czech"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1323 msgid "Danish"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1327 msgid "Dutch"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1331 msgid "Finnish"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1335 msgid "French"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:91
1339 msgid "Galician"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1343 msgid "Georgian"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1347 msgid "German"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1351 msgid "Hebrew"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1355 msgid "Hungarian"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1359 msgid "Italian"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1363 msgid "Japanese"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1367 msgid "Korean"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1371 msgid "Malay"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:100
1375 msgid "Occitan"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1379 msgid "Persian"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1383 msgid "Polish"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1387 msgid "Romanian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1391 msgid "Russian"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:105
1395 msgid "Simplified Chinese"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1399 msgid "Slovak"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1403 msgid "Slovenian"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1407 msgid "Spanish"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1411 msgid "Swedish"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1415 msgid "Turkish"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:130
1419 msgid ""
1420 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1421 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1422 "related options."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:134
1426 msgid "Interface module"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:136
1430 msgid ""
1431 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1432 "automatically select the best module available."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1436 msgid "Extra interface modules"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:142
1440 msgid ""
1441 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1442 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1443 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1444 "\", \"gestures\" ...)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:149
1448 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:151
1452 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:153
1456 msgid ""
1457 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1458 "1=warnings, 2=debug)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:156
1462 msgid "Be quiet"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:158
1466 msgid "Turn off all warning and information messages."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:160
1470 msgid "Default stream"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:162
1474 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:165
1478 msgid ""
1479 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1480 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:169
1484 msgid "Color messages"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:171
1488 msgid ""
1489 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1490 "needs Linux color support for this to work."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:174
1494 msgid "Show advanced options"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:176
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1500 "available options, including those that most users should never touch."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1504 msgid "Show interface with mouse"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:182
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1510 "edge of the screen in fullscreen mode."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:185
1514 msgid "Interface interaction"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:187
1518 msgid ""
1519 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1520 "user input is required."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:197
1524 msgid ""
1525 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1526 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1527 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1528 "the \"audio filters\" modules section."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:203
1532 msgid "Audio output module"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:205
1536 msgid ""
1537 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1538 "automatically select the best method available."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1542 #: modules/stream_out/display.c:36
1543 msgid "Enable audio"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:211
1547 msgid ""
1548 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1549 "not take place, thus saving some processing power."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:214
1553 msgid "Force mono audio"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:215
1557 msgid "This will force a mono audio output."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:217
1561 msgid "Default audio volume"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:219
1565 msgid ""
1566 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:222
1570 msgid "Audio output saved volume"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:224
1574 msgid ""
1575 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1576 "should not change this option manually."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:227
1580 msgid "Audio output volume step"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:229
1584 msgid ""
1585 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1586 "0 to 1024."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:232
1590 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:234
1594 msgid ""
1595 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1596 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:238
1600 msgid "High quality audio resampling"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:240
1604 msgid ""
1605 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1606 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1607 "resampling algorithm will be used instead."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:245
1611 msgid "Audio desynchronization compensation"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:247
1615 msgid ""
1616 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1617 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:250
1621 msgid "Audio output channels mode"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:252
1625 msgid ""
1626 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1627 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1628 "played)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1632 msgid "Use S/PDIF when available"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:258
1636 msgid ""
1637 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1638 "audio stream being played."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1642 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:263
1646 msgid ""
1647 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1648 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1649 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1650 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1654 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1655 msgid "On"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1659 msgid "Off"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:274
1663 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:277
1667 msgid "Audio visualizations "
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:279
1671 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:283
1675 msgid "Replay gain mode"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:285
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Select the replay gain mode"
1681 msgstr "Video kodeks"
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:287
1684 msgid "Replay preamp"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid ""
1689 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1690 "replay gain information"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:292
1694 msgid "Default replay gain"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:294
1698 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:296
1702 msgid "Peak protection"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:298
1706 msgid "Protect against sound clipping"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1711 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1712 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1713 msgid "None"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1717 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1718 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1719 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1723 msgid "Track"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:309
1727 msgid ""
1728 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1729 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1730 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1731 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1732 "options."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:315
1736 msgid "Video output module"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:317
1740 msgid ""
1741 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1742 "automatically select the best method available."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1746 #: modules/stream_out/display.c:38
1747 msgid "Enable video"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:322
1751 msgid ""
1752 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1753 "not take place, thus saving some processing power."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1759 msgid "Video width"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:327
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1765 "characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1769 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1771 msgid "Video height"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:332
1775 msgid ""
1776 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1777 "video characteristics."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:335
1781 msgid "Video X coordinate"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:337
1785 msgid ""
1786 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 "coordinate)."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:340
1791 msgid "Video Y coordinate"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:342
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 "coordinate)."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:345
1801 msgid "Video title"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:347
1805 msgid ""
1806 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 "interface)."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:350
1811 msgid "Video alignment"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:352
1815 msgid ""
1816 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1817 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1818 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1822 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1823 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1824 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1825 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1827 msgid "Center"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1831 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1834 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1836 msgid "Top"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1840 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1841 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1842 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1843 #: modules/video_filter/rss.c:162
1844 msgid "Bottom"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1848 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1849 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1850 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1851 #: modules/video_filter/rss.c:163
1852 msgid "Top-Left"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1856 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1857 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1858 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1859 #: modules/video_filter/rss.c:163
1860 msgid "Top-Right"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1864 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1865 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1866 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1867 #: modules/video_filter/rss.c:163
1868 msgid "Bottom-Left"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1872 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1873 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1874 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1875 #: modules/video_filter/rss.c:163
1876 msgid "Bottom-Right"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:360
1880 msgid "Zoom video"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:362
1884 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:364
1888 msgid "Grayscale video output"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:366
1892 msgid ""
1893 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1894 "save some processing power."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:369
1898 msgid "Embedded video"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:371
1902 msgid "Embed the video output in the main interface."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:373
1906 msgid "Fullscreen video output"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:375
1910 msgid "Start video in fullscreen mode"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:377
1914 msgid "Overlay video output"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:379
1918 msgid ""
1919 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1920 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1925 msgid "Always on top"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:384
1929 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:386
1933 msgid "Show media title on video."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:388
1937 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:390
1941 msgid "Show video title for x miliseconds."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:392
1945 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:394
1949 msgid "Position of video title."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:396
1953 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:403
1957 msgid "Disable screensaver"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:404
1961 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:406
1965 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:407
1969 msgid ""
1970 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1971 "computer being suspended because of inactivity."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1975 msgid "Window decorations"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:412
1979 msgid ""
1980 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1981 "giving a \"minimal\" window."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:415
1985 msgid "Video output filter module"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:417
1989 msgid ""
1990 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1991 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:421
1995 msgid "Video filter module"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:423
1999 msgid ""
2000 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2001 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:427
2005 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:429
2009 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2013 msgid "Video snapshot file prefix"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:435
2017 msgid "Video snapshot format"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:437
2021 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:439
2025 msgid "Display video snapshot preview"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:441
2029 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:443
2033 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:445
2037 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:447
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Video snapshot width"
2043 msgstr "Video verstellings"
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:449
2046 msgid ""
2047 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2048 "pixels."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:452
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Video snapshot height"
2054 msgstr "Video verstellings"
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:454
2057 msgid ""
2058 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2059 "pixels."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:457
2063 msgid "Video cropping"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:459
2067 msgid ""
2068 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2069 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:463
2073 msgid "Source aspect ratio"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:465
2077 msgid ""
2078 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2079 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2080 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2081 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2082 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:472
2086 msgid "Custom crop ratios list"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:474
2090 msgid ""
2091 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2092 "crop ratios list."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:477
2096 msgid "Custom aspect ratios list"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:479
2100 msgid ""
2101 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2102 "aspect ratio list."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:482
2106 msgid "Fix HDTV height"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:484
2110 msgid ""
2111 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2112 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2113 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:489
2117 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:491
2121 msgid ""
2122 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2123 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2124 "order to keep proportions."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:495
2128 msgid "Skip frames"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:497
2132 msgid ""
2133 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2134 "computer is not powerful enough"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:500
2138 msgid "Drop late frames"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:502
2142 msgid ""
2143 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2144 "intended display date)."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:505
2148 msgid "Quiet synchro"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:507
2152 msgid ""
2153 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2154 "synchronization mechanism."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:516
2158 msgid ""
2159 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2160 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2161 "channel."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:521
2165 msgid ""
2166 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2167 "Restrictions Management measure."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:524
2171 msgid "Clock reference average counter"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:526
2175 msgid ""
2176 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2177 "to 10000."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:529
2181 msgid "Clock synchronisation"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:531
2185 msgid ""
2186 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2187 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2191 msgid "Network synchronisation"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:536
2195 msgid ""
2196 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2197 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2201 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2204 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2205 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2210 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2211 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2212 msgid "Default"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2216 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2217 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2221 msgid "Enable"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2225 msgid "UDP port"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:546
2229 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:548
2233 msgid "MTU of the network interface"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:550
2237 msgid ""
2238 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2239 "over the network (in bytes)."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2243 msgid "Hop limit (TTL)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:557
2247 msgid ""
2248 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2249 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2250 "in default)."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:561
2254 msgid "Multicast output interface"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:563
2258 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:565
2262 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:567
2266 msgid ""
2267 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2268 "table."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:570
2272 msgid "DiffServ Code Point"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:571
2276 msgid ""
2277 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2278 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:577
2282 msgid ""
2283 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2284 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:583
2288 msgid ""
2289 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2290 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2291 "(like DVB streams for example)."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2296 msgid "Audio track"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:591
2300 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2305 msgid "Subtitles track"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:596
2309 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:599
2313 msgid "Audio language"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:601
2317 msgid ""
2318 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2319 "letter country code)."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:604
2323 msgid "Subtitle language"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:606
2327 msgid ""
2328 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2329 "letter country code)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:610
2333 msgid "Audio track ID"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:612
2337 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:614
2341 msgid "Subtitles track ID"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:616
2345 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:618
2349 msgid "Input repetitions"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:620
2353 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:622
2357 msgid "Start time"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:624
2361 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:626
2365 msgid "Stop time"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:628
2369 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:630
2373 msgid "Run time"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:632
2377 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:634
2381 msgid "Input list"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:636
2385 msgid ""
2386 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2387 "together after the normal one."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:639
2391 msgid "Input slave (experimental)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:641
2395 msgid ""
2396 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2397 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2398 "inputs."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:645
2402 msgid "Bookmarks list for a stream"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:647
2406 msgid ""
2407 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2408 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2409 "{...}\""
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:653
2413 msgid ""
2414 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2415 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2416 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2417 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:659
2421 msgid "Force subtitle position"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:661
2425 msgid ""
2426 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2427 "over the movie. Try several positions."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:664
2431 msgid "Enable sub-pictures"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:666
2435 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2440 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2441 msgid "On Screen Display"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:670
2445 msgid ""
2446 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2447 "Display)."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:673
2451 msgid "Text rendering module"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:675
2455 msgid ""
2456 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2457 "instance."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:677
2461 msgid "Subpictures filter module"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:679
2465 msgid ""
2466 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2467 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:682
2471 msgid "Autodetect subtitle files"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:684
2475 msgid ""
2476 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2477 "(based on the filename of the movie)."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:687
2481 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:689
2485 msgid ""
2486 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2487 "Options are:\n"
2488 "0 = no subtitles autodetected\n"
2489 "1 = any subtitle file\n"
2490 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2491 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2492 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:697
2496 msgid "Subtitle autodetection paths"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:699
2500 msgid ""
2501 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2502 "found in the current directory."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:702
2506 msgid "Use subtitle file"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:704
2510 msgid ""
2511 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2512 "subtitle file."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:707
2516 msgid "DVD device"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:710
2520 msgid ""
2521 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2522 "the drive letter (eg. D:)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:714
2526 msgid "This is the default DVD device to use."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:717
2530 msgid "VCD device"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:720
2534 msgid ""
2535 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2536 "scan for a suitable CD-ROM device."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:724
2540 msgid "This is the default VCD device to use."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:727
2544 msgid "Audio CD device"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:730
2548 msgid ""
2549 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2550 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:734
2554 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2559 msgid "Force IPv6"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:739
2563 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:741
2567 msgid "Force IPv4"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:743
2571 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:745
2575 msgid "TCP connection timeout"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:747
2579 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:749
2583 msgid "SOCKS server"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:751
2587 msgid ""
2588 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2589 "used for all TCP connections"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:754
2593 msgid "SOCKS user name"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:756
2597 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:758
2601 msgid "SOCKS password"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:760
2605 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:762
2609 msgid "Title metadata"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:764
2613 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:766
2617 msgid "Author metadata"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:768
2621 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:770
2625 msgid "Artist metadata"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:772
2629 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:774
2633 msgid "Genre metadata"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:776
2637 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:778
2641 msgid "Copyright metadata"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:780
2645 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:782
2649 msgid "Description metadata"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:784
2653 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:786
2657 msgid "Date metadata"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:788
2661 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:790
2665 msgid "URL metadata"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:792
2669 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:796
2673 msgid ""
2674 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2675 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2676 "can break playback of all your streams."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:800
2680 msgid "Preferred decoders list"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:802
2684 msgid ""
2685 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2686 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2687 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:807
2691 msgid "Preferred encoders list"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:809
2695 msgid ""
2696 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:812
2700 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:814
2704 msgid ""
2705 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2706 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:823
2710 msgid ""
2711 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2712 "subsystem."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:826
2716 msgid "Default stream output chain"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:828
2720 msgid ""
2721 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2722 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2723 "all streams."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:832
2727 msgid "Enable streaming of all ES"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:834
2731 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:836
2735 msgid "Display while streaming"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:838
2739 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:840
2743 msgid "Enable video stream output"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:842
2747 msgid ""
2748 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:845
2753 msgid "Enable audio stream output"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:847
2757 msgid ""
2758 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:850
2763 msgid "Enable SPU stream output"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:852
2767 msgid ""
2768 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:855
2773 msgid "Keep stream output open"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:857
2777 msgid ""
2778 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2779 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2780 "specified)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:861
2784 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:863
2788 msgid ""
2789 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2790 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:866
2794 msgid "Preferred packetizer list"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:868
2798 msgid ""
2799 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:871
2803 msgid "Mux module"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:873
2807 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:875
2811 msgid "Access output module"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:877
2815 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:879
2819 msgid "Control SAP flow"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:881
2823 msgid ""
2824 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2825 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:885
2829 msgid "SAP announcement interval"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:887
2833 msgid ""
2834 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2835 "between SAP announcements."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:896
2839 msgid ""
2840 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2841 "always leave all these enabled."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:899
2845 msgid "Enable FPU support"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:901
2849 msgid ""
2850 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2851 "advantage of it."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:904
2855 msgid "Enable CPU MMX support"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:906
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2861 "of them."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:909
2865 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:911
2869 msgid ""
2870 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2871 "advantage of them."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:914
2875 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:916
2879 msgid ""
2880 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2881 "advantage of them."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:919
2885 msgid "Enable CPU SSE support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:921
2889 msgid ""
2890 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2891 "of them."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:924
2895 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:926
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:929
2905 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:931
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:936
2915 msgid ""
2916 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2917 "you really know what you are doing."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:939
2921 msgid "Memory copy module"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:941
2925 msgid ""
2926 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2927 "select the fastest one supported by your hardware."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:944
2931 msgid "Access module"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:946
2935 msgid ""
2936 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2937 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2938 "option unless you really know what you are doing."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:950
2942 msgid "Access filter module"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:952
2946 msgid ""
2947 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2948 "used for instance for timeshifting."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:955
2952 msgid "Demux module"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:957
2956 msgid ""
2957 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2958 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2959 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2960 "you really know what you are doing."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:962
2964 msgid "Allow real-time priority"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:964
2968 msgid ""
2969 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2970 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2971 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2972 "only activate this if you know what you're doing."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:970
2976 msgid "Adjust VLC priority"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:972
2980 msgid ""
2981 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2982 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2983 "VLC instances."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:976
2987 msgid "Minimize number of threads"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:978
2991 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:980
2995 msgid "Modules search path"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:982
2999 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:984
3003 msgid "VLM configuration file"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:986
3007 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:988
3011 msgid "Use a plugins cache"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:990
3015 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:992
3019 msgid "Collect statistics"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:994
3023 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:996
3027 msgid "Run as daemon process"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:998
3031 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1000
3035 msgid "Write process id to file"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1002
3039 msgid "Writes process id into specified file."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1004
3043 msgid "Log to file"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1006
3047 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1008
3051 msgid "Log to syslog"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1010
3055 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1012
3059 msgid "Allow only one running instance"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1014
3063 msgid ""
3064 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3065 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3066 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3067 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3068 "running instance or enqueue it."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1022
3072 msgid ""
3073 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3074 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3075 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3076 "This option will allow you to play the file with the already running "
3077 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3078 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1030
3082 msgid "VLC is started from file association"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1032
3086 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1035
3090 msgid "One instance when started from file"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1037
3094 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1039
3098 msgid "Increase the priority of the process"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1041
3102 msgid ""
3103 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3104 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3105 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3106 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3107 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3108 "machine."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1049
3112 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1051
3116 msgid ""
3117 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3118 "playing current item."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1060
3122 msgid ""
3123 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3124 "overridden in the playlist dialog box."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1063
3128 msgid "Automatically preparse files"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1065
3132 msgid ""
3133 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3134 "metadata)."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Authorise meta information fetching"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1070
3142 msgid ""
3143 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3144 "network."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1073
3148 msgid "Album art policy"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1075
3152 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1081
3156 msgid "Manual download only"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1082
3160 msgid "When track starts playing"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1083
3164 msgid "As soon as track is added"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1085
3168 msgid "Services discovery modules"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1087
3172 msgid ""
3173 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3174 "Typical values are sap, hal, ..."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1090
3178 msgid "Play files randomly forever"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1092
3182 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1096
3186 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1098
3190 msgid "Repeat current item"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1100
3194 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1102
3198 msgid "Play and stop"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1104
3202 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1106
3206 msgid "Play and exit"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1108
3210 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1110
3214 msgid "Use media library"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1112
3218 msgid ""
3219 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3220 "VLC."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1115
3224 msgid "Use playlist tree"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1117
3228 msgid ""
3229 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3230 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3231 "needed."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1121
3235 msgid "Always"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1121
3239 msgid "Never"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1130
3243 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3248 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3250 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3251 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3252 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3254 msgid "Fullscreen"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1134
3258 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1135
3262 msgid "Leave fullscreen"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1136
3266 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1137
3270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3272 msgid "Play/Pause"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1138
3276 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1139
3280 msgid "Pause only"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1140
3284 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1141
3288 msgid "Play only"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1142
3292 msgid "Select the hotkey to use to play."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3299 msgid "Faster"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1144
3303 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3307 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3310 msgid "Slower"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1146
3314 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3318 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3327 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3328 msgid "Next"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1148
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3342 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3343 msgid "Previous"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1150
3347 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3354 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3360 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3361 msgid "Stop"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1152
3365 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3370 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3372 #: modules/video_filter/rss.c:188
3373 msgid "Position"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1154
3377 msgid "Select the hotkey to display the position."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1156
3381 msgid "Very short backwards jump"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1158
3385 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1159
3389 msgid "Short backwards jump"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1161
3393 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1162
3397 msgid "Medium backwards jump"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1164
3401 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1165
3405 msgid "Long backwards jump"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1167
3409 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1169
3413 msgid "Very short forward jump"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1171
3417 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1172
3421 msgid "Short forward jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1174
3425 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1175
3429 msgid "Medium forward jump"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1177
3433 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1178
3437 msgid "Long forward jump"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1180
3441 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1182
3445 msgid "Very short jump length"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1183
3449 msgid "Very short jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1184
3453 msgid "Short jump length"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1185
3457 msgid "Short jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1186
3461 msgid "Medium jump length"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1187
3465 msgid "Medium jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1188
3469 msgid "Long jump length"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1189
3473 msgid "Long jump length, in seconds."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3478 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3479 msgid "Quit"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1192
3483 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1193
3487 msgid "Navigate up"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1194
3491 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1195
3495 msgid "Navigate down"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1196
3499 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1197
3503 msgid "Navigate left"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1198
3507 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1199
3511 msgid "Navigate right"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1200
3515 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1201
3519 msgid "Activate"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1202
3523 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1203
3527 msgid "Go to the DVD menu"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1204
3531 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1205
3535 msgid "Select previous DVD title"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1206
3539 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1207
3543 msgid "Select next DVD title"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1208
3547 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1209
3551 msgid "Select prev DVD chapter"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1210
3555 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1211
3559 msgid "Select next DVD chapter"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1212
3563 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1213
3567 msgid "Volume up"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1214
3571 msgid "Select the key to increase audio volume."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1215
3575 msgid "Volume down"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1216
3579 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3583 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3584 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3585 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3586 msgid "Mute"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1218
3590 msgid "Select the key to mute audio."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1219
3594 msgid "Subtitle delay up"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1220
3598 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1221
3602 msgid "Subtitle delay down"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1222
3606 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1223
3610 msgid "Audio delay up"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1224
3614 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1225
3618 msgid "Audio delay down"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1226
3622 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1227
3626 msgid "Play playlist bookmark 1"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1228
3630 msgid "Play playlist bookmark 2"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1229
3634 msgid "Play playlist bookmark 3"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1230
3638 msgid "Play playlist bookmark 4"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1231
3642 msgid "Play playlist bookmark 5"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1232
3646 msgid "Play playlist bookmark 6"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1233
3650 msgid "Play playlist bookmark 7"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1234
3654 msgid "Play playlist bookmark 8"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1235
3658 msgid "Play playlist bookmark 9"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1236
3662 msgid "Play playlist bookmark 10"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1237
3666 msgid "Select the key to play this bookmark."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1238
3670 msgid "Set playlist bookmark 1"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1239
3674 msgid "Set playlist bookmark 2"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1240
3678 msgid "Set playlist bookmark 3"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1241
3682 msgid "Set playlist bookmark 4"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1242
3686 msgid "Set playlist bookmark 5"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1243
3690 msgid "Set playlist bookmark 6"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1244
3694 msgid "Set playlist bookmark 7"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1245
3698 msgid "Set playlist bookmark 8"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1246
3702 msgid "Set playlist bookmark 9"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1247
3706 msgid "Set playlist bookmark 10"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1248
3710 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3714 msgid "Playlist bookmark 1"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3718 msgid "Playlist bookmark 2"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3722 msgid "Playlist bookmark 3"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3726 msgid "Playlist bookmark 4"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3730 msgid "Playlist bookmark 5"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3734 msgid "Playlist bookmark 6"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3738 msgid "Playlist bookmark 7"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3742 msgid "Playlist bookmark 8"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3746 msgid "Playlist bookmark 9"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3750 msgid "Playlist bookmark 10"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1261
3754 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1263
3758 msgid "Go back in browsing history"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1264
3762 msgid ""
3763 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3764 "history."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1265
3768 msgid "Go forward in browsing history"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1266
3772 msgid ""
3773 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3774 "history."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1268
3778 msgid "Cycle audio track"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1269
3782 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1270
3786 msgid "Cycle subtitle track"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1271
3790 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1272
3794 msgid "Cycle source aspect ratio"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1273
3798 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1274
3802 msgid "Cycle video crop"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1275
3806 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1276
3810 msgid "Cycle deinterlace modes"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1277
3814 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1278
3818 msgid "Show interface"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1279
3822 msgid "Raise the interface above all other windows."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1280
3826 msgid "Hide interface"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1281
3830 msgid "Lower the interface below all other windows."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1282
3834 msgid "Take video snapshot"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1283
3838 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3842 #: modules/access_filter/record.c:52
3843 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3845 msgid "Record"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1286
3849 msgid "Record access filter start/stop."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3853 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3854 msgid "Dump"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1288
3858 msgid "Media dump access filter trigger."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1290
3862 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1291
3866 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1294
3870 msgid "Toggle random playlist playback"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3874 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3875 msgid "Zoom"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3879 msgid "Un-Zoom"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3883 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3887 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3891 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3895 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3899 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3903 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3907 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3911 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1322
3915 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1324
3919 msgid ""
3920 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3921 "output for the time being."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1327
3925 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1328
3929 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1329
3933 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1330
3937 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1331
3941 msgid "Highlight widget on the right"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1333
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1334
3949 msgid "Highlight widget on the left"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1336
3953 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1337
3957 msgid "Highlight widget on top"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1339
3961 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1340
3965 msgid "Highlight widget below"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1342
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1343
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Select current widget"
3975 msgstr "Video kodeks"
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1345
3978 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1348
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3985 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3986 "in the playlist.\n"
3987 "The first item specified will be played first.\n"
3988 "\n"
3989 "Options-styles:\n"
3990 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3991 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3992 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3993 "            and that overrides previous settings.\n"
3994 "\n"
3995 "Stream MRL syntax:\n"
3996 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3997 "option=value ...]\n"
3998 "\n"
3999 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4000 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4001 "\n"
4002 "URL syntax:\n"
4003 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4004 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4005 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4006 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4007 "  screen://                      Screen capture\n"
4008 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4009 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4010 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4011 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4012 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4013 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4014 "certain time\n"
4015 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4019 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4020 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4021 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4022 msgid "Snapshot"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1498
4026 msgid "Window properties"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1541
4030 msgid "Subpictures"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4034 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4036 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4037 msgid "Subtitles"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4041 msgid "Overlays"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1573
4045 msgid "France"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1575
4049 msgid "Track settings"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1597
4053 msgid "Playback control"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1614
4057 msgid "Default devices"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1623
4061 msgid "Network settings"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1635
4065 msgid "Socks proxy"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1644
4069 msgid "Metadata"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1674
4073 msgid "Decoders"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4082 msgid "Input"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/libvlc-module.c:1721
4086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4087 msgid "VLM"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1754
4091 msgid "CPU"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1776
4095 msgid "Special modules"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1782
4099 msgid "Plugins"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1790
4103 msgid "Performance options"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1940
4107 msgid "Hot keys"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2304
4111 msgid "Jump sizes"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2381
4115 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2384
4119 msgid ""
4120 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4121 "--help-verbose)"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2387
4125 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2389
4129 msgid "print a list of available modules"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:2391
4133 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:2393
4137 msgid ""
4138 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4139 "verbose)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2396
4143 msgid "save the current command line options in the config"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2398
4147 msgid "reset the current config to the default values"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2400
4151 msgid "use alternate config file"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2402
4155 msgid "resets the current plugins cache"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2404
4159 msgid "print version information"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2455
4163 msgid "main program"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4167 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4168 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4169 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4170 #: modules/access/bda/bda.c:152
4171 msgid "Undefined"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:38
4175 msgid "Afar"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:39
4179 msgid "Abkhazian"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:40
4183 msgid "Afrikaans"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:41
4187 msgid "Albanian"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:42
4191 msgid "Amharic"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:44
4195 msgid "Armenian"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:45
4199 msgid "Assamese"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:46
4203 msgid "Avestan"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:47
4207 msgid "Aymara"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:48
4211 msgid "Azerbaijani"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:49
4215 msgid "Bashkir"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:50
4219 msgid "Basque"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:51
4223 msgid "Belarusian"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:52
4227 msgid "Bengali"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:53
4231 msgid "Bihari"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:54
4235 msgid "Bislama"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:55
4239 msgid "Bosnian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:56
4243 msgid "Breton"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:57
4247 msgid "Bulgarian"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:58
4251 msgid "Burmese"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:60
4255 msgid "Chamorro"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:61
4259 msgid "Chechen"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:62
4263 msgid "Chinese"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:63
4267 msgid "Church Slavic"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:64
4271 msgid "Chuvash"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:65
4275 msgid "Cornish"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:66
4279 msgid "Corsican"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:70
4283 msgid "Dzongkha"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:71
4287 msgid "English"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:72
4291 msgid "Esperanto"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:73
4295 msgid "Estonian"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:74
4299 msgid "Faroese"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:75
4303 msgid "Fijian"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:78
4307 msgid "Frisian"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:81
4311 msgid "Gaelic (Scots)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:82
4315 msgid "Irish"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:83
4319 msgid "Gallegan"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:84
4323 msgid "Manx"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:85
4327 msgid "Greek, Modern ()"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:86
4331 msgid "Guarani"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:87
4335 msgid "Gujarati"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:89
4339 msgid "Herero"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:90
4343 msgid "Hindi"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:91
4347 msgid "Hiri Motu"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:93
4351 msgid "Icelandic"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:94
4355 msgid "Inuktitut"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:95
4359 msgid "Interlingue"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:96
4363 msgid "Interlingua"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:97
4367 msgid "Indonesian"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:98
4371 msgid "Inupiaq"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:100
4375 msgid "Javanese"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:102
4379 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:103
4383 msgid "Kannada"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:104
4387 msgid "Kashmiri"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:105
4391 msgid "Kazakh"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:106
4395 msgid "Khmer"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:107
4399 msgid "Kikuyu"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:108
4403 msgid "Kinyarwanda"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:109
4407 msgid "Kirghiz"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:110
4411 msgid "Komi"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:112
4415 msgid "Kuanyama"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:113
4419 msgid "Kurdish"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:114
4423 msgid "Lao"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:115
4427 msgid "Latin"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:116
4431 msgid "Latvian"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:117
4435 msgid "Lingala"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:118
4439 msgid "Lithuanian"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:119
4443 msgid "Letzeburgesch"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:120
4447 msgid "Macedonian"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:121
4451 msgid "Marshall"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:122
4455 msgid "Malayalam"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:123
4459 msgid "Maori"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:124
4463 msgid "Marathi"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:126
4467 msgid "Malagasy"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:127
4471 msgid "Maltese"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:128
4475 msgid "Moldavian"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:129
4479 msgid "Mongolian"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:130
4483 msgid "Nauru"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:131
4487 msgid "Navajo"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:132
4491 msgid "Ndebele, South"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:133
4495 msgid "Ndebele, North"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:134
4499 msgid "Ndonga"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:135
4503 msgid "Nepali"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:136
4507 msgid "Norwegian"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:137
4511 msgid "Norwegian Nynorsk"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:138
4515 msgid "Norwegian Bokmaal"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:139
4519 msgid "Chichewa; Nyanja"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:140
4523 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:141
4527 msgid "Oriya"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:142
4531 msgid "Oromo"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:144
4535 msgid "Ossetian; Ossetic"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:145
4539 msgid "Panjabi"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:147
4543 msgid "Pali"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:149
4547 msgid "Portuguese"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:150
4551 msgid "Pushto"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:151
4555 msgid "Quechua"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:152
4559 msgid "Original audio"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:153
4563 msgid "Raeto-Romance"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:155
4567 msgid "Rundi"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:157
4571 msgid "Sango"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:158
4575 msgid "Sanskrit"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:159
4579 msgid "Serbian"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:160
4583 msgid "Croatian"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:161
4587 msgid "Sinhalese"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:164
4591 msgid "Northern Sami"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:165
4595 msgid "Samoan"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:166
4599 msgid "Shona"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:167
4603 msgid "Sindhi"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:168
4607 msgid "Somali"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:169
4611 msgid "Sotho, Southern"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:171
4615 msgid "Sardinian"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:172
4619 msgid "Swati"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:173
4623 msgid "Sundanese"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:174
4627 msgid "Swahili"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:176
4631 msgid "Tahitian"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:177
4635 msgid "Tamil"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:178
4639 msgid "Tatar"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:179
4643 msgid "Telugu"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:180
4647 msgid "Tajik"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:181
4651 msgid "Tagalog"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:182
4655 msgid "Thai"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:183
4659 msgid "Tibetan"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:184
4663 msgid "Tigrinya"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:185
4667 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:186
4671 msgid "Tswana"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:187
4675 msgid "Tsonga"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:189
4679 msgid "Turkmen"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:190
4683 msgid "Twi"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:191
4687 msgid "Uighur"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:192
4691 msgid "Ukrainian"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:193
4695 msgid "Urdu"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:194
4699 msgid "Uzbek"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:195
4703 msgid "Vietnamese"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:196
4707 msgid "Volapuk"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:197
4711 msgid "Welsh"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:198
4715 msgid "Wolof"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:199
4719 msgid "Xhosa"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:200
4723 msgid "Yiddish"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:201
4727 msgid "Yoruba"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:202
4731 msgid "Zhuang"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:203
4735 msgid "Zulu"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4739 msgid "Unknown"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4743 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4744 msgid "Deinterlace"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4748 msgid "Discard"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4752 msgid "Blend"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4756 msgid "Mean"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4760 msgid "Bob"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4764 msgid "Linear"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4768 msgid "1:4 Quarter"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4772 msgid "1:2 Half"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4776 msgid "1:1 Original"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4780 msgid "2:1 Double"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4784 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4785 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4786 msgid "Crop"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4790 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4791 msgid "Aspect-ratio"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4796 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4797 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4798 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4799 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4800 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4801 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4802 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4803 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4804 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4805 msgid "Caching value in ms"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4809 msgid ""
4810 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4814 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4815 msgid "Adapter card to tune"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4819 msgid ""
4820 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4821 "n>=0."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4825 msgid "Device number to use on adapter"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4831 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4835 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:55
4839 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4843 msgid "Inversion mode"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4847 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4851 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4855 msgid ""
4856 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4857 "disable this feature if you experience some trouble."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4861 msgid "Budget mode"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4865 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:75
4869 msgid "Network Identifier"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4873 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4877 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4881 msgid "LNB voltage"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4885 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4889 msgid "High LNB voltage"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4893 msgid ""
4894 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4895 "supported by all frontends."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4899 msgid "22 kHz tone"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4903 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4907 msgid "Transponder FEC"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4911 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4915 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4919 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:99
4923 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4927 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:102
4931 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4935 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:106
4939 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4943 msgid "Modulation type"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:110
4947 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:113
4951 msgid "16"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:113
4955 msgid "32"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:114
4959 msgid "64"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:114
4963 msgid "128"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:114
4967 msgid "256"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4971 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:118
4975 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4979 msgid "1/2"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4983 msgid "2/3"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4987 msgid "3/4"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4991 msgid "5/6"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4995 msgid "7/8"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4999 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:125
5003 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5007 msgid "Terrestrial bandwidth"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5011 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:134
5015 msgid "6 MHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:135
5019 msgid "7 MHz"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:135
5023 msgid "8 MHz"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5027 msgid "Terrestrial guard interval"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:138
5031 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:140
5035 msgid "1/4"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:140
5039 msgid "1/8"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:141
5043 msgid "1/16"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:141
5047 msgid "1/32"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5051 msgid "Terrestrial transmission mode"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:144
5055 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:146
5059 msgid "2k"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:147
5063 msgid "8k"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5067 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:150
5071 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:152
5075 msgid "1"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:153
5079 msgid "2"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:153
5083 msgid "4"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:156
5087 msgid "Satellite Azimuth"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:157
5091 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:158
5095 msgid "Satellite Elevation"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:159
5099 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:160
5103 msgid "Satellite Longitude"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:162
5107 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:163
5111 msgid "Satellite Polarisation"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:164
5115 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:166
5119 msgid "Horizontal"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:166
5123 msgid "Vertical"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:167
5127 msgid "Circular Left"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:167
5131 msgid "Circular Right"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5135 msgid "DVB"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/bda/bda.c:171
5139 msgid "DirectShow DVB input"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/cdda/access.c:286
5143 msgid "CD reading failed"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda/access.c:287
5147 #, c-format
5148 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/cdda.c:60
5152 msgid ""
5153 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5154 "milliseconds."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5158 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5159 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Audio CD"
5163 msgstr "Oudio"
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:65
5166 msgid "Audio CD input"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:71
5170 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:83
5174 msgid "CDDB Server"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:83
5178 msgid "Address of the CDDB server to use."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:86
5182 msgid "CDDB port"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda.c:86
5186 msgid "CDDB Server port to use."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/cdda.c:440
5190 msgid "Audio CD - Track "
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/cdda.c:457
5194 #, c-format
5195 msgid "Audio CD - Track %i"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5199 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5200 msgid "none"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5204 msgid "overlap"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5208 msgid "full"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5212 msgid ""
5213 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5214 "meta info          1\n"
5215 "events             2\n"
5216 "MRL                4\n"
5217 "external call      8\n"
5218 "all calls (0x10)  16\n"
5219 "LSN       (0x20)  32\n"
5220 "seek      (0x40)  64\n"
5221 "libcdio   (0x80) 128\n"
5222 "libcddb  (0x100) 256\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5226 msgid ""
5227 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5228 "units."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5232 msgid ""
5233 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5234 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5235 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5236 "25 blocks per access."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5240 msgid ""
5241 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5242 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5243 "   %a : The artist (for the album)\n"
5244 "   %A : The album information\n"
5245 "   %C : Category\n"
5246 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5247 "   %I : CDDB disk ID\n"
5248 "   %G : Genre\n"
5249 "   %M : The current MRL\n"
5250 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5251 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5252 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5253 "   %T : The track number\n"
5254 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5255 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5256 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5257 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5258 "   %% : a % \n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5262 msgid ""
5263 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5264 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5265 "   %M : The current MRL\n"
5266 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5267 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5268 "   %T : The track number\n"
5269 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5270 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5271 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5272 "   %% : a % \n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5276 msgid "Enable CD paranoia?"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5280 msgid ""
5281 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5282 "none: no paranoia - fastest.\n"
5283 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5284 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5288 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5292 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5296 msgid "Audio Compact Disc"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5300 msgid "Additional debug"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5304 msgid "Caching value in microseconds"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5308 msgid "Number of blocks per CD read"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5312 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5316 msgid "Use CD audio controls and output?"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5320 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5324 msgid "Do CD-Text lookups?"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5328 msgid "If set, get CD-Text information"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5332 msgid "Use Navigation-style playback?"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5336 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5340 msgid "CDDB"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5344 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5348 msgid "CDDB lookups"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5352 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5356 msgid "CDDB server"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5360 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5364 msgid "CDDB server port"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5368 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5372 msgid "email address reported to CDDB server"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5376 msgid "Cache CDDB lookups?"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5380 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5384 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5388 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5392 msgid "CDDB server timeout"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5396 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5400 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5404 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5408 msgid ""
5409 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5410 "are available"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5414 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5415 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5416 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5417 msgid "Disc"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5421 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5422 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Duration"
5425 msgstr "Oudio"
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:334
5428 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5432 msgid "Tracks"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda/info.c:401
5436 msgid "MRL"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/cdda/info.c:858
5440 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5441 msgid "Track Number"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dc1394.c:62
5445 msgid "dc1394 input"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:70
5449 msgid "Subdirectory behavior"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:72
5453 msgid ""
5454 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5455 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5456 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5457 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:78
5461 msgid "collapse"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:79
5465 msgid "expand"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:81
5469 msgid "Ignored extensions"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:83
5473 msgid ""
5474 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5475 "directory.\n"
5476 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5477 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5481 msgid "Directory"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/directory.c:92
5485 msgid "Standard filesystem directory input"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5489 msgid "Cable"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5493 msgid "Antenna"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5497 msgid "TV"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5501 #, fuzzy
5502 msgid "FM radio"
5503 msgstr "Oudio"
5504
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5506 #, fuzzy
5507 msgid "AM radio"
5508 msgstr "Oudio"
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5511 msgid "DSS"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5515 msgid ""
5516 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5517 "millisecondss."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5522 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Video device name"
5525 msgstr "Video kodeks"
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5528 msgid ""
5529 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5530 "don't specify anything, the default device will be used."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5534 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5535 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5536 msgid "Audio device name"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5540 msgid ""
5541 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5542 "don't specify anything, the default device will be used. "
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Video size"
5549 msgstr "Video kodeks"
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5552 msgid ""
5553 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5554 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5555 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5559 #: modules/access/v4l.c:84
5560 msgid "Video input chroma format"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5566 "(default), RV24, etc.)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5570 msgid "Video input frame rate"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5574 msgid ""
5575 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5576 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5580 msgid "Device properties"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5584 msgid ""
5585 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5589 msgid "Tuner properties"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5593 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5597 msgid "Tuner TV Channel"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5601 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5605 msgid "Tuner country code"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5609 msgid ""
5610 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5611 "mapping (0 means default)."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5615 msgid "Tuner input type"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5619 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Video input pin"
5625 msgstr "Video verstellings"
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5628 msgid ""
5629 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5630 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5631 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5632 "will not be changed."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5636 msgid "Audio input pin"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5640 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Video output pin"
5646 msgstr "Video verstellings"
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5649 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5653 msgid "Audio output pin"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5657 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5661 msgid "AM Tuner mode"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5665 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5669 msgid "DirectShow"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5673 msgid "DirectShow input"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5677 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Refresh list"
5680 msgstr "Filters"
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5683 msgid "Configure"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5687 msgid "Capturing failed"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5691 #, c-format
5692 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5696 #, c-format
5697 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dvb/access.c:127
5701 msgid "Modulation type for front-end device."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/dvb/access.c:148
5705 msgid "HTTP Host address"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dvb/access.c:150
5709 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvb/access.c:152
5713 msgid "HTTP user name"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvb/access.c:154
5717 msgid ""
5718 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:157
5722 msgid "HTTP password"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:159
5726 msgid ""
5727 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvb/access.c:162
5731 msgid "HTTP ACL"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:164
5735 msgid ""
5736 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5737 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5741 #: modules/control/http/http.c:50
5742 msgid "Certificate file"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:169
5746 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5750 #: modules/control/http/http.c:53
5751 msgid "Private key file"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:173
5755 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5759 #: modules/control/http/http.c:55
5760 msgid "Root CA file"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:176
5764 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5768 #: modules/control/http/http.c:58
5769 msgid "CRL file"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:180
5773 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvb/access.c:184
5777 msgid "DVB input with v4l2 support"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/dvb/access.c:236
5781 msgid "HTTP server"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvb/access.c:727
5785 msgid "Input syntax is deprecated"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:728
5789 msgid ""
5790 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5791 "the new syntax."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dvb/access.c:774
5795 msgid "Illegal Polarization"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:775
5799 #, c-format
5800 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dv.c:68
5804 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dv.c:72
5808 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dv.c:73
5812 msgid "dv"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5816 msgid "DVD angle"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5820 msgid "Default DVD angle."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5824 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvdnav.c:70
5828 msgid "Start directly in menu"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvdnav.c:72
5832 msgid ""
5833 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5834 "useless warning introductions."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvdnav.c:81
5838 msgid "DVD with menus"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dvdnav.c:82
5842 msgid "DVDnav Input"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5846 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5847 msgid "Playback failure"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvdnav.c:299
5851 msgid ""
5852 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dvdread.c:65
5856 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvdread.c:67
5860 msgid ""
5861 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5862 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5863 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5864 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5865 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5866 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5867 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5868 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5869 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5870 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5871 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5872 "The default method is: key."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdread.c:83
5876 msgid "title"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/dvdread.c:83
5880 msgid "Key"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdread.c:89
5884 msgid "DVD without menus"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdread.c:90
5888 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/dvdread.c:235
5892 #, c-format
5893 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:495
5897 #, c-format
5898 msgid "DVDRead could not read block %d."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdread.c:557
5902 #, c-format
5903 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/eyetv.c:44
5907 msgid "EyeTV access module"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/fake.c:40
5911 msgid ""
5912 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5916 #: modules/access/v4l.c:135
5917 msgid "Framerate"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/fake.c:44
5921 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5925 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5926 msgid "ID"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/fake.c:47
5930 msgid ""
5931 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5932 "(default 0)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/fake.c:49
5936 msgid "Duration in ms"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/fake.c:51
5940 msgid ""
5941 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5942 "meaning that the stream is unlimited)."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5946 msgid "Fake"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/fake.c:56
5950 msgid "Fake input"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/file.c:83
5954 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/file.c:85
5958 msgid "Concatenate with additional files"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/file.c:87
5962 msgid ""
5963 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5964 "a comma-separated list of files."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/file.c:91
5968 msgid "File input"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5972 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5973 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5975 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5976 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
5980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5981 #, fuzzy
5982 msgid "File"
5983 msgstr "Filters"
5984
5985 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
5986 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
5987 msgid "File reading failed"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
5991 msgid "VLC could not read the file."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
5995 #, c-format
5996 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6000 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6004 msgid ""
6005 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6006 "seconds."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6011 msgid "Bandwidth"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6015 msgid "Bandwidth limiter"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/dump.c:37
6019 msgid "Force use of dump module"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access_filter/dump.c:38
6023 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access_filter/dump.c:41
6027 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_filter/dump.c:42
6031 msgid ""
6032 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6033 "megabyte were performed."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/record.c:43
6037 msgid "Record directory"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_filter/record.c:45
6041 msgid "Directory where the record will be stored."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access_filter/record.c:321
6045 msgid "Recording"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access_filter/record.c:323
6049 msgid "Recording done"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6053 msgid "Timeshift granularity"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6057 msgid ""
6058 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6059 "timeshifted streams."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6063 msgid "Timeshift directory"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6067 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6071 msgid "Force use of the timeshift module"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6075 msgid ""
6076 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6077 "control pace or pause."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6082 msgid "Timeshift"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/ftp.c:54
6086 msgid ""
6087 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/ftp.c:56
6091 msgid "FTP user name"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6095 msgid "User name that will be used for the connection."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/ftp.c:59
6099 msgid "FTP password"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6103 msgid "Password that will be used for the connection."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/ftp.c:62
6107 msgid "FTP account"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/ftp.c:63
6111 msgid "Account that will be used for the connection."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:68
6115 msgid "FTP input"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/ftp.c:85
6119 msgid "FTP upload output"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6123 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6124 msgid "Network interaction failed"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/ftp.c:130
6128 msgid "VLC could not connect with the given server."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/ftp.c:140
6132 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/ftp.c:201
6136 msgid "Your account was rejected."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/ftp.c:211
6140 msgid "Your password was rejected."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/ftp.c:219
6144 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6148 msgid ""
6149 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6153 msgid "GnomeVFS input"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6157 msgid "HTTP proxy"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6161 msgid ""
6162 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6163 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6164 "tried."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/http.c:56
6168 msgid ""
6169 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/http.c:59
6173 msgid "HTTP user agent"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/http.c:60
6177 msgid "User agent that will be used for the connection."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/http.c:63
6181 msgid "Auto re-connect"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/http.c:65
6185 msgid ""
6186 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/http.c:68
6190 msgid "Continuous stream"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/http.c:69
6194 msgid ""
6195 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6196 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6197 "other types of HTTP streams."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:75
6201 msgid "HTTP input"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/http.c:77
6205 msgid "HTTP(S)"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/http.c:295
6209 msgid "HTTP authentication"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6213 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/jack.c:59
6217 msgid ""
6218 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6219 "milliseconds."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/jack.c:61
6223 msgid "Pace"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/jack.c:63
6227 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/jack.c:64
6231 msgid "Auto Connection"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/jack.c:66
6235 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/jack.c:69
6239 msgid "JACK audio input"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/jack.c:71
6243 msgid "JACK Input"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/mms/mms.c:46
6247 msgid ""
6248 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/mms/mms.c:49
6252 msgid "Force selection of all streams"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/mms/mms.c:51
6256 msgid ""
6257 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6258 "You can choose to select all of them."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/mms/mms.c:54
6262 msgid "Maximum bitrate"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/mms/mms.c:56
6266 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/mms/mms.c:66
6270 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6274 msgid "Dummy stream output"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6278 msgid "Dummy"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/file.c:61
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Append to file"
6284 msgstr "Filters"
6285
6286 #: modules/access_output/file.c:62
6287 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access_output/file.c:66
6291 msgid "File stream output"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6295 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6296 msgid "Username"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access_output/http.c:61
6300 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6304 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6306 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6307 msgid "Password"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access_output/http.c:64
6311 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access_output/http.c:66
6315 msgid "Mime"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access_output/http.c:67
6319 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access_output/http.c:70
6323 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_output/http.c:73
6327 msgid ""
6328 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6329 "empty if you don't have one."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/http.c:77
6333 msgid ""
6334 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6335 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/http.c:82
6339 msgid ""
6340 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6341 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/http.c:85
6345 msgid "Advertise with Bonjour"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/http.c:86
6349 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/http.c:90
6353 msgid "HTTP stream output"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/shout.c:58
6357 msgid "Stream name"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/shout.c:59
6361 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/shout.c:62
6365 msgid "Stream description"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/shout.c:63
6369 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/shout.c:66
6373 msgid "Stream MP3"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/shout.c:67
6377 msgid ""
6378 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6379 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6380 "shoutcast/icecast server."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/shout.c:76
6384 msgid "Genre description"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/shout.c:77
6388 msgid "Genre of the content. "
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/shout.c:79
6392 msgid "URL description"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/shout.c:80
6396 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/shout.c:87
6400 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6404 #: modules/access/v4l.c:121
6405 msgid "Samplerate"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/shout.c:90
6409 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/shout.c:92
6413 msgid "Number of channels"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/shout.c:93
6417 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/shout.c:95
6421 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/shout.c:96
6425 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/shout.c:98
6429 msgid "Stream public"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/shout.c:99
6433 msgid ""
6434 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6435 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6436 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/shout.c:105
6440 msgid "IceCAST output"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6444 #: modules/demux/live555.cpp:60
6445 msgid "Caching value (ms)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/udp.c:64
6449 msgid ""
6450 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6451 "milliseconds."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/udp.c:67
6455 msgid "Group packets"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/udp.c:68
6459 msgid ""
6460 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6461 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6462 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/udp.c:73
6466 msgid "Automatic multicast streaming"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access_output/udp.c:74
6470 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access_output/udp.c:78
6474 msgid "UDP stream output"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/pvr.c:57
6478 msgid ""
6479 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6480 "milliseconds."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6486 msgid "Device"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/pvr.c:61
6490 #, fuzzy
6491 msgid "PVR video device"
6492 msgstr "Video kodeks"
6493
6494 #: modules/access/pvr.c:63
6495 msgid "Radio device"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/pvr.c:64
6499 msgid "PVR radio device"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6504 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6505 msgid "Norm"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6509 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6513 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6514 msgid "Width"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/pvr.c:71
6518 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6522 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6523 msgid "Height"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/pvr.c:75
6527 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6531 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6532 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6533 msgid "Frequency"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6537 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6541 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/pvr.c:85
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Key interval"
6547 msgstr "Algemeen"
6548
6549 #: modules/access/pvr.c:86
6550 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/pvr.c:88
6554 msgid "B Frames"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/pvr.c:89
6558 msgid ""
6559 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6560 "number of B-Frames."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:93
6564 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/pvr.c:95
6568 msgid "Bitrate peak"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/pvr.c:96
6572 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:98
6576 msgid "Bitrate mode"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:99
6580 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:101
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Audio bitmask"
6586 msgstr "Video kodeks"
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:102
6589 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6593 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6594 msgid "Volume"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:106
6598 msgid "Audio volume (0-65535)."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6602 msgid "Channel"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:109
6606 msgid ""
6607 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6611 msgid "Automatic"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6615 msgid "SECAM"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6619 msgid "PAL"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6623 msgid "NTSC"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:118
6627 msgid "vbr"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:118
6631 msgid "cbr"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/pvr.c:123
6635 msgid "PVR"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/pvr.c:124
6639 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6643 msgid ""
6644 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6648 msgid "Real RTSP"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6652 msgid "Connection failed"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6656 #, c-format
6657 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Session failed"
6663 msgstr "Video kodeks"
6664
6665 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6666 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/screen/screen.c:36
6670 msgid ""
6671 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/screen/screen.c:40
6675 msgid "Desired frame rate for the capture."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/screen/screen.c:43
6679 msgid "Capture fragment size"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/screen/screen.c:45
6683 msgid ""
6684 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6685 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/screen/screen.c:59
6689 msgid "Screen Input"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6693 msgid "Screen"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/smb.c:61
6697 msgid ""
6698 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/smb.c:63
6702 msgid "SMB user name"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/smb.c:66
6706 msgid "SMB password"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/smb.c:69
6710 msgid "SMB domain"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/smb.c:70
6714 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/smb.c:75
6718 msgid "SMB input"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/tcp.c:38
6722 msgid ""
6723 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/tcp.c:45
6727 msgid "TCP"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/tcp.c:46
6731 msgid "TCP input"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/udp.c:60
6735 msgid ""
6736 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/udp.c:63
6740 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/udp.c:65
6744 msgid ""
6745 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6746 "time specified here (in milliseconds)."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6750 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6751 msgid "UDP/RTP"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/udp.c:73
6755 msgid "UDP/RTP input"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6759 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6761 msgid "Device name"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:80
6765 msgid ""
6766 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6767 "be used."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6771 #: modules/stream_out/standard.c:84
6772 msgid "Standard"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/v4l2.c:84
6776 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:87
6780 msgid ""
6781 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6782 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6783 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6784 "I420, I411, I410, MJPG)"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:93
6788 msgid ""
6789 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/v4l2.c:95
6793 msgid "IO Method"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/v4l2.c:97
6797 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/v4l2.c:100
6801 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/v4l2.c:103
6805 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/v4l2.c:108
6809 msgid "Reset v4l2 controls"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/v4l2.c:110
6813 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6817 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6819 msgid "Brightness"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l2.c:113
6823 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6827 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6828 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6829 msgid "Contrast"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l2.c:116
6833 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6839 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Saturation"
6842 msgstr "Oudio"
6843
6844 #: modules/access/v4l2.c:119
6845 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6849 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6851 msgid "Hue"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/v4l2.c:122
6855 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/v4l2.c:123
6859 msgid "Black level"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/v4l2.c:125
6863 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2.c:126
6867 msgid "Auto white balance"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/v4l2.c:128
6871 msgid ""
6872 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6873 "v4l2 driver)."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/v4l2.c:130
6877 msgid "Do white balance"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l2.c:132
6881 msgid ""
6882 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6883 "(if supported by the v4l2 driver)."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/v4l2.c:134
6887 msgid "Red balance"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access/v4l2.c:136
6891 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access/v4l2.c:137
6895 msgid "Blue balance"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access/v4l2.c:139
6899 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6905 msgid "Gamma"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2.c:142
6909 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2.c:143
6913 msgid "Exposure"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2.c:145
6917 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2.c:146
6921 msgid "Auto gain"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2.c:148
6925 msgid ""
6926 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2.c:150
6930 msgid "Gain"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2.c:152
6934 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2.c:153
6938 msgid "Horizontal flip"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2.c:155
6942 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2.c:156
6946 msgid "Vertical flip"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2.c:158
6950 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2.c:159
6954 msgid "Horizontal centering"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2.c:161
6958 msgid ""
6959 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2.c:162
6963 msgid "Vertical centering"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2.c:164
6967 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2.c:169
6971 msgid ""
6972 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6973 "will be used for OSS."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2.c:173
6977 msgid ""
6978 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6979 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2.c:177
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Audio method"
6985 msgstr "Video kodeks"
6986
6987 #: modules/access/v4l2.c:180
6988 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l2.c:183
6992 msgid ""
6993 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6994 "or OSS (ALSA is prefered)."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
6998 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2.c:191
7002 msgid ""
7003 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7004 "48000)"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2.c:195
7008 msgid ""
7009 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2.c:212
7013 msgid "READ"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2.c:212
7017 msgid "MMAP"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2.c:212
7021 msgid "USERPTR"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2.c:224
7025 msgid "Video4Linux2"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2.c:225
7029 msgid "Video4Linux2 input"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2.c:229
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Video input"
7035 msgstr "Video verstellings"
7036
7037 #: modules/access/v4l2.c:248
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Audio input"
7040 msgstr "Video verstellings"
7041
7042 #: modules/access/v4l2.c:260
7043 msgid "Controls"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2.c:261
7047 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2.c:304
7051 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l2.c:2916
7055 msgid "Reset controls to default"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/v4l.c:74
7059 msgid ""
7060 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l.c:78
7064 msgid ""
7065 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7066 "device will be used."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l.c:82
7070 msgid ""
7071 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7072 "device will be used."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l.c:86
7076 msgid ""
7077 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7078 "(default), RV24, etc.)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/access/v4l.c:93
7082 msgid ""
7083 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l.c:98
7087 msgid "Audio Channel"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/v4l.c:100
7091 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l.c:102
7095 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l.c:105
7099 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/v4l.c:109
7103 msgid "Brightness of the video input."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l.c:112
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Hue of the video input."
7109 msgstr "Filters"
7110
7111 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7115 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7116 #: modules/video_filter/rss.c:145
7117 msgid "Color"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l.c:115
7121 msgid "Color of the video input."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l.c:118
7125 msgid "Contrast of the video input."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7129 msgid "Tuner"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l.c:120
7133 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l.c:123
7137 msgid ""
7138 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l.c:127
7142 msgid "MJPEG"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l.c:129
7146 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l.c:130
7150 msgid "Decimation"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l.c:132
7154 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l.c:133
7158 msgid "Quality"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l.c:134
7162 msgid "Quality of the stream."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l.c:145
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Video4Linux"
7168 msgstr "Video"
7169
7170 #: modules/access/v4l.c:146
7171 msgid "Video4Linux input"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7175 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7179 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7181 msgid "VCD"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7185 msgid "VCD input"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7189 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7193 msgid "The above message had unknown log level"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7197 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7201 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7202 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7204 msgid "Entry"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7208 msgid "Segments"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7212 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7213 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7214 msgid "Segment"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7218 msgid "LID"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7222 msgid "VCD Format"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7226 msgid "Application"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7230 msgid "Preparer"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7234 msgid "Vol #"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7238 msgid "Vol max #"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7242 msgid "Volume Set"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7246 msgid "System Id"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7250 msgid "Entries"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7254 msgid "First Entry Point"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7258 msgid "Last Entry Point"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7262 msgid "Track size (in sectors)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7266 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7267 msgid "type"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7271 msgid "end"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7275 #, fuzzy
7276 msgid "play list"
7277 msgstr "Filters"
7278
7279 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7280 #, fuzzy
7281 msgid "extended selection list"
7282 msgstr "Video verstellings"
7283
7284 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7285 msgid "selection list"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7289 msgid "unknown type"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7293 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7294 msgid "List ID"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7298 msgid "(Super) Video CD"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7302 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7306 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7310 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7314 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7318 msgid "Use playback control?"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7322 msgid ""
7323 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7324 "tracks."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7328 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7332 msgid ""
7333 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7334 "entry."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7338 msgid "Show extended VCD info?"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7342 msgid ""
7343 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7344 "for example playback control navigation."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7348 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7352 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7356 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7360 msgid "Dolby Surround decoder"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7364 msgid ""
7365 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7366 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7367 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7368 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7369 "It works with any source format from mono to 7.1."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7373 msgid "Characteristic dimension"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7377 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7381 msgid "Compensate delay"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7385 msgid ""
7386 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7387 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7388 "case, turn this on to compensate."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7392 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7396 msgid ""
7397 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7398 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7403 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7407 msgid "Headphone effect"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7411 msgid "Use downmix algorithm"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7415 msgid ""
7416 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7417 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7418 "speakers."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Select channel to keep"
7424 msgstr "Video kodeks"
7425
7426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7427 msgid ""
7428 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7429 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7433 msgid "Left rear"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7437 msgid "Right rear"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7441 msgid "Left front"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7445 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7449 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7453 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7457 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7461 msgid "A/52 dynamic range compression"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7465 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7466 msgid ""
7467 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7468 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7469 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7470 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7474 msgid "Enable internal upmixing"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7478 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7482 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7483 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7487 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7491 msgid "DTS dynamic range compression"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7495 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7496 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7500 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7504 msgid "Fixed point audio format conversions"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7508 msgid "Floating-point audio format conversions"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7512 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7513 msgid "MPEG audio decoder"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7517 msgid "Equalizer preset"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7521 msgid "Preset to use for the equalizer."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7525 msgid "Bands gain"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7529 msgid ""
7530 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7531 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7532 "2 0\"."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7536 msgid "Two pass"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7540 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7544 msgid "Global gain"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7548 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7552 msgid "Equalizer with 10 bands"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7556 msgid "Flat"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7561 msgid "Classical"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7565 msgid "Club"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7570 msgid "Dance"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7574 msgid "Full bass"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7578 msgid "Full bass and treble"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7582 msgid "Full treble"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7586 msgid "Headphones"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7590 msgid "Large Hall"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7594 msgid "Live"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7598 msgid "Party"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7603 msgid "Pop"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7608 msgid "Reggae"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7613 msgid "Rock"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7618 msgid "Ska"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7622 msgid "Soft"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7626 msgid "Soft rock"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7631 msgid "Techno"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/format.c:200
7635 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7639 msgid "Number of audio buffers"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7643 msgid ""
7644 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7645 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7646 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7650 msgid "Max level"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7654 msgid ""
7655 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7656 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7657 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7662 msgid "Volume normalizer"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7666 msgid "Parametric Equalizer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7670 msgid "Low freq (Hz)"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7674 msgid "Low freq gain (dB)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7678 msgid "High freq (Hz)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7682 msgid "High freq gain (dB)"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7686 msgid "Freq 1 (Hz)"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7690 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7694 msgid "Freq 1 Q"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7698 msgid "Freq 2 (Hz)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7702 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7706 msgid "Freq 2 Q"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7710 msgid "Freq 3 (Hz)"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7714 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7718 msgid "Freq 3 Q"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7722 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7726 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7727 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7731 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7735 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7739 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7740 msgid "spatializer"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7744 msgid "Float32 audio mixer"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7748 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7752 msgid "Trivial audio mixer"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7756 msgid "default"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7760 msgid "ALSA audio output"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7764 msgid "ALSA Device Name"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7768 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7769 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7770 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7771 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7772 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Audio Device"
7775 msgstr "Video kodeks"
7776
7777 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7778 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7779 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7780 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7781 msgid "Mono"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7785 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7786 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7787 msgid "2 Front 2 Rear"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7791 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7792 msgid "A/52 over S/PDIF"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7796 #, fuzzy
7797 msgid "No Audio Device"
7798 msgstr "Video kodeks"
7799
7800 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7801 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Audio output failed"
7808 msgstr "Video kodeks"
7809
7810 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7811 #, c-format
7812 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7816 #, c-format
7817 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7821 msgid "Unknown soundcard"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_output/arts.c:61
7825 msgid "aRts audio output"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7829 msgid ""
7830 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7831 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7832 "playback."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7836 msgid "HAL AudioUnit output"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7840 msgid ""
7841 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7845 msgid "Audio device is not configured"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7849 msgid ""
7850 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7851 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7855 #, c-format
7856 msgid "%s (Encoded Output)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Output device"
7862 msgstr "Video kodeks"
7863
7864 #: modules/audio_output/directx.c:204
7865 msgid ""
7866 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7867 "default device appears as 0 AND another number)."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7871 msgid "Use float32 output"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7875 msgid ""
7876 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7877 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_output/directx.c:212
7881 msgid "DirectX audio output"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7885 msgid "3 Front 2 Rear"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_output/esd.c:65
7889 msgid "EsounD audio output"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_output/esd.c:68
7893 msgid "Esound server"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_output/file.c:77
7897 msgid "Output format"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_output/file.c:78
7901 msgid ""
7902 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7903 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_output/file.c:81
7907 msgid "Number of output channels"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_output/file.c:82
7911 msgid ""
7912 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7913 "restrict the number of channels here."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_output/file.c:85
7917 msgid "Add WAVE header"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_output/file.c:86
7921 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_output/file.c:103
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Output file"
7927 msgstr "Filters"
7928
7929 #: modules/audio_output/file.c:104
7930 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_output/file.c:107
7934 msgid "File audio output"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7938 msgid "Roku HD1000 audio output"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/audio_output/jack.c:63
7942 msgid "Automatically connect to writable clients"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/audio_output/jack.c:65
7946 msgid ""
7947 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7948 "writable JACK clients found."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_output/jack.c:69
7952 msgid "Connect to clients matching"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_output/jack.c:71
7956 msgid ""
7957 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7958 "regular expression will be considered for connection."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/audio_output/jack.c:79
7962 msgid "JACK audio output"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_output/oss.c:97
7966 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/audio_output/oss.c:99
7970 msgid ""
7971 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7972 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7973 "drivers, then you need to enable this option."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_output/oss.c:105
7977 msgid "UNIX OSS audio output"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_output/oss.c:110
7981 msgid "OSS DSP device"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7985 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7989 msgid "PORTAUDIO audio output"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7993 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7997 msgid "Win32 waveOut extension output"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8001 msgid "5.1"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/a52.c:93
8005 msgid "A/52 parser"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/a52.c:100
8009 msgid "A/52 audio packetizer"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/adpcm.c:43
8013 msgid "ADPCM audio decoder"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/araw.c:44
8017 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/araw.c:53
8021 msgid "Raw audio encoder"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/cc.c:57
8025 msgid "CC 608/708"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/cc.c:58
8029 msgid "Closed Captions decoder"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/cdg.c:81
8033 #, fuzzy
8034 msgid "CDG video decoder"
8035 msgstr "Video kodeks"
8036
8037 #: modules/codec/cinepak.c:38
8038 msgid "Cinepak video decoder"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8042 msgid "CMML annotations decoder"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8046 #, fuzzy
8047 msgid "CVD subtitle decoder"
8048 msgstr "Video kodeks"
8049
8050 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8051 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8055 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8056 msgid "Encoding quality"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/dirac.c:69
8060 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/dirac.c:74
8064 msgid "Dirac video decoder"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/dirac.c:80
8068 msgid "Dirac video encoder"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8072 msgid "DirectMedia Object decoder"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8076 msgid "DirectMedia Object encoder"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/dts.c:95
8080 msgid "DTS parser"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/dts.c:100
8084 msgid "DTS audio packetizer"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8088 msgid "Decoding X coordinate"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8092 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8096 msgid "Decoding Y coordinate"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8100 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Subpicture position"
8106 msgstr "Video kodeks"
8107
8108 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8109 msgid ""
8110 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8111 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8112 "g. 6=top-right)."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8116 msgid "Encoding X coordinate"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8120 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8124 msgid "Encoding Y coordinate"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8128 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8132 #, fuzzy
8133 msgid "DVB subtitles decoder"
8134 msgstr "Video kodeks"
8135
8136 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8137 #, fuzzy
8138 msgid "DVB subtitles encoder"
8139 msgstr "Video kodeks"
8140
8141 #: modules/codec/faad.c:39
8142 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/faad.c:358
8146 msgid "AAC extension"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/faad.c:362
8150 #, c-format
8151 msgid "%d Hz"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8155 #: modules/video_output/image.c:81
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Image file"
8158 msgstr "Video kodeks"
8159
8160 #: modules/codec/fake.c:50
8161 msgid "Path of the image file for fake input."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/fake.c:51
8165 msgid "Reload image file"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/fake.c:53
8169 msgid "Reload image file every n seconds."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8173 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8174 msgid "Output video width."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8178 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8179 msgid "Output video height."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8183 msgid "Keep aspect ratio"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/fake.c:62
8187 msgid "Consider width and height as maximum values."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/fake.c:63
8191 msgid "Background aspect ratio"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/fake.c:65
8195 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8199 msgid "Deinterlace video"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/fake.c:68
8203 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8207 msgid "Deinterlace module"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/fake.c:71
8211 msgid "Deinterlace module to use."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8215 msgid "Chroma used."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8219 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/fake.c:85
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Fake video decoder"
8225 msgstr "Video kodeks"
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8228 #, c-format
8229 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8233 #, c-format
8234 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8238 #, c-format
8239 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8243 msgid "VLC could not open the encoder."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8247 msgid "Non-ref"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8251 msgid "Bidir"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8255 msgid "Non-key"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8259 msgid "All"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8263 msgid "rd"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8267 msgid "bits"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8271 msgid "simple"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8275 msgid "Fast bilinear"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8279 msgid "Bilinear"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8283 msgid "Bicubic (good quality)"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8287 msgid "Experimental"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8291 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8295 msgid "Area"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8299 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8303 msgid "Gauss"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8307 msgid "SincR"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8311 msgid "Lanczos"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8315 msgid "Bicubic spline"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8319 msgid ""
8320 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8321 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8322 "MJPEG and other codecs"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8326 msgid ""
8327 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8331 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8335 msgid "Decoding"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8340 msgid "Encoding"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8344 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8348 msgid "FFmpeg demuxer"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8352 msgid "FFmpeg muxer"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Video scaling filter"
8358 msgstr "Algemene video verstellings"
8359
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8361 #, fuzzy
8362 msgid "FFmpeg video filter"
8363 msgstr "Filters"
8364
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8366 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8370 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8374 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8378 msgid "Direct rendering"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8382 msgid "Error resilience"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8386 msgid ""
8387 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8388 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8389 "can produce a lot of errors.\n"
8390 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8394 msgid "Workaround bugs"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8398 msgid ""
8399 "Try to fix some bugs:\n"
8400 "1  autodetect\n"
8401 "2  old msmpeg4\n"
8402 "4  xvid interlaced\n"
8403 "8  ump4 \n"
8404 "16 no padding\n"
8405 "32 ac vlc\n"
8406 "64 Qpel chroma.\n"
8407 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8408 "\", enter 40."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8412 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8413 msgid "Hurry up"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8417 msgid ""
8418 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8419 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8423 msgid "Skip frame (default=0)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8427 msgid ""
8428 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8429 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8433 msgid "Skip idct (default=0)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8437 msgid ""
8438 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8439 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8443 msgid "Post processing quality"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8447 msgid ""
8448 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8449 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8450 "looking pictures."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8454 msgid "Debug mask"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8458 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8462 msgid "Visualize motion vectors"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8466 msgid ""
8467 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8468 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8469 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8470 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8471 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8472 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8476 msgid "Low resolution decoding"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8480 msgid ""
8481 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8482 "processing power"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8486 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8490 msgid ""
8491 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8492 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8496 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8500 msgid ""
8501 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8502 "<option>...]]...\n"
8503 "long form example:\n"
8504 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8505 "short form example:\n"
8506 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8507 "more examples:\n"
8508 "tn:64:128:256\n"
8509 "Filters                        Options\n"
8510 "short  long name       short   long option     Description\n"
8511 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8512 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8513 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8514 "disabled\n"
8515 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8516 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8517 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8518 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8519 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8520 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8521 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8522 "1\n"
8523 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8524 "1\n"
8525 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8526 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8527 "contrast\n"
8528 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8529 "(0..255)\n"
8530 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8531 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8532 "deinterlace\n"
8533 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8534 "deinterlacer\n"
8535 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8536 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8537 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8538 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8539 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8540 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8541 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8545 msgid "Ratio of key frames"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8549 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8553 msgid "Ratio of B frames"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8557 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8561 msgid "Video bitrate tolerance"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8565 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Interlaced encoding"
8571 msgstr "Algemene video verstellings"
8572
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8574 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Interlaced motion estimation"
8580 msgstr "Algemene video verstellings"
8581
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8583 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8587 msgid "Pre-motion estimation"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8591 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8595 msgid "Strict rate control"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8599 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8603 msgid "Rate control buffer size"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8607 msgid ""
8608 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8609 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8613 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8617 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8621 msgid "I quantization factor"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8625 msgid ""
8626 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8627 "same qscale for I and P frames)."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8631 #: modules/demux/mod.c:70
8632 msgid "Noise reduction"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8636 msgid ""
8637 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8638 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8642 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8646 msgid ""
8647 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8648 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8649 "standard MPEG2 decoders."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8653 msgid "Quality level"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8657 msgid ""
8658 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8659 "encoding very much)."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8663 msgid ""
8664 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8665 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8666 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8667 "to ease the encoder's task."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8671 msgid "Minimum video quantizer scale"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8675 msgid "Minimum video quantizer scale."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8679 msgid "Maximum video quantizer scale"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8683 msgid "Maximum video quantizer scale."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8687 msgid "Trellis quantization"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8691 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8695 msgid "Fixed quantizer scale"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8699 msgid ""
8700 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8701 "255.0)."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8705 msgid "Strict standard compliance"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8709 msgid ""
8710 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8714 msgid "Luminance masking"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8718 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8722 msgid "Darkness masking"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8726 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8730 msgid "Motion masking"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8734 msgid ""
8735 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8736 "(default: 0.0)."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8740 msgid "Border masking"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8744 msgid ""
8745 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8746 "0.0)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8750 msgid "Luminance elimination"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8754 msgid ""
8755 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8756 "The H264 specification recommends -4."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8760 msgid "Chrominance elimination"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8764 msgid ""
8765 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8766 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8770 msgid "Scaling mode"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8774 msgid "Scaling mode to use."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8778 msgid "Ffmpeg mux"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8782 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8786 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8787 msgid "Post processing"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8791 msgid "1 (Lowest)"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8795 msgid "6 (Highest)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/flac.c:179
8799 msgid "Flac audio decoder"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/flac.c:184
8803 msgid "Flac audio encoder"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/flac.c:190
8807 msgid "Flac audio packetizer"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8811 msgid "Sound fonts (required)"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8815 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8819 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8823 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/lpcm.c:83
8827 msgid "Linear PCM audio decoder"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/lpcm.c:88
8831 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/mash.cpp:66
8835 msgid "Video decoder using openmash"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8839 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8843 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/png.c:54
8847 #, fuzzy
8848 msgid "PNG video decoder"
8849 msgstr "Video kodeks"
8850
8851 #: modules/codec/quicktime.c:63
8852 msgid "QuickTime library decoder"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8856 msgid "Pseudo raw video decoder"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8860 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/realaudio.c:60
8864 msgid "RealAudio library decoder"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8868 msgid "SDL Image decoder"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8872 msgid "SDL_image video decoder"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/speex.c:110
8876 msgid "Speex audio decoder"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/speex.c:115
8880 msgid "Speex audio packetizer"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/speex.c:120
8884 msgid "Speex audio encoder"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8888 msgid "Speex comment"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Mode"
8894 msgstr "Filters"
8895
8896 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8897 #, fuzzy
8898 msgid "DVD subtitles decoder"
8899 msgstr "Video kodeks"
8900
8901 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8902 msgid "DVD subtitles packetizer"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Subtitles text encoding"
8908 msgstr "Video kodeks"
8909
8910 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8911 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Subtitles justification"
8917 msgstr "Video kodeks"
8918
8919 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8920 msgid "Set the justification of subtitles"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8924 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8928 msgid ""
8929 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Formatted Subtitles"
8935 msgstr "Video kodeks"
8936
8937 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8938 msgid ""
8939 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8940 "but you can choose to disable all formatting."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Text subtitles decoder"
8946 msgstr "Video kodeks"
8947
8948 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8949 msgid ""
8950 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8951 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8955 msgid ""
8956 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8957 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8961 msgid "T.140 text encoder"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8965 msgid "Enable debug"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8969 msgid ""
8970 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8971 "calls                 1\n"
8972 "packet assembly info  2\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8976 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8980 #, fuzzy
8981 msgid "SVCD subtitles"
8982 msgstr "Video kodeks"
8983
8984 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8985 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/tarkin.c:75
8989 msgid "Tarkin decoder module"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/telx.c:50
8993 msgid "Override page"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/telx.c:51
8997 msgid ""
8998 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8999 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9000 "usually 888 or 889)."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/telx.c:56
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Ignore subtitle flag"
9006 msgstr "Video kodeks"
9007
9008 #: modules/codec/telx.c:57
9009 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/telx.c:60
9013 msgid "Workaround for France"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/telx.c:61
9017 msgid ""
9018 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9019 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9020 "your subtitles don't appear."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/telx.c:67
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Teletext subtitles decoder"
9026 msgstr "Video kodeks"
9027
9028 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9029 msgid ""
9030 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9031 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/theora.c:99
9035 msgid "Theora video decoder"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/theora.c:105
9039 msgid "Theora video packetizer"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/theora.c:110
9043 msgid "Theora video encoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/theora.c:510
9047 msgid "Theora comment"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/twolame.c:52
9051 msgid ""
9052 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9053 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/twolame.c:55
9057 msgid "Stereo mode"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/twolame.c:56
9061 msgid "Handling mode for stereo streams"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/twolame.c:57
9065 msgid "VBR mode"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/twolame.c:59
9069 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/twolame.c:60
9073 msgid "Psycho-acoustic model"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/twolame.c:62
9077 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/twolame.c:66
9081 msgid "Dual mono"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/twolame.c:66
9085 msgid "Joint stereo"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/twolame.c:71
9089 msgid "Libtwolame audio encoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/vorbis.c:172
9093 msgid "Maximum encoding bitrate"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/vorbis.c:174
9097 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/vorbis.c:175
9101 msgid "Minimum encoding bitrate"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/vorbis.c:177
9105 msgid ""
9106 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9107 "channel."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/vorbis.c:178
9111 #, fuzzy
9112 msgid "CBR encoding"
9113 msgstr "Video kodeks"
9114
9115 #: modules/codec/vorbis.c:180
9116 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/vorbis.c:184
9120 msgid "Vorbis audio decoder"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/vorbis.c:195
9124 msgid "Vorbis audio packetizer"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/vorbis.c:202
9128 msgid "Vorbis audio encoder"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/vorbis.c:644
9132 msgid "Vorbis comment"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/x264.c:44
9136 msgid "Maximum GOP size"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:45
9140 msgid ""
9141 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9142 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/x264.c:49
9146 msgid "Minimum GOP size"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/x264.c:50
9150 msgid ""
9151 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9152 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9153 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9154 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9155 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9156 "the IDR-frame. \n"
9157 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9158 "frames, but do not start a new GOP."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/x264.c:59
9162 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/x264.c:60
9166 msgid ""
9167 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9168 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9169 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9170 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9171 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9172 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9173 "1 to 100."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:71
9177 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:72
9181 msgid ""
9182 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9183 "threading."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/x264.c:76
9187 msgid "B-frames between I and P"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:77
9191 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/x264.c:80
9195 msgid "Adaptive B-frame decision"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/x264.c:81
9199 msgid ""
9200 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9201 "possibly before an I-frame."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:84
9205 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/x264.c:85
9209 msgid ""
9210 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9211 "negative values cause less B-frames."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/x264.c:88
9215 msgid "Keep some B-frames as references"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:89
9219 msgid ""
9220 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9221 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9222 "appropriately."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/x264.c:93
9226 msgid "CABAC"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/x264.c:94
9230 msgid ""
9231 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9232 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/x264.c:98
9236 msgid "Number of reference frames"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:99
9240 msgid ""
9241 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9242 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9243 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:104
9247 msgid "Skip loop filter"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:105
9251 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:107
9255 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:108
9259 msgid ""
9260 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9261 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:112
9265 msgid "H.264 level"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:113
9269 msgid ""
9270 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9271 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9272 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/x264.c:122
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Interlaced mode"
9278 msgstr "Algemene video verstellings"
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:123
9281 msgid "Pure-interlaced mode."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:128
9285 msgid "Set QP"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/x264.c:129
9289 msgid ""
9290 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9291 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:133
9295 msgid "Quality-based VBR"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:134
9299 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:136
9303 msgid "Min QP"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:137
9307 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:140
9311 msgid "Max QP"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:141
9315 msgid "Maximum quantizer parameter."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/x264.c:143
9319 msgid "Max QP step"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:144
9323 msgid "Max QP step between frames."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/x264.c:146
9327 msgid "Average bitrate tolerance"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/x264.c:147
9331 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:150
9335 msgid "Max local bitrate"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/x264.c:151
9339 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/x264.c:153
9343 msgid "VBV buffer"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:154
9347 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/x264.c:157
9351 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/x264.c:158
9355 msgid ""
9356 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9357 "0.0 to 1.0."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:162
9361 msgid "QP factor between I and P"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:163
9365 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:166
9369 msgid "QP factor between P and B"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:167
9373 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:169
9377 msgid "QP difference between chroma and luma"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:170
9381 msgid "QP difference between chroma and luma."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:172
9385 msgid "Multipass ratecontrol"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:173
9389 msgid ""
9390 "Multipass ratecontrol:\n"
9391 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9392 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9393 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:178
9397 msgid "QP curve compression"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/x264.c:179
9401 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9405 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:182
9409 msgid ""
9410 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9411 "blurs complexity."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:186
9415 msgid ""
9416 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9417 "quants."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:191
9421 msgid "Partitions to consider"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:192
9425 msgid ""
9426 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9427 " - none  : \n"
9428 " - fast  : i4x4\n"
9429 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9430 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9431 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9432 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:200
9436 msgid "Direct MV prediction mode"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:201
9440 msgid "Direct MV prediction mode."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:204
9444 msgid "Direct prediction size"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:205
9448 msgid ""
9449 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9450 " -  1: 8x8\n"
9451 " - -1: smallest possible according to level\n"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:211
9455 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:212
9459 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:214
9463 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:215
9467 msgid ""
9468 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9469 "(fast)\n"
9470 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9471 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9472 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:222
9476 msgid "Maximum motion vector search range"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:223
9480 msgid ""
9481 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9482 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9483 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:228
9487 msgid "Maximum motion vector length"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:229
9491 msgid ""
9492 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:234
9496 msgid "Minimum buffer space between threads"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:235
9500 msgid ""
9501 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9502 "threads."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:239
9506 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:243
9510 msgid ""
9511 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9512 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9513 "quality). Range 1 to 7."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:248
9517 msgid ""
9518 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9519 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9520 "quality). Range 1 to 6."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:253
9524 msgid ""
9525 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9526 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9527 "quality). Range 1 to 5."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:258
9531 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:259
9535 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:262
9539 msgid "Decide references on a per partition basis"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/x264.c:263
9543 msgid ""
9544 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9545 "as opposed to only one ref per macroblock."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:267
9549 msgid "Chroma in motion estimation"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:268
9553 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:271
9557 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:272
9561 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:274
9565 msgid "Adaptive spatial transform size"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:276
9569 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:278
9573 msgid "Trellis RD quantization"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:279
9577 msgid ""
9578 "Trellis RD quantization: \n"
9579 " - 0: disabled\n"
9580 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9581 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9582 "This requires CABAC."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:285
9586 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:286
9590 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:288
9594 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:289
9598 msgid ""
9599 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9600 "small single coefficient."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:294
9604 msgid ""
9605 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9606 "a useful range."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:298
9610 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/codec/x264.c:299
9614 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/codec/x264.c:302
9618 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/codec/x264.c:303
9622 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:310
9626 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:311
9630 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:315
9634 msgid "CPU optimizations"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:316
9638 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:318
9642 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:319
9646 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:321
9650 msgid "PSNR computation"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:322
9654 msgid ""
9655 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9656 "quality."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/codec/x264.c:325
9660 msgid "SSIM computation"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/codec/x264.c:326
9664 msgid ""
9665 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9666 "quality."
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:329
9670 msgid "Quiet mode"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:330
9674 msgid "Quiet mode."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9678 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9680 msgid "Statistics"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:333
9684 msgid "Print stats for each frame."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:336
9688 msgid "SPS and PPS id numbers"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:337
9692 msgid ""
9693 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9694 "settings."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:341
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Access unit delimiters"
9700 msgstr "Filters"
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:342
9703 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:348
9707 msgid "dia"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:348
9711 msgid "hex"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:348
9715 msgid "umh"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:348
9719 msgid "esa"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:354
9723 msgid "fast"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:354
9727 #, fuzzy
9728 msgid "normal"
9729 msgstr "Algemeen"
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:354
9732 msgid "slow"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:354
9736 msgid "all"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9740 msgid "spatial"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9744 msgid "temporal"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9748 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9749 msgid "auto"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:369
9753 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9757 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/zvbi.c:74
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Teletext page"
9763 msgstr "Video kodeks"
9764
9765 #: modules/codec/zvbi.c:75
9766 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/zvbi.c:78
9770 msgid "Text is always opaque"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/zvbi.c:79
9774 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/zvbi.c:82
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Teletext alignment"
9780 msgstr "Video kodeks"
9781
9782 #: modules/codec/zvbi.c:84
9783 msgid ""
9784 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9785 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9786 "6 = top-right)."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/zvbi.c:88
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Teletext text subtitles"
9792 msgstr "Video kodeks"
9793
9794 #: modules/codec/zvbi.c:89
9795 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/zvbi.c:98
9799 msgid "VBI and Teletext decoder"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/dbus.c:84
9803 msgid "dbus"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/dbus.c:87
9807 msgid "D-Bus control interface"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/gestures.c:77
9811 msgid "Motion threshold (10-100)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/gestures.c:79
9815 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/gestures.c:81
9819 msgid "Trigger button"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/control/gestures.c:83
9823 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/gestures.c:87
9827 msgid "Middle"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/control/gestures.c:90
9831 msgid "Gestures"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/gestures.c:98
9835 msgid "Mouse gestures control interface"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/hotkeys.c:93
9839 msgid "Define playlist bookmarks."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/hotkeys.c:96
9843 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9844 msgid "Hotkeys"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/hotkeys.c:97
9848 msgid "Hotkeys management interface"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/hotkeys.c:482
9852 #, c-format
9853 msgid "Audio track: %s"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid "Subtitle track: %s"
9859 msgstr "Video kodeks"
9860
9861 #: modules/control/hotkeys.c:497
9862 msgid "N/A"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/control/hotkeys.c:550
9866 #, c-format
9867 msgid "Aspect ratio: %s"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/hotkeys.c:576
9871 #, c-format
9872 msgid "Crop: %s"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/hotkeys.c:602
9876 #, c-format
9877 msgid "Deinterlace mode: %s"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/control/hotkeys.c:632
9881 #, c-format
9882 msgid "Zoom mode: %s"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Subtitle delay %i ms"
9888 msgstr "Video kodeks"
9889
9890 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9891 #, c-format
9892 msgid "Audio delay %i ms"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/hotkeys.c:978
9896 #, c-format
9897 msgid "Volume %d%%"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/control/http/http.c:34
9901 msgid "Host address"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/control/http/http.c:36
9905 msgid ""
9906 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9907 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9908 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9912 msgid "Source directory"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/http/http.c:42
9916 msgid "Handlers"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/control/http/http.c:44
9920 msgid ""
9921 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9922 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/control/http/http.c:46
9926 msgid "Export album art as /art."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/control/http/http.c:48
9930 msgid ""
9931 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9932 "id=<id> URLs."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/http/http.c:51
9936 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/http/http.c:54
9940 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/http/http.c:56
9944 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/http/http.c:59
9948 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/http/http.c:62
9952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9953 msgid "HTTP"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/http/http.c:63
9957 msgid "HTTP remote control interface"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/control/http/http.c:73
9961 msgid "HTTP SSL"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/control/lirc.c:36
9965 msgid "Change the lirc configuration file."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/control/lirc.c:38
9969 msgid ""
9970 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9971 "users home directory."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/control/lirc.c:61
9975 msgid "Infrared"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/control/lirc.c:64
9979 msgid "Infrared remote control interface"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
9983 #: modules/control/rc.c:1906
9984 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/motion.c:65
9988 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/motion.c:71
9992 msgid "motion"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/motion.c:73
9996 msgid "motion control interface"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/netsync.c:63
10000 msgid "Act as master"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/netsync.c:64
10004 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/netsync.c:68
10008 msgid "Master client ip address"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/netsync.c:69
10012 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/netsync.c:73
10016 msgid "Network Sync"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/ntservice.c:38
10020 msgid "Install Windows Service"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/ntservice.c:40
10024 msgid "Install the Service and exit."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/ntservice.c:41
10028 msgid "Uninstall Windows Service"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/ntservice.c:43
10032 msgid "Uninstall the Service and exit."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/ntservice.c:44
10036 msgid "Display name of the Service"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/ntservice.c:46
10040 msgid "Change the display name of the Service."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/ntservice.c:47
10044 msgid "Configuration options"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/ntservice.c:49
10048 msgid ""
10049 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10050 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10051 "configured."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/ntservice.c:54
10055 msgid ""
10056 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10057 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10058 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/control/ntservice.c:60
10062 msgid "NT Service"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/ntservice.c:61
10066 msgid "Windows Service interface"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/rc.c:155
10070 msgid "Show stream position"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/rc.c:156
10074 msgid ""
10075 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/control/rc.c:159
10079 msgid "Fake TTY"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/rc.c:160
10083 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/rc.c:162
10087 msgid "UNIX socket command input"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/rc.c:163
10091 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/rc.c:166
10095 msgid "TCP command input"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/rc.c:167
10099 msgid ""
10100 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10101 "port the interface will bind to."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10105 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/rc.c:173
10109 msgid ""
10110 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10111 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10112 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/rc.c:180
10116 #, fuzzy
10117 msgid "RC"
10118 msgstr "af"
10119
10120 #: modules/control/rc.c:183
10121 msgid "Remote control interface"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/rc.c:335
10125 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/rc.c:813
10129 #, c-format
10130 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/rc.c:846
10134 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/rc.c:848
10138 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/rc.c:849
10142 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/rc.c:850
10146 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/rc.c:851
10150 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/rc.c:852
10154 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/rc.c:853
10158 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/rc.c:854
10162 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/rc.c:855
10166 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/rc.c:856
10170 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/rc.c:857
10174 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/rc.c:858
10178 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:859
10182 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:860
10186 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:861
10190 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:862
10194 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/rc.c:863
10198 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/rc.c:864
10202 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:865
10206 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/rc.c:866
10210 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/rc.c:868
10214 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/rc.c:869
10218 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/rc.c:870
10222 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/rc.c:871
10226 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/rc.c:872
10230 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:873
10234 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:874
10238 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:875
10242 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:876
10246 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/rc.c:877
10250 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/rc.c:878
10254 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/rc.c:879
10258 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:880
10262 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:882
10266 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:883
10270 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:884
10274 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:885
10278 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:886
10282 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:887
10286 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:888
10290 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:889
10294 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:890
10298 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:891
10302 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:892
10306 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:893
10310 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:894
10314 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:895
10318 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/rc.c:900
10322 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:901
10326 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/rc.c:902
10330 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/rc.c:903
10334 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:904
10338 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:905
10342 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:906
10346 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:907
10350 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:909
10354 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:910
10358 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:911
10362 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:912
10366 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:913
10370 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:915
10374 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:916
10378 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/rc.c:917
10382 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/control/rc.c:918
10386 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/control/rc.c:919
10390 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/control/rc.c:920
10394 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/control/rc.c:921
10398 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/rc.c:922
10402 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/rc.c:923
10406 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/rc.c:924
10410 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:925
10414 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:926
10418 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:927
10422 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/rc.c:928
10426 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/rc.c:931
10430 msgid ""
10431 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10432 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:936
10436 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:937
10440 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:938
10444 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:939
10448 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:941
10452 msgid "+----[ end of help ]"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:1051
10456 msgid "Press menu select or pause to continue."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10460 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10461 #: modules/control/rc.c:1882
10462 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:1382
10466 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/rc.c:1393
10470 #, c-format
10471 msgid "Playlist has only %d elements"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/showintf.c:61
10475 msgid "Threshold"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/showintf.c:62
10479 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/telnet.c:69
10483 msgid "Host"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/telnet.c:70
10487 msgid ""
10488 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10489 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10490 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10494 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10495 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10499 msgid "Port"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/telnet.c:75
10503 msgid ""
10504 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10505 "4212."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/telnet.c:79
10509 msgid ""
10510 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10511 "default value is \"admin\"."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/telnet.c:93
10515 msgid "VLM remote control interface"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/a52.c:44
10519 msgid "Raw A/52 demuxer"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/aiff.c:44
10523 msgid "AIFF demuxer"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10527 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10531 msgid "Could not demux ASF stream"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10535 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/au.c:45
10539 msgid "AU demuxer"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10543 msgid "Force interleaved method"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10547 msgid "Force interleaved method."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10551 msgid "Force index creation"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10555 msgid ""
10556 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10557 "incomplete (not seekable)."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10561 msgid "Ask"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10565 msgid "Always fix"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10569 msgid "Never fix"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10573 msgid "AVI demuxer"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10577 msgid "AVI Index"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10581 msgid ""
10582 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10583 "Do you want to try to repair it?\n"
10584 "\n"
10585 "This might take a long time."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10589 msgid "Repair"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10593 msgid "Don't repair"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10597 msgid "Fixing AVI Index..."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/cdg.c:40
10601 msgid "CDG demuxer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10605 msgid "Dump filename"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10609 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Append to existing file"
10615 msgstr "Algemene video verstellings"
10616
10617 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10618 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10622 msgid "File dumper"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/demux/dts.c:40
10626 msgid "Raw DTS demuxer"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/demux/flac.c:43
10630 msgid "FLAC demuxer"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/gme.cpp:50
10634 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/live555.cpp:62
10638 msgid ""
10639 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10640 "should be set in millisecond units."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/live555.cpp:65
10644 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/demux/live555.cpp:66
10648 msgid ""
10649 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10650 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10651 "cannot connect to normal RTSP servers."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/live555.cpp:70
10655 msgid "RTSP user name"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/demux/live555.cpp:71
10659 msgid ""
10660 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10661 "connection."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/live555.cpp:73
10665 msgid "RTSP password"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/live555.cpp:74
10669 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/live555.cpp:78
10673 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/live555.cpp:88
10677 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10682 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/demux/live555.cpp:97
10686 msgid "Client port"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/demux/live555.cpp:98
10690 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10694 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/demux/live555.cpp:103
10698 msgid "HTTP tunnel port"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/demux/live555.cpp:104
10702 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/demux/live555.cpp:546
10706 msgid "RTSP authentication"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10710 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10711 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10712 msgid "Frames per Second"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10716 msgid ""
10717 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10718 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10722 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10726 msgid "Matroska stream demuxer"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10730 msgid "Ordered chapters"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10734 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Chapter codecs"
10740 msgstr "Video kodeks"
10741
10742 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10743 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10747 msgid "Preload Directory"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10751 msgid ""
10752 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10753 "for broken files)."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10757 msgid "Seek based on percent not time"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10761 msgid "Seek based on percent not time."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10765 msgid "Dummy Elements"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10769 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10773 msgid "---  DVD Menu"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10777 msgid "First Played"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10781 msgid "Video Manager"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10785 msgid "----- Title"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/mod.c:46
10789 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/mod.c:47
10793 msgid "Enable reverberation"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/mod.c:48
10797 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/mod.c:50
10801 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/mod.c:52
10805 msgid "Enable megabass mode"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/mod.c:53
10809 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/mod.c:55
10813 msgid ""
10814 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10815 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/mod.c:58
10819 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/mod.c:60
10823 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/mod.c:65
10827 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/mod.c:73
10831 msgid "Reverb"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/mod.c:76
10835 msgid "Reverberation level"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/mod.c:78
10839 msgid "Reverberation delay"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/mod.c:80
10843 msgid "Mega bass"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/mod.c:83
10847 msgid "Mega bass level"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/mod.c:85
10851 msgid "Mega bass cutoff"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/mod.c:87
10855 msgid "Surround"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/mod.c:90
10859 msgid "Surround level"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/mod.c:92
10863 msgid "Surround delay (ms)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10867 msgid "MP4 stream demuxer"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/mpc.c:53
10871 msgid "MusePack demuxer"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10875 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10879 msgid "H264 video demuxer"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10883 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10887 msgid ""
10888 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10892 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10896 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10900 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/nsc.c:42
10904 msgid "Windows Media NSC metademux"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/demux/nsv.c:44
10908 msgid "NullSoft demuxer"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/nuv.c:46
10912 msgid "Nuv demuxer"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/ogg.c:46
10916 msgid "OGG demuxer"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10920 msgid "Google Video"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10924 msgid "Auto start"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10928 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10932 msgid "Show shoutcast adult content"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10936 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10940 msgid "Skip ads"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10944 msgid ""
10945 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10946 "prevent adding them to the playlist."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10950 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10954 msgid ""
10955 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10956 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10957 "user's knowledge."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10961 msgid "M3U playlist import"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
10965 #, fuzzy
10966 msgid "PLS playlist import"
10967 msgstr "Filters"
10968
10969 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
10970 msgid "B4S playlist import"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10974 msgid "DVB playlist import"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10978 msgid "Podcast parser"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
10982 msgid "XSPF playlist import"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10986 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10990 msgid "ASX playlist import"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10994 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10998 msgid "QuickTime Media Link importer"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11002 msgid "Google Video Playlist importer"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11006 msgid "Dummy ifo demux"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11010 msgid "iTunes Music Library importer"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11014 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11015 msgid "Podcast Info"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11019 msgid "Podcast Summary"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11023 msgid "Podcast Size"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11027 msgid "Shoutcast"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/ps.c:38
11031 msgid "Trust MPEG timestamps"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/ps.c:39
11035 msgid ""
11036 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11037 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11038 "calculate from the bitrate instead."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11042 msgid "MPEG-PS demuxer"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/pva.c:38
11046 msgid "PVA demuxer"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/demux/rawdv.c:36
11050 msgid ""
11051 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/rawdv.c:44
11055 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/rawvid.c:40
11059 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/demux/rawvid.c:44
11063 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/rawvid.c:48
11067 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/rawvid.c:51
11071 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/rawvid.c:52
11075 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Aspect ratio"
11081 msgstr "Oudio"
11082
11083 #: modules/demux/rawvid.c:56
11084 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/rawvid.c:60
11088 msgid "Raw video demuxer"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/real.c:62
11092 msgid "Real demuxer"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/smf.c:36
11096 msgid "SMF demuxer"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/subtitle.c:48
11100 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/subtitle.c:50
11104 msgid ""
11105 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11106 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/demux/subtitle.c:53
11110 msgid ""
11111 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11112 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11113 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/subtitle.c:65
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Text subtitles parser"
11119 msgstr "Video kodeks"
11120
11121 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11122 msgid "Frames per second"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/subtitle.c:73
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Subtitles delay"
11128 msgstr "Video kodeks"
11129
11130 #: modules/demux/subtitle.c:75
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Subtitles format"
11133 msgstr "Video kodeks"
11134
11135 #: modules/demux/ts.c:91
11136 msgid "Extra PMT"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/ts.c:93
11140 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/demux/ts.c:95
11144 msgid "Set id of ES to PID"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/demux/ts.c:96
11148 msgid ""
11149 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11150 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11151 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/ts.c:101
11155 msgid "Fast udp streaming"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/ts.c:103
11159 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/ts.c:105
11163 msgid "MTU for out mode"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/demux/ts.c:106
11167 msgid "MTU for out mode."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/demux/ts.c:108
11171 msgid "CSA ck"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/ts.c:109
11175 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/ts.c:111
11179 msgid "Silent mode"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/ts.c:112
11183 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/ts.c:114
11187 msgid "CAPMT System ID"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/ts.c:115
11191 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/ts.c:117
11195 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/ts.c:118
11199 msgid ""
11200 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11201 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/ts.c:122
11205 msgid "Filename of dump"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/ts.c:123
11209 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/ts.c:125
11213 msgid "Append"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/ts.c:127
11217 msgid ""
11218 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11219 "be overwritten."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/ts.c:130
11223 msgid "Dump buffer size"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/ts.c:132
11227 msgid ""
11228 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11229 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/ts.c:136
11233 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/ts.c:3315
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Teletext subtitles"
11239 msgstr "Video kodeks"
11240
11241 #: modules/demux/ts.c:3325
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11244 msgstr "Video kodeks"
11245
11246 #: modules/demux/ts.c:3420
11247 #, fuzzy
11248 msgid "subtitles"
11249 msgstr "Video kodeks"
11250
11251 #: modules/demux/ts.c:3424
11252 #, fuzzy
11253 msgid "4:3 subtitles"
11254 msgstr "Video kodeks"
11255
11256 #: modules/demux/ts.c:3428
11257 #, fuzzy
11258 msgid "16:9 subtitles"
11259 msgstr "Video kodeks"
11260
11261 #: modules/demux/ts.c:3432
11262 msgid "2.21:1 subtitles"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11266 msgid "hearing impaired"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/demux/ts.c:3440
11270 msgid "4:3 hearing impaired"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/demux/ts.c:3444
11274 msgid "16:9 hearing impaired"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/demux/ts.c:3448
11278 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11282 #, fuzzy
11283 msgid "clean effects"
11284 msgstr "Video kodeks"
11285
11286 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11287 msgid "visual impaired commentary"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/tta.c:40
11291 msgid "TTA demuxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/ty.c:52
11295 msgid "TY"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/ty.c:53
11299 msgid "TY Stream audio/video demux"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/vc1.c:39
11303 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/vc1.c:45
11307 msgid "VC1 video demuxer"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/vobsub.c:47
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Vobsub subtitles parser"
11313 msgstr "Video kodeks"
11314
11315 #: modules/demux/voc.c:41
11316 msgid "VOC demuxer"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/wav.c:40
11320 msgid "WAV demuxer"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/xa.c:40
11324 msgid "XA demuxer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11328 msgid "Use DVD Menus"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11332 msgid "BeOS standard API interface"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11336 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11340 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11341 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11344 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11345 msgid "Open"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11350 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Preferences"
11354 msgstr "VLC voorkeure"
11355
11356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11358 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11360 msgid "Messages"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11366 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Open File"
11370 msgstr "Filters"
11371
11372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11373 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11374 msgid "Open Disc"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Open Subtitles"
11380 msgstr "Video kodeks"
11381
11382 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11385 msgid "About"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11389 msgid "Prev Title"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11393 msgid "Next Title"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11397 msgid "Go to Title"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11401 msgid "Go to Chapter"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11405 msgid "Speed"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11409 msgid "Window"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11413 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11415 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11416 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11417 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11418 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11425 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11426 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11429 msgid "OK"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11433 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11437 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11441 msgid "Drop files to play"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11445 #, fuzzy
11446 msgid "playlist"
11447 msgstr "Filters"
11448
11449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11450 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11451 msgid "Close"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11455 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11458 msgid "Edit"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Select All"
11465 msgstr "Video kodeks"
11466
11467 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Select None"
11470 msgstr "Video kodeks"
11471
11472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11473 msgid "Sort Reverse"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11477 msgid "Sort by Name"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11481 msgid "Sort by Path"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11485 msgid "Randomize"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11489 msgid "Remove"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11493 msgid "Remove All"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11497 #, fuzzy
11498 msgid "View"
11499 msgstr "Video"
11500
11501 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11502 msgid "Path"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11511 msgid "Name"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11515 msgid "Apply"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11520 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Save"
11523 msgstr "Video kodeks"
11524
11525 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11526 msgid "Defaults"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11530 msgid "Show Interface"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11534 msgid "50%"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11538 msgid "100%"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11542 msgid "200%"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11546 msgid "Vertical Sync"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11550 msgid "Correct Aspect Ratio"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11554 msgid "Stay On Top"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11558 msgid "Take Screen Shot"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11562 msgid "Framebuffer device"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11566 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Video aspect ratio"
11572 msgstr "Video verstellings"
11573
11574 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11575 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/fbosd.c:112
11579 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/fbosd.c:114
11583 msgid "Transparency of the image"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/fbosd.c:115
11587 msgid ""
11588 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11589 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11593 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11594 msgid "Text"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/fbosd.c:120
11598 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11602 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11603 msgid "X coordinate"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/fbosd.c:123
11607 msgid "X coordinate of the rendered image"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11611 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11612 msgid "Y coordinate"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/fbosd.c:126
11616 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/fbosd.c:130
11620 msgid ""
11621 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11622 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11623 "g. 6=top-right)."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11627 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11628 #: modules/video_filter/rss.c:137
11629 msgid "Opacity"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11633 msgid ""
11634 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11635 "totally opaque. "
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11639 #: modules/video_filter/rss.c:141
11640 msgid "Font size, pixels"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11644 #: modules/video_filter/rss.c:142
11645 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11649 #: modules/video_filter/rss.c:146
11650 msgid ""
11651 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11652 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11653 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11654 "(red + green), #FFFFFF = white"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/fbosd.c:148
11658 msgid "Clear overlay framebuffer"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/fbosd.c:149
11662 msgid ""
11663 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11664 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11665 "the cache."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/fbosd.c:153
11669 msgid "Render text or image"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/fbosd.c:154
11673 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/fbosd.c:157
11677 msgid "Display on overlay framebuffer"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/fbosd.c:158
11681 msgid ""
11682 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11686 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11687 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11688 msgid "Black"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11692 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11693 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11694 msgid "Gray"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11698 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11699 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Silver"
11702 msgstr "Filters"
11703
11704 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11705 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11706 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11707 msgid "White"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11711 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11712 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11713 msgid "Maroon"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11717 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11718 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11719 #: modules/video_filter/rss.c:62
11720 msgid "Red"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11724 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11725 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11726 #: modules/video_filter/rss.c:63
11727 msgid "Fuchsia"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11731 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11732 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11733 #: modules/video_filter/rss.c:63
11734 msgid "Yellow"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11738 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11739 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11740 msgid "Olive"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11744 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11745 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11746 msgid "Green"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11750 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11751 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11752 msgid "Teal"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11756 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11757 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11758 #: modules/video_filter/rss.c:64
11759 msgid "Lime"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11763 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11764 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11765 msgid "Purple"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11769 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11770 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11771 msgid "Navy"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11775 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11776 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11777 #: modules/video_filter/rss.c:64
11778 msgid "Blue"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11782 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11783 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11784 #: modules/video_filter/rss.c:65
11785 msgid "Aqua"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11789 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11790 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11791 #: modules/video_filter/rss.c:194
11792 msgid "Font"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/fbosd.c:214
11796 msgid "Commands"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/fbosd.c:219
11800 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11804 msgid "About VLC media player"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11808 #, c-format
11809 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11813 #, c-format
11814 msgid "Compiled by %s"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11818 msgid "VLC was brought to you by:"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11822 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11823 msgid "License"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11827 msgid "VLC media player Help"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11831 msgid "Index"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11836 msgid "Bookmarks"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11840 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11843 msgid "Add"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11847 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11848 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Clear"
11852 msgstr "Filters"
11853
11854 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11856 #: modules/video_filter/extract.c:70
11857 msgid "Extract"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11861 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11864 msgid "Time"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11868 msgid "Untitled"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11873 msgid "No input"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11877 msgid ""
11878 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11882 msgid "Input has changed"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11886 msgid ""
11887 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11888 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11893 msgid "Invalid selection"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11897 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11902 msgid "No input found"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11906 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11910 msgid "Jump To Time"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11914 msgid "sec."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11918 msgid "Jump to time"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11922 msgid "Random On"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11926 msgid "Random Off"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11930 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11932 msgid "Repeat One"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
11936 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11938 msgid "Repeat All"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
11942 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
11943 msgid "Repeat Off"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
11947 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
11948 msgid "Half Size"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
11952 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
11953 msgid "Normal Size"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
11957 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
11958 msgid "Double Size"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
11962 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
11963 msgid "Float on Top"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
11967 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
11968 msgid "Fit to Screen"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
11972 msgid "Step Forward"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
11976 msgid "Step Backward"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11981 msgid "Rewind"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
11985 msgid "Fast Forward"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
11989 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
11992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
11993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
11994 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
11995 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11996 msgid "Pause"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12000 msgid "2 Pass"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12004 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12008 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12012 msgid "Preamp"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12016 msgid "Extended controls"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Video filters"
12023 msgstr "Video kodeks"
12024
12025 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12026 msgid "Image adjustment"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12030 msgid "Shows more information about the available video filters."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12034 msgid "Wave"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12038 msgid "Ripple"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12043 msgid "Psychedelic"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12047 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12048 msgid "Gradient"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12052 #, fuzzy
12053 msgid "General editing filters"
12054 msgstr "Algemene video verstellings"
12055
12056 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Distortion filters"
12059 msgstr "Filters"
12060
12061 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12062 msgid "Blur"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12066 msgid "Adds motion blurring to the image"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12070 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12074 msgid "Image cropping"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12078 msgid "Crops a defined part of the image"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12082 msgid "Invert colors"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12086 msgid "Inverts the colors of the image"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12090 #: modules/video_filter/transform.c:71
12091 msgid "Transformation"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12095 msgid "Rotates or flips the image"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12099 msgid "Interactive Zoom"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12103 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12107 msgid "Volume normalization"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12111 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12115 msgid "Headphone virtualization"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12119 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12123 msgid "Maximum level"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12128 msgid "Restore Defaults"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12133 msgid "Opaqueness"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12137 #, fuzzy
12138 msgid "About the video filters"
12139 msgstr "Filters"
12140
12141 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12142 msgid ""
12143 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12144 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12145 "subsections of Video/Filters.\n"
12146 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12147 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12151 msgid "(no item is being played)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12155 msgid "Login:"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12159 msgid "Password:"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12164 msgid "Error"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12168 #, c-format
12169 msgid "Remaining time: %i seconds"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12173 msgid "Errors and Warnings"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12177 msgid "Clean up"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12181 #, fuzzy
12182 msgid "Show Details"
12183 msgstr "Filters"
12184
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12186 msgid "VLC - Controller"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12192 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12193 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12195 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12196 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12198 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12199 msgid "VLC media player"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Open CrashLog..."
12205 msgstr "Filters"
12206
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12208 msgid "Check for Update..."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Preferences..."
12214 msgstr "VLC voorkeure"
12215
12216 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12217 msgid "Services"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12221 msgid "Hide VLC"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12225 msgid "Hide Others"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Show All"
12231 msgstr "Filters"
12232
12233 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12234 msgid "Quit VLC"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12238 #, fuzzy
12239 msgid "1:File"
12240 msgstr "Filters"
12241
12242 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Open File..."
12245 msgstr "Filters"
12246
12247 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Quick Open File..."
12250 msgstr "Filters"
12251
12252 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Open Disc..."
12255 msgstr "Filters"
12256
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Open Network..."
12260 msgstr "Filters"
12261
12262 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12263 msgid "Open Recent"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Clear Menu"
12269 msgstr "Filters"
12270
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12272 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12276 msgid "Cut"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12280 msgid "Copy"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12284 msgid "Paste"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12288 msgid "Playback"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12292 msgid "Volume Up"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12296 msgid "Volume Down"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12300 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Video Device"
12303 msgstr "Video kodeks"
12304
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12306 msgid "Minimize Window"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12310 msgid "Close Window"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12314 msgid "Controller..."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12318 msgid "Equalizer..."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Extended Controls..."
12324 msgstr "Video verstellings"
12325
12326 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Playlist..."
12329 msgstr "Filters"
12330
12331 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12332 msgid "Errors and Warnings..."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12336 msgid "Bring All to Front"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12341 msgid "Help"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12345 msgid "VLC media player Help..."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12349 msgid "ReadMe / FAQ..."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12353 msgid "Online Documentation..."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12357 msgid "VideoLAN Website..."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12361 msgid "Make a donation..."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Online Forum..."
12367 msgstr "Filters"
12368
12369 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12370 msgid "Media Information"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12374 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12378 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12382 #, c-format
12383 msgid "Volume: %d%%"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12387 msgid "No CrashLog found"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12391 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12395 msgid "Embedded video output"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12399 msgid ""
12400 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Video device"
12406 msgstr "Video kodeks"
12407
12408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12409 msgid ""
12410 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12411 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12412 "menu."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12416 msgid ""
12417 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12418 "is fully transparent."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12422 msgid "Stretch video to fill window"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12426 msgid ""
12427 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12428 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12432 msgid "Black screens in fullscreen"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12436 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12440 msgid "Use as Desktop Background"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12444 msgid ""
12445 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12446 "with in this mode."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12450 msgid "Show Fullscreen controller"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12454 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12458 msgid "Auto-playback of new items"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12462 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12466 msgid "Keep Recent Items"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12470 msgid ""
12471 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12472 "disabled here."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12476 msgid "Mac OS X interface"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12480 msgid "Quartz video"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12484 msgid "Open Source"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12488 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12492 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12493 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12495 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12496 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12503 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12509 msgid "Browse..."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12513 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12517 msgid "No DVD menus"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12521 msgid "VIDEO_TS directory"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12526 msgid "DVD"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12530 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12531 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12532 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12535 msgid "Address"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12540 msgid "UDP/RTP Multicast"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12544 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12549 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12550 msgid "Allow timeshifting"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Load subtitles file:"
12556 msgstr "Video kodeks"
12557
12558 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Settings..."
12562 msgstr "Video verstellings"
12563
12564 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12565 msgid "Override parametters"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12570 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12571 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12572 msgid "Delay"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12576 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12577 msgid "FPS"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Subtitles encoding"
12583 msgstr "Video kodeks"
12584
12585 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12586 msgid "Font size"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Subtitles alignment"
12592 msgstr "Video kodeks"
12593
12594 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12595 msgid "Font Properties"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Subtitle File"
12601 msgstr "Video kodeks"
12602
12603 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12604 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12605 msgid "No %@s found"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12609 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12613 msgid "Retrieving Channel Info..."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Composite input"
12619 msgstr "Video verstellings"
12620
12621 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12622 #, fuzzy
12623 msgid "S-Video input"
12624 msgstr "Video verstellings"
12625
12626 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12627 msgid "Streaming/Saving:"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12631 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12635 msgid "Display the stream locally"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12639 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12640 msgid "Stream"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12645 msgid "Dump raw input"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12650 msgid "Encapsulation Method"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12655 msgid "Transcoding options"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12660 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12665 msgid "Bitrate (kb/s)"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12670 msgid "Scale"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12674 msgid "Stream Announcing"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12679 msgid "SAP announce"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12683 msgid "RTSP announce"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12687 msgid "HTTP announce"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12691 msgid "Export SDP as file"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12695 msgid "Channel Name"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12699 msgid "SDP URL"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Save File"
12705 msgstr "Video kodeks"
12706
12707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12709 msgid "Information"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12715 msgid "URI"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12720 #: modules/mux/asf.c:49
12721 msgid "Author"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12725 msgid "Advanced Information"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12729 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12730 msgid "Read at media"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12734 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12735 msgid "Input bitrate"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12739 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12740 msgid "Demuxed"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12744 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12745 msgid "Stream bitrate"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12749 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12750 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12751 msgid "Decoded blocks"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12755 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Displayed frames"
12758 msgstr "Video verstellings"
12759
12760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12761 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12762 msgid "Lost frames"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12766 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12769 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12770 msgid "Streaming"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12774 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12775 msgid "Sent packets"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12779 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12780 msgid "Sent bytes"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12784 msgid "Send rate"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12788 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12789 msgid "Played buffers"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12793 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12794 msgid "Lost buffers"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Save Playlist..."
12800 msgstr "Filters"
12801
12802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12803 msgid "Expand Node"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12807 msgid "Get Stream Information"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12811 msgid "Sort Node by Name"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12815 msgid "Sort Node by Author"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12820 msgid "No items in the playlist"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Search in Playlist"
12826 msgstr "Filters"
12827
12828 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12829 msgid "Add Folder to Playlist"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12833 #, fuzzy
12834 msgid "File Format:"
12835 msgstr "Filters"
12836
12837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12838 msgid "Extended M3U"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12842 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12846 #, c-format
12847 msgid "%i items in the playlist"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12851 msgid "1 item in the playlist"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Save Playlist"
12857 msgstr "Filters"
12858
12859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12860 msgid "New Node"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12864 msgid "Please enter a name for the new node."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Empty Folder"
12870 msgstr "Filters"
12871
12872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12874 msgid "Reset All"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Reset Preferences"
12881 msgstr "VLC voorkeure"
12882
12883 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12884 msgid "Continue"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12888 msgid ""
12889 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12890 "Are you sure you want to continue?"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12894 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Select a directory"
12901 msgstr "Video kodeks"
12902
12903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Select a file"
12906 msgstr "Video kodeks"
12907
12908 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Select"
12912 msgstr "Video kodeks"
12913
12914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Subpicture Filters"
12917 msgstr "Video kodeks"
12918
12919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
12920 msgid "Logo"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12924 msgid "Marquee"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Save settings"
12930 msgstr "Video verstellings"
12931
12932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12935 msgid "Enabled"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12939 msgid "Image:"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12944 msgid "Position:"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12948 msgid "Timestamp:"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12953 msgid "Size:"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12957 msgid "Color:"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12961 msgid "Opaqueness:"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12965 msgid "(in pixels)"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12969 msgid "Marquee:"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12973 msgid "Timeout:"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12977 msgid "ms"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12981 msgid "Not Available"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12985 msgid "Check for Updates"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/update.m:88
12989 msgid "Download now"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/update.m:90
12993 msgid "Automatically check for updates"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12997 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13001 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13005 msgid "Yes"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13009 msgid "No"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13013 msgid "Checking for Updates..."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13017 #, c-format
13018 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13022 msgid "This version of VLC is outdated."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13026 msgid "This version of VLC is the latest available."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13030 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13034 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13038 msgid ""
13039 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13040 "RAW)"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13044 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13048 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13052 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13056 msgid ""
13057 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13058 "MPEG TS)"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13062 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13066 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13070 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13074 msgid ""
13075 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13076 "ASF and OGG)"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13080 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13085 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13086 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13090 msgid ""
13091 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13092 "ASF, OGG and RAW)"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13096 msgid ""
13097 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13101 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13105 msgid ""
13106 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13110 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13114 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13118 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13122 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13123 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13124 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13128 msgid "MPEG Program Stream"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13132 msgid "MPEG Transport Stream"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13136 msgid "MPEG 1 Format"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13140 msgid ""
13141 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13142 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13143 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13144 "at http://yourip:8080 by default."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13148 msgid ""
13149 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13150 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13151 "generally the most compatible"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13155 msgid ""
13156 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13157 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13158 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13159 "at mms://yourip:8080 by default."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13163 msgid ""
13164 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13165 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13166 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13167 "encapsulated in HTTP)."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13171 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13172 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13176 msgid "Use this to stream to a single computer."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13180 msgid ""
13181 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13182 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13183 "address beginning with 239.255."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13187 msgid ""
13188 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13189 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13190 "but it won't work over the Internet."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13194 msgid ""
13195 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13196 "stream"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13200 msgid ""
13201 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13202 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13203 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13207 msgid "Back"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13215 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13219 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13227 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13228 msgid "More Info"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13232 msgid ""
13233 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13234 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13235 "access to more features."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13241 msgid "Stream to network"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13246 msgid "Transcode/Save to file"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13250 msgid "Choose input"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13254 msgid "Choose here your input stream."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Select a stream"
13262 msgstr "Video kodeks"
13263
13264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Existing playlist item"
13268 msgstr "Filters"
13269
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13272 msgid "Choose..."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13277 msgid "Partial Extract"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13281 msgid ""
13282 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13283 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13284 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13289 msgid "From"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13294 msgid "To"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13298 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13303 msgid "Destination"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13308 msgid "Streaming method"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13312 msgid "Address of the computer to stream to."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13316 msgid "UDP Unicast"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13320 msgid "UDP Multicast"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13325 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13326 msgid "Transcode"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13330 msgid ""
13331 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13332 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13337 msgid "Transcode audio"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13342 msgid "Transcode video"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13346 msgid ""
13347 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13348 "stream."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13352 msgid ""
13353 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13354 "stream."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13359 msgid "Encapsulation format"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13363 msgid ""
13364 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13365 "previously chosen settings all formats won't be available."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13370 msgid "Additional streaming options"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13374 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13378 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13381 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13387 msgid "SAP Announce"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13392 msgid "Local playback"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13396 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13401 msgid "Additional transcode options"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13405 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Select the file to save to"
13412 msgstr "Video kodeks"
13413
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13415 msgid ""
13416 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13417 "the receiving user as they become part of the image."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13421 msgid ""
13422 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13423 "transcoding."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13427 msgid "Summary"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13431 msgid "Encap. format"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13436 msgid "Input stream"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Save file to"
13442 msgstr "Video kodeks"
13443
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Include subtitles"
13447 msgstr "Video kodeks"
13448
13449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13450 msgid "No input selected"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13454 msgid ""
13455 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13456 "\n"
13457 "Choose one before going to the next page."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13461 msgid "No valid destination"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13465 msgid ""
13466 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13467 "Multicast-IP.\n"
13468 "\n"
13469 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13470 "and the help texts in this window."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13474 msgid ""
13475 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13476 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13477 "\n"
13478 "Correct your selection and try again."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Select the directory to save to"
13484 msgstr "Video kodeks"
13485
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13487 msgid "No folder selected"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13491 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13495 msgid ""
13496 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13497 "location."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13501 msgid "No file selected"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13505 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13509 msgid ""
13510 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13514 msgid "Finish"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13518 #, c-format
13519 msgid "%i items"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13524 msgid "yes"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13530 msgid "no"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13534 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13538 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13542 msgid "This allows to stream on a network."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13546 msgid ""
13547 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13548 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13549 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13550 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13554 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13558 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13562 msgid ""
13563 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13564 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13565 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13566 "leave this setting to 1."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13570 msgid ""
13571 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13572 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13573 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13574 "extra interface.\n"
13575 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13576 "name will be used."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13580 msgid ""
13581 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13582 "streamed.\n"
13583 "\n"
13584 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13585 "streaming."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13589 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13593 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/ncurses.c:105
13597 msgid "Filebrowser starting point"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/ncurses.c:107
13601 msgid ""
13602 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13603 "show you initially."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/ncurses.c:112
13607 msgid "Ncurses interface"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13611 msgid "Autoplay selected file"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13615 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13619 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13623 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13625 msgid "Filename"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13629 msgid "Permissions"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13633 msgid "Size"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13637 msgid "Owner"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13641 msgid "Group"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13645 msgid "Forward"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13649 msgid "00:00:00"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Add to Playlist"
13656 msgstr "Filters"
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13659 msgid "MRL:"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13663 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13664 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13665 msgid "Port:"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13669 msgid "Address:"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13673 msgid "unicast"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13677 msgid "multicast"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13681 msgid "Network: "
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13685 msgid "udp"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13689 msgid "udp6"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13693 msgid "rtp"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13697 msgid "rtp4"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13701 msgid "ftp"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13705 msgid "http"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13709 msgid "sout"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13713 msgid "mms"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13717 msgid "Protocol:"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13721 msgid "Transcode:"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13727 #, fuzzy
13728 msgid "enable"
13729 msgstr "Algemeen"
13730
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Video:"
13734 msgstr "Video"
13735
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Audio:"
13739 msgstr "Oudio"
13740
13741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13742 msgid "Channel:"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13746 msgid "Norm:"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13750 msgid "Frequency:"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13754 msgid "Samplerate:"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13758 msgid "Quality:"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13762 msgid "Tuner:"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13766 msgid "Sound:"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13770 msgid "MJPEG:"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13774 msgid "Decimation:"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13778 msgid "pal"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13782 msgid "ntsc"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13786 msgid "secam"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13790 msgid "240x192"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13794 msgid "320x240"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13798 msgid "qsif"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13802 msgid "qcif"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13806 msgid "sif"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13810 msgid "cif"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13814 msgid "vga"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13818 msgid "kHz"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13822 msgid "Hz/s"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13826 msgid "mono"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13830 msgid "stereo"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13834 msgid "Camera"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Video Codec:"
13840 msgstr "Video kodeks"
13841
13842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13843 msgid "huffyuv"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13847 msgid "mp1v"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13851 msgid "mp2v"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13855 msgid "mp4v"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13859 msgid "H263"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13863 msgid "WMV1"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13867 msgid "WMV2"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Video Bitrate:"
13873 msgstr "Video kodeks"
13874
13875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13876 msgid "Bitrate Tolerance:"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13880 msgid "Keyframe Interval:"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Audio Codec:"
13886 msgstr "Video kodeks"
13887
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13889 msgid "Deinterlace:"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Access:"
13895 msgstr "Filters"
13896
13897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13898 msgid "Muxer:"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13902 msgid "URL:"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13906 msgid "Time To Live (TTL):"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13910 msgid "127.0.0.1"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13914 msgid "localhost"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13918 msgid "localhost.localdomain"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13922 msgid "239.0.0.42"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13926 msgid "PS"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13930 msgid "TS"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13934 msgid "MPEG1"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13938 msgid "AVI"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13942 msgid "OGG"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13946 msgid "MP4"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13950 msgid "MOV"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13954 msgid "ASF"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13958 msgid "kbits/s"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13962 msgid "alaw"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13966 msgid "ulaw"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13970 msgid "mpga"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13974 msgid "mp3"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13978 msgid "a52"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13982 msgid "vorb"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13986 msgid "bits/s"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Audio Bitrate :"
13992 msgstr "Video kodeks"
13993
13994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13995 msgid "SAP Announce:"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13999 msgid "SLP Announce:"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14003 msgid "Announce Channel:"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14008 msgid "Update"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14012 #, fuzzy
14013 msgid " Clear "
14014 msgstr "Filters"
14015
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14017 #, fuzzy
14018 msgid " Save "
14019 msgstr "Video kodeks"
14020
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14022 msgid " Apply "
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14026 msgid " Cancel "
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Preference"
14032 msgstr "VLC voorkeure"
14033
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14035 msgid ""
14036 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14037 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14038 "org/copyleft/gpl.html)."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14042 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14046 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14050 #, c-format
14051 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14055 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14059 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14060 msgid "Preamp\n"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14065 msgid "dB"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14069 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14073 msgid ""
14074 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14075 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14079 msgid ""
14080 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14081 " Played and streamed info are shown."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14085 msgid "Sent bitrates"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14089 msgid "Current visualization:"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14093 msgid "A to B"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14097 msgid "Frame by Frame"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Take a snapshot"
14103 msgstr "Video verstellings"
14104
14105 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14106 msgid "Transparent"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Show playlist"
14112 msgstr "Filters"
14113
14114 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Extended Settings"
14117 msgstr "Video verstellings"
14118
14119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14120 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14121 msgid "Menu"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14125 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14126 msgid "Previous track"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14130 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14131 msgid "Next track"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14135 msgid "Revert to normal play speed"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14139 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14143 msgid "File names:"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Filter:"
14149 msgstr "Filters"
14150
14151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Open subtitles file"
14155 msgstr "Video kodeks"
14156
14157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14158 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14162 msgid "Channels :"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14166 msgid "Selected ports :"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14170 msgid ".*"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14174 msgid "Input caching :"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14178 msgid "Use VLC pace"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14182 msgid "Auto connnection"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14186 msgid "Radio device name"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14191 msgid "DVB Type:"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14196 msgid "Transponder symbol rate"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14200 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14202 msgid "Advanced options..."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Select File"
14208 msgstr "Video kodeks"
14209
14210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Select Directory"
14213 msgstr "Video kodeks"
14214
14215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14216 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14220 msgid "Action"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14224 msgid "Shortcut"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14228 msgid "Set"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14232 msgid "Hotkey for "
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14236 msgid "Press the new keys for "
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14240 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14244 msgid "Input and Codecs"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Input & Codecs settings"
14250 msgstr "Algemene video verstellings"
14251
14252 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14253 msgid ""
14254 "If this property is blank, then you have\n"
14255 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14256 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Interface settings"
14262 msgstr "Algemene video verstellings"
14263
14264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Subtitles & OSD settings"
14267 msgstr "Video kodeks"
14268
14269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14270 msgid "Configure Hotkeys"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14274 msgid "Errors"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14279 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14286 msgid "&Close"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14290 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14294 #, fuzzy
14295 msgid "&Clear"
14296 msgstr "Filters"
14297
14298 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14299 msgid "Hide future errors"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Adjustments and Effects"
14305 msgstr "Video kodeks"
14306
14307 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14308 msgid "Graphic Equalizer"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14312 msgid "Spatializer"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Audio effects"
14318 msgstr "Video kodeks"
14319
14320 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Video Effects"
14323 msgstr "Video kodeks"
14324
14325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14326 msgid "v4l2 controls"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14330 msgid "Go to time"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14334 msgid "&Go"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14339 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14340 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14349 msgid "&Cancel"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14353 msgid "Go to time:"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14357 msgid "Information about VLC media player."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14361 msgid ""
14362 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14363 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14364 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14365 "works on many platforms.\n"
14366 "\n"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14370 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14375 msgid "Compiled by "
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14380 msgid "Based on SVN revision: "
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14384 msgid ""
14385 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14386 "read the distribution tab.\n"
14387 "\n"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14391 msgid ""
14392 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14393 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14394 "provide the best software."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14398 #, fuzzy
14399 msgid "General Info"
14400 msgstr "Algemeen"
14401
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14403 msgid "Authors"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14407 msgid "Thanks"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Distribution License"
14413 msgstr "Filters"
14414
14415 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14416 msgid "&Update List"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14420 msgid "Checking for the update..."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Select a directory ..."
14426 msgstr "Video kodeks"
14427
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14429 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14433 msgid "You have the latest version of vlc"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14437 msgid "Login"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14441 msgid "Media information"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14445 #, fuzzy
14446 msgid "&General"
14447 msgstr "Algemeen"
14448
14449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14450 msgid "&Extra Metadata"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14454 msgid "&Codec Details"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14458 msgid "&Statistics"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14462 msgid "&Save Metadata"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14466 msgid "Location :"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14470 msgid "&Save as..."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14474 msgid "Verbosity Level"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14478 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14482 msgid ""
14483 "Cannot write file %1:\n"
14484 "%2."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14488 #, fuzzy
14489 msgid "&File"
14490 msgstr "Filters"
14491
14492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14493 msgid "&Disc"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14497 msgid "&Network"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14501 msgid "Capture &Device"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14506 #, fuzzy
14507 msgid "&Play"
14508 msgstr "Filters"
14509
14510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14511 msgid "&Enqueue"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14515 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14516 msgid "&Stream"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14520 msgid "&Convert"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14524 msgid "&Convert / Save"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14529 msgid "Basic"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14535 msgid "&Save"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14539 #, fuzzy
14540 msgid "&Reset Preferences"
14541 msgstr "VLC voorkeure"
14542
14543 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14545 msgid ""
14546 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14547 "Are you sure you want to continue?"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Open playlist file"
14553 msgstr "Filters"
14554
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14556 msgid "Choose a filename to save playlist"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14560 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14564 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Media Files"
14570 msgstr "Video kodeks"
14571
14572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Video Files"
14575 msgstr "Video kodeks"
14576
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Audio Files"
14580 msgstr "Video kodeks"
14581
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Playlist Files"
14585 msgstr "Filters"
14586
14587 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Subtitles Files"
14590 msgstr "Video kodeks"
14591
14592 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14593 #, fuzzy
14594 msgid "All Files"
14595 msgstr "Filters"
14596
14597 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14598 msgid ""
14599 "Stream output string.\n"
14600 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14601 " but you can update it manually."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Save file"
14608 msgstr "Video kodeks"
14609
14610 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14611 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14615 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14619 msgid "Day Month Year:"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14623 msgid "Repeat:"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14627 msgid "Repeat delay:"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14631 msgid " days"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Privacy and Network policies"
14637 msgstr "Algemene video verstellings"
14638
14639 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Privacy and Network Warning"
14642 msgstr "Algemene video verstellings"
14643
14644 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14645 msgid ""
14646 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14647 "without authorization.</p>\n"
14648 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14649 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14650 "available.</p>\n"
14651 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14652 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14653 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14654 "access on the web.</p>\n"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14658 msgid "Control menu for the player"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14662 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14663 msgid "Paused"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14667 msgid "&Media"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14671 #, fuzzy
14672 msgid "&Playlist"
14673 msgstr "Filters"
14674
14675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14676 msgid "&Tools"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14680 #, fuzzy
14681 msgid "&Audio"
14682 msgstr "Oudio"
14683
14684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14685 #, fuzzy
14686 msgid "&Video"
14687 msgstr "Video"
14688
14689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14690 msgid "&Playback"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14694 msgid "&Help"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14698 #, fuzzy
14699 msgid "&Open File..."
14700 msgstr "Filters"
14701
14702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14704 msgid "Open &Disc..."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Open &Network..."
14710 msgstr "Filters"
14711
14712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14713 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14714 msgid "Open &Capture Device..."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14718 msgid "&Streaming..."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14722 msgid "Conve&rt / Save..."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14726 msgid "&Quit"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Show Playlist"
14732 msgstr "Filters"
14733
14734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14735 msgid "Undock from interface"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14739 msgid "Ctrl+U"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14743 msgid "Ctrl+L"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Add Interfaces"
14749 msgstr "Algemene video verstellings"
14750
14751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14752 msgid "Minimal View..."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14756 msgid "Ctrl+H"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14760 msgid "Advanced controls"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14764 msgid "Visualizations selector"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14768 msgid "Switch to skins"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14772 msgid "Help..."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14776 msgid "Tools"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Open &File..."
14782 msgstr "Filters"
14783
14784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14785 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14789 msgid "Show VLC media player"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14793 msgid "&Open Media"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14797 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14798 msgid "Empty"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14802 msgid "Always show video area"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14806 msgid ""
14807 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14811 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14815 msgid ""
14816 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14817 "preferences dialog."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14821 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14822 msgid "Systray icon"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14826 msgid ""
14827 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14828 "basic actions"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14832 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14836 msgid ""
14837 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14838 "inyour taskbar"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14842 msgid "Show playing item name in window title"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14846 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14850 msgid "Path to use in openfile dialog"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14854 msgid "Show notification popup on track change"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14858 msgid ""
14859 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14860 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
14865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14867 msgid "Advanced options"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14871 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14875 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14879 msgid ""
14880 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14881 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14882 "extensions."
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14886 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
14890 msgid ""
14891 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14892 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14893 "32; Rating: 256."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
14897 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14901 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14905 msgid "Activate the new updates notification"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
14909 msgid ""
14910 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14911 "once a week."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
14915 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
14919 msgid ""
14920 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14921 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14925 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
14929 msgid "Ask for network policy at start"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
14933 msgid "Qt interface"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14937 msgid "2 pass"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14941 msgid "Preset"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
14945 msgid "Capture Mode"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Select the capture device type"
14951 msgstr "Video kodeks"
14952
14953 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
14954 msgid "Card Selection"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14959 msgid "Options"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
14963 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14967 msgid "Disc selection"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14971 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14975 msgid "Disk device"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14979 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
14983 msgid "No DVD Menus"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
14987 msgid "Starting position"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Audio and Subtitles"
14993 msgstr "Video kodeks"
14994
14995 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14996 msgid "Choose one or more media file to open"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Add a subtitle file"
15002 msgstr "Video kodeks"
15003
15004 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15007 msgstr "Video kodeks"
15008
15009 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15010 msgid "Alignment:"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Select the subtitle file"
15016 msgstr "Video kodeks"
15017
15018 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15019 msgid "Network Protocol"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15023 msgid "Set the protocol for the URL"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15027 msgid "Protocol"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15031 msgid "Set the port used"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15035 msgid ""
15036 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15037 "with or without the protocol."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15041 msgid "Show extended options"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15045 msgid "Show &amp;more options"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15049 msgid "Start Time"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15053 msgid "Change the start time for the media"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15058 msgid "Caching"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15062 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15066 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15070 msgid "Customize"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15074 msgid "Extra media"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Select the file"
15080 msgstr "Video kodeks"
15081
15082 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15083 msgid "Change the caching for the media"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15087 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15088 msgid "Podcast URLs list"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15092 msgid "Stream Output"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15097 msgid "Outputs"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15102 msgid "Play locally"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15106 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15110 msgid "Prefer UDP over RTP"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15114 msgid "Mount Point"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15118 msgid "Login:pass:"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15122 msgid "Profile"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15126 msgid "Encapsulation"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Video Codec"
15132 msgstr "Video kodeks"
15133
15134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Audio Codec"
15137 msgstr "Video kodeks"
15138
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15140 msgid "Overlay subtitles on the video"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15145 msgid "Group name"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15149 msgid "Stream all elementary streams"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15153 msgid "Generated stream output string"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15157 #, fuzzy
15158 msgid "General Audio"
15159 msgstr "Algemeen"
15160
15161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Preferred audio language"
15164 msgstr "Video kodeks"
15165
15166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15167 msgid "Default volume"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Effects"
15173 msgstr "Video kodeks"
15174
15175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15176 msgid "Headphone surround effect"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15180 msgid "Visualisation"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15184 msgid "Last.fm"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15188 msgid "Enable last.fm submission"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15192 msgid "Disk Devices"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15196 msgid "Disk Device"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15200 msgid "Server Default Port"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15204 msgid "HTTP Proxy"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15208 msgid "Default caching level"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15212 msgid "Codecs / Muxers"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15216 msgid "Post-Processing Quality"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15220 msgid "Repair AVI files"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15224 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Access Filter"
15230 msgstr "Filters"
15231
15232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15233 msgid "Native or Skins"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Skin File"
15239 msgstr "Video kodeks"
15240
15241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15242 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Native"
15248 msgstr "Video kodeks"
15249
15250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15251 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15252 msgid "Skins"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15256 msgid "Always display the video"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15260 msgid "Instances"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15264 msgid "Allow only one instance"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15268 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Privacy / Network Interaction"
15274 msgstr "Algemene video verstellings"
15275
15276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15277 msgid "Album art download policy"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15281 msgid "Activate update notifier"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15285 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15289 msgid ""
15290 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15294 msgid "Enable OSD"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Subtitles languages"
15300 msgstr "Video kodeks"
15301
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Subtitles preferred language"
15305 msgstr "Video kodeks"
15306
15307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15308 msgid "Default Encoding"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Display Settings"
15314 msgstr "Video verstellings"
15315
15316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15317 #: modules/video_output/opengl.c:168
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Effect"
15320 msgstr "Video kodeks"
15321
15322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15323 msgid "Font Color"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15327 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Display"
15330 msgstr "Video verstellings"
15331
15332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15334 msgid "Output"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15338 msgid "Accelerated video output"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Skip Frames"
15344 msgstr "Video kodeks"
15345
15346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15347 msgid "DirectX"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Display Device"
15353 msgstr "Video verstellings"
15354
15355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15356 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Video snapshots"
15362 msgstr "Video verstellings"
15363
15364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15365 msgid "Prefix"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15369 msgid "Format"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15373 msgid "Sequential numbering"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Edit settings"
15379 msgstr "Video verstellings"
15380
15381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15382 msgid "Control"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15386 msgid "Run manually"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15390 msgid "Setup schedule"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15394 msgid "Run on schedule"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15398 msgid "Status"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15402 msgid "P/P"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15406 msgid "Prev"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15410 msgid "Add input"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Edit input"
15416 msgstr "Video verstellings"
15417
15418 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Clear list"
15421 msgstr "Filters"
15422
15423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15424 msgid "Transform"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15428 msgid "Sharpen"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15432 msgid "Sigma"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15436 msgid "Image adjust"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15440 msgid "Brightness threshold"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15444 msgid "Color fun"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15448 msgid "Color extraction"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15452 msgid "Color invert"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15456 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15457 msgid "Color threshold"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15461 msgid "Similarity"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15465 msgid "Some random name"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15469 msgid "Rotate"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15473 msgid "Angle"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15477 msgid "Puzzle game"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15481 msgid "Black slot"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15486 msgid "Columns"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15491 msgid "Rows"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15495 msgid "Image modification"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15499 msgid "Water effect"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15503 #: modules/video_filter/noise.c:48
15504 msgid "Noise"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15508 msgid "Motion detect"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15512 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15513 msgid "Motion blur"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15517 msgid "Factor"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15521 msgid "Cartoon"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15525 msgid "Find a name"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15529 msgid "Logo erase"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15533 msgid "Mask"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15537 msgid "Clone"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15541 msgid "Number of clones"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15545 msgid "Wall"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15549 msgid "Overlay"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15553 msgid "Add text"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15557 msgid "Add logo"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15561 msgid "Transparency"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Advanced video filter controls"
15567 msgstr "Filters"
15568
15569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Subpicture filters"
15572 msgstr "Video kodeks"
15573
15574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Vout filters"
15577 msgstr "Filters"
15578
15579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15580 msgid "Reset"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15584 msgid "VLM configurator"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15588 msgid "Media Manager Edition"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15592 msgid "Name:"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15596 msgid "Input:"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Select Input"
15602 msgstr "Video kodeks"
15603
15604 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Output:"
15607 msgstr "Filters"
15608
15609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Select Output"
15612 msgstr "Video kodeks"
15613
15614 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15615 msgid "Time Control"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15619 msgid "Mux Control"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15624 msgid "Loop"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15628 msgid "Media Manager List"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Open a skin file"
15634 msgstr "Filters"
15635
15636 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15637 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Open playlist"
15644 msgstr "Filters"
15645
15646 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15647 msgid ""
15648 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15649 "xspf"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Save playlist"
15656 msgstr "Filters"
15657
15658 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15659 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Skin to use"
15665 msgstr "Video kodeks"
15666
15667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15668 msgid "Path to the skin to use."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15672 msgid "Config of last used skin"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15676 msgid ""
15677 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15678 "automatically, do not touch it."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15683 msgid "Show a systray icon for VLC"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15687 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15688 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15689 msgid "Show VLC on the taskbar"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15693 msgid "Enable transparency effects"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15697 msgid ""
15698 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15699 "when moving windows does not behave correctly."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15703 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15704 msgid "Use a skinned playlist"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15708 msgid "Skinnable Interface"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15712 msgid "Skins loader demux"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Select skin"
15718 msgstr "Video kodeks"
15719
15720 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Open skin..."
15723 msgstr "Filters"
15724
15725 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15726 msgid ""
15727 "\n"
15728 "(WinCE interface)\n"
15729 "\n"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15733 msgid ""
15734 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15735 "\n"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15739 msgid "Compiler: "
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15743 msgid ""
15744 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15745 "http://www.videolan.org/"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15749 msgid "Open:"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15753 msgid ""
15754 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15755 "targets:"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15760 msgid "Choose directory"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15765 msgid "Choose file"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15769 msgid "Embed video in interface"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15773 msgid ""
15774 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15775 "window."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15779 msgid "WinCE interface module"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15783 msgid "WinCE dialogs provider"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15787 msgid "Edit bookmark"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15792 msgid "Bytes"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15801 msgid "&OK"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15805 msgid "&Delete"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15809 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15813 msgid "Removes the selected bookmarks"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15817 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15821 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15825 msgid ""
15826 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15827 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15828 "between these bookmarks"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15832 msgid "You must select two bookmarks"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15836 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15840 msgid ""
15841 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15845 msgid ""
15846 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15847 "bookmarks to keep the same input."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15851 msgid "Input has changed "
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
15856 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15860 msgid "Stream and Media Info"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15864 msgid "Advanced information"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15868 msgid ""
15869 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15870 "Messages window."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15874 msgid "&Yes"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15878 msgid "&No"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15882 msgid "Don't show further errors"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Playlist item info"
15888 msgstr "Filters"
15889
15890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15891 msgid "Save &As..."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15895 msgid "Save Messages As..."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
15899 msgid "Options:"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Open..."
15906 msgstr "Filters"
15907
15908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
15909 msgid "Stream/Save"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
15913 msgid "Use VLC as a stream server"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
15917 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
15921 msgid "Customize:"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
15925 msgid ""
15926 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15927 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15928 "controls above."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Use a subtitles file"
15934 msgstr "Video kodeks"
15935
15936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Use an external subtitles file."
15939 msgstr "Video kodeks"
15940
15941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Advanced Settings..."
15944 msgstr "Video verstellings"
15945
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
15947 #, fuzzy
15948 msgid "File:"
15949 msgstr "Filters"
15950
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
15952 msgid "DVD (menus)"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
15956 msgid "Disc type"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
15960 msgid "Probe Disc(s)"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
15964 msgid ""
15965 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15966 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15967 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15968 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15969 "parameter ranges are set based on media we find."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
15973 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
15977 msgid "RTSP"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
15981 msgid "DVD device to use"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
15985 msgid ""
15986 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15987 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
15991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
15992 msgid "CD-ROM device to use"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15996 msgid ""
15997 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15998 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16002 msgid "Title number."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16006 msgid ""
16007 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16008 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16009 "will be shown."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16013 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16017 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16021 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16025 msgid "Track number."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16029 msgid ""
16030 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16031 "subtitle will be shown."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16035 msgid ""
16036 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16040 msgid ""
16041 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16042 "given, then all tracks are played."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16046 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16050 msgid "Shuffle"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16054 msgid "&Simple Add File..."
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16058 msgid "Add &Directory..."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16062 msgid "&Add URL..."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16066 msgid "Services Discovery"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16070 #, fuzzy
16071 msgid "&Open Playlist..."
16072 msgstr "Filters"
16073
16074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16075 #, fuzzy
16076 msgid "&Save Playlist..."
16077 msgstr "Filters"
16078
16079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16080 msgid "Sort by &Title"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16084 msgid "&Reverse Sort by Title"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16088 msgid "&Shuffle"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16092 msgid "D&elete"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16096 msgid "&Manage"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16100 msgid "S&ort"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16104 #, fuzzy
16105 msgid "&Selection"
16106 msgstr "Video kodeks"
16107
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16109 #, fuzzy
16110 msgid "&View items"
16111 msgstr "Video kodeks"
16112
16113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16114 msgid "Play this Branch"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16119 msgid "Preparse"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16123 msgid "Sort this Branch"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16128 msgid "Info"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16132 msgid "Add Node"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16137 #, c-format
16138 msgid "%i items in playlist"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16142 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16143 msgid "root"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16147 #, fuzzy
16148 msgid "XSPF playlist"
16149 msgstr "Filters"
16150
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Playlist is empty"
16154 msgstr "Filters"
16155
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16157 msgid "Can't save"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16161 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16162 #: modules/misc/win32text.c:74
16163 msgid "Normal"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16167 msgid "One level"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16171 msgid "Please enter node name"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16175 msgid "New node"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16179 msgid "Alt"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16183 msgid "Ctrl"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16187 msgid "Shift"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16191 msgid ""
16192 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16193 "\" can be modified."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16197 msgid "Stream output MRL"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16201 msgid "Target:"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16205 msgid ""
16206 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16207 "by adjusting the stream settings."
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16211 msgid "MMSH"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16215 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16216 msgid "RTP"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16220 msgid "UDP"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16224 msgid "Channel name"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16228 msgid "Select all elementary streams"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Video codec"
16234 msgstr "Video kodeks"
16235
16236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Audio codec"
16239 msgstr "Video kodeks"
16240
16241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Subtitles codec"
16244 msgstr "Video kodeks"
16245
16246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Subtitles overlay"
16249 msgstr "Video kodeks"
16250
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Subtitle options"
16254 msgstr "Video kodeks"
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Subtitles file"
16259 msgstr "Video kodeks"
16260
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16262 msgid ""
16263 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16264 "subtitles."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16268 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Open file"
16274 msgstr "Filters"
16275
16276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16277 msgid "Updates"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16281 msgid "Check for updates"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16285 msgid ""
16286 "\n"
16287 "You have the latest version of VLC\n"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16291 msgid "Broadcasts"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16295 msgid "Load"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16299 msgid "Load Configuration"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16303 msgid "Save Configuration"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16307 msgid "New broadcast"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16313 msgid "Choose"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16317 msgid "Create"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16321 msgid "VLM stream"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16325 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16329 msgid "Use this to stream on a network."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16333 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16337 msgid ""
16338 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16339 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16343 msgid "Use this to stream on a network"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16347 msgid ""
16348 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16349 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16350 "\n"
16351 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16352 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16356 msgid "You must choose a stream"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16360 msgid "Unable to find playlist"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16364 msgid ""
16365 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16366 "ending times (in seconds).\n"
16367 "\n"
16368 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16369 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16373 msgid ""
16374 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16375 "the container format, proceed to the next page."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16379 msgid "Transcode video (if available)"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16383 msgid ""
16384 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16385 "about it."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16389 msgid ""
16390 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16391 "about it."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16395 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16399 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16403 msgid "Please enter an address"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16407 msgid ""
16408 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16409 "choices, some formats might not be available."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16413 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16417 msgid "You must choose a file to save to"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16421 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16425 msgid ""
16426 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16427 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16428 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16429 "setting to 1."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16433 msgid ""
16434 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16435 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16436 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16437 "extra interface.\n"
16438 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16439 "default name will be used."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16443 msgid "More information"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Save to file"
16449 msgstr "Video kodeks"
16450
16451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16452 msgid "Transcode audio (if available)"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16456 msgid ""
16457 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16458 "correlated their movement will be."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16462 msgid "Creates several clones of the image"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Distortion"
16468 msgstr "Filters"
16469
16470 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Adds distortion effects"
16473 msgstr "Filters"
16474
16475 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16476 msgid "Image inversion"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16480 msgid "Blurring"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16484 msgid "Magnify"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16488 msgid "Magnifies part of the image"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16492 msgid "Puzzle"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16496 msgid "Turns the image into a puzzle"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Video Options"
16502 msgstr "Video verstellings"
16503
16504 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16505 msgid "Aspect Ratio"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16509 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16513 msgid ""
16514 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16515 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16519 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16523 msgid "Smooth :"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16527 msgid ""
16528 "Preamp\n"
16529 "12.0dB"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16533 msgid ""
16534 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16535 "these settings to take effect.\n"
16536 "\n"
16537 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16538 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16539 "Video Filter Module inside the preferences."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16543 msgid "More Information"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16547 msgid "Stopped"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Playing"
16553 msgstr "Filters"
16554
16555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16556 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16562 msgstr "Filters"
16563
16564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16569 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16573 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16577 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16581 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16585 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16589 #, fuzzy
16590 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16591 msgstr "Filters"
16592
16593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16594 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16598 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16602 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16606 msgid "VideoLAN's Website"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16610 msgid "Online Help"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16614 msgid "About..."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16618 msgid "Check for Updates..."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16622 #, fuzzy
16623 msgid "V&iew"
16624 msgstr "Video"
16625
16626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16627 #, fuzzy
16628 msgid "&Settings"
16629 msgstr "Video verstellings"
16630
16631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16632 msgid "&Navigation"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16637 msgid "Embedded playlist"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Previous playlist item"
16643 msgstr "Filters"
16644
16645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16646 #, fuzzy
16647 msgid "Next playlist item"
16648 msgstr "Filters"
16649
16650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16651 msgid "Play slower"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Play faster"
16657 msgstr "Filters"
16658
16659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16660 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16664 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16668 #, fuzzy
16669 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16670 msgstr "VLC voorkeure"
16671
16672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16673 msgid ""
16674 " (wxWidgets interface)\n"
16675 "\n"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16679 msgid "(c) "
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16683 msgid ""
16684 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16685 "http://www.videolan.org/\n"
16686 "\n"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16690 #, c-format
16691 msgid "About %s"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16695 msgid "Show/Hide Interface"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Open D&irectory..."
16701 msgstr "Filters"
16702
16703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16704 msgid "Open &Network Stream..."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16708 msgid "Media &Info..."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16712 msgid "&Messages..."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16716 #, fuzzy
16717 msgid "&Preferences..."
16718 msgstr "VLC voorkeure"
16719
16720 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16721 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16725 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16729 msgid ""
16730 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16731 "and RAW)"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16735 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16739 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16743 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16747 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16751 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16755 msgid "RTP Unicast"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16759 msgid "Stream to a single computer."
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16763 msgid "RTP Multicast"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16767 msgid ""
16768 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16769 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16770 "work over the Internet."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16774 msgid ""
16775 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16776 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16777 "with 239.255."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16781 msgid ""
16782 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16783 "needs to send the stream several times."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16787 msgid ""
16788 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16789 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16790 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16791 "at http://yourip:8080 by default."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16795 msgid "Bookmarks dialog"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16799 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16803 msgid "Extended GUI"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16807 msgid ""
16808 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16812 msgid "Taskbar"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Minimal interface"
16818 msgstr "Algemene video verstellings"
16819
16820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16821 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16825 msgid "Size to video"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16829 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16833 msgid "Show labels in toolbar"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16837 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Playlist view"
16843 msgstr "Filters"
16844
16845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16846 msgid ""
16847 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16848 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16849 "with less features). You can select which one will be available on the "
16850 "toolbar (or both)."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16854 msgid "Embedded"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16858 msgid "Both"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16862 msgid "wxWidgets interface module"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16866 msgid "last config"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16870 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Folder"
16876 msgstr "Filters"
16877
16878 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16879 msgid "Folder meta data"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16883 msgid "Blues"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16887 msgid "Classic rock"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16891 msgid "Country"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16895 msgid "Disco"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16899 msgid "Funk"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16903 msgid "Grunge"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16907 msgid "Hip-Hop"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16911 msgid "Jazz"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16915 msgid "Metal"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16919 msgid "New Age"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16923 msgid "Oldies"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16927 msgid "Other"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16931 msgid "R&B"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16935 msgid "Rap"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16939 msgid "Industrial"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16943 msgid "Alternative"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16947 msgid "Death metal"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16951 msgid "Pranks"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16955 msgid "Soundtrack"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16959 msgid "Euro-Techno"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16963 msgid "Ambient"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16967 msgid "Trip-Hop"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16971 msgid "Vocal"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16975 msgid "Jazz+Funk"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16979 msgid "Fusion"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16983 msgid "Trance"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16987 msgid "Instrumental"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16991 msgid "Acid"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16995 msgid "House"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16999 msgid "Game"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17003 msgid "Sound clip"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17007 msgid "Gospel"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17011 msgid "Alternative rock"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17015 msgid "Bass"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17019 msgid "Soul"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17023 msgid "Punk"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17027 msgid "Space"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17031 msgid "Meditative"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17035 msgid "Instrumental pop"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17039 msgid "Instrumental rock"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17043 msgid "Ethnic"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17047 msgid "Gothic"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17051 msgid "Darkwave"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17055 msgid "Techno-Industrial"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17059 msgid "Electronic"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17063 msgid "Pop-Folk"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17067 msgid "Eurodance"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17071 msgid "Dream"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17075 msgid "Southern rock"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17079 msgid "Comedy"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17083 msgid "Cult"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17087 msgid "Gangsta"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17091 msgid "Top 40"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17095 msgid "Christian rap"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17099 msgid "Pop/funk"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17103 msgid "Jungle"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17107 msgid "Native American"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17111 msgid "Cabaret"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17115 msgid "New wave"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17119 msgid "Rave"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17123 msgid "Showtunes"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17127 msgid "Trailer"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17131 msgid "Lo-Fi"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17135 msgid "Tribal"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17139 msgid "Acid punk"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17143 msgid "Acid jazz"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17147 msgid "Polka"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17151 msgid "Retro"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17155 msgid "Musical"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17159 msgid "Rock & roll"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17163 msgid "Hard rock"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17167 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17171 msgid "MusicBrainz"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17175 msgid "MusicBrainz meta data"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17179 msgid "The username of your last.fm account"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17183 msgid "The password of your last.fm account"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17187 msgid "Audioscrobbler"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17191 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17195 msgid "Last.fm username not set"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17199 msgid ""
17200 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17201 "VLC.\n"
17202 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17206 msgid "last.fm: Authentication failed"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17210 msgid ""
17211 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17212 "relaunch VLC."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17216 msgid "Dummy image chroma format"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17220 msgid ""
17221 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17222 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17226 msgid "Save raw codec data"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17230 msgid ""
17231 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17232 "main options."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17236 msgid ""
17237 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17238 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17239 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17243 msgid "Dummy interface function"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17247 msgid "Dummy Interface"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17251 msgid "Dummy access function"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17255 msgid "Dummy demux function"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17259 msgid "Dummy decoder"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17263 msgid "Dummy decoder function"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17267 msgid "Dummy encoder function"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17271 msgid "Dummy audio output function"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17275 msgid "Dummy video output function"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17279 msgid "Dummy Video output"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17283 msgid "Dummy font renderer function"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17287 msgid "Filename for the font you want to use"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17291 msgid "Font size in pixels"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17295 msgid ""
17296 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17297 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17298 "font size."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17302 msgid ""
17303 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17304 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17308 msgid "Text default color"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17312 msgid ""
17313 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17314 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17315 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17316 "(red + green), #FFFFFF = white"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17320 msgid "Relative font size"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17324 msgid ""
17325 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17326 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17330 msgid "Smaller"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17334 msgid "Small"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17338 msgid "Large"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17342 msgid "Larger"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/misc/freetype.c:130
17346 msgid "Use YUVP renderer"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/misc/freetype.c:131
17350 msgid ""
17351 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17352 "you want to encode into DVB subtitles"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/freetype.c:133
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Font Effect"
17358 msgstr "Video kodeks"
17359
17360 #: modules/misc/freetype.c:134
17361 msgid ""
17362 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17363 "readability."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/misc/freetype.c:142
17367 msgid "Background"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/misc/freetype.c:142
17371 msgid "Outline"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/misc/freetype.c:143
17375 msgid "Fat Outline"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17379 msgid "Text renderer"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/misc/freetype.c:156
17383 msgid "Freetype2 font renderer"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/gnutls.c:65
17387 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/misc/gnutls.c:67
17391 msgid ""
17392 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17393 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/misc/gnutls.c:70
17397 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/misc/gnutls.c:72
17401 msgid ""
17402 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/gnutls.c:77
17406 msgid "GnuTLS transport layer security"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/gnutls.c:87
17410 msgid "GnuTLS server"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17414 msgid "Gtk+ GUI helper"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/inhibit.c:61
17418 msgid "Power Management Inhibitor"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/logger.c:119
17422 msgid "Log format"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/logger.c:121
17426 msgid ""
17427 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17428 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/logger.c:125
17432 msgid ""
17433 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17434 "\"."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/logger.c:130
17438 msgid "Logging"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/misc/logger.c:131
17442 msgid "File logging"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/misc/logger.c:137
17446 msgid "Log filename"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/misc/logger.c:137
17450 #, fuzzy
17451 msgid "Specify the log filename."
17452 msgstr "Video kodeks"
17453
17454 #: modules/misc/logger.c:142
17455 msgid "RRD output file"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/misc/logger.c:143
17459 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17463 msgid "Lua interface"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17467 msgid "Lua interface module to load"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17471 msgid "Lua inteface configuration"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17475 msgid ""
17476 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17477 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17481 msgid "Lua Meta"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17485 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17489 msgid "Lua Art"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17493 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17497 #, fuzzy
17498 msgid "Lua Playlist"
17499 msgstr "Filters"
17500
17501 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17502 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17506 msgid "Lua Interface Module"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17510 msgid "AltiVec memcpy"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17514 msgid "libc memcpy"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17518 msgid "3D Now! memcpy"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17522 msgid "MMX memcpy"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17526 msgid "MMX EXT memcpy"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17530 msgid "Server"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17534 msgid ""
17535 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17536 "notifications are sent locally."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17540 msgid "Growl password on the Growl server."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17544 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17548 msgid "Growl Notification Plugin"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17552 msgid "Title format string"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17556 msgid ""
17557 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17558 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17562 msgid "MSN Now-Playing"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17566 msgid "Timeout (ms)"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17570 msgid "How long the notification will be displayed "
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17574 msgid "Notify"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17578 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17582 msgid ""
17583 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17584 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17585 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17586 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17587 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17588 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17589 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17593 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17597 msgid "Flip vertical position"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17601 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17605 msgid "Vertical offset"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17609 msgid ""
17610 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17611 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17615 msgid "Shadow offset"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17619 msgid ""
17620 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17624 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17628 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17632 msgid "XOSD interface"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17636 #, fuzzy
17637 msgid "OSD configuration importer"
17638 msgstr "Filters"
17639
17640 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17641 #, fuzzy
17642 msgid "XML OSD configuration importer"
17643 msgstr "Filters"
17644
17645 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17646 msgid "M3U playlist exporter"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Old playlist exporter"
17652 msgstr "Filters"
17653
17654 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17655 msgid "XSPF playlist export"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17659 msgid "HAL devices detection"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17663 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17667 msgid ""
17668 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17669 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17673 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17677 #, fuzzy
17678 msgid "video"
17679 msgstr "Video"
17680
17681 #: modules/misc/quartztext.c:80
17682 msgid "Mac Text renderer"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/misc/quartztext.c:81
17686 msgid "Quartz font renderer"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/misc/rtsp.c:49
17690 msgid "RTSP host address"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/misc/rtsp.c:51
17694 msgid ""
17695 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17696 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17697 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17698 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/misc/rtsp.c:56
17702 msgid "Maximum number of connections"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/misc/rtsp.c:57
17706 msgid ""
17707 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17708 "0 means no limit."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/rtsp.c:60
17712 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/rtsp.c:62
17716 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/rtsp.c:64
17720 msgid ""
17721 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17722 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17723 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17724 "The default is 5."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/misc/rtsp.c:70
17728 msgid "RTSP VoD"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/misc/rtsp.c:71
17732 msgid "RTSP VoD server"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/misc/screensaver.c:89
17736 msgid "X Screensaver disabler"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/svg.c:65
17740 #, fuzzy
17741 msgid "SVG template file"
17742 msgstr "Video kodeks"
17743
17744 #: modules/misc/svg.c:66
17745 msgid ""
17746 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17750 msgid "C module that does nothing"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17754 msgid "Miscellaneous stress tests"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/misc/win32text.c:88
17758 msgid "Win32 font renderer"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17762 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17766 msgid "Simple XML Parser"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/mux/asf.c:48
17770 msgid "Title to put in ASF comments."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/mux/asf.c:50
17774 msgid "Author to put in ASF comments."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/mux/asf.c:52
17778 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/mux/asf.c:53
17782 msgid "Comment"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/mux/asf.c:54
17786 msgid "Comment to put in ASF comments."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/mux/asf.c:56
17790 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/mux/asf.c:57
17794 msgid "Packet Size"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/mux/asf.c:58
17798 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/mux/asf.c:61
17802 msgid "ASF muxer"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/mux/asf.c:539
17806 msgid "Unknown Video"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/mux/avi.c:42
17810 msgid "AVI muxer"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/mux/dummy.c:40
17814 msgid "Dummy/Raw muxer"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/mux/mp4.c:44
17818 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/mux/mp4.c:46
17822 msgid ""
17823 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17824 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17825 "downloading."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/mux/mp4.c:56
17829 msgid "MP4/MOV muxer"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17833 msgid "DTS delay (ms)"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17837 msgid ""
17838 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17839 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17840 "inside the client decoder."
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17844 msgid "PES maximum size"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17848 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17852 msgid "PS muxer"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17856 #, fuzzy
17857 msgid "Video PID"
17858 msgstr "Video"
17859
17860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17861 msgid ""
17862 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17863 "the video."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17867 #, fuzzy
17868 msgid "Audio PID"
17869 msgstr "Oudio"
17870
17871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17872 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17876 msgid "SPU PID"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17880 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17884 msgid "PMT PID"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17888 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17892 msgid "TS ID"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17896 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17900 msgid "NET ID"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17904 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17908 msgid "PMT Program numbers"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17912 msgid ""
17913 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17914 "to be enabled."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17918 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17922 msgid ""
17923 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17924 "be enabled."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17928 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17932 msgid ""
17933 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17934 "be enabled."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17938 msgid "Set PID to ID of ES"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17942 msgid ""
17943 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17944 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17948 #, fuzzy
17949 msgid "Data alignment"
17950 msgstr "Video kodeks"
17951
17952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17953 msgid ""
17954 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17955 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17959 msgid "Shaping delay (ms)"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17963 msgid ""
17964 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17965 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17966 "especially for reference frames."
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17970 msgid "Use keyframes"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17974 msgid ""
17975 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17976 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17977 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17978 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17979 "the biggest frames in the stream."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17983 msgid "PCR delay (ms)"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17987 msgid ""
17988 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17989 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17993 msgid "Minimum B (deprecated)"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17997 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18001 msgid "Maximum B (deprecated)"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18005 msgid ""
18006 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18007 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18008 "inside the client decoder."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18012 msgid "Crypt audio"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18016 msgid "Crypt audio using CSA"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18020 msgid "Crypt video"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18024 msgid "Crypt video using CSA"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18028 msgid "CSA Key"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18032 msgid ""
18033 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18037 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18041 msgid ""
18042 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18043 "header from the value before encrypting."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18047 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18051 msgid "Multipart JPEG muxer"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/mux/ogg.c:47
18055 msgid "Ogg/OGM muxer"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/wav.c:41
18059 msgid "WAV muxer"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/packetizer/copy.c:42
18063 msgid "Copy packetizer"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/packetizer/h264.c:48
18067 msgid "H.264 video packetizer"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18071 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18075 msgid "MPEG4 video packetizer"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18079 msgid "Sync on Intra Frame"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18083 msgid ""
18084 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18085 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18089 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18093 msgid "VC-1 packetizer"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18097 msgid "Bonjour services"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18101 msgid "Bonjour"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18105 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18106 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18107 msgid "Devices"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18111 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18115 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18116 msgid "Podcasts"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18120 msgid "SAP multicast address"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18124 msgid ""
18125 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18126 "However, you can specify a specific address."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18130 msgid "IPv4 SAP"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18134 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18138 msgid "IPv6 SAP"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18142 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18146 msgid "IPv6 SAP scope"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18150 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18154 msgid "SAP timeout (seconds)"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18158 msgid ""
18159 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18163 msgid "Try to parse the announce"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18167 msgid ""
18168 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18169 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18173 msgid "SAP Strict mode"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18177 msgid ""
18178 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18179 "announcements."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18183 msgid "Use SAP cache"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18187 msgid ""
18188 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18189 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18193 msgid ""
18194 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18195 "announcements."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18199 msgid "SAP Announcements"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18203 msgid "SDP Descriptions parser"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18207 msgid "Session"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18211 msgid "Tool"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18215 msgid "User"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18219 msgid "Shoutcast Radio"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18223 msgid "Shoutcast TV"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18227 msgid "Freebox TV"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18231 msgid "Shoutcast radio listings"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18235 msgid "Shoutcast TV listings"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18239 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18243 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18247 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18251 msgid "Autodel"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18255 msgid "Automatically add/delete input streams"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18259 msgid ""
18260 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18261 "this stream later."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18265 msgid ""
18266 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18267 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18268 "need to raise caching values."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18272 msgid "ID Offset"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18276 msgid ""
18277 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18278 "IDs bridge_in will register."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18282 msgid "Bridge"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18286 msgid "Bridge stream output"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18290 msgid "Bridge out"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18294 msgid "Bridge in"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/stream_out/description.c:47
18298 msgid "Description stream output"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/stream_out/display.c:37
18302 msgid "Enable/disable audio rendering."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/stream_out/display.c:39
18306 msgid "Enable/disable video rendering."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/stream_out/display.c:41
18310 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/stream_out/display.c:50
18314 msgid "Display stream output"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18318 msgid "Duplicate stream output"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18322 msgid "Output access method"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/stream_out/es.c:38
18326 msgid "This is the default output access method that will be used."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/stream_out/es.c:40
18330 msgid "Audio output access method"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/stream_out/es.c:42
18334 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/stream_out/es.c:43
18338 msgid "Video output access method"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/es.c:45
18342 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18346 msgid "Output muxer"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/es.c:49
18350 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/es.c:50
18354 msgid "Audio output muxer"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/es.c:52
18358 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/es.c:53
18362 msgid "Video output muxer"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/stream_out/es.c:55
18366 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/stream_out/es.c:57
18370 msgid "Output URL"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/stream_out/es.c:59
18374 msgid "This is the default output URI."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/stream_out/es.c:60
18378 msgid "Audio output URL"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/stream_out/es.c:62
18382 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/es.c:63
18386 msgid "Video output URL"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/es.c:65
18390 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/stream_out/es.c:74
18394 msgid "Elementary stream output"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18398 #, c-format
18399 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/stream_out/gather.c:39
18403 msgid "Gathering stream output"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18407 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18411 msgid "Sample aspect ratio"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18415 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Video filter"
18421 msgstr "Video kodeks"
18422
18423 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18424 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18428 msgid "Image chroma"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18432 msgid ""
18433 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18434 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18438 msgid "Mosaic bridge"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18442 msgid "Mosaic bridge stream output"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18446 msgid "This is the output URL that will be used."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18450 msgid "SDP"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18454 msgid ""
18455 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18456 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18457 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18458 "SDP to be announced via SAP."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18462 msgid "Muxer"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18466 msgid ""
18467 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18468 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18472 msgid "Session name"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18476 msgid ""
18477 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18478 "Descriptor)."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18482 msgid "Session description"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18486 msgid ""
18487 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18488 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18492 msgid "Session URL"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18496 msgid ""
18497 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18498 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18499 "(Session Descriptor)."
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18503 msgid "Session email"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18507 msgid ""
18508 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18509 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18513 msgid "Session phone number"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18517 msgid ""
18518 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18519 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18523 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18527 #, fuzzy
18528 msgid "Audio port"
18529 msgstr "Oudio"
18530
18531 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18532 msgid ""
18533 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18537 #, fuzzy
18538 msgid "Video port"
18539 msgstr "Video verstellings"
18540
18541 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18542 msgid ""
18543 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18547 msgid ""
18548 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18549 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18550 "in default)."
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18554 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18558 msgid ""
18559 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18560 "packets."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18564 msgid "DCCP transport"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18568 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18572 msgid "TCP transport"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18576 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18580 msgid "UDP-Lite transport"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18584 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18588 msgid "MP4A LATM"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18592 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18596 msgid "RTP stream output"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/standard.c:39
18600 msgid "Output method to use for the stream."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/standard.c:42
18604 msgid "Muxer to use for the stream."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/standard.c:43
18608 msgid "Output destination"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/standard.c:45
18612 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/standard.c:48
18616 msgid ""
18617 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18618 "you choose to use SAP."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/stream_out/standard.c:51
18622 msgid "Session groupname"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/stream_out/standard.c:53
18626 msgid ""
18627 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18628 "if you choose to use SAP."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/standard.c:75
18632 msgid "SAP announcing"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/standard.c:76
18636 msgid "Announce this session with SAP."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/standard.c:85
18640 msgid "Standard stream output"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Files"
18646 msgstr "Filters"
18647
18648 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18649 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18653 msgid "Sizes"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18657 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18661 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18665 msgid "Command UDP port"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18669 msgid "UDP port to listen to for commands."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18673 msgid "Command"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18677 msgid "Initial command to execute."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18681 msgid "GOP size"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18685 msgid "Number of P frames between two I frames."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18689 msgid "Quantizer scale"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18693 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Mute audio"
18699 msgstr "Oudio"
18700
18701 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18702 msgid "Mute audio when command is not 0."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18706 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Video encoder"
18712 msgstr "Video kodeks"
18713
18714 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18715 msgid ""
18716 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18717 "options)."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18721 msgid "Destination video codec"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18725 msgid "This is the video codec that will be used."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Video bitrate"
18731 msgstr "Video kodeks"
18732
18733 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18734 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18738 #, fuzzy
18739 msgid "Video scaling"
18740 msgstr "Video verstellings"
18741
18742 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18743 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18747 msgid "Video frame-rate"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18751 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18755 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18759 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18763 msgid "Maximum video width"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18767 msgid "Maximum output video width."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18771 msgid "Maximum video height"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18775 msgid "Maximum output video height."
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18779 msgid ""
18780 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18781 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18785 msgid "Video crop (top)"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18789 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Video crop (left)"
18795 msgstr "Video kodeks"
18796
18797 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18798 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18802 msgid "Video crop (bottom)"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18806 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18810 msgid "Video crop (right)"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18814 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18818 msgid "Video padding (top)"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18822 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18826 msgid "Video padding (left)"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18830 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18834 msgid "Video padding (bottom)"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18838 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18842 msgid "Video padding (right)"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18846 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Video canvas width"
18852 msgstr "Video verstellings"
18853
18854 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18855 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18859 #, fuzzy
18860 msgid "Video canvas height"
18861 msgstr "Video verstellings"
18862
18863 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18864 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18868 msgid "Video canvas aspect ratio"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18872 msgid ""
18873 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18874 "accordingly."
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18878 msgid "Audio encoder"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18882 msgid ""
18883 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18884 "options)."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18888 msgid "Destination audio codec"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18892 msgid "This is the audio codec that will be used."
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Audio bitrate"
18898 msgstr "Video kodeks"
18899
18900 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18901 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18905 msgid "Audio sample rate"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18909 msgid ""
18910 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Audio channels"
18916 msgstr "Video kodeks"
18917
18918 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18919 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18923 #, fuzzy
18924 msgid "Audio filter"
18925 msgstr "Video kodeks"
18926
18927 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18928 msgid ""
18929 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18930 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Subtitles encoder"
18936 msgstr "Video kodeks"
18937
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18939 msgid ""
18940 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18941 "options)."
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18945 msgid "Destination subtitles codec"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18949 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18953 msgid ""
18954 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18955 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18956 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18957 "of subpicture modules"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18961 msgid "OSD menu"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18965 msgid ""
18966 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18970 msgid "Number of threads"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18974 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18978 msgid "High priority"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18982 msgid ""
18983 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18987 msgid "Synchronise on audio track"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18991 msgid ""
18992 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18993 "on the audio track."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18997 msgid ""
18998 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18999 "rate."
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19003 msgid "Transcode stream output"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Overlays/Subtitles"
19009 msgstr "Video kodeks"
19010
19011 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19012 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19016 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19020 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19021 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19022 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19023 msgid "Conversions from "
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19027 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19031 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19035 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19039 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19040 msgid "MMX conversions from "
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19044 msgid "SSE2 conversions from "
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19048 msgid "AltiVec conversions from "
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19052 msgid ""
19053 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19054 "threshold value will be the brighness defined below."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19058 msgid "Image contrast (0-2)"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19062 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19066 msgid "Image hue (0-360)"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19070 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19074 msgid "Image saturation (0-3)"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19078 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19082 msgid "Image brightness (0-2)"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19086 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19090 msgid "Image gamma (0-10)"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19094 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19098 msgid "Image properties filter"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19102 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19106 msgid "Transparency mask"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19110 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Alpha mask video filter"
19116 msgstr "Filters"
19117
19118 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19119 msgid "Alpha mask"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/blend.c:95
19123 msgid "Video pictures blending"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19127 msgid ""
19128 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19129 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19130 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19131 "default)."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19135 msgid "Bluescreen U value"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19139 msgid ""
19140 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19141 "Defaults to 120 for blue."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19145 msgid "Bluescreen V value"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19149 msgid ""
19150 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19151 "Defaults to 90 for blue."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19155 msgid "Bluescreen U tolerance"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19159 msgid ""
19160 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19161 "value between 10 and 20 seems sensible."
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19165 msgid "Bluescreen V tolerance"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19169 msgid ""
19170 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19171 "value between 10 and 20 seems sensible."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19175 #, fuzzy
19176 msgid "Bluescreen video filter"
19177 msgstr "Filters"
19178
19179 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19180 msgid "Bluescreen"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/clone.c:54
19184 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/clone.c:57
19188 #, fuzzy
19189 msgid "Video output modules"
19190 msgstr "Video kodeks"
19191
19192 #: modules/video_filter/clone.c:58
19193 msgid ""
19194 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19195 "separated list of modules."
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/clone.c:64
19199 #, fuzzy
19200 msgid "Clone video filter"
19201 msgstr "Filters"
19202
19203 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19204 msgid ""
19205 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19206 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19207 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19208 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19212 msgid "Color threshold filter"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19216 msgid "Saturaton threshold"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19220 msgid "Similarity threshold"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/crop.c:68
19224 msgid "Crop geometry (pixels)"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/crop.c:69
19228 msgid ""
19229 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19230 "<left offset> + <top offset>."
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/video_filter/crop.c:71
19234 msgid "Automatic cropping"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/video_filter/crop.c:72
19238 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/video_filter/crop.c:75
19242 msgid "Ratio max (x 1000)"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/video_filter/crop.c:76
19246 msgid ""
19247 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19248 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19249 "4/3."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/crop.c:78
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Manual ratio"
19255 msgstr "Oudio"
19256
19257 #: modules/video_filter/crop.c:79
19258 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/crop.c:81
19262 msgid "Number of images for change"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/crop.c:82
19266 msgid ""
19267 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19268 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19269 "trigger recrop."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/crop.c:84
19273 msgid "Number of lines for change"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/crop.c:85
19277 msgid ""
19278 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19279 "that ratio changed and trigger recrop."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/crop.c:87
19283 msgid "Number of non black pixels "
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/crop.c:88
19287 msgid ""
19288 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_filter/crop.c:91
19292 msgid "Skip percentage (%)"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/crop.c:92
19296 msgid ""
19297 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19298 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/crop.c:94
19302 msgid "Luminance threshold "
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/crop.c:95
19306 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/crop.c:99
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Crop video filter"
19312 msgstr "Filters"
19313
19314 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19315 msgid "Cropping failed"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19319 msgid "VLC could not open the video output module."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19323 msgid "Deinterlace mode"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19327 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19328 msgstr ""
19329
19330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19331 msgid "Streaming deinterlace mode"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19335 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19339 #, fuzzy
19340 msgid "Deinterlacing video filter"
19341 msgstr "Algemene video verstellings"
19342
19343 #: modules/video_filter/erase.c:49
19344 msgid "Image mask"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_filter/erase.c:50
19348 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/video_filter/erase.c:53
19352 msgid "X coordinate of the mask."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/video_filter/erase.c:55
19356 msgid "Y coordinate of the mask."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/video_filter/erase.c:60
19360 #, fuzzy
19361 msgid "Erase video filter"
19362 msgstr "Filters"
19363
19364 #: modules/video_filter/erase.c:61
19365 msgid "Erase"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/extract.c:58
19369 msgid "RGB component to extract"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_filter/extract.c:59
19373 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_filter/extract.c:69
19377 msgid "Extract RGB component video filter"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19381 msgid "video-filter-event"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19385 msgid "Gaussian's std deviation"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19389 msgid ""
19390 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19391 "to 3*sigma away in any direction."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19395 #, fuzzy
19396 msgid "Gaussian blur video filter"
19397 msgstr "Filters"
19398
19399 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19400 msgid "Gaussian Blur"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19404 #, fuzzy
19405 msgid "Distort mode"
19406 msgstr "Filters"
19407
19408 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19409 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19413 msgid "Gradient image type"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19417 msgid ""
19418 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19419 "keep colors."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19423 msgid "Apply cartoon effect"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19427 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19431 msgid "Edge"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19435 msgid "Hough"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Gradient video filter"
19441 msgstr "Algemene video verstellings"
19442
19443 #: modules/video_filter/grain.c:47
19444 #, fuzzy
19445 msgid "Grain video filter"
19446 msgstr "Filters"
19447
19448 #: modules/video_filter/grain.c:48
19449 msgid "Grain"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/invert.c:45
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Invert video filter"
19455 msgstr "Filters"
19456
19457 #: modules/video_filter/invert.c:46
19458 msgid "Color inversion"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/logo.c:66
19462 msgid "Logo filenames"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/logo.c:67
19466 msgid ""
19467 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19468 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19469 "simply enter its filename."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/logo.c:70
19473 msgid "Logo animation # of loops"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/logo.c:71
19477 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/logo.c:73
19481 msgid "Logo individual image time in ms"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/logo.c:74
19485 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/logo.c:77
19489 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/logo.c:80
19493 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/logo.c:82
19497 msgid "Transparency of the logo"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/logo.c:83
19501 msgid ""
19502 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19503 "opacity)."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_filter/logo.c:85
19507 msgid "Logo position"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: modules/video_filter/logo.c:87
19511 msgid ""
19512 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19513 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/logo.c:99
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Logo video filter"
19519 msgstr "Filters"
19520
19521 #: modules/video_filter/logo.c:101
19522 msgid "Logo overlay"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/logo.c:122
19526 #, fuzzy
19527 msgid "Logo sub filter"
19528 msgstr "Filters"
19529
19530 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19531 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/marq.c:80
19535 msgid ""
19536 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19537 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19538 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19539 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19540 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19541 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19542 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19543 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19544 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19548 msgid "X offset"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19552 msgid "X offset, from the left screen edge."
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19556 msgid "Y offset"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19560 msgid "Y offset, down from the top."
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/marq.c:99
19564 msgid "Timeout"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/marq.c:100
19568 msgid ""
19569 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19570 "(remains forever)."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/video_filter/marq.c:116
19574 msgid "Marquee position"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/marq.c:118
19578 msgid ""
19579 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19580 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19581 "6 = top-right)."
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19585 msgid "Misc"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/marq.c:161
19589 msgid "Marquee display"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19593 msgid ""
19594 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19595 "opaque (default)."
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19599 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19603 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19607 msgid "Top left corner X coordinate"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19611 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19615 msgid "Top left corner Y coordinate"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19619 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19623 msgid "Border width"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19627 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19631 msgid "Border height"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19635 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19639 #, fuzzy
19640 msgid "Mosaic alignment"
19641 msgstr "Video kodeks"
19642
19643 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19644 msgid ""
19645 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19646 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19647 "6 = top-right)."
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19651 msgid "Positioning method"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19655 msgid ""
19656 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19657 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19658 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19662 #: modules/video_filter/wall.c:55
19663 msgid "Number of rows"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19667 msgid ""
19668 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19669 "to \"fixed\")."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19673 #: modules/video_filter/wall.c:51
19674 msgid "Number of columns"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19678 msgid ""
19679 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19680 "set to \"fixed\"."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19684 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19688 msgid "Keep original size"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19692 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19696 msgid "Elements order"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19700 msgid ""
19701 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19702 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19703 "bridge\" module."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19707 msgid "Offsets in order"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19711 msgid ""
19712 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19713 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19714 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19718 msgid ""
19719 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19720 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19721 "input."
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19725 msgid "fixed"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19729 #, fuzzy
19730 msgid "offsets"
19731 msgstr "Video kodeks"
19732
19733 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19734 #, fuzzy
19735 msgid "Mosaic video sub filter"
19736 msgstr "Filters"
19737
19738 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19739 msgid "Mosaic"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19743 msgid "Blur factor (1-127)"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19747 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19751 #, fuzzy
19752 msgid "Motion blur filter"
19753 msgstr "Filters"
19754
19755 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19756 #, fuzzy
19757 msgid "Motion detect video filter"
19758 msgstr "Filters"
19759
19760 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19761 msgid "Motion Detect"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/noise.c:47
19765 #, fuzzy
19766 msgid "Noise video filter"
19767 msgstr "Filters"
19768
19769 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19770 msgid "OpenCV face detection example filter"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19774 msgid "OpenCV example"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19778 msgid "Haar cascade filename"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19782 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19786 msgid "Use input chroma unaltered"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19790 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19794 msgid "RGB32"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19798 msgid "Don't display any video"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19802 msgid "Display the input video"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19806 msgid "Display the processed video"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19810 msgid "Show only errors"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19814 msgid "Show errors and warnings"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19818 msgid "Show everything including debug messages"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19822 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19826 msgid "OpenCV"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19830 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19834 msgid ""
19835 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19836 "OpenCV filter"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19840 msgid "OpenCV filter chroma"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19844 msgid ""
19845 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19849 msgid "Wrapper filter output"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19853 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19857 msgid "Wrapper filter verbosity"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19861 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19865 msgid "OpenCV internal filter name"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19869 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19873 #, fuzzy
19874 msgid "Configuration file"
19875 msgstr "Filters"
19876
19877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19878 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19882 msgid "Path to OSD menu images"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19886 msgid ""
19887 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19888 "configuration file."
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19892 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19896 msgid "Menu position"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19900 msgid ""
19901 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19902 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19903 "6 = top-right)."
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19907 msgid "Menu timeout"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19911 msgid ""
19912 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19913 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19914 "visible."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19918 msgid "Menu update interval"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19922 msgid ""
19923 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19924 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19925 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19926 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19930 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19934 msgid ""
19935 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19936 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19937 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19938 "is fully transparent (value 0)."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19942 msgid "On Screen Display menu"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19946 msgid ""
19947 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19951 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19955 msgid "Active windows"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19959 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19963 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19967 msgid "Panoramix"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19971 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19975 msgid ""
19976 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19977 "misalignment due to autoratio control)"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19981 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19985 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19989 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19993 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19997 msgid "Attenuation"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20001 msgid ""
20002 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20003 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20007 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20011 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20015 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20019 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20023 msgid "Attenuation, end (in %)"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20027 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20031 msgid "middle position (in %)"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20035 msgid ""
20036 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20037 "of blended zone"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20041 msgid "Gamma (Red) correction"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20045 msgid ""
20046 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20050 msgid "Gamma (Green) correction"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20054 msgid ""
20055 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20059 msgid "Gamma (Blue) correction"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20063 msgid ""
20064 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20068 msgid "Black Crush for Red"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20072 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20076 msgid "Black Crush for Green"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20080 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20084 msgid "Black Crush for Blue"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20088 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20092 msgid "White Crush for Red"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20096 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20100 msgid "White Crush for Green"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20104 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20108 msgid "White Crush for Blue"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20112 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20116 msgid "Black Level for Red"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20120 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20124 msgid "Black Level for Green"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20128 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20132 msgid "Black Level for Blue"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20136 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20140 msgid "White Level for Red"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20144 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20148 msgid "White Level for Green"
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20152 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20156 msgid "White Level for Blue"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20160 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20164 msgid "Xinerama option"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20168 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20172 #, fuzzy
20173 msgid "Psychedelic video filter"
20174 msgstr "Filters"
20175
20176 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20177 msgid "Number of puzzle rows"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20181 msgid "Number of puzzle columns"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20185 msgid "Make one tile a black slot"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20189 msgid ""
20190 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20194 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20198 #, fuzzy
20199 msgid "Ripple video filter"
20200 msgstr "Filters"
20201
20202 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20203 msgid "Angle in degrees"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20207 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20211 #, fuzzy
20212 msgid "Rotate video filter"
20213 msgstr "Filters"
20214
20215 #: modules/video_filter/rss.c:120
20216 msgid "Feed URLs"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/rss.c:121
20220 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/rss.c:122
20224 msgid "Speed of feeds"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/rss.c:123
20228 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/rss.c:124
20232 msgid "Max length"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/rss.c:125
20236 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/rss.c:127
20240 msgid "Refresh time"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/rss.c:128
20244 msgid ""
20245 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20246 "feeds are never updated."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/rss.c:130
20250 msgid "Feed images"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/rss.c:131
20254 msgid "Display feed images if available."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/rss.c:138
20258 msgid ""
20259 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20260 "totally opaque."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/rss.c:151
20264 msgid "Text position"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/rss.c:153
20268 msgid ""
20269 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20270 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20271 "right)."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/rss.c:157
20275 msgid "Title display mode"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/rss.c:158
20279 msgid ""
20280 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20281 "images are enabled, 1 otherwise."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/rss.c:173
20285 msgid "Don't show"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/rss.c:173
20289 msgid "Always visible"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/rss.c:173
20293 msgid "Scroll with feed"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/rss.c:213
20297 msgid "RSS and Atom feed display"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20301 #, fuzzy
20302 msgid "RV32 conversion filter"
20303 msgstr "Algemene video verstellings"
20304
20305 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20306 msgid "Seam Carving video filter"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20310 msgid "Seam Carving"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20314 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20318 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20322 msgid "Augment contrast between contours."
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20326 #, fuzzy
20327 msgid "Sharpen video filter"
20328 msgstr "Filters"
20329
20330 #: modules/video_filter/transform.c:59
20331 msgid "Transform type"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/video_filter/transform.c:60
20335 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/transform.c:63
20339 msgid "Rotate by 90 degrees"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/transform.c:64
20343 msgid "Rotate by 180 degrees"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/transform.c:64
20347 msgid "Rotate by 270 degrees"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/transform.c:65
20351 msgid "Flip horizontally"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/transform.c:65
20355 msgid "Flip vertically"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/video_filter/transform.c:70
20359 #, fuzzy
20360 msgid "Video transformation filter"
20361 msgstr "Algemene video verstellings"
20362
20363 #: modules/video_filter/wall.c:52
20364 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/wall.c:56
20368 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/wall.c:60
20372 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/wall.c:63
20376 msgid "Element aspect ratio"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/wall.c:64
20380 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/wall.c:70
20384 #, fuzzy
20385 msgid "Wall video filter"
20386 msgstr "Filters"
20387
20388 #: modules/video_filter/wall.c:71
20389 msgid "Image wall"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/wave.c:48
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Wave video filter"
20395 msgstr "Filters"
20396
20397 #: modules/video_output/aa.c:53
20398 msgid "ASCII Art"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_output/aa.c:56
20402 msgid "ASCII-art video output"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_output/caca.c:78
20406 msgid "Color ASCII art video output"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_output/directfb.c:67
20410 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_output/fb.c:71
20414 msgid "Run fb on current tty."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_output/fb.c:73
20418 msgid ""
20419 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20420 "handling with caution)"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_output/fb.c:84
20424 msgid "Framebuffer resolution to use."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_output/fb.c:86
20428 msgid ""
20429 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20430 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_output/fb.c:102
20434 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20438 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20439 msgid "X11 display"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_output/ggi.c:56
20443 msgid ""
20444 "X11 hardware display to use.\n"
20445 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_output/glide.c:62
20449 msgid "3dfx Glide video output"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20453 msgid "HD1000 video output"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_output/image.c:48
20457 msgid "Image format"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_output/image.c:49
20461 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_output/image.c:51
20465 msgid "Image width"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_output/image.c:52
20469 msgid ""
20470 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20471 "characteristics."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_output/image.c:56
20475 msgid "Image height"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_output/image.c:57
20479 msgid ""
20480 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20481 "video characteristics."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_output/image.c:61
20485 msgid "Recording ratio"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_output/image.c:62
20489 msgid ""
20490 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_output/image.c:65
20494 msgid "Filename prefix"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_output/image.c:66
20498 msgid ""
20499 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20500 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_output/image.c:70
20504 msgid "Always write to the same file"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_output/image.c:71
20508 msgid ""
20509 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20510 "this case, the number is not appended to the filename."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_output/image.c:82
20514 msgid "Image video output"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_output/mga.c:57
20518 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20522 msgid "DirectX 3D video output"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20526 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20530 msgid ""
20531 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20532 "doesn't have any effect when using overlays."
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20536 msgid "Use video buffers in system memory"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20540 msgid ""
20541 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20542 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20543 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20544 "doesn't have any effect when using overlays."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20548 msgid "Use triple buffering for overlays"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20552 msgid ""
20553 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20554 "better video quality (no flickering)."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20558 msgid "Name of desired display device"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20562 msgid ""
20563 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20564 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20565 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20569 msgid "Enable wallpaper mode "
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20573 msgid ""
20574 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20575 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20576 "desktop must not already have a wallpaper."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20580 msgid "DirectX video output"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20584 msgid "Wallpaper"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20588 msgid "OpenGL video output"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20592 msgid "Windows GAPI video output"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20596 msgid "Windows GDI video output"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20600 msgid "Cube"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20604 msgid "Transparent Cube"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_output/opengl.c:121
20608 msgid "Cylinder"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_output/opengl.c:121
20612 msgid "Torus"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_output/opengl.c:121
20616 msgid "Sphere"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_output/opengl.c:121
20620 msgid "SQUAREXY"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_output/opengl.c:121
20624 msgid "SQUARER"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_output/opengl.c:121
20628 msgid "ASINXY"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_output/opengl.c:121
20632 msgid "ASINR"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_output/opengl.c:121
20636 msgid "SINEXY"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_output/opengl.c:121
20640 msgid "SINER"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_output/opengl.c:149
20644 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_output/opengl.c:150
20648 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_output/opengl.c:151
20652 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_output/opengl.c:152
20656 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_output/opengl.c:153
20660 msgid "Point of view x-coordinate"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_output/opengl.c:154
20664 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_output/opengl.c:156
20668 msgid "Point of view y-coordinate"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_output/opengl.c:157
20672 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_output/opengl.c:159
20676 msgid "Point of view z-coordinate"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_output/opengl.c:160
20680 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_output/opengl.c:163
20684 #, fuzzy
20685 msgid "OpenGL Provider"
20686 msgstr "Filters"
20687
20688 #: modules/video_output/opengl.c:164
20689 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_output/opengl.c:165
20693 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_output/opengl.c:166
20697 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_output/opengl.c:170
20701 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20705 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20709 msgid "QT Embedded display"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20713 msgid ""
20714 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20715 "the DISPLAY environment variable."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20719 msgid "QT Embedded video output"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_output/sdl.c:107
20723 msgid "SDL chroma format"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_output/sdl.c:109
20727 msgid ""
20728 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20729 "improve performances by using the most efficient one."
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_output/sdl.c:119
20733 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20737 msgid "Snapshot width"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20741 msgid "Width of the snapshot image."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20745 msgid "Snapshot height"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20749 msgid "Height of the snapshot image."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20753 msgid "Chroma"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20757 msgid ""
20758 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20762 msgid "Cache size (number of images)"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20766 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20770 msgid "Snapshot module"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20774 msgid "SVGAlib video output"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20778 msgid "XVideo adaptor number"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20782 msgid ""
20783 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20784 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20789 msgid "Alternate fullscreen method"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20794 msgid ""
20795 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20796 "its drawbacks.\n"
20797 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20798 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20799 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20800 "show on top of the video."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20805 msgid ""
20806 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20807 "DISPLAY environment variable."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20812 msgid "Screen for fullscreen mode."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20817 msgid ""
20818 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20819 "1 for the second."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20823 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20828 msgid "Use shared memory"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20832 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20833 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20837 msgid "X11 video output"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20841 msgid ""
20842 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20843 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20847 msgid "XVimage chroma format"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20851 msgid ""
20852 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20853 "to improve performances by using the most efficient one."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20857 msgid "XVideo extension video output"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20861 msgid "XVMC adaptor number"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20865 msgid ""
20866 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20867 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20871 msgid "X11 display name"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20875 msgid ""
20876 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20877 "the value of the DISPLAY environment variable."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20881 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20885 msgid ""
20886 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20887 "0 for first screen, 1 for the second."
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20891 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20895 msgid "You can choose the crop style to apply."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20899 msgid "XVMC extension video output"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20903 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/visualization/goom.c:56
20907 msgid "Goom display width"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: modules/visualization/goom.c:57
20911 msgid "Goom display height"
20912 msgstr ""
20913
20914 #: modules/visualization/goom.c:58
20915 msgid ""
20916 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20917 "will be prettier but more CPU intensive)."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/visualization/goom.c:61
20921 msgid "Goom animation speed"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/visualization/goom.c:62
20925 msgid ""
20926 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/visualization/goom.c:68
20930 msgid "Goom"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/visualization/goom.c:69
20934 msgid "Goom effect"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20938 #, fuzzy
20939 msgid "Effects list"
20940 msgstr "Video kodeks"
20941
20942 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20943 msgid ""
20944 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20945 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20946 msgstr ""
20947
20948 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20949 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20950 msgstr ""
20951
20952 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20953 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20957 msgid "Number of bands"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20961 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20965 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20969 msgid "Band separator"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20973 msgid "Number of blank pixels between bands."
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20977 msgid "Amplification"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20981 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20985 msgid "Enable peaks"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20989 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20993 msgid "Enable original graphic spectrum"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20997 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21001 msgid "Enable bands"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21005 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21009 msgid "Enable base"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21013 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21017 msgid "Base pixel radius"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21021 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21025 #, fuzzy
21026 msgid "Spectral sections"
21027 msgstr "Video verstellings"
21028
21029 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21030 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21034 msgid "Peak height"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21038 msgid "Total pixel height of the peak items."
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21042 msgid "Peak extra width"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21046 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21050 msgid "V-plane color"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21054 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21058 msgid "Number of stars"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21062 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21066 msgid "Visualizer"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Visualizer filter"
21072 msgstr "Filters"
21073
21074 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21075 msgid "Spectrum analyser"
21076 msgstr ""
21077
21078 #, fuzzy
21079 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21080 #~ msgstr "Video kodeks"
21081
21082 #, fuzzy
21083 #~ msgid "Select the device"
21084 #~ msgstr "Video kodeks"
21085
21086 #, fuzzy
21087 #~ msgid "Save file..."
21088 #~ msgstr "Video kodeks"