]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:429
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
123 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr "Video"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Video verstellings"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Algemene video verstellings"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr "Video kodeks"
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 #, fuzzy
460 msgid "Extended settings..."
461 msgstr "Video verstellings"
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "About VLC media player..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
468 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
479 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
480 msgid "Play"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:49
484 msgid "Fetch information"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
492 msgid "Delete"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:52
496 msgid "Sort"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:53
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
501 msgid "Add node"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:54
505 msgid "Stream..."
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:55
509 msgid "Save..."
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
513 msgid "Repeat all"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:60
517 msgid "Repeat one"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:61
521 msgid "No repeat"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
525 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
526 msgid "Random"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:64
530 msgid "No random"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:66
534 msgid "Add to playlist"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:67
538 msgid "Add to media library"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:69
542 msgid "Add file..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:70
546 msgid "Advanced open..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:71
550 msgid "Add directory..."
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:73
554 msgid "Save playlist to file..."
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:74
558 msgid "Load playlist file..."
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
563 msgid "Search"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:77
567 msgid "Search filter"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:79
571 msgid "Additional sources"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:83
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
576 msgid ""
577 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
578 "them."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
582 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
583 msgid "Image clone"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:89
587 msgid "Clone the image"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:91
591 msgid "Magnification"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:92
595 msgid ""
596 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
597 "be magnified."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:95
601 msgid "Waves"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:96
605 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:98
609 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:100
613 msgid "Image colors inversion"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:102
617 msgid "Split the image to make an image wall"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:104
621 msgid ""
622 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
623 "The video gets split in parts that you must sort."
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:107
627 msgid ""
628 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
629 "Try changing the various settings for different effects"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:110
633 msgid ""
634 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
635 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
636 "settings."
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
640 msgid "Meta-information"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
644 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
645 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
649 msgid "Title"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
653 msgid "Artist"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_meta.h:35
657 msgid "Genre"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
661 msgid "Copyright"
662 msgstr ""
663
664 #: include/vlc_meta.h:37
665 msgid "Album/movie/show title"
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_meta.h:38
669 msgid "Track number/position in set"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
674 msgid "Description"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
678 msgid "Rating"
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_meta.h:41
682 msgid "Date"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:42
686 msgid "Setting"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
691 msgid "URL"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
696 msgid "Language"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
700 msgid "Now Playing"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
704 msgid "Publisher"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:47
708 msgid "Encoded by"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:49
712 msgid "Art URL"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:51
716 msgid "Codec Name"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:52
720 msgid "Codec Description"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc/vlc.h:591
724 msgid ""
725 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
726 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
727 "see the file named COPYING for details.\n"
728 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
732 #: src/audio_output/filters.c:224
733 msgid "Audio filtering failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
737 #: src/audio_output/filters.c:225
738 #, c-format
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
743 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
744 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
745 msgid "Disable"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
749 msgid "Spectrometer"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:90
753 msgid "Scope"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:92
757 msgid "Spectrum"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
762 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
763 msgid "Equalizer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
768 msgid "Audio filters"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
772 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
774 msgid "Audio Channels"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
778 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
779 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
780 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
781 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
782 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
783 msgid "Stereo"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
787 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
788 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
789 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
790 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
792 msgid "Left"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
796 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
797 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
798 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
799 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
801 msgid "Right"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/output.c:134
805 msgid "Dolby Surround"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:146
809 msgid "Reverse stereo"
810 msgstr ""
811
812 #: src/extras/getopt.c:636
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/extras/getopt.c:661
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/extras/getopt.c:666
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:713
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:717
838 #, c-format
839 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:743
843 #, c-format
844 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:746
848 #, c-format
849 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
853 #, c-format
854 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:823
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:841
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/control.c:287
868 #, c-format
869 msgid "Bookmark %i"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
875 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
876 #: modules/stream_out/es.c:379
877 msgid "Streaming / Transcoding failed"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/decoder.c:118
881 msgid "VLC could not open the packetizer module."
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/decoder.c:130
885 msgid "VLC could not open the decoder module."
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/decoder.c:140
889 msgid "No suitable decoder module for format"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:141
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
896 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
900 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
901 #: modules/access/cdda/info.c:999
902 #, c-format
903 msgid "Track %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
907 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
909 msgid "Program"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
913 #, c-format
914 msgid "Stream %d"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
920 msgid "Codec"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
924 #: modules/gui/macosx/output.m:153
925 msgid "Type"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
929 #: modules/gui/macosx/output.m:176
930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
931 msgid "Channels"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
935 msgid "Sample rate"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
939 #, c-format
940 msgid "%d Hz"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1623
944 msgid "Bits per sample"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
948 #: modules/access/pvr.c:84
949 msgid "Bitrate"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1629
953 #, c-format
954 msgid "%d kb/s"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1640
958 msgid "Resolution"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1646
962 msgid "Display resolution"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
966 msgid "Frame rate"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1663
970 msgid "Subtitle"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/input.c:2060
974 msgid "Your input can't be opened"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/input.c:2061
978 #, c-format
979 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/input.c:2136
983 msgid "Can't recognize the input's format"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/input.c:2137
987 #, c-format
988 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/var.c:115
992 msgid "Bookmark"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
996 msgid "Programs"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1000 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
1001 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1002 msgid "Chapter"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1006 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1007 msgid "Navigation"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1012 msgid "Video Track"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1016 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1017 msgid "Audio Track"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1021 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1022 msgid "Subtitles Track"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/var.c:256
1026 msgid "Next title"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:261
1030 msgid "Previous title"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:284
1034 #, c-format
1035 msgid "Title %i"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1039 #, c-format
1040 msgid "Chapter %i"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1044 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1045 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1046 msgid "Next chapter"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1050 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1051 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1052 msgid "Previous chapter"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1056 #, c-format
1057 msgid "Media: %s"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1061 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1067 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/interface/interaction.c:363
1072 msgid "Ok"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/interface/interface.c:339
1076 msgid "Switch interface"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520
1080 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1081 msgid "Add Interface"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/interface/interface.c:372
1085 msgid "Telnet Interface"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interface.c:375
1089 msgid "Web Interface"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:378
1093 msgid "Debug logging"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:381
1097 msgid "Mouse Gestures"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1101 #: src/misc/modules.c:2033
1102 msgid "C"
1103 msgstr "af"
1104
1105 #: src/libvlc-common.c:298
1106 msgid "Help options"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217
1110 msgid "string"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181
1114 msgid "integer"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206
1118 msgid "float"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc-common.c:1445
1122 msgid " (default enabled)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc-common.c:1446
1126 msgid " (default disabled)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc-common.c:1628
1130 #, c-format
1131 msgid "VLC version %s\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1629
1135 #, c-format
1136 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1631
1140 #, c-format
1141 msgid "Compiler: %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1634
1145 #, c-format
1146 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-common.c:1666
1150 msgid ""
1151 "\n"
1152 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1686
1156 msgid ""
1157 "\n"
1158 "Press the RETURN key to continue...\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1162 msgid "Auto"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-module.c:47
1166 msgid "American English"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-module.c:47
1170 msgid "British English"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1174 msgid "Catalan"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1178 msgid "Czech"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1182 msgid "Danish"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1186 msgid "German"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1190 msgid "Spanish"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1194 msgid "French"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-module.c:49
1198 msgid "Galician"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1202 msgid "Hebrew"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1206 msgid "Hungarian"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1210 msgid "Italian"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1214 msgid "Japanese"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1218 msgid "Georgian"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1222 msgid "Korean"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1226 msgid "Malay"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1230 msgid "Dutch"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:51
1234 msgid "Occitan"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:51
1238 msgid "Brazilian Portuguese"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1242 msgid "Romanian"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1246 msgid "Russian"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1250 msgid "Slovak"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1254 msgid "Slovenian"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1258 msgid "Swedish"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1262 msgid "Turkish"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:53
1266 msgid "Simplified Chinese"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:53
1270 msgid "Chinese Traditional"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:72
1274 msgid ""
1275 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1276 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1277 "related options."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:76
1281 msgid "Interface module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:78
1285 msgid ""
1286 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1287 "automatically select the best module available."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1291 msgid "Extra interface modules"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:84
1295 msgid ""
1296 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1297 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1298 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1299 "\", \"gestures\" ...)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:91
1303 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:93
1307 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:95
1311 msgid ""
1312 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1313 "1=warnings, 2=debug)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:98
1317 msgid "Be quiet"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:100
1321 msgid "Turn off all warning and information messages."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:102
1325 msgid "Default stream"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:104
1329 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:107
1333 msgid ""
1334 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1335 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:111
1339 msgid "Color messages"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:113
1343 msgid ""
1344 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1345 "needs Linux color support for this to work."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:116
1349 msgid "Show advanced options"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:118
1353 msgid ""
1354 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1355 "available options, including those that most users should never touch."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1359 msgid "Show interface with mouse"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:124
1363 msgid ""
1364 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1365 "edge of the screen in fullscreen mode."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:127
1369 msgid "Interface interaction"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:129
1373 msgid ""
1374 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1375 "user input is required."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:139
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1381 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1382 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1383 "the \"audio filters\" modules section."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:145
1387 msgid "Audio output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:147
1391 msgid ""
1392 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1397 msgid "Enable audio"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:153
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:156
1407 msgid "Force mono audio"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:157
1411 msgid "This will force a mono audio output."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:159
1415 msgid "Default audio volume"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:161
1419 msgid ""
1420 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:164
1424 msgid "Audio output saved volume"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:166
1428 msgid ""
1429 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1430 "should not change this option manually."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:169
1434 msgid "Audio output volume step"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:171
1438 msgid ""
1439 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1440 "0 to 1024."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:174
1444 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:176
1448 msgid ""
1449 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1450 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:180
1454 msgid "High quality audio resampling"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:182
1458 msgid ""
1459 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1460 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1461 "resampling algorithm will be used instead."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:187
1465 msgid "Audio desynchronization compensation"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:189
1469 msgid ""
1470 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1471 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:192
1475 msgid "Audio output channels mode"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:194
1479 msgid ""
1480 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1481 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1482 "played)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:198
1486 msgid "Use S/PDIF when available"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:200
1490 msgid ""
1491 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1492 "audio stream being played."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:203
1496 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:205
1500 msgid ""
1501 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1502 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1503 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1504 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:211
1508 msgid "On"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:211
1512 msgid "Off"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:216
1516 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:219
1520 msgid "Audio visualizations "
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:221
1524 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:229
1528 msgid ""
1529 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1530 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1531 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1532 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1533 "options."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:235
1537 msgid "Video output module"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:237
1541 msgid ""
1542 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1543 "automatically select the best method available."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1547 msgid "Enable video"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:242
1551 msgid ""
1552 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1553 "not take place, thus saving some processing power."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1557 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1558 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1559 msgid "Video width"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:247
1563 msgid ""
1564 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1565 "characteristics."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1569 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1570 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1571 msgid "Video height"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:252
1575 msgid ""
1576 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1577 "video characteristics."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:255
1581 msgid "Video X coordinate"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:257
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1587 "coordinate)."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:260
1591 msgid "Video Y coordinate"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:262
1595 msgid ""
1596 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1597 "coordinate)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:265
1601 msgid "Video title"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:267
1605 msgid ""
1606 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1607 "interface)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:270
1611 msgid "Video alignment"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:272
1615 msgid ""
1616 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1617 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1618 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1622 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1623 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1624 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1625 #: modules/video_filter/rss.c:160
1626 msgid "Center"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1630 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1631 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1632 #: modules/video_filter/rss.c:160
1633 msgid "Top"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1637 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1638 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1639 #: modules/video_filter/rss.c:160
1640 msgid "Bottom"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1644 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1645 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1646 #: modules/video_filter/rss.c:161
1647 msgid "Top-Left"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1651 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1652 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1653 #: modules/video_filter/rss.c:161
1654 msgid "Top-Right"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1658 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1659 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1660 #: modules/video_filter/rss.c:161
1661 msgid "Bottom-Left"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1665 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1666 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1667 #: modules/video_filter/rss.c:161
1668 msgid "Bottom-Right"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:280
1672 msgid "Zoom video"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:282
1676 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:284
1680 msgid "Grayscale video output"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:286
1684 msgid ""
1685 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1686 "save some processing power."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:289
1690 msgid "Embedded video"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:291
1694 msgid "Embed the video output in the main interface."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:293
1698 msgid "Fullscreen video output"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:295
1702 msgid "Start video in fullscreen mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:297
1706 msgid "Overlay video output"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:299
1710 msgid ""
1711 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1712 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1716 msgid "Always on top"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:304
1720 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:306
1724 msgid "Disable screensaver"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:307
1728 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:309
1732 msgid "Window decorations"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:311
1736 msgid ""
1737 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1738 "giving a \"minimal\" window."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:314
1742 msgid "Video output filter module"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:316
1746 msgid ""
1747 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1748 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:320
1752 msgid "Video filter module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:322
1756 msgid ""
1757 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1758 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:326
1762 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:328
1766 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1770 msgid "Video snapshot file prefix"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:334
1774 msgid "Video snapshot format"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:336
1778 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:338
1782 msgid "Display video snapshot preview"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:340
1786 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:342
1790 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:344
1794 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:346
1798 msgid "Video cropping"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:348
1802 msgid ""
1803 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1804 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:352
1808 msgid "Source aspect ratio"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:354
1812 msgid ""
1813 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1814 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1815 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1816 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1817 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:361
1821 msgid "Custom crop ratios list"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:363
1825 msgid ""
1826 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1827 "crop ratios list."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:366
1831 msgid "Custom aspect ratios list"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:368
1835 msgid ""
1836 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1837 "aspect ratio list."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:371
1841 msgid "Fix HDTV height"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:373
1845 msgid ""
1846 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1847 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1848 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:378
1852 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:380
1856 msgid ""
1857 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1858 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1859 "order to keep proportions."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:385
1863 msgid "Skip frames"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:387
1867 msgid ""
1868 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1869 "your computer is not powerful enough"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:390
1873 msgid "Drop late frames"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:392
1877 msgid ""
1878 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1879 "intended display date)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:395
1883 msgid "Quiet synchro"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:397
1887 msgid ""
1888 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1889 "synchronization mechanism."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:406
1893 msgid ""
1894 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1895 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1896 "channel."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:411
1900 msgid ""
1901 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1902 "Restrictions Management measure."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:414
1906 msgid "Clock reference average counter"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:416
1910 msgid ""
1911 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1912 "to 10000."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:419
1916 msgid "Clock synchronisation"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:421
1920 msgid ""
1921 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1922 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1926 msgid "Network synchronisation"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:426
1930 msgid ""
1931 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1932 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1936 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1939 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1940 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1943 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1944 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1945 msgid "Default"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1949 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1953 msgid "Enable"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:434
1957 msgid "UDP port"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:436
1961 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:438
1965 msgid "MTU of the network interface"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:440
1969 msgid ""
1970 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1971 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1975 msgid "Hop limit (TTL)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:445
1979 msgid ""
1980 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1981 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1982 "in default)."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:449
1986 msgid "Multicast output interface"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:451
1990 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:453
1994 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:455
1998 msgid ""
1999 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2000 "table."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:458
2004 msgid "DiffServ Code Point"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:459
2008 msgid ""
2009 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2010 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:465
2014 msgid ""
2015 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2016 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:471
2020 msgid ""
2021 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2022 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2023 "(like DVB streams for example)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2027 msgid "Audio track"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:479
2031 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2035 msgid "Subtitles track"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:484
2039 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:487
2043 msgid "Audio language"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:489
2047 msgid ""
2048 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2049 "letter country code)."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:492
2053 msgid "Subtitle language"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:494
2057 msgid ""
2058 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2059 "letter country code)."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:498
2063 msgid "Audio track ID"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:500
2067 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:502
2071 msgid "Subtitles track ID"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:504
2075 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:506
2079 msgid "Input repetitions"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:508
2083 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:510
2087 msgid "Start time"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:512
2091 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:514
2095 msgid "Stop time"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:516
2099 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:518
2103 msgid "Input list"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:520
2107 msgid ""
2108 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2109 "together after the normal one."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:523
2113 msgid "Input slave (experimental)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:525
2117 msgid ""
2118 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2119 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2120 "inputs."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:529
2124 msgid "Bookmarks list for a stream"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:531
2128 msgid ""
2129 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2130 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2131 "{...}\""
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:537
2135 msgid ""
2136 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2137 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2138 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2139 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:543
2143 msgid "Force subtitle position"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:545
2147 msgid ""
2148 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2149 "over the movie. Try several positions."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:548
2153 msgid "Enable sub-pictures"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:550
2157 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2161 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2162 msgid "On Screen Display"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:554
2166 msgid ""
2167 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2168 "Display)."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:557
2172 msgid "Text rendering module"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:559
2176 msgid ""
2177 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2178 "instance."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:562
2182 msgid "Subpictures filter module"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:564
2186 msgid ""
2187 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2188 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:567
2192 msgid "Autodetect subtitle files"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:569
2196 msgid ""
2197 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2198 "(based on the filename of the movie)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:572
2202 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:574
2206 msgid ""
2207 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2208 "Options are:\n"
2209 "0 = no subtitles autodetected\n"
2210 "1 = any subtitle file\n"
2211 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2212 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2213 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:582
2217 msgid "Subtitle autodetection paths"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:584
2221 msgid ""
2222 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2223 "found in the current directory."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:587
2227 msgid "Use subtitle file"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:589
2231 msgid ""
2232 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2233 "subtitle file."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:592
2237 msgid "DVD device"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:595
2241 msgid ""
2242 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2243 "the drive letter (eg. D:)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:599
2247 msgid "This is the default DVD device to use."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:602
2251 msgid "VCD device"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:605
2255 msgid ""
2256 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2257 "scan for a suitable CD-ROM device."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:609
2261 msgid "This is the default VCD device to use."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:612
2265 msgid "Audio CD device"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:615
2269 msgid ""
2270 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2271 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:619
2275 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2279 msgid "Force IPv6"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:624
2283 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:626
2287 msgid "Force IPv4"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:628
2291 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:630
2295 msgid "TCP connection timeout"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:632
2299 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:634
2303 msgid "SOCKS server"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:636
2307 msgid ""
2308 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2309 "used for all TCP connections"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:639
2313 msgid "SOCKS user name"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:641
2317 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:643
2321 msgid "SOCKS password"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:645
2325 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:647
2329 msgid "Title metadata"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:649
2333 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:651
2337 msgid "Author metadata"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:653
2341 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:655
2345 msgid "Artist metadata"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:657
2349 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:659
2353 msgid "Genre metadata"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:661
2357 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:663
2361 msgid "Copyright metadata"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:665
2365 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:667
2369 msgid "Description metadata"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:669
2373 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:671
2377 msgid "Date metadata"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:673
2381 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:675
2385 msgid "URL metadata"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:677
2389 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:681
2393 msgid ""
2394 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2395 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2396 "can break playback of all your streams."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:685
2400 msgid "Preferred decoders list"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:687
2404 msgid ""
2405 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2406 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2407 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:692
2411 msgid "Preferred encoders list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:694
2415 msgid ""
2416 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:703
2420 msgid ""
2421 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2422 "subsystem."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:706
2426 msgid "Default stream output chain"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:708
2430 msgid ""
2431 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2432 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2433 "all streams."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:712
2437 msgid "Enable streaming of all ES"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:714
2441 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:716
2445 msgid "Display while streaming"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:718
2449 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:720
2453 msgid "Enable video stream output"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:722
2457 msgid ""
2458 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2459 "facility when this last one is enabled."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:725
2463 msgid "Enable audio stream output"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:727
2467 msgid ""
2468 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2469 "facility when this last one is enabled."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:730
2473 msgid "Enable SPU stream output"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:732
2477 msgid ""
2478 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2479 "facility when this last one is enabled."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:735
2483 msgid "Keep stream output open"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:737
2487 msgid ""
2488 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2489 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2490 "specified)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:741
2494 msgid "Preferred packetizer list"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:743
2498 msgid ""
2499 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:746
2503 msgid "Mux module"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:748
2507 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:750
2511 msgid "Access output module"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:752
2515 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:754
2519 msgid "Control SAP flow"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:756
2523 msgid ""
2524 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2525 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:760
2529 msgid "SAP announcement interval"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:762
2533 msgid ""
2534 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2535 "between SAP announcements."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:771
2539 msgid ""
2540 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2541 "always leave all these enabled."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:774
2545 msgid "Enable FPU support"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:776
2549 msgid ""
2550 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2551 "advantage of it."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:779
2555 msgid "Enable CPU MMX support"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:781
2559 msgid ""
2560 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2561 "of them."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:784
2565 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:786
2569 msgid ""
2570 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2571 "advantage of them."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:789
2575 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:791
2579 msgid ""
2580 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2581 "advantage of them."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:794
2585 msgid "Enable CPU SSE support"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:796
2589 msgid ""
2590 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2591 "of them."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:799
2595 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:801
2599 msgid ""
2600 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2601 "of them."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:804
2605 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:806
2609 msgid ""
2610 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2611 "advantage of them."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:811
2615 msgid ""
2616 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2617 "you really know what you are doing."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:814
2621 msgid "Memory copy module"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:816
2625 msgid ""
2626 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2627 "select the fastest one supported by your hardware."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:819
2631 msgid "Access module"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:821
2635 msgid ""
2636 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2637 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2638 "option unless you really know what you are doing."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:825
2642 msgid "Access filter module"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:827
2646 msgid ""
2647 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2648 "used for instance for timeshifting."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:830
2652 msgid "Demux module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:832
2656 msgid ""
2657 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2658 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2659 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2660 "you really know what you are doing."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:837
2664 msgid "Allow real-time priority"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:839
2668 msgid ""
2669 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2670 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2671 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2672 "only activate this if you know what you're doing."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:845
2676 msgid "Adjust VLC priority"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:847
2680 msgid ""
2681 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2682 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2683 "VLC instances."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:851
2687 msgid "Minimize number of threads"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:853
2691 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:855
2695 msgid "Modules search path"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:857
2699 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:859
2703 msgid "VLM configuration file"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:861
2707 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:863
2711 msgid "Use a plugins cache"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:865
2715 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:867
2719 msgid "Collect statistics"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:869
2723 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:871
2727 msgid "Run as daemon process"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:873
2731 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:875
2735 msgid "Write process id to file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:877
2739 msgid "Writes process id into specified file."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:879
2743 msgid "Log to file"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:881
2747 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:883
2751 msgid "Log to syslog"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:885
2755 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:887
2759 msgid "Allow only one running instance"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:889
2763 msgid ""
2764 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2765 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2766 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2767 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2768 "running instance or enqueue it."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:897
2772 msgid ""
2773 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2774 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2775 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2776 "This option will allow you to play the file with the already running "
2777 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2778 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:905
2782 msgid "VLC is started from file association"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:907
2786 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:910
2790 msgid "One instance when started from file"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:912
2794 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:914
2798 msgid "Increase the priority of the process"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:916
2802 msgid ""
2803 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2804 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2805 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2806 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2807 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2808 "machine."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:923
2812 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:925
2816 msgid ""
2817 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2818 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2819 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:930
2823 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:933
2827 msgid ""
2828 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2829 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2830 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2831 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2832 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:942
2836 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:944
2840 msgid ""
2841 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2842 "playing current item."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:953
2846 msgid ""
2847 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2848 "overridden in the playlist dialog box."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:956
2852 msgid "Automatically preparse files"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:958
2856 msgid ""
2857 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2858 "metadata)."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:961
2862 msgid "Album art policy"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:963
2866 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:969
2870 msgid "Manual download only"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:970
2874 msgid "When track starts playing"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:971
2878 msgid "As soon as track is added"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:973
2882 msgid "Services discovery modules"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:975
2886 msgid ""
2887 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2888 "Typical values are sap, hal, ..."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:978
2892 msgid "Play files randomly forever"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:980
2896 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:984
2900 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:986
2904 msgid "Repeat current item"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:988
2908 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:990
2912 msgid "Play and stop"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:992
2916 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:994
2920 msgid "Play and exit"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:996
2924 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:998
2928 msgid "Use media library"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:1000
2932 msgid ""
2933 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2934 "VLC."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:1003
2938 msgid "Use playlist tree"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1005
2942 msgid ""
2943 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2944 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2945 "needed."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1009
2949 msgid "Always"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1009
2953 msgid "Never"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1018
2957 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2966 msgid "Fullscreen"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1022
2970 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1023
2974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2976 msgid "Play/Pause"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1024
2980 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1025
2984 msgid "Pause only"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1026
2988 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1027
2992 msgid "Play only"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1028
2996 msgid "Select the hotkey to use to play."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3000 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
3001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3002 msgid "Faster"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1030
3006 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3010 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3012 msgid "Slower"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1032
3016 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3020 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3026 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3027 msgid "Next"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1034
3031 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3035 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3039 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3040 msgid "Previous"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1036
3044 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3055 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3056 msgid "Stop"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1038
3060 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3065 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3066 #: modules/video_filter/rss.c:176
3067 msgid "Position"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Select the hotkey to display the position."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Very short backwards jump"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1045
3083 msgid "Short backwards jump"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1047
3087 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1048
3091 msgid "Medium backwards jump"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1050
3095 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1051
3099 msgid "Long backwards jump"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1053
3103 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1055
3107 msgid "Very short forward jump"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1057
3111 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1058
3115 msgid "Short forward jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1060
3119 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1061
3123 msgid "Medium forward jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1063
3127 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1064
3131 msgid "Long forward jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1066
3135 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1068
3139 msgid "Very short jump length"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1069
3143 msgid "Very short jump length, in seconds."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1070
3147 msgid "Short jump length"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1071
3151 msgid "Short jump length, in seconds."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1072
3155 msgid "Medium jump length"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1073
3159 msgid "Medium jump length, in seconds."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1074
3163 msgid "Long jump length"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1075
3167 msgid "Long jump length, in seconds."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3172 msgid "Quit"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1078
3176 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1079
3180 msgid "Navigate up"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1080
3184 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1081
3188 msgid "Navigate down"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1082
3192 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1083
3196 msgid "Navigate left"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1084
3200 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1085
3204 msgid "Navigate right"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1086
3208 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1087
3212 msgid "Activate"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1088
3216 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1089
3220 msgid "Go to the DVD menu"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1090
3224 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1091
3228 msgid "Select previous DVD title"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1092
3232 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1093
3236 msgid "Select next DVD title"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1094
3240 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1095
3244 msgid "Select prev DVD chapter"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1096
3248 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1097
3252 msgid "Select next DVD chapter"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1098
3256 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1099
3260 msgid "Volume up"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1100
3264 msgid "Select the key to increase audio volume."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1101
3268 msgid "Volume down"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1102
3272 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3278 msgid "Mute"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1104
3282 msgid "Select the key to mute audio."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1105
3286 msgid "Subtitle delay up"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1106
3290 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1107
3294 msgid "Subtitle delay down"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1108
3298 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1109
3302 msgid "Audio delay up"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1110
3306 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1111
3310 msgid "Audio delay down"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1112
3314 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1113
3318 msgid "Play playlist bookmark 1"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1114
3322 msgid "Play playlist bookmark 2"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1115
3326 msgid "Play playlist bookmark 3"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1116
3330 msgid "Play playlist bookmark 4"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1117
3334 msgid "Play playlist bookmark 5"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1118
3338 msgid "Play playlist bookmark 6"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1119
3342 msgid "Play playlist bookmark 7"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1120
3346 msgid "Play playlist bookmark 8"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1121
3350 msgid "Play playlist bookmark 9"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1122
3354 msgid "Play playlist bookmark 10"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1123
3358 msgid "Select the key to play this bookmark."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1124
3362 msgid "Set playlist bookmark 1"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1125
3366 msgid "Set playlist bookmark 2"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1126
3370 msgid "Set playlist bookmark 3"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1127
3374 msgid "Set playlist bookmark 4"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1128
3378 msgid "Set playlist bookmark 5"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1129
3382 msgid "Set playlist bookmark 6"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1130
3386 msgid "Set playlist bookmark 7"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1131
3390 msgid "Set playlist bookmark 8"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1132
3394 msgid "Set playlist bookmark 9"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1133
3398 msgid "Set playlist bookmark 10"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1134
3402 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3406 msgid "Playlist bookmark 1"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3410 msgid "Playlist bookmark 2"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3414 msgid "Playlist bookmark 3"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3418 msgid "Playlist bookmark 4"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3422 msgid "Playlist bookmark 5"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3426 msgid "Playlist bookmark 6"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3430 msgid "Playlist bookmark 7"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3434 msgid "Playlist bookmark 8"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3438 msgid "Playlist bookmark 9"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3442 msgid "Playlist bookmark 10"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1147
3446 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1149
3450 msgid "Go back in browsing history"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1150
3454 msgid ""
3455 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3456 "history."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1151
3460 msgid "Go forward in browsing history"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1152
3464 msgid ""
3465 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3466 "history."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1154
3470 msgid "Cycle audio track"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1155
3474 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1156
3478 msgid "Cycle subtitle track"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1157
3482 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1158
3486 msgid "Cycle source aspect ratio"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1159
3490 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1160
3494 msgid "Cycle video crop"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1161
3498 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1162
3502 msgid "Cycle deinterlace modes"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1163
3506 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1164
3510 msgid "Show interface"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1165
3514 msgid "Raise the interface above all other windows."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1166
3518 msgid "Hide interface"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1167
3522 msgid "Lower the interface below all other windows."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1168
3526 msgid "Take video snapshot"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1169
3530 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3534 #: modules/access_filter/record.c:54
3535 msgid "Record"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1172
3539 msgid "Record access filter start/stop."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3543 #: modules/access_filter/dump.c:52
3544 msgid "Dump"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1174
3548 msgid "Media dump access filter trigger."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3552 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3553 msgid "Zoom"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3557 msgid "Un-Zoom"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3561 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3565 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3569 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3573 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3577 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3581 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3585 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3589 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1204
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3596 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3597 "in the playlist.\n"
3598 "The first item specified will be played first.\n"
3599 "\n"
3600 "Options-styles:\n"
3601 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3602 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3603 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3604 "            and that overrides previous settings.\n"
3605 "\n"
3606 "Stream MRL syntax:\n"
3607 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3608 "option=value ...]\n"
3609 "\n"
3610 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3611 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3612 "\n"
3613 "URL syntax:\n"
3614 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3615 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3616 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3617 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3618 "  screen://                      Screen capture\n"
3619 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3620 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3621 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3622 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3623 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3624 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3625 "certain time\n"
3626 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3630 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3631 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3632 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3633 msgid "Snapshot"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1329
3637 msgid "Window properties"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1372
3641 msgid "Subpictures"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3645 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3646 msgid "Subtitles"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3650 msgid "Overlays"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1404
3654 msgid "France"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1406
3658 msgid "Track settings"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1428
3662 msgid "Playback control"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1443
3666 msgid "Default devices"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1452
3670 msgid "Network settings"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1464
3674 msgid "Socks proxy"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1473
3678 msgid "Metadata"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1503
3682 msgid "Decoders"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3686 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3690 msgid "Input"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1546
3694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3695 msgid "VLM"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1579
3699 msgid "CPU"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1601
3703 msgid "Special modules"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1608
3707 msgid "Plugins"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1616
3711 msgid "Performance options"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1767
3715 msgid "Hot keys"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:2082
3719 msgid "Jump sizes"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:2161
3723 msgid "main program"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:2171
3727 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:2177
3731 msgid ""
3732 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:2182
3736 msgid "print help for the advanced options"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:2187
3740 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:2193
3744 msgid "print a list of available modules"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:2199
3748 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:2204
3752 msgid "save the current command line options in the config"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:2209
3756 msgid "reset the current config to the default values"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:2214
3760 msgid "use alternate config file"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:2219
3764 msgid "resets the current plugins cache"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:2224
3768 msgid "print version information"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/configuration.c:1181
3772 msgid "boolean"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/configuration.c:1192
3776 msgid "key"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3780 #: src/playlist/loadsave.c:104
3781 msgid "Media Library"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/playlist/tree.c:59
3785 msgid "Undefined"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/text/iso-639_def.h:38
3789 msgid "Afar"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/text/iso-639_def.h:39
3793 msgid "Abkhazian"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:40
3797 msgid "Afrikaans"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:41
3801 msgid "Albanian"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:42
3805 msgid "Amharic"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:43
3809 msgid "Arabic"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:44
3813 msgid "Armenian"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:45
3817 msgid "Assamese"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:46
3821 msgid "Avestan"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:47
3825 msgid "Aymara"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:48
3829 msgid "Azerbaijani"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:49
3833 msgid "Bashkir"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:50
3837 msgid "Basque"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:51
3841 msgid "Belarusian"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:52
3845 msgid "Bengali"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:53
3849 msgid "Bihari"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:54
3853 msgid "Bislama"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:55
3857 msgid "Bosnian"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:56
3861 msgid "Breton"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:57
3865 msgid "Bulgarian"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:58
3869 msgid "Burmese"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:60
3873 msgid "Chamorro"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:61
3877 msgid "Chechen"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:62
3881 msgid "Chinese"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:63
3885 msgid "Church Slavic"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:64
3889 msgid "Chuvash"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:65
3893 msgid "Cornish"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:66
3897 msgid "Corsican"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:70
3901 msgid "Dzongkha"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:71
3905 msgid "English"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:72
3909 msgid "Esperanto"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:73
3913 msgid "Estonian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:74
3917 msgid "Faroese"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:75
3921 msgid "Fijian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:76
3925 msgid "Finnish"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:78
3929 msgid "Frisian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:81
3933 msgid "Gaelic (Scots)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:82
3937 msgid "Irish"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:83
3941 msgid "Gallegan"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:84
3945 msgid "Manx"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:85
3949 msgid "Greek, Modern ()"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:86
3953 msgid "Guarani"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:87
3957 msgid "Gujarati"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:89
3961 msgid "Herero"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:90
3965 msgid "Hindi"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:91
3969 msgid "Hiri Motu"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:93
3973 msgid "Icelandic"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:94
3977 msgid "Inuktitut"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:95
3981 msgid "Interlingue"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:96
3985 msgid "Interlingua"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:97
3989 msgid "Indonesian"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:98
3993 msgid "Inupiaq"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:100
3997 msgid "Javanese"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:102
4001 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:103
4005 msgid "Kannada"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:104
4009 msgid "Kashmiri"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:105
4013 msgid "Kazakh"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:106
4017 msgid "Khmer"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:107
4021 msgid "Kikuyu"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:108
4025 msgid "Kinyarwanda"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:109
4029 msgid "Kirghiz"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:110
4033 msgid "Komi"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:112
4037 msgid "Kuanyama"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:113
4041 msgid "Kurdish"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:114
4045 msgid "Lao"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:115
4049 msgid "Latin"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:116
4053 msgid "Latvian"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:117
4057 msgid "Lingala"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:118
4061 msgid "Lithuanian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:119
4065 msgid "Letzeburgesch"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:120
4069 msgid "Macedonian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:121
4073 msgid "Marshall"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:122
4077 msgid "Malayalam"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:123
4081 msgid "Maori"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:124
4085 msgid "Marathi"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:126
4089 msgid "Malagasy"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:127
4093 msgid "Maltese"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:128
4097 msgid "Moldavian"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:129
4101 msgid "Mongolian"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:130
4105 msgid "Nauru"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:131
4109 msgid "Navajo"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:132
4113 msgid "Ndebele, South"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:133
4117 msgid "Ndebele, North"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:134
4121 msgid "Ndonga"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:135
4125 msgid "Nepali"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:136
4129 msgid "Norwegian"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:137
4133 msgid "Norwegian Nynorsk"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:138
4137 msgid "Norwegian Bokmaal"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:139
4141 msgid "Chichewa; Nyanja"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:140
4145 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:141
4149 msgid "Oriya"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:142
4153 msgid "Oromo"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:144
4157 msgid "Ossetian; Ossetic"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:145
4161 msgid "Panjabi"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:146
4165 msgid "Persian"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:147
4169 msgid "Pali"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:148
4173 msgid "Polish"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:149
4177 msgid "Portuguese"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:150
4181 msgid "Pushto"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:151
4185 msgid "Quechua"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:152
4189 msgid "Raeto-Romance"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:154
4193 msgid "Rundi"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:156
4197 msgid "Sango"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:157
4201 msgid "Sanskrit"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:158
4205 msgid "Serbian"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:159
4209 msgid "Croatian"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:160
4213 msgid "Sinhalese"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:163
4217 msgid "Northern Sami"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:164
4221 msgid "Samoan"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:165
4225 msgid "Shona"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:166
4229 msgid "Sindhi"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:167
4233 msgid "Somali"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:168
4237 msgid "Sotho, Southern"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:170
4241 msgid "Sardinian"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:171
4245 msgid "Swati"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:172
4249 msgid "Sundanese"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:173
4253 msgid "Swahili"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:175
4257 msgid "Tahitian"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:176
4261 msgid "Tamil"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:177
4265 msgid "Tatar"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:178
4269 msgid "Telugu"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:179
4273 msgid "Tajik"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:180
4277 msgid "Tagalog"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:181
4281 msgid "Thai"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:182
4285 msgid "Tibetan"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:183
4289 msgid "Tigrinya"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:184
4293 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:185
4297 msgid "Tswana"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:186
4301 msgid "Tsonga"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:188
4305 msgid "Turkmen"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:189
4309 msgid "Twi"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:190
4313 msgid "Uighur"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:191
4317 msgid "Ukrainian"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:192
4321 msgid "Urdu"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:193
4325 msgid "Uzbek"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:194
4329 msgid "Vietnamese"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:195
4333 msgid "Volapuk"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:196
4337 msgid "Welsh"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:197
4341 msgid "Wolof"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:198
4345 msgid "Xhosa"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:199
4349 msgid "Yiddish"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:200
4353 msgid "Yoruba"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:201
4357 msgid "Zhuang"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:202
4361 msgid "Zulu"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4365 msgid "Unknown"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4370 msgid "Deinterlace"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4374 msgid "Discard"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4378 msgid "Blend"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4382 msgid "Mean"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4386 msgid "Bob"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4390 msgid "Linear"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4394 msgid "1:4 Quarter"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4398 msgid "1:2 Half"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4402 msgid "1:1 Original"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4406 msgid "2:1 Double"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4410 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4411 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4412 msgid "Crop"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4416 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4417 msgid "Aspect-ratio"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/cdda/access.c:294
4421 msgid "CD reading failed"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/cdda/access.c:295
4425 #, c-format
4426 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4430 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4431 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4432 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4433 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4434 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4435 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4436 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4437 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4438 msgid "Caching value in ms"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda.c:62
4442 msgid ""
4443 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4444 "milliseconds."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4448 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4450 msgid "Audio CD"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda.c:67
4454 msgid "Audio CD input"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda.c:73
4458 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda.c:85
4462 msgid "CDDB Server"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda.c:85
4466 msgid "Address of the CDDB server to use."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda.c:88
4470 msgid "CDDB port"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda.c:88
4474 msgid "CDDB Server port to use."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda.c:451
4478 msgid "Audio CD - Track "
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda.c:468
4482 #, c-format
4483 msgid "Audio CD - Track %i"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4487 #: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
4488 msgid "none"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4492 msgid "overlap"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4496 msgid "full"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4500 msgid ""
4501 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4502 "meta info          1\n"
4503 "events             2\n"
4504 "MRL                4\n"
4505 "external call      8\n"
4506 "all calls (0x10)  16\n"
4507 "LSN       (0x20)  32\n"
4508 "seek      (0x40)  64\n"
4509 "libcdio   (0x80) 128\n"
4510 "libcddb  (0x100) 256\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4514 msgid ""
4515 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4516 "units."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4520 msgid ""
4521 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4522 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4523 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4524 "25 blocks per access."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4528 msgid ""
4529 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4530 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4531 "   %a : The artist (for the album)\n"
4532 "   %A : The album information\n"
4533 "   %C : Category\n"
4534 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4535 "   %I : CDDB disk ID\n"
4536 "   %G : Genre\n"
4537 "   %M : The current MRL\n"
4538 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4539 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4540 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4541 "   %T : The track number\n"
4542 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4543 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4544 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4545 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4546 "   %% : a % \n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4550 msgid ""
4551 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4552 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4553 "   %M : The current MRL\n"
4554 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4555 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4556 "   %T : The track number\n"
4557 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4558 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4559 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4560 "   %% : a % \n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4564 msgid "Enable CD paranoia?"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4568 msgid ""
4569 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4570 "none: no paranoia - fastest.\n"
4571 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4572 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4576 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4580 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4584 msgid "Audio Compact Disc"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4588 msgid "Additional debug"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4592 msgid "Caching value in microseconds"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4596 msgid "Number of blocks per CD read"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4600 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4604 msgid "Use CD audio controls and output?"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4608 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4612 msgid "Do CD-Text lookups?"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4616 msgid "If set, get CD-Text information"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4620 msgid "Use Navigation-style playback?"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4624 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4628 msgid "CDDB"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4632 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4636 msgid "CDDB lookups"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4640 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4644 msgid "CDDB server"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4648 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4652 msgid "CDDB server port"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4656 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4660 msgid "email address reported to CDDB server"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4664 msgid "Cache CDDB lookups?"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4668 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4672 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4676 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4680 msgid "CDDB server timeout"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4684 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4688 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4692 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4696 msgid ""
4697 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4698 "are available"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4702 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4703 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4704 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4705 msgid "Disc"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4710 msgid "Duration"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/cdda/info.c:333
4714 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4718 msgid "Tracks"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4722 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4723 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4726 msgid "Track"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda/info.c:400
4730 msgid "MRL"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/cdda/info.c:856
4734 msgid "Track Number"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dc1394.c:65
4738 msgid "dc1394 input"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/directory.c:72
4742 msgid "Subdirectory behavior"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/directory.c:74
4746 msgid ""
4747 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4748 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4749 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4750 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/directory.c:80
4754 msgid "collapse"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/directory.c:81
4758 msgid "expand"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/directory.c:83
4762 msgid "Ignored extensions"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/directory.c:85
4766 msgid ""
4767 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4768 "directory.\n"
4769 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4770 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/directory.c:92
4774 msgid "Directory"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/directory.c:94
4778 msgid "Standard filesystem directory input"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4783 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4784 msgid "None"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4788 msgid "Cable"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4792 msgid "Antenna"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4796 msgid "TV"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4800 msgid "FM radio"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4804 #, fuzzy
4805 msgid "AM radio"
4806 msgstr "Oudio"
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4809 msgid "DSS"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4813 msgid ""
4814 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4815 "millisecondss."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4819 msgid "Video device name"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4823 msgid ""
4824 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4825 "don't specify anything, the default device will be used."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4829 msgid "Audio device name"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4833 msgid ""
4834 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4835 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4836 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4840 msgid "Video size"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4844 msgid ""
4845 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4846 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4850 msgid "Video input chroma format"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4854 msgid ""
4855 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4856 "(default), RV24, etc.)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4860 msgid "Video input frame rate"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4864 msgid ""
4865 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4866 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4870 msgid "Device properties"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4874 msgid ""
4875 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4879 msgid "Tuner properties"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4883 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4887 msgid "Tuner TV Channel"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4891 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4895 msgid "Tuner country code"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4899 msgid ""
4900 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4901 "mapping (0 means default)."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4905 msgid "Tuner input type"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4909 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4913 msgid "Video input pin"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4917 msgid ""
4918 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4919 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4920 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4921 "will not be changed."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4925 msgid "Audio input pin"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4929 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4933 msgid "Video output pin"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4937 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4941 msgid "Audio output pin"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4945 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4949 msgid "AM Tuner mode"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4953 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4957 msgid "DirectShow"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4961 msgid "DirectShow input"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4965 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4966 msgid "Refresh list"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4970 msgid "Configure"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4974 msgid "Capturing failed"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4984 #, c-format
4985 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:75
4989 msgid ""
4990 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:78
4994 msgid "Adapter card to tune"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:79
4998 msgid ""
4999 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5000 "n>=0."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:81
5004 msgid "Device number to use on adapter"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:84
5008 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:85
5012 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:87
5016 msgid "Inversion mode"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:88
5020 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:90
5024 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:91
5028 msgid ""
5029 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5030 "disable this feature if you experience some trouble."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:93
5034 msgid "Budget mode"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dvb/access.c:94
5038 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dvb/access.c:97
5042 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:98
5046 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:100
5050 msgid "LNB voltage"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:101
5054 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:103
5058 msgid "High LNB voltage"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:104
5062 msgid ""
5063 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5064 "supported by all frontends."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:107
5068 msgid "22 kHz tone"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvb/access.c:108
5072 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:110
5076 msgid "Transponder FEC"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:111
5080 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:113
5084 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:116
5088 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvb/access.c:119
5092 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvb/access.c:122
5096 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvb/access.c:126
5100 msgid "Modulation type"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvb/access.c:127
5104 msgid "Modulation type for front-end device."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvb/access.c:130
5108 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvb/access.c:133
5112 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvb/access.c:136
5116 msgid "Terrestrial bandwidth"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvb/access.c:137
5120 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/dvb/access.c:139
5124 msgid "Terrestrial guard interval"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dvb/access.c:142
5128 msgid "Terrestrial transmission mode"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvb/access.c:145
5132 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvb/access.c:148
5136 msgid "HTTP Host address"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvb/access.c:150
5140 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dvb/access.c:152
5144 msgid "HTTP user name"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dvb/access.c:154
5148 msgid ""
5149 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:157
5153 msgid "HTTP password"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:159
5157 msgid ""
5158 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:162
5162 msgid "HTTP ACL"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:164
5166 msgid ""
5167 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5168 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5172 #: modules/control/http/http.c:49
5173 msgid "Certificate file"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvb/access.c:169
5177 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5181 #: modules/control/http/http.c:52
5182 msgid "Private key file"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvb/access.c:173
5186 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5190 #: modules/control/http/http.c:54
5191 msgid "Root CA file"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvb/access.c:176
5195 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5199 #: modules/control/http/http.c:57
5200 msgid "CRL file"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:180
5204 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:183
5208 msgid "DVB"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:184
5212 msgid "DVB input with v4l2 support"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dvb/access.c:236
5216 msgid "HTTP server"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dvb/access.c:716
5220 msgid "Input syntax is deprecated"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dvb/access.c:717
5224 msgid ""
5225 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5226 "the new syntax."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:763
5230 msgid "Illegal Polarization"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dvb/access.c:764
5234 #, c-format
5235 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dv.c:70
5239 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dv.c:74
5243 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dv.c:75
5247 msgid "dv"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5251 msgid "DVD angle"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5255 msgid "Default DVD angle."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5259 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dvdnav.c:71
5263 msgid "Start directly in menu"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/dvdnav.c:73
5267 msgid ""
5268 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5269 "useless warning introductions."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dvdnav.c:82
5273 msgid "DVD with menus"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/dvdnav.c:83
5277 msgid "DVDnav Input"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5281 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5282 msgid "Playback failure"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvdnav.c:300
5286 msgid ""
5287 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dvdread.c:69
5291 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dvdread.c:71
5295 msgid ""
5296 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5297 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5298 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5299 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5300 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5301 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5302 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5303 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5304 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5305 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5306 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5307 "The default method is: key."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dvdread.c:87
5311 msgid "title"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dvdread.c:87
5315 msgid "Key"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvdread.c:93
5319 msgid "DVD without menus"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvdread.c:94
5323 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dvdread.c:239
5327 #, c-format
5328 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvdread.c:498
5332 #, c-format
5333 msgid "DVDRead could not read block %d."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvdread.c:560
5337 #, c-format
5338 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/fake.c:43
5342 msgid ""
5343 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5347 msgid "Framerate"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/fake.c:47
5351 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5356 msgid "ID"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/fake.c:50
5360 msgid ""
5361 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5362 "(default 0)."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/fake.c:52
5366 msgid "Duration in ms"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/fake.c:54
5370 msgid ""
5371 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5372 "meaning that the stream is unlimited)."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5376 msgid "Fake"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/fake.c:59
5380 msgid "Fake input"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/file.c:81
5384 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/file.c:83
5388 msgid "Concatenate with additional files"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/file.c:85
5392 msgid ""
5393 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5394 "a comma-separated list of files."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/file.c:89
5398 msgid "File input"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5402 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5403 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5405 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5406 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5410 msgid "File"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5414 #: modules/access/file.c:452
5415 msgid "File reading failed"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/file.c:284
5419 #, c-format
5420 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/file.c:436
5424 #, c-format
5425 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/file.c:453
5429 #, c-format
5430 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access_filter/dump.c:39
5434 msgid "Force use of dump module"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access_filter/dump.c:40
5438 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access_filter/dump.c:43
5442 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access_filter/dump.c:44
5446 msgid ""
5447 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5448 "megabyte were performed."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access_filter/record.c:45
5452 msgid "Record directory"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access_filter/record.c:47
5456 msgid "Directory where the record will be stored."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access_filter/record.c:323
5460 msgid "Recording"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access_filter/record.c:325
5464 msgid "Recording done"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5468 msgid "Timeshift granularity"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5472 msgid ""
5473 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5474 "timeshifted streams."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5478 msgid "Timeshift directory"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5482 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5486 msgid "Force use of the timeshift module"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5490 msgid ""
5491 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5492 "control pace or pause."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5496 msgid "Timeshift"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/ftp.c:56
5500 msgid ""
5501 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/ftp.c:58
5505 msgid "FTP user name"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5509 msgid "User name that will be used for the connection."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/ftp.c:61
5513 msgid "FTP password"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5517 msgid "Password that will be used for the connection."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/ftp.c:64
5521 msgid "FTP account"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/ftp.c:65
5525 msgid "Account that will be used for the connection."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/ftp.c:70
5529 msgid "FTP input"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/ftp.c:87
5533 msgid "FTP upload output"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5537 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5538 msgid "Network interaction failed"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/ftp.c:133
5542 msgid "VLC could not connect with the given server."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/ftp.c:143
5546 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:204
5550 msgid "Your account was rejected."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:214
5554 msgid "Your password was rejected."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/ftp.c:222
5558 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5562 msgid ""
5563 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5567 msgid "GnomeVFS input"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/http.c:51
5571 msgid "HTTP proxy"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/http.c:53
5575 msgid ""
5576 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5577 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5578 "tried."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/http.c:59
5582 msgid ""
5583 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/http.c:62
5587 msgid "HTTP user agent"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/http.c:63
5591 msgid "User agent that will be used for the connection."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/http.c:66
5595 msgid "Auto re-connect"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:68
5599 msgid ""
5600 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/http.c:72
5604 msgid "Continuous stream"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/http.c:73
5608 msgid ""
5609 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5610 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5611 "other types of HTTP streams."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/http.c:79
5615 msgid "HTTP input"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/http.c:81
5619 msgid "HTTP(S)"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/http.c:298
5623 msgid "HTTP authentication"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759
5627 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/mms/mms.c:48
5631 msgid ""
5632 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/mms/mms.c:51
5636 msgid "Force selection of all streams"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/mms/mms.c:53
5640 msgid ""
5641 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5642 "You can choose to select all of them."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/mms/mms.c:56
5646 msgid "Maximum bitrate"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/mms/mms.c:58
5650 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/mms/mms.c:62
5654 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5658 msgid "Dummy stream output"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5662 msgid "Dummy"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/file.c:63
5666 msgid "Append to file"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/file.c:64
5670 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/file.c:68
5674 msgid "File stream output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5678 msgid "Username"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access_output/http.c:63
5682 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5686 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5687 msgid "Password"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/http.c:66
5691 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/http.c:70
5695 msgid "Mime"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/http.c:71
5699 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/http.c:75
5703 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/http.c:78
5707 msgid ""
5708 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5709 "empty if you don't have one."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access_output/http.c:82
5713 msgid ""
5714 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5715 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_output/http.c:87
5719 msgid ""
5720 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5721 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_output/http.c:90
5725 msgid "Advertise with Bonjour"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access_output/http.c:91
5729 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_output/http.c:95
5733 msgid "HTTP stream output"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_output/shout.c:59
5737 msgid "Stream name"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_output/shout.c:60
5741 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access_output/shout.c:63
5745 msgid "Stream description"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access_output/shout.c:64
5749 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_output/shout.c:67
5753 msgid "Stream MP3"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_output/shout.c:68
5757 msgid ""
5758 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5759 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5760 "shoutcast/icecast server."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/shout.c:77
5764 msgid "Genre description"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access_output/shout.c:78
5768 msgid "Genre of the content. "
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access_output/shout.c:80
5772 msgid "URL description"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access_output/shout.c:81
5776 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access_output/shout.c:88
5780 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5784 msgid "Samplerate"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access_output/shout.c:91
5788 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access_output/shout.c:93
5792 msgid "Number of channels"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access_output/shout.c:94
5796 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_output/shout.c:96
5800 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_output/shout.c:97
5804 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_output/shout.c:99
5808 msgid "Stream public"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access_output/shout.c:100
5812 msgid ""
5813 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5814 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5815 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_output/shout.c:106
5819 msgid "IceCAST output"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
5823 #: modules/demux/live555.cpp:64
5824 msgid "Caching value (ms)"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access_output/udp.c:89
5828 msgid ""
5829 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5830 "milliseconds."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access_output/udp.c:92
5834 msgid "Group packets"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access_output/udp.c:93
5838 msgid ""
5839 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5840 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5841 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/udp.c:98
5845 msgid "Raw write"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access_output/udp.c:99
5849 msgid ""
5850 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5851 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access_output/udp.c:103
5855 msgid "Automatic multicast streaming"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access_output/udp.c:104
5859 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access_output/udp.c:108
5863 msgid "UDP stream output"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/pvr.c:49
5867 msgid ""
5868 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5869 "milliseconds."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/pvr.c:52
5873 msgid "Device"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/pvr.c:53
5877 msgid "PVR video device"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/pvr.c:55
5881 msgid "Radio device"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/pvr.c:56
5885 msgid "PVR radio device"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5889 msgid "Norm"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5893 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5897 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5898 msgid "Width"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:63
5902 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5906 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5907 msgid "Height"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:67
5911 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5915 msgid "Frequency"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5919 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5923 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/pvr.c:77
5927 msgid "Key interval"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/pvr.c:78
5931 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:80
5935 msgid "B Frames"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:81
5939 msgid ""
5940 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5941 "number of B-Frames."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/pvr.c:85
5945 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/pvr.c:87
5949 msgid "Bitrate peak"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/pvr.c:88
5953 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/pvr.c:91
5957 msgid "Bitrate mode)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/pvr.c:92
5961 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/pvr.c:94
5965 msgid "Audio bitmask"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:95
5969 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5973 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5974 msgid "Volume"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/pvr.c:99
5978 msgid "Audio volume (0-65535)."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5982 msgid "Channel"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:102
5986 msgid ""
5987 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5991 msgid "Automatic"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5995 msgid "SECAM"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5999 msgid "PAL"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6003 msgid "NTSC"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/pvr.c:111
6007 msgid "vbr"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/pvr.c:111
6011 msgid "cbr"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:116
6015 msgid "PVR"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:117
6019 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6023 msgid ""
6024 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6028 msgid "Real RTSP"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6032 msgid "Connection failed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6036 #, c-format
6037 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6041 msgid "Session failed"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6045 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/screen.c:38
6049 msgid ""
6050 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/screen/screen.c:42
6054 msgid "Desired frame rate for the capture."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/screen/screen.c:45
6058 msgid "Capture fragment size"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/screen/screen.c:47
6062 msgid ""
6063 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6064 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/screen/screen.c:61
6068 msgid "Screen Input"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6072 msgid "Screen"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/smb.c:63
6076 msgid ""
6077 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/smb.c:65
6081 msgid "SMB user name"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/smb.c:68
6085 msgid "SMB password"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/smb.c:71
6089 msgid "SMB domain"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/smb.c:72
6093 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/smb.c:77
6097 msgid "SMB input"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/tcp.c:39
6101 msgid ""
6102 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/tcp.c:46
6106 msgid "TCP"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/tcp.c:47
6110 msgid "TCP input"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/udp.c:71
6114 msgid ""
6115 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/udp.c:74
6119 msgid "Autodetection of MTU"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/udp.c:76
6123 msgid ""
6124 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6125 "truncated packets are found"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/udp.c:79
6129 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/udp.c:81
6133 msgid ""
6134 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6135 "time specified here (in milliseconds)."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6139 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6140 msgid "UDP/RTP"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/udp.c:89
6144 msgid "UDP/RTP input"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6149 msgid "Device name"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/v4l2.c:55
6153 msgid ""
6154 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6155 "be used."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/v4l2.c:59
6159 msgid ""
6160 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/v4l2.c:64
6164 msgid "Video4Linux2"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/v4l2.c:65
6168 msgid "Video4Linux2 input"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/v4l.c:78
6172 msgid ""
6173 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/v4l.c:82
6177 msgid ""
6178 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6179 "device will be used."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/v4l.c:86
6183 msgid ""
6184 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6185 "device will be used."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/v4l.c:90
6189 msgid ""
6190 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6191 "(default), RV24, etc.)"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/v4l.c:97
6195 msgid ""
6196 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l.c:102
6200 msgid "Audio Channel"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/v4l.c:104
6204 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/v4l.c:106
6208 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l.c:109
6212 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6217 msgid "Brightness"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:113
6221 msgid "Brightness of the video input."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6226 msgid "Hue"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:116
6230 msgid "Hue of the video input."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6234 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6235 #: modules/video_filter/rss.c:146
6236 msgid "Color"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:119
6240 msgid "Color of the video input."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6245 msgid "Contrast"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:122
6249 msgid "Contrast of the video input."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:123
6253 msgid "Tuner"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:124
6257 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:127
6261 msgid ""
6262 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:130
6266 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/v4l.c:131
6270 msgid "MJPEG"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/v4l.c:133
6274 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/v4l.c:134
6278 msgid "Decimation"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:136
6282 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/v4l.c:137
6286 msgid "Quality"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/v4l.c:138
6290 msgid "Quality of the stream."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:149
6294 msgid "Video4Linux"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:150
6298 msgid "Video4Linux input"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6302 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6306 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6308 msgid "VCD"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6312 msgid "VCD input"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6316 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6320 msgid "The above message had unknown log level"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6324 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6328 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6329 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6330 msgid "Entry"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6334 msgid "Segments"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6338 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6339 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6340 msgid "Segment"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6344 msgid "LID"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6348 msgid "VCD Format"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6352 msgid "Album"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6356 msgid "Application"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6360 msgid "Preparer"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6364 msgid "Vol #"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6368 msgid "Vol max #"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6372 msgid "Volume Set"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6376 msgid "System Id"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6380 msgid "Entries"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6384 msgid "First Entry Point"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6388 msgid "Last Entry Point"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6392 msgid "Track size (in sectors)"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6397 msgid "type"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6401 msgid "end"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6405 msgid "play list"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6409 msgid "extended selection list"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6413 msgid "selection list"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6417 msgid "unknown type"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6421 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6422 msgid "List ID"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6426 msgid "(Super) Video CD"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6430 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6434 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6438 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6442 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6446 msgid "Use playback control?"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6450 msgid ""
6451 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6452 "tracks."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6456 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6460 msgid ""
6461 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6462 "entry."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6466 msgid "Show extended VCD info?"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6470 msgid ""
6471 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6472 "for example playback control navigation."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6476 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6480 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6484 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6488 msgid "Dolby Surround decoder"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6492 msgid ""
6493 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6494 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6495 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6496 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6497 "It works with any source format from mono to 7.1."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6501 msgid "Characteristic dimension"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6505 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6509 msgid "Compensate delay"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6513 msgid ""
6514 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6515 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6516 "case, turn this on to compensate."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6520 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6524 msgid ""
6525 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6526 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6530 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6531 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6535 msgid "Headphone effect"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6539 msgid "Use downmix algorithme."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6543 msgid ""
6544 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6545 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6546 "speakers."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6550 msgid "Select channel to keep"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6554 msgid ""
6555 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6556 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6560 msgid "Left rear"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6564 msgid "Right rear"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6568 msgid "Left front"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6572 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6576 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6580 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6584 msgid "A/52 dynamic range compression"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6588 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6589 msgid ""
6590 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6591 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6592 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6593 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6597 msgid "Enable internal upmixing"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6601 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6605 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6606 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6610 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6614 msgid "DTS dynamic range compression"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6618 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6619 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6623 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6627 msgid "Fixed point audio format conversions"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6631 msgid "Floating-point audio format conversions"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6635 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6636 msgid "MPEG audio decoder"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6640 msgid "Equalizer preset"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6644 msgid "Preset to use for the equalizer."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6648 msgid "Bands gain"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6652 msgid ""
6653 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6654 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6655 "2 0\""
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6659 msgid "Two pass"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6663 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6667 msgid "Global gain"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6671 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6675 msgid "Equalizer with 10 bands"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6679 msgid "Flat"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6684 msgid "Classical"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6688 msgid "Club"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6693 msgid "Dance"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6697 msgid "Full bass"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6701 msgid "Full bass and treble"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6705 msgid "Full treble"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6709 msgid "Headphones"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6713 msgid "Large Hall"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6717 msgid "Live"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6721 msgid "Party"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6726 msgid "Pop"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6731 msgid "Reggae"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6736 msgid "Rock"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6741 msgid "Ska"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6745 msgid "Soft"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6749 msgid "Soft rock"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6754 msgid "Techno"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/format.c:202
6758 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6762 msgid "Number of audio buffers"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6766 msgid ""
6767 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6768 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6769 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6773 msgid "Max level"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6777 msgid ""
6778 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6779 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6780 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6784 msgid "Volume normalizer"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6788 msgid "Parametric Equalizer"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6792 msgid "Low freq (Hz)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6796 msgid "Low freq gain (Db)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6800 msgid "High freq (Hz)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6804 msgid "High freq gain (Db)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6808 msgid "Freq 1 (Hz)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6812 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6816 msgid "Freq 1 Q"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6820 msgid "Freq 2 (Hz)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6824 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6828 msgid "Freq 2 Q"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6832 msgid "Freq 3 (Hz)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6836 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6840 msgid "Freq 3 Q"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6844 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6848 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6849 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6853 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6857 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6861 msgid "Float32 audio mixer"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6865 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6869 msgid "Trivial audio mixer"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6873 msgid "default"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6877 msgid "ALSA audio output"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6881 msgid "ALSA Device Name"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6885 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6886 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6887 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6888 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6889 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6890 msgid "Audio Device"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6894 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6895 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6896 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6897 msgid "Mono"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6901 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6902 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6903 msgid "2 Front 2 Rear"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6907 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6908 msgid "A/52 over S/PDIF"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6912 msgid "No Audio Device"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6916 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6921 msgid "Audio output failed"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6925 #, c-format
6926 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6930 #, c-format
6931 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6935 msgid "Unknown soundcard"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/arts.c:63
6939 msgid "aRts audio output"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6943 msgid ""
6944 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6945 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6946 "playback."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6950 msgid "HAL AudioUnit output"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6954 msgid ""
6955 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6959 msgid "Audio device is not configured"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6963 msgid ""
6964 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6965 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6969 #, c-format
6970 msgid "%s (Encoded Output)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6974 msgid "Output device"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/directx.c:206
6978 msgid ""
6979 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6980 "default device appears as 0 AND another number)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6984 msgid "Use float32 output"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6988 msgid ""
6989 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6990 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_output/directx.c:214
6994 msgid "DirectX audio output"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6998 msgid "3 Front 2 Rear"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_output/esd.c:67
7002 msgid "EsounD audio output"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_output/esd.c:70
7006 msgid "Esound server"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/file.c:78
7010 msgid "Output format"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/file.c:79
7014 msgid ""
7015 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7016 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_output/file.c:82
7020 msgid "Number of output channels"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/file.c:83
7024 msgid ""
7025 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7026 "restrict the number of channels here."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_output/file.c:86
7030 msgid "Add WAVE header"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_output/file.c:87
7034 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_output/file.c:104
7038 msgid "Output file"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_output/file.c:105
7042 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_output/file.c:108
7046 msgid "File audio output"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7050 msgid "Roku HD1000 audio output"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/jack.c:62
7054 msgid "JACK audio output"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_output/oss.c:99
7058 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/oss.c:101
7062 msgid ""
7063 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7064 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7065 "drivers, then you need to enable this option."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/audio_output/oss.c:107
7069 msgid "UNIX OSS audio output"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_output/oss.c:112
7073 msgid "OSS DSP device"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7077 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7081 msgid "PORTAUDIO audio output"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7085 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7089 msgid "Win32 waveOut extension output"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7093 msgid "5.1"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/a52.c:91
7097 msgid "A/52 parser"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/a52.c:98
7101 msgid "A/52 audio packetizer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/adpcm.c:43
7105 msgid "ADPCM audio decoder"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/araw.c:44
7109 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/araw.c:53
7113 msgid "Raw audio encoder"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/cinepak.c:38
7117 msgid "Cinepak video decoder"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7121 msgid "CMML annotations decoder"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7125 msgid "CVD subtitle decoder"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7129 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7133 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7134 msgid "Encoding quality"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/dirac.c:69
7138 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/dirac.c:74
7142 msgid "Dirac video decoder"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/dirac.c:80
7146 msgid "Dirac video encoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7150 msgid "DirectMedia Object decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7154 msgid "DirectMedia Object encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/dts.c:95
7158 msgid "DTS parser"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/dts.c:100
7162 msgid "DTS audio packetizer"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7166 msgid "Decoding X coordinate"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7170 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7174 msgid "Decoding Y coordinate"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7178 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7182 msgid "Subpicture position"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7186 msgid ""
7187 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7188 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7189 "g. 6=top-right)."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7193 msgid "Encoding X coordinate"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7197 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7201 msgid "Encoding Y coordinate"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7205 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7209 msgid "DVB subtitles decoder"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7213 msgid "DVB subtitles encoder"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/faad.c:39
7217 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/faad.c:331
7221 msgid "AAC extension"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7225 msgid "Image file"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/fake.c:47
7229 msgid "Path of the image file for fake input."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7233 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7234 msgid "Output video width."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7238 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7239 msgid "Output video height."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7243 msgid "Keep aspect ratio"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/codec/fake.c:56
7247 msgid "Consider width and height as maximum values."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/fake.c:57
7251 msgid "Background aspect ratio"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/codec/fake.c:59
7255 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7259 msgid "Deinterlace video"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/fake.c:62
7263 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7267 msgid "Deinterlace module"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/fake.c:65
7271 msgid "Deinterlace module to use."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/fake.c:76
7275 msgid "Fake video decoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7279 #, c-format
7280 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7284 #, c-format
7285 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7289 #, c-format
7290 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7294 msgid "VLC could not open the encoder."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7298 msgid "Non-ref"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7302 msgid "Bidir"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7306 msgid "Non-key"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7310 msgid "All"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7314 msgid "rd"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7318 msgid "bits"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7322 msgid "simple"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7326 msgid "Fast bilinear"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7330 msgid "Bilinear"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7334 msgid "Bicubic (good quality)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7338 msgid "Experimental"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7342 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7346 msgid "Area"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7350 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7354 msgid "Gauss"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7358 msgid "SincR"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7362 msgid "Lanczos"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7366 msgid "Bicubic spline"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7370 msgid ""
7371 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7375 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7379 msgid "Decoding"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7384 msgid "Encoding"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7388 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7392 msgid "FFmpeg demuxer"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7396 msgid "FFmpeg muxer"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7400 msgid "Video scaling filter"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7404 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7408 msgid "FFmpeg video filter"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7412 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7416 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7420 msgid "Direct rendering"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7424 msgid "Error resilience"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7428 msgid ""
7429 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7430 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7431 "can produce a lot of errors.\n"
7432 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7436 msgid "Workaround bugs"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7440 msgid ""
7441 "Try to fix some bugs:\n"
7442 "1  autodetect\n"
7443 "2  old msmpeg4\n"
7444 "4  xvid interlaced\n"
7445 "8  ump4 \n"
7446 "16 no padding\n"
7447 "32 ac vlc\n"
7448 "64 Qpel chroma.\n"
7449 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7450 "\", enter 40."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7454 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7455 msgid "Hurry up"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7459 msgid ""
7460 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7461 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7465 msgid "Post processing quality"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7469 msgid ""
7470 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7471 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7472 "looking pictures."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7476 msgid "Debug mask"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7480 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7484 msgid "Visualize motion vectors"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7488 msgid ""
7489 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7490 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7491 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7492 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7493 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7494 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7498 msgid "Low resolution decoding"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7502 msgid ""
7503 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7504 "processing power"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7508 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7512 msgid ""
7513 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7514 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7518 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7522 msgid ""
7523 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7524 "<option>...]]...\n"
7525 "long form example:\n"
7526 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7527 "short form example:\n"
7528 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7529 "more examples:\n"
7530 "tn:64:128:256\n"
7531 "Filters                        Options\n"
7532 "short  long name       short   long option     Description\n"
7533 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7534 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7535 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7536 "disabled\n"
7537 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7538 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7539 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7540 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7541 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7542 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7543 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7544 "1\n"
7545 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7546 "1\n"
7547 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7548 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7549 "contrast\n"
7550 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7551 "(0..255)\n"
7552 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7553 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7554 "deinterlace\n"
7555 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7556 "deinterlacer\n"
7557 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7558 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7559 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7560 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7561 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7562 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7563 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7567 msgid "Ratio of key frames"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7571 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7575 msgid "Ratio of B frames"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7579 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7583 msgid "Video bitrate tolerance"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7587 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7591 msgid "Interlaced encoding"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7595 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7599 msgid "Interlaced motion estimation"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7603 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7607 msgid "Pre-motion estimation"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7611 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7615 msgid "Strict rate control"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7619 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7623 msgid "Rate control buffer size"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7627 msgid ""
7628 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7629 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7633 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7637 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7641 msgid "I quantization factor"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7645 msgid ""
7646 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7647 "same qscale for I and P frames)."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:269
7651 #: modules/demux/mod.c:73
7652 msgid "Noise reduction"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7656 msgid ""
7657 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7658 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7662 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7666 msgid ""
7667 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7668 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7669 "standard MPEG2 decoders."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7673 msgid "Quality level"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7677 msgid ""
7678 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7679 "encoding very much)."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7683 msgid ""
7684 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7685 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7686 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7687 "to ease the encoder's task."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7691 msgid "Minimum video quantizer scale"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7695 msgid "Minimum video quantizer scale."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7699 msgid "Maximum video quantizer scale"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7703 msgid "Maximum video quantizer scale."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7707 msgid "Trellis quantization"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7711 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7715 msgid "Fixed quantizer scale"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7719 msgid ""
7720 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7721 "255.0)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7725 msgid "Strict standard compliance"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7729 msgid ""
7730 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7734 msgid "Luminance masking"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7738 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7742 msgid "Darkness masking"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7746 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7750 msgid "Motion masking"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7754 msgid ""
7755 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7756 "(default: 0.0)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7760 msgid "Border masking"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7764 msgid ""
7765 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7766 "0.0)."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7770 msgid "Luminance elimination"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7774 msgid ""
7775 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7776 "The H264 specification recommends -4."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7780 msgid "Chrominance elimination"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7784 msgid ""
7785 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7786 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7790 msgid "Scaling mode"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7794 msgid "Scaling mode to use."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7798 msgid "Ffmpeg mux"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7802 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7806 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7807 msgid "Post processing"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7811 msgid "1 (Lowest)"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7815 msgid "6 (Highest)"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/flac.c:178
7819 msgid "Flac audio decoder"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/flac.c:183
7823 msgid "Flac audio encoder"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/flac.c:189
7827 msgid "Flac audio packetizer"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7831 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/lpcm.c:83
7835 msgid "Linear PCM audio decoder"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/lpcm.c:88
7839 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/mash.cpp:66
7843 msgid "Video decoder using openmash"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7847 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7851 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/png.c:54
7855 msgid "PNG video decoder"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/quicktime.c:63
7859 msgid "QuickTime library decoder"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7863 msgid "Pseudo raw video decoder"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7867 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/realaudio.c:60
7871 msgid "RealAudio library decoder"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7875 msgid "SDL_image video decoder"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/speex.c:106
7879 msgid "Speex audio decoder"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/speex.c:111
7883 msgid "Speex audio packetizer"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/speex.c:116
7887 msgid "Speex audio encoder"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7891 msgid "Speex comment"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/speex.c:560
7895 msgid "Mode"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7899 msgid "DVD subtitles decoder"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7903 msgid "DVD subtitles packetizer"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/subsdec.c:131
7907 msgid "Subtitles text encoding"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/subsdec.c:132
7911 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/subsdec.c:133
7915 msgid "Subtitles justification"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/subsdec.c:134
7919 msgid "Set the justification of subtitles"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/subsdec.c:135
7923 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/subsdec.c:136
7927 msgid ""
7928 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/subsdec.c:138
7932 msgid "Formatted Subtitles"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/subsdec.c:139
7936 msgid ""
7937 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7938 "but you can choose to disable all formatting."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/subsdec.c:145
7942 msgid "Text subtitles decoder"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/subsdec.c:366
7946 msgid ""
7947 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7948 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7952 msgid "Enable debug"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7956 msgid ""
7957 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7958 "calls                 1\n"
7959 "packet assembly info  2\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7963 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7967 msgid "SVCD subtitles"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7971 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/tarkin.c:75
7975 msgid "Tarkin decoder module"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/telx.c:50
7979 msgid "Override page"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/telx.c:51
7983 msgid ""
7984 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
7985 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
7986 "usually 888 or 889)."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/telx.c:56
7990 msgid "Ignore subtitle flag"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/telx.c:57
7994 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/telx.c:60
7998 msgid "Workaround for France"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/telx.c:61
8002 msgid ""
8003 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8004 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8005 "your subtitles don't appear."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/telx.c:67
8009 msgid "Teletext subtitles decoder"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8013 msgid ""
8014 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8015 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/theora.c:99
8019 msgid "Theora video decoder"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/theora.c:105
8023 msgid "Theora video packetizer"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/theora.c:111
8027 msgid "Theora video encoder"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/theora.c:512
8031 msgid "Theora comment"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/twolame.c:52
8035 msgid ""
8036 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8037 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/twolame.c:55
8041 msgid "Stereo mode"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/twolame.c:56
8045 msgid "Handling mode for stereo streams"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/twolame.c:57
8049 msgid "VBR mode"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/twolame.c:59
8053 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/twolame.c:60
8057 msgid "Psycho-acoustic model"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/twolame.c:62
8061 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/twolame.c:66
8065 msgid "Dual mono"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/twolame.c:66
8069 msgid "Joint stereo"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/twolame.c:71
8073 msgid "Libtwolame audio encoder"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/vorbis.c:160
8077 msgid "Maximum encoding bitrate"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/vorbis.c:162
8081 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/vorbis.c:163
8085 msgid "Minimum encoding bitrate"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/vorbis.c:165
8089 msgid ""
8090 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8091 "channel."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/vorbis.c:166
8095 msgid "CBR encoding"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/vorbis.c:168
8099 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/vorbis.c:172
8103 msgid "Vorbis audio decoder"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/vorbis.c:183
8107 msgid "Vorbis audio packetizer"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/vorbis.c:190
8111 msgid "Vorbis audio encoder"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/vorbis.c:629
8115 msgid "Vorbis comment"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/x264.c:44
8119 msgid "Maximum GOP size"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:45
8123 msgid ""
8124 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8125 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:49
8129 msgid "Minimum GOP size"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:50
8133 msgid ""
8134 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8135 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8136 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8137 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8138 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8139 "the IDR-frame. \n"
8140 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8141 "frames, but do not start a new GOP."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:59
8145 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:60
8149 msgid ""
8150 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8151 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8152 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8153 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8154 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8155 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8156 "1 to 100."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:70
8160 msgid "B-frames between I and P"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:71
8164 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:74
8168 msgid "Adaptive B-frame decision"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:75
8172 msgid ""
8173 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8174 "possibly before an I-frame."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:78
8178 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:79
8182 msgid ""
8183 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8184 "negative values cause less B-frames."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:82
8188 msgid "Keep some B-frames as references"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:83
8192 msgid ""
8193 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8194 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8195 "appropriately."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:87
8199 msgid "CABAC"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:88
8203 msgid ""
8204 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8205 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:92
8209 msgid "Number of reference frames"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:93
8213 msgid ""
8214 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8215 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8216 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:98
8220 msgid "Skip loop filter"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:99
8224 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:101
8228 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:102
8232 msgid ""
8233 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8234 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:106
8238 msgid "H.264 level"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:107
8242 msgid ""
8243 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8244 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8245 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:116
8249 msgid "Interlaced mode"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:117
8253 msgid "Pure-interlaced mode."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:122
8257 msgid "Set QP"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:123
8261 msgid ""
8262 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8263 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:127
8267 msgid "Quality-based VBR"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:128
8271 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:130
8275 msgid "Min QP"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:131
8279 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:134
8283 msgid "Max QP"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:135
8287 msgid "Maximum quantizer parameter."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:137
8291 msgid "Max QP step"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:138
8295 msgid "Max QP step between frames."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:140
8299 msgid "Average bitrate tolerance"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:141
8303 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:144
8307 msgid "Max local bitrate"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:145
8311 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:147
8315 msgid "VBV buffer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:148
8319 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:151
8323 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:152
8327 msgid ""
8328 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8329 "0.0 to 1.0."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:156
8333 msgid "QP factor between I and P"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:157
8337 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:160
8341 msgid "QP factor between P and B"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:161
8345 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/x264.c:163
8349 msgid "QP difference between chroma and luma"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:164
8353 msgid "QP difference between chroma and luma."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:166
8357 msgid "QP curve compression"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:167
8361 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8365 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:170
8369 msgid ""
8370 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8371 "blurs complexity."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:174
8375 msgid ""
8376 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8377 "quants."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:179
8381 msgid "Partitions to consider"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:180
8385 msgid ""
8386 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8387 " - none  : \n"
8388 " - fast  : i4x4\n"
8389 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8390 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8391 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8392 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:188
8396 msgid "Direct MV prediction mode"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:189
8400 msgid "Direct MV prediction mode."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:192
8404 msgid "Direct prediction size"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:193
8408 msgid ""
8409 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8410 " -  1: 8x8\n"
8411 " - -1: smallest possible according to level\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:199
8415 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:200
8419 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:202
8423 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:203
8427 msgid ""
8428 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8429 "(fast)\n"
8430 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8431 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8432 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:209
8436 msgid "Maximum motion vector search range"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:210
8440 msgid ""
8441 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8442 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8443 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:215
8447 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:219
8451 msgid ""
8452 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8453 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8454 "quality). Range 1 to 7."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:224
8458 msgid ""
8459 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8460 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8461 "quality). Range 1 to 6."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:229
8465 msgid ""
8466 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8467 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8468 "quality). Range 1 to 5."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:234
8472 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:235
8476 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:238
8480 msgid "Decide references on a per partition basis"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:239
8484 msgid ""
8485 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8486 "as opposed to only one ref per macroblock."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:243
8490 msgid "Chroma in motion estimation"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:244
8494 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/x264.c:247
8498 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:248
8502 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/x264.c:250
8506 msgid "Adaptive spatial transform size"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/x264.c:252
8510 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:254
8514 msgid "Trellis RD quantization"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:255
8518 msgid ""
8519 "Trellis RD quantization: \n"
8520 " - 0: disabled\n"
8521 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8522 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8523 "This requires CABAC."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:261
8527 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/x264.c:262
8531 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/x264.c:264
8535 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:265
8539 msgid ""
8540 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8541 "small single coefficient."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:270
8545 msgid ""
8546 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8547 "a useful range."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:274
8551 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:275
8555 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:278
8559 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:279
8563 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:285
8567 msgid "CPU optimizations"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:286
8571 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:288
8575 msgid "Statistics input file"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:289
8579 msgid "Read rate-control stastics from provided file (for multi-pass encoding."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:292
8583 msgid "Statistics output file"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:293
8587 msgid "Write rate-control stastics to provided file (for multi-pass encoding."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:296
8591 msgid "PSNR computation"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:297
8595 msgid ""
8596 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8597 "quality."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:300
8601 msgid "SSIM computation"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:301
8605 msgid ""
8606 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8607 "quality."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:304
8611 msgid "Quiet mode"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:305
8615 msgid "Quiet mode."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:307 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8620 msgid "Statistics"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:308
8624 msgid "Print stats for each frame."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:311
8628 msgid "SPS and PPS id numbers"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:312
8632 msgid ""
8633 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8634 "settings."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:316
8638 msgid "Access unit delimiters"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:317
8642 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:323
8646 msgid "dia"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:323
8650 msgid "hex"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:323
8654 msgid "umh"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/x264.c:323
8658 msgid "esa"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:329
8662 msgid "fast"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:329
8666 msgid "normal"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:329
8670 msgid "slow"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:329
8674 msgid "all"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8678 msgid "spatial"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340
8682 msgid "temporal"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:335 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8686 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8687 msgid "auto"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:344
8691 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8695 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/dbus.c:84
8699 msgid "dbus"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/dbus.c:87
8703 msgid "D-Bus control interface"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/gestures.c:78
8707 msgid "Motion threshold (10-100)"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/gestures.c:80
8711 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/gestures.c:82
8715 msgid "Trigger button"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/gestures.c:84
8719 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/gestures.c:88
8723 msgid "Middle"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/gestures.c:91
8727 msgid "Gestures"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/gestures.c:99
8731 msgid "Mouse gestures control interface"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/hotkeys.c:94
8735 msgid "Define playlist bookmarks."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/hotkeys.c:97
8739 msgid "Hotkeys"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/hotkeys.c:98
8743 msgid "Hotkeys management interface"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/hotkeys.c:431
8747 #, c-format
8748 msgid "Audio track: %s"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8752 #, c-format
8753 msgid "Subtitle track: %s"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/hotkeys.c:446
8757 msgid "N/A"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/hotkeys.c:499
8761 #, c-format
8762 msgid "Aspect ratio: %s"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/hotkeys.c:525
8766 #, c-format
8767 msgid "Crop: %s"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/hotkeys.c:551
8771 #, c-format
8772 msgid "Deinterlace mode: %s"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/hotkeys.c:581
8776 #, c-format
8777 msgid "Zoom mode: %s"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8781 #, c-format
8782 msgid "Subtitle delay %i ms"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8786 #, c-format
8787 msgid "Audio delay %i ms"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/hotkeys.c:886
8791 #, c-format
8792 msgid "Volume %d%%"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/http/http.c:34
8796 msgid "Host address"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/http/http.c:36
8800 msgid ""
8801 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8802 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8803 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8807 msgid "Source directory"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/http/http.c:42
8811 msgid "Charset"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/http/http.c:44
8815 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/http/http.c:45
8819 msgid "Handlers"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/http/http.c:47
8823 msgid ""
8824 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8825 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/http/http.c:50
8829 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/http/http.c:53
8833 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/http/http.c:55
8837 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/http/http.c:58
8841 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/http/http.c:61
8845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8846 msgid "HTTP"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/http/http.c:62
8850 msgid "HTTP remote control interface"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/http/http.c:71
8854 msgid "HTTP SSL"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/lirc.c:58
8858 msgid "Infrared remote control interface"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/motion.c:59
8862 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/motion.c:65
8866 msgid "motion"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/motion.c:67
8870 msgid "motion control interface"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/netsync.c:64
8874 msgid "Act as master"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/netsync.c:65
8878 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/netsync.c:69
8882 msgid "Master client ip address"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/control/netsync.c:70
8886 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/control/netsync.c:74
8890 msgid "Network Sync"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/ntservice.c:39
8894 msgid "Install Windows Service"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/ntservice.c:41
8898 msgid "Install the Service and exit."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/ntservice.c:42
8902 msgid "Uninstall Windows Service"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/ntservice.c:44
8906 msgid "Uninstall the Service and exit."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/ntservice.c:45
8910 msgid "Display name of the Service"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/ntservice.c:47
8914 msgid "Change the display name of the Service."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/ntservice.c:48
8918 msgid "Configuration options"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/ntservice.c:50
8922 msgid ""
8923 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8924 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8925 "configured."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/ntservice.c:55
8929 msgid ""
8930 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8931 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8932 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/ntservice.c:61
8936 msgid "NT Service"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/ntservice.c:62
8940 msgid "Windows Service interface"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:158
8944 msgid "Show stream position"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:159
8948 msgid ""
8949 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:162
8953 msgid "Fake TTY"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:163
8957 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:165
8961 msgid "UNIX socket command input"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:166
8965 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:169
8969 msgid "TCP command input"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:170
8973 msgid ""
8974 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8975 "port the interface will bind to."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8979 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:176
8983 msgid ""
8984 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8985 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8986 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/rc.c:183
8990 msgid "RC"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/rc.c:186
8994 msgid "Remote control interface"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:334
8998 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:809
9002 #, c-format
9003 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:842
9007 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:844
9011 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:845
9015 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:846
9019 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:847
9023 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:848
9027 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:849
9031 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:850
9035 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:851
9039 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:852
9043 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:853
9047 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:854
9051 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:855
9055 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:856
9059 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:857
9063 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:858
9067 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:859
9071 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:860
9075 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:861
9079 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:863
9083 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:864
9087 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:865
9091 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:866
9095 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:867
9099 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:868
9103 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:869
9107 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:870
9111 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:871
9115 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:872
9119 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:873
9123 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:874
9127 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:875
9131 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:877
9135 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:878
9139 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:879
9143 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:880
9147 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:881
9151 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:882
9155 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:883
9159 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:884
9163 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:885
9167 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:886
9171 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:887
9175 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:888
9179 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:889
9183 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:894
9187 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:895
9191 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:896
9195 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:897
9199 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:898
9203 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:899
9207 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:900
9211 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:901
9215 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:903
9219 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:904
9223 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:905
9227 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:906
9231 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:907
9235 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:909
9239 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:910
9243 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:911
9247 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:912
9251 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:913
9255 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:914
9259 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:915
9263 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:916
9267 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:917
9271 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:918
9275 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:919
9279 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:920
9283 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:921
9287 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/rc.c:922
9291 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:924
9295 msgid ""
9296 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9297 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:928
9301 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:929
9305 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/rc.c:930
9309 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/rc.c:931
9313 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:933
9317 msgid "+----[ end of help ]"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/rc.c:1043
9321 msgid "Press menu select or pause to continue."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1569
9325 #: modules/control/rc.c:1639 modules/control/rc.c:1808
9326 #: modules/control/rc.c:1907
9327 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/rc.c:1349
9331 msgid "goto is deprecated"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/rc.c:1465
9335 msgid "Type 'pause' to continue."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/rc.c:1892 modules/control/rc.c:1931
9339 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/showintf.c:63
9343 msgid "Threshold"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/showintf.c:64
9347 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/telnet.c:70
9351 msgid "Host"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/telnet.c:71
9355 msgid ""
9356 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9357 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9358 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9362 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9366 msgid "Port"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/telnet.c:76
9370 msgid ""
9371 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9372 "4212."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/telnet.c:80
9376 msgid ""
9377 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9378 "default value is \"admin\"."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/telnet.c:94
9382 msgid "VLM remote control interface"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/a52.c:44
9386 msgid "Raw A/52 demuxer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/aiff.c:45
9390 msgid "AIFF demuxer"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9394 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9398 msgid "Could not demux ASF stream"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9402 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/au.c:46
9406 msgid "AU demuxer"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9410 msgid "Force interleaved method"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9414 msgid "Force interleaved method."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9418 msgid "Force index creation"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9422 msgid ""
9423 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9424 "incomplete (not seekable)."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9428 msgid "Ask"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9432 msgid "Always fix"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9436 msgid "Never fix"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9440 msgid "AVI demuxer"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9444 msgid "AVI Index"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9448 msgid ""
9449 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9450 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9454 msgid "Repair"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9458 msgid "Don't repair"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9462 msgid "Fixing AVI Index..."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9466 msgid "Dump filename"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9470 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9474 msgid "Append to existing file"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9478 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9482 msgid "File dumpper"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/dts.c:40
9486 msgid "Raw DTS demuxer"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/flac.c:39
9490 msgid "FLAC demuxer"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/gme.cpp:51
9494 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/live555.cpp:66
9498 msgid ""
9499 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9500 "should be set in millisecond units."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/live555.cpp:69
9504 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/live555.cpp:70
9508 msgid ""
9509 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9510 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9511 "cannot connect to normal RTSP servers."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/live555.cpp:74
9515 msgid "RTSP user name"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/live555.cpp:75
9519 msgid ""
9520 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9521 "connection."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/live555.cpp:77
9525 msgid "RTSP password"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/live555.cpp:78
9529 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/live555.cpp:82
9533 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/live555.cpp:92
9537 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9541 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/live555.cpp:101
9545 msgid "Client port"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/live555.cpp:102
9549 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9553 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/live555.cpp:108
9557 msgid "HTTP tunnel port"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/live555.cpp:109
9561 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/live555.cpp:758
9565 msgid "RTSP authentication"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9569 msgid "Frames per Second"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9573 msgid ""
9574 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9575 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9579 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9583 msgid "Matroska stream demuxer"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9587 msgid "Ordered chapters"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9591 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9595 msgid "Chapter codecs"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9599 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9603 msgid "Preload Directory"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9607 msgid ""
9608 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9609 "for broken files)."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9613 msgid "Seek based on percent not time"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9617 msgid "Seek based on percent not time."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9621 msgid "Dummy Elements"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9625 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9629 msgid "---  DVD Menu"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9633 msgid "First Played"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9637 msgid "Video Manager"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9641 msgid "----- Title"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/mod.c:48
9645 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/mod.c:49
9649 msgid "Enable reverberation"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mod.c:50
9653 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/mod.c:52
9657 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/mod.c:54
9661 msgid "Enable megabass mode"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/mod.c:55
9665 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/mod.c:58
9669 msgid ""
9670 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9671 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mod.c:61
9675 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/mod.c:63
9679 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/mod.c:68
9683 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/mod.c:76
9687 msgid "Reverb"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/mod.c:79
9691 msgid "Reverberation level"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/mod.c:81
9695 msgid "Reverberation delay"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/mod.c:83
9699 msgid "Mega bass"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/mod.c:86
9703 msgid "Mega bass level"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/mod.c:88
9707 msgid "Mega bass cutoff"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/mod.c:90
9711 msgid "Surround"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/mod.c:93
9715 msgid "Surround level"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/mod.c:95
9719 msgid "Surround delay (ms)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9723 msgid "MP4 stream demuxer"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/mpc.c:47
9727 msgid "Replay Gain type"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/mpc.c:48
9731 msgid ""
9732 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9733 "specific one. Choose which type you want to use"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/mpc.c:60
9737 msgid "MusePack demuxer"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9741 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9745 msgid "H264 video demuxer"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9749 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9753 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9757 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9761 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/nsc.c:43
9765 msgid "Windows Media NSC metademux"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/nsv.c:45
9769 msgid "NullSoft demuxer"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/nuv.c:46
9773 msgid "Nuv demuxer"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/ogg.c:45
9777 msgid "OGG demuxer"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9781 msgid "Google Video"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9785 msgid "Auto start"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9789 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9793 msgid "Show shoutcast adult content"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9797 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9801 msgid "M3U playlist import"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9805 msgid "PLS playlist import"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9809 msgid "B4S playlist import"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9813 msgid "DVB playlist import"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9817 msgid "Podcast parser"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9821 msgid "XSPF playlist import"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9825 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9829 msgid "ASX playlist import"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9833 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9837 msgid "QuickTime Media Link importer"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9841 msgid "Google Video Playlist importer"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9845 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9846 msgid "Podcast Info"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9850 msgid "Podcast Summary"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9854 msgid "Podcast Size"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9858 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9859 msgid "Shoutcast"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/ps.c:39
9863 msgid "Trust MPEG timestamps"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/ps.c:40
9867 msgid ""
9868 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9869 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9870 "calculate from the bitrate instead."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9874 msgid "MPEG-PS demuxer"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/pva.c:39
9878 msgid "PVA demuxer"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/rawdv.c:40
9882 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/real.c:43
9886 msgid "Real demuxer"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/subtitle.c:50
9890 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/subtitle.c:52
9894 msgid ""
9895 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9896 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/subtitle.c:55
9900 msgid ""
9901 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9902 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9903 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/subtitle.c:67
9907 msgid "Text subtitles parser"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9911 msgid "Frames per second"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/subtitle.c:75
9915 msgid "Subtitles delay"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/subtitle.c:77
9919 msgid "Subtitles format"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/ts.c:91
9923 msgid "Extra PMT"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/ts.c:93
9927 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/ts.c:95
9931 msgid "Set id of ES to PID"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/ts.c:96
9935 msgid ""
9936 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9937 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9938 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/ts.c:101
9942 msgid "Fast udp streaming"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/ts.c:103
9946 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/ts.c:105
9950 msgid "MTU for out mode"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/ts.c:106
9954 msgid "MTU for out mode."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/ts.c:108
9958 msgid "CSA ck"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/ts.c:109
9962 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:111
9966 msgid "Silent mode"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/ts.c:112
9970 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/ts.c:114
9974 msgid "CAPMT System ID"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/ts.c:115
9978 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/ts.c:117
9982 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/ts.c:118
9986 msgid ""
9987 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9988 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/ts.c:122
9992 msgid "Filename of dump"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/ts.c:123
9996 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/ts.c:125
10000 msgid "Append"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/ts.c:127
10004 msgid ""
10005 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10006 "be overwritten."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/demux/ts.c:130
10010 msgid "Dump buffer size"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/demux/ts.c:132
10014 msgid ""
10015 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10016 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/ts.c:136
10020 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
10024 msgid "subtitles"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
10028 #: modules/demux/ts.c:3331
10029 msgid "hearing impaired"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/ts.c:3177
10033 msgid "4:3 subtitles"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/ts.c:3181
10037 msgid "16:9 subtitles"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/ts.c:3185
10041 msgid "2.21:1 subtitles"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/ts.c:3193
10045 msgid "4:3 hearing impaired"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/ts.c:3197
10049 msgid "16:9 hearing impaired"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/ts.c:3201
10053 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10057 msgid "clean effects"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10061 msgid "visual impaired commentary"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/tta.c:40
10065 msgid "TTA demuxer"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/ty.c:70
10069 msgid "TY Stream audio/video demux"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/vobsub.c:49
10073 msgid "Vobsub subtitles parser"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/voc.c:42
10077 msgid "VOC demuxer"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/wav.c:41
10081 msgid "WAV demuxer"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/xa.c:41
10085 msgid "XA demuxer"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10089 msgid "Use DVD Menus"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10093 msgid "BeOS standard API interface"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10097 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10101 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10102 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10104 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10105 msgid "Open"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10109 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10111 msgid "Preferences"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10115 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10116 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10117 msgid "Messages"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10122 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10125 msgid "Open File"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10129 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10130 msgid "Open Disc"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10134 msgid "Open Subtitles"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10140 msgid "About"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10144 msgid "Prev Title"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10148 msgid "Next Title"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10152 msgid "Go to Title"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10156 msgid "Go to Chapter"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10160 msgid "Speed"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10164 msgid "Window"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10170 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10171 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10172 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10173 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10182 msgid "OK"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10186 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10190 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10194 msgid "Drop files to play"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10198 msgid "playlist"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10202 msgid "Close"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10206 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10209 msgid "Edit"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10213 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10214 msgid "Select All"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10218 msgid "Select None"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10222 msgid "Sort Reverse"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10226 msgid "Sort by Name"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10230 msgid "Sort by Path"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10234 msgid "Randomize"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10238 msgid "Remove"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10242 msgid "Remove All"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10246 msgid "View"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10250 msgid "Path"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10255 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10260 msgid "Name"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10264 msgid "Apply"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10268 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10269 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10270 msgid "Save"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10274 msgid "Defaults"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10278 msgid "Show Interface"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10282 msgid "50%"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10286 msgid "100%"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10290 msgid "200%"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10294 msgid "Vertical Sync"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10298 msgid "Correct Aspect Ratio"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10302 msgid "Stay On Top"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10306 msgid "Take Screen Shot"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10310 msgid "About VLC media player"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10314 #, c-format
10315 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10319 #, c-format
10320 msgid "Compiled by %s"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10325 msgid "Bookmarks"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10330 msgid "Add"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10335 msgid "Clear"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10340 #: modules/video_filter/extract.c:66
10341 msgid "Extract"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10348 msgid "Time"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10352 msgid "Untitled"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10357 msgid "No input"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10361 msgid ""
10362 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10366 msgid "Input has changed"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10370 msgid ""
10371 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10372 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10377 msgid "Invalid selection"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10381 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10386 msgid "No input found"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10390 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10394 msgid "Jump To Time"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10398 msgid "sec."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10402 msgid "Jump to time"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10406 msgid "Random On"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10410 msgid "Random Off"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10414 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10416 msgid "Repeat One"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10420 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10422 msgid "Repeat All"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10426 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10427 msgid "Repeat Off"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10432 msgid "Half Size"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10437 msgid "Normal Size"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10442 msgid "Double Size"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10446 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10447 msgid "Float on Top"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10452 msgid "Fit to Screen"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10456 msgid "Step Forward"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10460 msgid "Step Backward"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10465 msgid "Rewind"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10469 msgid "Fast Forward"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10479 msgid "Pause"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10483 msgid "2 Pass"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10487 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10491 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10495 msgid "Preamp"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10499 msgid "Extended controls"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10503 msgid "Video filters"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10507 msgid "Image adjustment"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10511 msgid "Shows more information about the available video filters."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10515 msgid "Wave"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10519 msgid "Ripple"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10523 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10524 msgid "Psychedelic"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10528 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10529 msgid "Gradient"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10533 #, fuzzy
10534 msgid "General editing filters"
10535 msgstr "Algemene video verstellings"
10536
10537 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10538 msgid "Distortion filters"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10542 msgid "Blur"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10546 msgid "Adds motion blurring to the image"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10550 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10554 msgid "Image cropping"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10558 msgid "Crops a defined part of the image"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10562 msgid "Invert colors"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10566 msgid "Inverts the colors of the image"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10570 #: modules/video_filter/transform.c:67
10571 msgid "Transformation"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10575 msgid "Rotates or flips the image"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10579 msgid "Interactive Zoom"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10583 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10587 msgid "Volume normalization"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10591 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10595 msgid "Headphone virtualization"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10599 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10603 msgid "Maximum level"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10608 msgid "Restore Defaults"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10612 msgid "Gamma"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10616 msgid "Saturation"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10620 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10621 msgid "Opaqueness"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10625 msgid "About the video filters"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10629 msgid ""
10630 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10631 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10632 "subsections of Video/Filters.\n"
10633 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10634 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10638 msgid "(no item is being played)"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10642 msgid "Login:"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10646 msgid "Password:"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10651 msgid "Error"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10655 #, c-format
10656 msgid "Remaining time: %i seconds"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10660 msgid "Errors and Warnings"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10664 msgid "Clean up"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10668 msgid "Show Details"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10672 msgid "VLC - Controller"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10676 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10678 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10679 msgid "VLC media player"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10683 msgid "Open CrashLog"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10687 msgid "Check for Update..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10691 msgid "Preferences..."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10695 msgid "Services"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10699 msgid "Hide VLC"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10703 msgid "Hide Others"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10707 msgid "Show All"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10711 msgid "Quit VLC"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10715 msgid "1:File"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10719 msgid "Open File..."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10723 msgid "Quick Open File..."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10727 msgid "Open Disc..."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10731 msgid "Open Network..."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10735 msgid "Open Recent"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10739 msgid "Clear Menu"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10743 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10747 msgid "Cut"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10751 msgid "Copy"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10755 msgid "Paste"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10759 msgid "Playback"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10763 msgid "Volume Up"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10767 msgid "Volume Down"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10771 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10772 msgid "Video Device"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10776 msgid "Minimize Window"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10780 msgid "Close Window"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10784 msgid "Controller"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10788 msgid "Extended Controls"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10794 msgid "Information"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10798 msgid "Bring All to Front"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10802 msgid "Help"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10806 msgid "ReadMe..."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10810 msgid "Online Documentation"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10814 msgid "Report a Bug"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10818 msgid "VideoLAN Website"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10822 msgid "License"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10826 msgid "Make a donation"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10830 msgid "Online Forum"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10834 #, c-format
10835 msgid "Volume: %d%%"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10839 msgid "No CrashLog found"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10843 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10847 msgid "Embedded video output"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10851 msgid ""
10852 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10856 msgid "Video device"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10860 msgid ""
10861 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10862 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10863 "menu."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10867 msgid ""
10868 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10869 "is fully transparent."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10873 msgid "Stretch video to fill window"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10877 msgid ""
10878 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10879 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10883 msgid "Black screens in fullscreen"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10887 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10891 msgid "Use as Desktop Background"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10895 msgid ""
10896 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10897 "with in this mode."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10901 msgid "Show Fullscreen controller"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10905 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10909 msgid "Remember wizard options"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10913 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10917 msgid "Auto-playback of new items"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10921 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10925 msgid "Mac OS X interface"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10929 msgid "Quartz video"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10933 msgid "Open Source"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10937 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10941 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10942 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10943 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10949 msgid "Browse..."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10953 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10957 msgid "Use DVD menus"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10961 msgid "VIDEO_TS directory"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10966 msgid "DVD"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10972 msgid "Address"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10977 msgid "UDP/RTP Multicast"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10981 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10985 #: modules/services_discovery/sap.c:115
10986 msgid "Allow timeshifting"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10990 msgid "Load subtitles file:"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10995 msgid "Settings..."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10999 msgid "Override parametters"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11004 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11005 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11006 msgid "Delay"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11010 msgid "FPS"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11014 msgid "Subtitles encoding"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11018 msgid "Font size"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11022 msgid "Subtitles alignment"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11026 msgid "Font Properties"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11030 msgid "Subtitle File"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11034 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11035 #, objc-format
11036 msgid "No %@s found"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11040 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11044 msgid "Streaming/Saving:"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11048 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11052 msgid "Display the stream locally"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11056 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11057 msgid "Stream"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11062 msgid "Dump raw input"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11067 msgid "Encapsulation Method"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11072 msgid "Transcoding options"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11081 msgid "Bitrate (kb/s)"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11086 msgid "Scale"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11090 msgid "Stream Announcing"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11095 msgid "SAP announce"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11099 msgid "RTSP announce"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11103 msgid "HTTP announce"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11107 msgid "Export SDP as file"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11111 msgid "Channel Name"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11115 msgid "SDP URL"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11119 msgid "Save File"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11123 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11126 msgid "URI"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11131 #: modules/mux/asf.c:50
11132 msgid "Author"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11136 msgid "Advanced Information"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11140 msgid "Read at media"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11144 msgid "Input bitrate"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11148 msgid "Demuxed"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11152 msgid "Stream bitrate"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11156 msgid "Decoded blocks"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11160 msgid "Displayed frames"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11164 msgid "Lost frames"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11170 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11171 msgid "Streaming"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11175 msgid "Sent packets"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11179 msgid "Sent bytes"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11183 msgid "Send rate"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11187 msgid "Played buffers"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11191 msgid "Lost buffers"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11195 msgid "Save Playlist..."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11199 msgid "Expand Node"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11203 msgid "Get Stream Information"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11207 msgid "Sort Node by Name"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11211 msgid "Sort Node by Author"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11216 msgid "No items in the playlist"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11220 msgid "Search in Playlist"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11224 msgid "Add Folder to Playlist"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11228 msgid "File Format:"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11232 msgid "Extended M3U"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11236 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11240 #, c-format
11241 msgid "%i items in the playlist"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11245 msgid "1 item in the playlist"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11249 msgid "Save Playlist"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11253 msgid "New Node"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11257 msgid "Please enter a name for the new node."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11261 msgid "Empty Folder"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11266 msgid "Reset All"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11271 msgid "Reset Preferences"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11275 msgid "Continue"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11279 msgid ""
11280 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11281 "Are you sure you want to continue?"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11285 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11290 msgid "Select a directory"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11294 msgid "Select a file"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11298 msgid "Select"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11302 msgid "Subpicture Filters"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11306 msgid "Logo"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11310 msgid "Marquee"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Save settings"
11316 msgstr "Video verstellings"
11317
11318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11319 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11321 msgid "Enabled"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11325 msgid "Image:"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11330 msgid "Position:"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11334 msgid "Timestamp:"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11339 msgid "Size:"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11343 msgid "Color:"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11347 msgid "Opaqueness:"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11351 msgid "(in pixels)"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11355 msgid "Marquee:"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11359 msgid "Timeout:"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11363 msgid "ms"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11367 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11368 #: modules/video_filter/rss.c:63
11369 msgid "Black"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11373 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11374 #: modules/video_filter/rss.c:64
11375 msgid "Gray"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11379 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11380 #: modules/video_filter/rss.c:64
11381 msgid "Silver"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11385 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11386 #: modules/video_filter/rss.c:64
11387 msgid "White"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11391 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11392 #: modules/video_filter/rss.c:64
11393 msgid "Maroon"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11397 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11398 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11399 msgid "Red"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11403 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11404 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11405 msgid "Fuchsia"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11409 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11410 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11411 msgid "Yellow"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11415 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11416 #: modules/video_filter/rss.c:65
11417 msgid "Olive"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11421 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11422 #: modules/video_filter/rss.c:65
11423 msgid "Green"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11427 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11428 #: modules/video_filter/rss.c:66
11429 msgid "Teal"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11433 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11434 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11435 msgid "Lime"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11439 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11440 #: modules/video_filter/rss.c:66
11441 msgid "Purple"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11445 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11446 #: modules/video_filter/rss.c:66
11447 msgid "Navy"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11451 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11452 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11453 msgid "Blue"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11457 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11458 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11459 msgid "Aqua"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11463 msgid "Check for Updates"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11467 msgid "Download now"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11471 msgid "Checking for Updates..."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11475 #, c-format
11476 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11480 msgid "This version of VLC is outdated."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11484 msgid "This version of VLC is latest available."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11488 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11492 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11496 msgid ""
11497 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11498 "RAW)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11502 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11506 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11510 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11514 msgid ""
11515 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11516 "MPEG TS)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11520 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11524 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11528 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11532 msgid ""
11533 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11534 "ASF and OGG)"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11538 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11544 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11548 msgid ""
11549 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11550 "ASF, OGG and RAW)"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11554 msgid ""
11555 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11559 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11563 msgid ""
11564 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11568 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11572 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11576 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11582 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11586 msgid "MPEG Program Stream"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11590 msgid "MPEG Transport Stream"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11594 msgid "MPEG 1 Format"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11598 msgid ""
11599 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11600 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11601 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11602 "at http://yourip:8080 by default."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11606 msgid ""
11607 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11608 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11609 "generally the most compatible"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11613 msgid ""
11614 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11615 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11616 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11617 "at mms://yourip:8080 by default."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11621 msgid ""
11622 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11623 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11624 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11625 "encapsulated in HTTP)."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11630 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11634 msgid "Use this to stream to a single computer."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11638 msgid ""
11639 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11640 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11641 "address beginning with 239.255."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11645 msgid ""
11646 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11647 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11648 "but it won't work over the Internet."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11652 msgid ""
11653 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11654 "stream"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11658 msgid ""
11659 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11660 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11661 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11665 msgid "Back"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11673 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11677 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11685 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11686 msgid "More Info"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11690 msgid ""
11691 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11692 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11693 "access to more features."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11699 msgid "Stream to network"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11704 msgid "Transcode/Save to file"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11708 msgid "Choose input"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11712 msgid "Choose here your input stream."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11718 msgid "Select a stream"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11723 msgid "Existing playlist item"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11728 msgid "Choose..."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11733 msgid "Partial Extract"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11737 msgid ""
11738 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11739 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11740 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11745 msgid "From"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11750 msgid "To"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11754 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11759 msgid "Destination"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11764 msgid "Streaming method"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11768 msgid "Address of the computer to stream to."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11772 msgid "UDP Unicast"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11776 msgid "UDP Multicast"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11781 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11782 msgid "Transcode"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11786 msgid ""
11787 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11788 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11793 msgid "Transcode audio"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11798 msgid "Transcode video"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11802 msgid ""
11803 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11804 "stream."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11808 msgid ""
11809 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11810 "stream."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11815 msgid "Encapsulation format"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11819 msgid ""
11820 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11821 "previously chosen settings all formats won't be available."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11826 msgid "Additional streaming options"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11830 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11836 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11842 msgid "SAP Announce"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11847 msgid "Local playback"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11852 msgid "Additional transcode options"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11856 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11861 msgid "Select the file to save to"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11865 msgid ""
11866 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11867 "transcoding."
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11871 msgid "Summary"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11875 msgid "Encap. format"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11880 msgid "Input stream"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11884 msgid "Save file to"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11888 msgid "No input selected"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11892 msgid ""
11893 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11894 "\n"
11895 "Choose one before going to the next page."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11899 msgid "No valid destination"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11903 msgid ""
11904 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11905 "Multicast-IP.\n"
11906 "\n"
11907 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11908 "and the help texts in this window."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11912 msgid ""
11913 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11914 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11915 "\n"
11916 "Correct your selection and try again."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11920 msgid "Select the directory to save to"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11924 msgid "No folder selected"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11928 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11932 msgid ""
11933 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11934 "location."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11938 msgid "No file selected"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11942 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11946 msgid ""
11947 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11951 msgid "Finish"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11955 #, c-format
11956 msgid "%i items"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11960 msgid "yes"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11966 msgid "no"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11970 #, objc-format
11971 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11975 #, objc-format
11976 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11980 msgid "This allows to stream on a network."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11984 msgid ""
11985 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11986 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11987 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11988 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11992 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11996 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12000 msgid ""
12001 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12002 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12003 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12004 "leave this setting to 1."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12008 msgid ""
12009 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12010 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12011 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12012 "extra interface.\n"
12013 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12014 "name will be used."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12018 msgid ""
12019 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12020 "streamed.\n"
12021 "\n"
12022 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12023 "streaming."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/ncurses.c:102
12027 msgid "Filebrowser starting point"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/ncurses.c:104
12031 msgid ""
12032 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12033 "show you initially."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/ncurses.c:109
12037 msgid "Ncurses interface"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12041 msgid "Autoplay selected file"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12045 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12049 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12054 msgid "Filename"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12058 msgid "Permissions"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12062 msgid "Size"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12066 msgid "Owner"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12070 msgid "Group"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12074 msgid "Index"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12078 msgid "Forward"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12082 msgid "00:00:00"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12087 msgid "Add to Playlist"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12091 msgid "MRL:"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12095 msgid "Port:"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12099 msgid "Address:"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12103 msgid "unicast"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12107 msgid "multicast"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12111 msgid "Network: "
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12115 msgid "udp"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12119 msgid "udp6"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12123 msgid "rtp"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12127 msgid "rtp4"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12131 msgid "ftp"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12135 msgid "http"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12139 msgid "sout"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12143 msgid "mms"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12147 msgid "Protocol:"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12151 msgid "Transcode:"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12157 msgid "enable"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12161 msgid "Video:"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12165 msgid "Audio:"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12169 msgid "Channel:"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12173 msgid "Norm:"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12177 msgid "Frequency:"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12181 msgid "Samplerate:"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12185 msgid "Quality:"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12189 msgid "Tuner:"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12193 msgid "Sound:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12197 msgid "MJPEG:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12201 msgid "Decimation:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12205 msgid "pal"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12209 msgid "ntsc"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12213 msgid "secam"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12217 msgid "240x192"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12221 msgid "320x240"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12225 msgid "qsif"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12229 msgid "qcif"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12233 msgid "sif"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12237 msgid "cif"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12241 msgid "vga"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12245 msgid "kHz"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12249 msgid "Hz/s"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12253 msgid "mono"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12257 msgid "stereo"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12261 msgid "Camera"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12265 msgid "Video Codec:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12269 msgid "huffyuv"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12273 msgid "mp1v"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12277 msgid "mp2v"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12281 msgid "mp4v"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12285 msgid "H263"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12289 msgid "WMV1"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12293 msgid "WMV2"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12297 msgid "Video Bitrate:"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12301 msgid "Bitrate Tolerance:"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12305 msgid "Keyframe Interval:"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12309 msgid "Audio Codec:"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12313 msgid "Deinterlace:"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12317 msgid "Access:"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12321 msgid "Muxer:"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12325 msgid "URL:"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12329 msgid "Time To Live (TTL):"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12333 msgid "127.0.0.1"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12337 msgid "localhost"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12341 msgid "localhost.localdomain"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12345 msgid "239.0.0.42"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12349 msgid "PS"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12353 msgid "TS"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12357 msgid "MPEG1"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12361 msgid "AVI"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12365 msgid "OGG"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12369 msgid "MP4"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12373 msgid "MOV"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12377 msgid "ASF"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12381 msgid "kbits/s"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12385 msgid "alaw"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12389 msgid "ulaw"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12393 msgid "mpga"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12397 msgid "mp3"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12401 msgid "a52"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12405 msgid "vorb"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12409 msgid "bits/s"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12413 msgid "Audio Bitrate :"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12417 msgid "SAP Announce:"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12421 msgid "SLP Announce:"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12425 msgid "Announce Channel:"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12429 msgid "Update"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12433 msgid " Clear "
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12437 msgid " Save "
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12441 msgid " Apply "
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12445 msgid " Cancel "
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12449 msgid "Preference"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12453 msgid ""
12454 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12455 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12456 "org/copyleft/gpl.html)."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12460 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12464 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12468 #, c-format
12469 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12473 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12477 msgid "Media Files"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Video Files"
12483 msgstr "Video kodeks"
12484
12485 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12486 msgid "Sound Files"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12490 msgid "PlayList Files"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12494 #, fuzzy
12495 msgid "All Files"
12496 msgstr "Filters"
12497
12498 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12499 msgid "Open directory"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12503 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12504 msgid "Menu"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12508 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12509 msgid "Previous track"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12513 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12514 msgid "Next track"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12518 msgid "Qt interface"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12522 msgid "Preset"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12526 msgid "Open a skin file"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12530 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12535 msgid "Open playlist"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12539 msgid ""
12540 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12541 "xspf"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12546 msgid "Save playlist"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12550 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12554 msgid "Skin to use"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12558 msgid "Path to the skin to use."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12562 msgid "Config of last used skin"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12566 msgid ""
12567 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12568 "automatically, do not touch it."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12572 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12573 msgid "Systray icon"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12578 msgid "Show a systray icon for VLC"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12582 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12584 msgid "Show VLC on the taskbar"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12588 msgid "Enable transparency effects"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12592 msgid ""
12593 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12594 "when moving windows does not behave correctly."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12599 msgid "Use a skinned playlist"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12603 msgid "Skins"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12607 msgid "Skinnable Interface"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12611 msgid "Skins loader demux"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12615 msgid "Select skin"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12619 msgid "Open skin..."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12623 msgid ""
12624 "\n"
12625 "(WinCE interface)\n"
12626 "\n"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12630 msgid ""
12631 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12632 "\n"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12636 msgid "Compiled by "
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12640 msgid "Compiler: "
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12644 msgid "Based on SVN revision: "
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12648 msgid ""
12649 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12650 "http://www.videolan.org/"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12654 msgid "Open:"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12658 msgid ""
12659 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12660 "targets:"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12665 msgid "Choose directory"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12670 msgid "Choose file"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12674 msgid "Embed video in interface"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12678 msgid ""
12679 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12680 "window."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12684 msgid "WinCE interface module"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12688 msgid "WinCE dialogs provider"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12692 msgid "Edit bookmark"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12697 msgid "Bytes"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12706 msgid "&OK"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12717 msgid "&Cancel"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12721 msgid "&Delete"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12727 msgid "&Clear"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12731 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12735 msgid "Removes the selected bookmarks"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12739 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12743 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12747 msgid ""
12748 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12749 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12750 "between these bookmarks"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12754 msgid "You must select two bookmarks"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12758 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12762 msgid ""
12763 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12767 msgid ""
12768 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12769 "bookmarks to keep the same input."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12773 msgid "Input has changed "
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12778 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12782 msgid "Stream and Media Info"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12786 msgid "Advanced information"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12794 msgid "&Close"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12798 msgid ""
12799 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12800 "Messages window."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12804 msgid "&Yes"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12808 msgid "&No"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12812 msgid "Don't show further errors"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12816 msgid "Playlist item info"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12820 msgid "Save &As..."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12824 msgid "Save Messages As..."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12828 msgid "Advanced options..."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12835 msgid "Advanced options"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12839 msgid "Options:"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12844 msgid "Open..."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12848 msgid "Stream/Save"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12852 msgid "Use VLC as a stream server"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12856 msgid "Caching"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12860 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12864 msgid "Customize:"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12868 msgid ""
12869 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12870 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12871 "controls above."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12875 msgid "Use a subtitles file"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12879 msgid "Use an external subtitles file."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12883 msgid "Advanced Settings..."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12887 msgid "File:"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12891 msgid "DVD (menus)"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12895 msgid "Disc type"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12899 msgid "Probe Disc(s)"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12903 msgid ""
12904 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12905 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12906 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12907 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12908 "parameter ranges are set based on media we find."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12912 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12916 msgid "RTSP"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12920 msgid "DVD device to use"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12924 msgid ""
12925 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12926 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12931 msgid "CD-ROM device to use"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12935 msgid ""
12936 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12937 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12941 msgid "Open subtitles file"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12945 msgid "Title number."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12949 msgid ""
12950 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12951 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12952 "will be shown."
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12956 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12960 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12964 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12968 msgid "Track number."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12972 msgid ""
12973 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12974 "subtitle will be shown."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12978 msgid ""
12979 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12983 msgid ""
12984 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12985 "given, then all tracks are played."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12989 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12993 msgid "Shuffle"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12997 msgid "&Simple Add File..."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13001 msgid "Add &Directory..."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13005 msgid "&Add URL..."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13009 msgid "Services Discovery"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13013 msgid "&Open Playlist..."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13017 msgid "&Save Playlist..."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13021 msgid "Sort by &Title"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13025 msgid "&Reverse Sort by Title"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13029 msgid "&Shuffle"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13033 msgid "D&elete"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13037 msgid "&Manage"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13041 msgid "S&ort"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13045 msgid "&Selection"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13049 msgid "&View items"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13053 msgid "Play this Branch"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13058 msgid "Preparse"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13062 msgid "Sort this Branch"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13067 msgid "Info"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13071 msgid "Add Node"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13076 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13077 msgid "root"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13082 #, c-format
13083 msgid "%i items in playlist"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13087 msgid "XSPF playlist"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13091 msgid "Playlist is empty"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13095 msgid "Can't save"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13099 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13100 #: modules/misc/win32text.c:77
13101 msgid "Normal"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13105 msgid "One level"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13109 msgid "Please enter node name"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13113 msgid "New node"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13118 msgid "&Save"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13122 msgid ""
13123 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13124 "Are you sure you want to continue?"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13128 msgid "Alt"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13132 msgid "Ctrl"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13136 msgid "Shift"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13140 msgid ""
13141 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13142 "\" can be modified."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13146 msgid "Stream output MRL"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13150 msgid "Target:"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13154 msgid ""
13155 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13156 "by adjusting the stream settings."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13160 msgid "Outputs"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13164 msgid "Play locally"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13168 msgid "MMSH"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13172 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13173 msgid "RTP"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13177 msgid "UDP"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13181 msgid "Group name"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13185 msgid "Channel name"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13189 msgid "Select all elementary streams"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13193 msgid "Video codec"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13197 msgid "Audio codec"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13201 msgid "Subtitles codec"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13205 msgid "Subtitles overlay"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13209 msgid "Save file"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13213 msgid "Subtitle options"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13217 msgid "Subtitles file"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13221 msgid "Options"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13225 msgid ""
13226 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13227 "subtitles."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13231 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13235 msgid "Open file"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13239 msgid "Updates"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13243 msgid "Check for updates"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13247 msgid ""
13248 "\n"
13249 "Available updates and related downloads.\n"
13250 "(Double click on a file to download it)\n"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13254 msgid "Save file..."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13258 msgid "Broadcasts"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13262 msgid "Load"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13266 msgid "Load Configuration"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13270 msgid "Save Configuration"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13274 msgid "New broadcast"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13280 msgid "Choose"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13284 msgid "Output"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13288 msgid "Loop"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13292 msgid "VLM stream"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13296 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13300 msgid "Use this to stream on a network."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13304 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13308 msgid ""
13309 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13310 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13314 msgid "Use this to stream on a network"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13318 msgid ""
13319 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13320 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13321 "\n"
13322 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13323 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13327 msgid "You must choose a stream"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13331 msgid "Unable to find playlist"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13335 msgid ""
13336 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13337 "ending times (in seconds).\n"
13338 "\n"
13339 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13340 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13344 msgid ""
13345 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13346 "the container format, proceed to the next page."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13350 msgid "Transcode video (if available)"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13354 msgid ""
13355 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13356 "about it."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13360 msgid ""
13361 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13362 "about it."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13366 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13370 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13374 msgid "Please enter an address"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13378 msgid ""
13379 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13380 "choices, some formats might not be available."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13384 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13388 msgid "You must choose a file to save to"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13392 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13396 msgid ""
13397 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13398 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13399 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13400 "setting to 1."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13404 msgid ""
13405 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13406 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13407 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13408 "extra interface.\n"
13409 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13410 "default name will be used."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13414 msgid "More information"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13418 msgid "Save to file"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13422 msgid "Transcode audio (if available)"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13426 msgid ""
13427 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13428 "correlated their movement will be."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13432 msgid "Creates several clones of the image"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13436 msgid "Distortion"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13440 msgid "Adds distortion effects"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13444 msgid "Image inversion"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13448 msgid "Blurring"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13452 msgid "Magnify"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13456 msgid "Magnifies part of the image"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13460 msgid "Puzzle"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13464 msgid "Turns the image into a puzzle"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13468 msgid "Video Options"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13472 msgid "Aspect Ratio"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13476 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13480 msgid ""
13481 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13482 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13486 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13490 msgid "Smooth :"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13494 msgid ""
13495 "Preamp\n"
13496 "12.0dB"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13500 msgid ""
13501 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13502 "these settings to take effect.\n"
13503 "\n"
13504 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13505 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13506 "Video Filter Module inside the preferences."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13510 msgid "More Information"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13514 msgid "Stopped"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13518 msgid "Paused"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13522 msgid "Playing"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13526 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13530 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13534 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13538 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13542 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13546 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13550 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13554 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13558 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13562 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13566 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13570 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13574 msgid "VideoLAN's Website"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13578 msgid "Online Help"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13582 msgid "About..."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13586 msgid "Check for Updates..."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13590 msgid "&File"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13594 msgid "&View"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13598 msgid "&Settings"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13602 msgid "&Audio"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13606 msgid "&Video"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13610 msgid "&Navigation"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13614 msgid "&Help"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13619 msgid "Embedded playlist"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13623 msgid "Previous playlist item"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13627 msgid "Next playlist item"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13631 msgid "Play slower"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13635 msgid "Play faster"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13639 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13643 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13647 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13651 msgid ""
13652 " (wxWidgets interface)\n"
13653 "\n"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13657 msgid ""
13658 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13659 "http://www.videolan.org/\n"
13660 "\n"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13664 #, c-format
13665 msgid "About %s"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13669 msgid "Show/Hide Interface"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13673 msgid "Open &File..."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13677 msgid "Open D&irectory..."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13681 msgid "Open &Disc..."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13685 msgid "Open &Network Stream..."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13689 msgid "Open &Capture Device..."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13693 msgid "Media &Info..."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13697 msgid "&Messages..."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13701 msgid "&Preferences..."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13705 msgid "Empty"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13709 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13713 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13717 msgid ""
13718 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13719 "and RAW)"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13723 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13727 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13731 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13735 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13739 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13743 msgid "RTP Unicast"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13747 msgid "Stream to a single computer."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13751 msgid "RTP Multicast"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13755 msgid ""
13756 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13757 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13758 "work over the Internet."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13762 msgid ""
13763 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13764 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13765 "with 239.255."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13769 msgid ""
13770 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13771 "needs to send the stream several times."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13775 msgid ""
13776 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13777 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13778 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13779 "at http://yourip:8080 by default."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13783 msgid "Bookmarks dialog"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13787 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13791 msgid "Extended GUI"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13795 msgid ""
13796 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13800 msgid "Taskbar"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13804 msgid "Minimal interface"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13808 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13812 msgid "Size to video"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13816 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13820 msgid "Show labels in toolbar"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13824 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13828 msgid "Playlist view"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13832 msgid ""
13833 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13834 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13835 "with less features). You can select which one will be available on the "
13836 "toolbar (or both)."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13840 msgid "Embedded"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13844 msgid "Both"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13848 msgid "wxWidgets interface module"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13852 msgid "last config"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13856 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Folder"
13862 msgstr "Filters"
13863
13864 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13865 msgid "Folder meta data"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13869 msgid "Blues"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13873 msgid "Classic rock"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13877 msgid "Country"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13881 msgid "Disco"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13885 msgid "Funk"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13889 msgid "Grunge"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13893 msgid "Hip-Hop"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13897 msgid "Jazz"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13901 msgid "Metal"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13905 msgid "New Age"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13909 msgid "Oldies"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13913 msgid "Other"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13917 msgid "R&B"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13921 msgid "Rap"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13925 msgid "Industrial"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13929 msgid "Alternative"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13933 msgid "Death metal"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13937 msgid "Pranks"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13941 msgid "Soundtrack"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13945 msgid "Euro-Techno"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13949 msgid "Ambient"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13953 msgid "Trip-Hop"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13957 msgid "Vocal"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13961 msgid "Jazz+Funk"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13965 msgid "Fusion"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13969 msgid "Trance"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13973 msgid "Instrumental"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13977 msgid "Acid"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13981 msgid "House"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13985 msgid "Game"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13989 msgid "Sound clip"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13993 msgid "Gospel"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13997 msgid "Noise"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14001 msgid "Alternative rock"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14005 msgid "Bass"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14009 msgid "Soul"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14013 msgid "Punk"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14017 msgid "Space"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14021 msgid "Meditative"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14025 msgid "Instrumental pop"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14029 msgid "Instrumental rock"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14033 msgid "Ethnic"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14037 msgid "Gothic"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14041 msgid "Darkwave"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14045 msgid "Techno-Industrial"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14049 msgid "Electronic"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14053 msgid "Pop-Folk"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14057 msgid "Eurodance"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14061 msgid "Dream"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14065 msgid "Southern rock"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14069 msgid "Comedy"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14073 msgid "Cult"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14077 msgid "Gangsta"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14081 msgid "Top 40"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14085 msgid "Christian rap"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14089 msgid "Pop/funk"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14093 msgid "Jungle"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14097 msgid "Native American"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14101 msgid "Cabaret"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14105 msgid "New wave"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14109 msgid "Rave"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14113 msgid "Showtunes"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14117 msgid "Trailer"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14121 msgid "Lo-Fi"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14125 msgid "Tribal"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14129 msgid "Acid punk"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14133 msgid "Acid jazz"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14137 msgid "Polka"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14141 msgid "Retro"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14145 msgid "Musical"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14149 msgid "Rock & roll"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14153 msgid "Hard rock"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14157 msgid "ID3 tags parser"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14161 msgid "MusicBrainz"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14165 msgid "MusicBrainz meta data"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14169 msgid "The username of your last.fm account"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14173 msgid "The password of your last.fm account"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14177 msgid "Audioscrobbler"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14181 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14185 msgid "Last.fm username not set"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14189 msgid ""
14190 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14191 "VLC.\n"
14192 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14196 msgid "Bad last.fm Username"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14200 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14204 msgid "Dummy image chroma format"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14208 msgid ""
14209 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14210 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14214 msgid "Save raw codec data"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14218 msgid ""
14219 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14220 "main options."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14224 msgid ""
14225 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14226 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14227 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14231 msgid "Dummy interface function"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14235 msgid "Dummy Interface"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14239 msgid "Dummy access function"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14243 msgid "Dummy demux function"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14247 msgid "Dummy decoder"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14251 msgid "Dummy decoder function"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14255 msgid "Dummy encoder function"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14259 msgid "Dummy audio output function"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14263 msgid "Dummy video output function"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14267 msgid "Dummy Video output"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14271 msgid "Dummy font renderer function"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14275 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14276 #: modules/video_filter/rss.c:182
14277 msgid "Font"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14281 msgid "Filename for the font you want to use"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14285 msgid "Font size in pixels"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/freetype.c:86
14289 msgid ""
14290 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14291 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14292 "font size."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14296 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14297 msgid "Opacity"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14301 msgid ""
14302 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14303 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14307 msgid "Text default color"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14311 msgid ""
14312 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14313 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14314 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14315 "(red + green), #FFFFFF = white"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14319 msgid "Relative font size"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14323 msgid ""
14324 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14325 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14329 msgid "Smaller"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14333 msgid "Small"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14337 msgid "Large"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14341 msgid "Larger"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/freetype.c:107
14345 msgid "Use YUVP renderer"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/freetype.c:108
14349 msgid ""
14350 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14351 "you want to encode into DVB subtitles"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/freetype.c:110
14355 msgid "Font Effect"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/freetype.c:111
14359 msgid ""
14360 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14361 "readability."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/freetype.c:119
14365 msgid "Background"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/freetype.c:119
14369 msgid "Outline"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/freetype.c:120
14373 msgid "Fat Outline"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14377 msgid "Text renderer"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/freetype.c:133
14381 msgid "Freetype2 font renderer"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/gnutls.c:63
14385 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/gnutls.c:65
14389 msgid ""
14390 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14391 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/gnutls.c:69
14395 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/gnutls.c:71
14399 msgid ""
14400 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14401 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/gnutls.c:74
14405 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/gnutls.c:76
14409 msgid ""
14410 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/gnutls.c:79
14414 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/gnutls.c:81
14418 msgid ""
14419 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14420 "approved Certification Authority)."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/gnutls.c:84
14424 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/gnutls.c:86
14428 msgid ""
14429 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14430 "host name."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/gnutls.c:91
14434 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14438 msgid "Gtk+ GUI helper"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14442 msgid "Text"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/logger.c:119
14446 msgid "Log format"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/logger.c:121
14450 msgid ""
14451 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14452 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/logger.c:125
14456 msgid ""
14457 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14458 "\"."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/logger.c:130
14462 msgid "Logging"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/logger.c:131
14466 msgid "File logging"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/logger.c:137
14470 msgid "Log filename"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/logger.c:137
14474 msgid "Specify the log filename."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/logger.c:142
14478 msgid "RRD output file"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/logger.c:143
14482 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14486 msgid "AltiVec memcpy"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14490 msgid "libc memcpy"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14494 msgid "3D Now! memcpy"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14498 msgid "MMX memcpy"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14502 msgid "MMX EXT memcpy"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14506 msgid "Growl server"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14510 msgid ""
14511 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14512 "notifications are sent locally."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14516 msgid "Growl password"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14520 msgid "Growl password on the server."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14524 msgid "Growl UDP port"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14528 msgid "Growl UDP port on the server."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14532 msgid "Growl Notification Plugin"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14536 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14537 msgid "(no title)"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14541 msgid "(no artist)"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14545 msgid "(no album)"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14549 msgid "MSN Title format string"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14553 msgid ""
14554 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14555 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14559 msgid "MSN Now-Playing"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14563 msgid "Timeout (ms)"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14567 msgid "How long the notification will be displayed "
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14571 msgid "Notify"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14575 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14579 msgid "no artist"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14583 msgid "no album"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14587 msgid "Flip vertical position"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14591 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14595 msgid "Vertical offset"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14599 msgid ""
14600 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14601 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14605 msgid "Shadow offset"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14609 msgid ""
14610 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14614 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14618 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14622 msgid "XOSD interface"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14626 msgid "M3U playlist exporter"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14630 msgid "Old playlist exporter"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14634 msgid "XSPF playlist export"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14638 msgid "HAL devices detection"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14642 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14646 msgid ""
14647 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14648 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14652 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14656 msgid "video"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/misc/rtsp.c:49
14660 msgid "RTSP host address"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/misc/rtsp.c:52
14664 msgid ""
14665 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14666 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14667 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14668 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/rtsp.c:57
14672 msgid "Maximum number of connections"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/rtsp.c:58
14676 msgid ""
14677 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14678 "0 means no limit."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/misc/rtsp.c:61
14682 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/misc/rtsp.c:63
14686 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/rtsp.c:65
14690 msgid ""
14691 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14692 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14693 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14694 "The default is 5."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/rtsp.c:71
14698 msgid "RTSP VoD"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/rtsp.c:72
14702 msgid "RTSP VoD server"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/screensaver.c:82
14706 msgid "X Screensaver disabler"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/misc/svg.c:66
14710 msgid "SVG template file"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/misc/svg.c:67
14714 msgid ""
14715 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14719 msgid "C module that does nothing"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14723 msgid "Miscellaneous stress tests"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/misc/win32text.c:58
14727 msgid ""
14728 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14729 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14730 "font size. "
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/misc/win32text.c:91
14734 msgid "Win32 font renderer"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14738 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14742 msgid "Simple XML Parser"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/asf.c:49
14746 msgid "Title to put in ASF comments."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/asf.c:51
14750 msgid "Author to put in ASF comments."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/asf.c:53
14754 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/mux/asf.c:54
14758 msgid "Comment"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/asf.c:55
14762 msgid "Comment to put in ASF comments."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/asf.c:57
14766 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/asf.c:58
14770 msgid "Packet Size"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/asf.c:59
14774 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/asf.c:62
14778 msgid "ASF muxer"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/asf.c:540
14782 msgid "Unknown Video"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/avi.c:43
14786 msgid "AVI muxer"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/dummy.c:41
14790 msgid "Dummy/Raw muxer"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/mp4.c:46
14794 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/mp4.c:48
14798 msgid ""
14799 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14800 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14801 "downloading."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/mp4.c:58
14805 msgid "MP4/MOV muxer"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14809 msgid "DTS delay (ms)"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14813 msgid ""
14814 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14815 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14816 "inside the client decoder."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14820 msgid "PES maximum size"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14824 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14828 msgid "PS muxer"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14832 msgid "Video PID"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14836 msgid ""
14837 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14838 "the video."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14842 msgid "Audio PID"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14846 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14850 msgid "SPU PID"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14854 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14858 msgid "PMT PID"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14862 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14866 msgid "TS ID"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14870 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14874 msgid "NET ID"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14878 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14882 msgid "PMT Program numbers"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14886 msgid ""
14887 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14888 "to be enabled."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14892 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14896 msgid ""
14897 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14898 "be enabled."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14902 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14906 msgid ""
14907 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14908 "be enabled."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14912 msgid "Set PID to ID of ES"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14916 msgid ""
14917 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14918 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14922 msgid "Data alignment"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14926 msgid ""
14927 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14928 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14932 msgid "Shaping delay (ms)"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14936 msgid ""
14937 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14938 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14939 "especially for reference frames."
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14943 msgid "Use keyframes"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14947 msgid ""
14948 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14949 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14950 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14951 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14952 "the biggest frames in the stream."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14956 msgid "PCR delay (ms)"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14960 msgid ""
14961 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14962 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14966 msgid "Minimum B (deprecated)"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14970 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14974 msgid "Maximum B (deprecated)"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14978 msgid ""
14979 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14980 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14981 "inside the client decoder."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14985 msgid "Crypt audio"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14989 msgid "Crypt audio using CSA"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14993 msgid "Crypt video"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14997 msgid "Crypt video using CSA"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15001 msgid "CSA Key"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15005 msgid ""
15006 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15010 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15014 msgid ""
15015 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15016 "header from the value before encrypting. "
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15020 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15024 msgid "Multipart separator string"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15028 msgid ""
15029 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15030 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15034 msgid "Multipart JPEG muxer"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/mux/ogg.c:49
15038 msgid "Ogg/OGM muxer"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/mux/wav.c:42
15042 msgid "WAV muxer"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/packetizer/copy.c:43
15046 msgid "Copy packetizer"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/packetizer/h264.c:49
15050 msgid "H.264 video packetizer"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15054 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15058 msgid "MPEG4 video packetizer"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15062 msgid "Sync on Intra Frame"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15066 msgid ""
15067 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15068 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15072 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15076 msgid "Bonjour services"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15080 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15081 msgid "Bonjour"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15085 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15086 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15087 msgid "Devices"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15091 msgid "Podcast URLs list"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15095 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15099 msgid "Podcasts"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15103 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15104 msgid "Podcast"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15108 msgid "SAP multicast address"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15112 msgid ""
15113 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15114 "However, you can specify a specific address."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15118 msgid "IPv4 SAP"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15122 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15126 msgid "IPv6 SAP"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15130 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15134 msgid "IPv6 SAP scope"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15138 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15142 msgid "SAP timeout (seconds)"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15146 msgid ""
15147 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15151 msgid "Try to parse the announce"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15155 msgid ""
15156 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15157 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15161 msgid "SAP Strict mode"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15165 msgid ""
15166 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15167 "announcements."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15171 msgid "Use SAP cache"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15175 msgid ""
15176 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15177 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/services_discovery/sap.c:116
15181 msgid ""
15182 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15183 "announcements."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/sap.c:127
15187 msgid "SAP Announcements"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/services_discovery/sap.c:154
15191 msgid "SDP file parser for UDP"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/services_discovery/sap.c:320
15195 msgid "SAP sessions"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/services_discovery/sap.c:786 modules/services_discovery/sap.c:790
15199 msgid "Session"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/services_discovery/sap.c:786
15203 msgid "Tool"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/services_discovery/sap.c:791
15207 msgid "User"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15211 msgid "Shoutcast radio listings"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15215 msgid "Shoutcast TV listings"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15219 msgid "Shoutcast TV"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15223 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15227 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15231 msgid "Autodel"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15235 msgid "Automatically add/delete input streams"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15239 msgid ""
15240 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15241 "this stream later."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15245 msgid ""
15246 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15247 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15248 "need to raise caching values."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15252 msgid "ID Offset"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15256 msgid ""
15257 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15258 "IDs bridge_in will register."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15262 msgid "Bridge"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15266 msgid "Bridge stream output"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15270 msgid "Bridge out"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15274 msgid "Bridge in"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/description.c:49
15278 msgid "Description stream output"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/display.c:39
15282 msgid "Enable/disable audio rendering."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/display.c:41
15286 msgid "Enable/disable video rendering."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/display.c:43
15290 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15294 msgid "Display"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/display.c:52
15298 msgid "Display stream output"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15302 msgid "Duplicate stream output"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15306 msgid "Output access method"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/es.c:40
15310 msgid "This is the default output access method that will be used."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/es.c:42
15314 msgid "Audio output access method"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/es.c:44
15318 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/es.c:45
15322 msgid "Video output access method"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/es.c:47
15326 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15330 msgid "Output muxer"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/es.c:51
15334 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/es.c:52
15338 msgid "Audio output muxer"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/es.c:54
15342 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/es.c:55
15346 msgid "Video output muxer"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/es.c:57
15350 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/es.c:59
15354 msgid "Output URL"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/es.c:61
15358 msgid "This is the default output URI."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/es.c:62
15362 msgid "Audio output URL"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/es.c:64
15366 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/es.c:65
15370 msgid "Video output URL"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/es.c:67
15374 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/es.c:76
15378 msgid "Elementary stream output"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15382 #, c-format
15383 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/gather.c:40
15387 msgid "Gathering stream output"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15391 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15395 msgid "Sample aspect ratio"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15399 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15403 msgid "Mosaic bridge"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15407 msgid "Mosaic bridge stream output"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15411 msgid "This is the output URL that will be used."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15415 msgid "SDP"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15419 msgid ""
15420 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15421 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15422 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15423 "SDP to be announced via SAP."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15427 msgid "Muxer"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15431 msgid ""
15432 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15433 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15437 msgid "Session name"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15441 msgid ""
15442 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15443 "Descriptor)."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15447 msgid "Session description"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15451 msgid ""
15452 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15453 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15457 msgid "Session URL"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15461 msgid ""
15462 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15463 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15464 "(Session Descriptor)."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15468 msgid "Session email"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15472 msgid ""
15473 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15474 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15478 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15482 msgid "Audio port"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15486 msgid ""
15487 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15491 msgid "Video port"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15495 msgid ""
15496 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15500 msgid ""
15501 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15502 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15503 "in default)."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15507 msgid "MP4A LATM"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15511 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15515 msgid "RTP stream output"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/standard.c:43
15519 msgid "This is the output access method that will be used."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/standard.c:47
15523 msgid "This is the muxer that will be used."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/standard.c:48
15527 msgid "Output destination"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/standard.c:51
15531 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/standard.c:54
15535 msgid ""
15536 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15537 "you choose to use SAP."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/standard.c:57
15541 msgid "Session groupname"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/standard.c:59
15545 msgid ""
15546 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15547 "if you choose to use SAP."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/standard.c:62
15551 msgid "Session descriptipn"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/standard.c:64
15555 msgid ""
15556 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15557 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/standard.c:75
15561 msgid "Session phone number"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/standard.c:77
15565 msgid ""
15566 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15567 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/standard.c:81
15571 msgid "SAP announcing"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/standard.c:82
15575 msgid "Announce this session with SAP."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/standard.c:90
15579 msgid "Standard"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/standard.c:91
15583 msgid "Standard stream output"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15587 msgid "Files"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15591 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15595 msgid "Sizes"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15599 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15603 msgid "Aspect ratio"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15607 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15611 msgid "Command UDP port"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15615 msgid "UDP port to listen to for commands."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15619 msgid "Command"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15623 msgid "Initial command to execute."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15627 msgid "GOP size"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15631 msgid "Number of P frames between two I frames."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15635 msgid "Quantizer scale"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15639 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15643 msgid "Mute audio"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15647 msgid "Mute audio when command is not 0."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15651 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15655 msgid "Video encoder"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15659 msgid ""
15660 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15661 "options)."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15665 msgid "Destination video codec"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15669 msgid "This is the video codec that will be used."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15673 msgid "Video bitrate"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15677 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15681 msgid "Video scaling"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15685 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15689 msgid "Video frame-rate"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15693 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15697 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15701 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15705 msgid "Maximum video width"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15709 msgid "Maximum output video width."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15713 msgid "Maximum video height"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15717 msgid "Maximum output video height."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15721 msgid "Video filter"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15725 msgid ""
15726 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15727 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15731 msgid "Video crop (top)"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15735 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15739 msgid "Video crop (left)"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15743 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15747 msgid "Video crop (bottom)"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15751 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15755 msgid "Video crop (right)"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15759 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15763 msgid "Video padding (top)"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15767 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15771 msgid "Video padding (left)"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15775 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15779 msgid "Video padding (bottom)"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15783 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15787 msgid "Video padding (right)"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15791 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15795 msgid "Video canvas width"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15799 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15803 msgid "Video canvas height"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15807 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15811 msgid "Video canvas aspect ratio"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15815 msgid ""
15816 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15817 "accordingly."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15821 msgid "Audio encoder"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15825 msgid ""
15826 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15827 "options)."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15831 msgid "Destination audio codec"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15835 msgid "This is the audio codec that will be used."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15839 msgid "Audio bitrate"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15843 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15847 msgid "Audio sample rate"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15851 msgid ""
15852 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15856 msgid "Audio channels"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15860 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15864 msgid "Audio filter"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15868 msgid ""
15869 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15870 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15874 msgid "Subtitles encoder"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15878 msgid ""
15879 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15880 "options)."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15884 msgid "Destination subtitles codec"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15888 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15892 msgid ""
15893 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15894 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15895 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15896 "of subpicture modules"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15900 msgid "OSD menu"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15904 msgid ""
15905 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15909 msgid "Number of threads"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15913 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15917 msgid "High priority"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15921 msgid ""
15922 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15926 msgid "Synchronise on audio track"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15930 msgid ""
15931 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15932 "on the audio track."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15936 msgid ""
15937 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15938 "rate."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15942 msgid "Transcode stream output"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15946 msgid "Overlays/Subtitles"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15950 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15954 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15958 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15962 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15963 msgid "Conversions from "
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15967 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15968 msgid "MMX conversions from "
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15972 msgid "AltiVec conversions from "
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15976 msgid "Brightness threshold"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15980 msgid ""
15981 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15982 "threshold value will be the brighness defined below."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15986 msgid "Image contrast (0-2)"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15990 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15994 msgid "Image hue (0-360)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15998 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16002 msgid "Image saturation (0-3)"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16006 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16010 msgid "Image brightness (0-2)"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16014 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16018 msgid "Image gamma (0-10)"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16022 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16026 msgid "Image properties filter"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16030 msgid "Image adjust"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/blend.c:67
16034 msgid "Video pictures blending"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/clone.c:55
16038 msgid "Number of clones"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/clone.c:56
16042 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/clone.c:59
16046 msgid "Video output modules"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/clone.c:60
16050 msgid ""
16051 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16052 "separated list of modules."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/clone.c:64
16056 msgid "Clone video filter"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/clone.c:66
16060 msgid "Clone"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16064 msgid ""
16065 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16066 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16067 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16068 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16072 msgid "Color threshold filter"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16076 msgid "Color threshold"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/crop.c:70
16080 msgid "Crop geometry (pixels)"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/crop.c:71
16084 msgid ""
16085 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16086 "<left offset> + <top offset>."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/crop.c:73
16090 msgid "Automatic cropping"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/crop.c:74
16094 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/crop.c:77
16098 msgid "Ratio max (x 1000)"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/crop.c:78
16102 msgid ""
16103 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16104 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16105 "4/3."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/crop.c:80
16109 #, fuzzy
16110 msgid "Manual ratio"
16111 msgstr "Oudio"
16112
16113 #: modules/video_filter/crop.c:81
16114 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/crop.c:83
16118 msgid "Number of images for change"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/crop.c:84
16122 msgid ""
16123 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16124 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16125 "trigger recrop."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/crop.c:86
16129 msgid "Number of lines for change"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/crop.c:87
16133 msgid ""
16134 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16135 "that ratio changed and trigger recrop."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/crop.c:89
16139 msgid "Number of non black pixels "
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/crop.c:90
16143 msgid ""
16144 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/crop.c:93
16148 msgid "Skip percentage (%)"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/crop.c:94
16152 msgid ""
16153 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16154 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/crop.c:96
16158 msgid "Luminance threshold "
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/crop.c:97
16162 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/crop.c:101
16166 msgid "Crop video filter"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16170 msgid "Cropping failed"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16174 msgid "VLC could not open the video output module."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16178 msgid "Deinterlace mode"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16182 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16186 msgid "Streaming deinterlace mode"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16190 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16194 msgid "Deinterlacing video filter"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/extract.c:54
16198 msgid "RGB component to extract"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/extract.c:55
16202 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/extract.c:65
16206 msgid "Extract RGB component video filter"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16210 msgid "video-filter-event"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16214 msgid "Distort mode"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16218 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16222 msgid "Gradient image type"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16226 msgid ""
16227 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16228 "keep colors."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16232 msgid "Apply cartoon effect"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16236 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16240 msgid "Edge"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16244 msgid "Hough"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16248 msgid "Gradient video filter"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/invert.c:47
16252 msgid "Invert video filter"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/invert.c:48
16256 msgid "Color inversion"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/logo.c:68
16260 msgid "Logo filenames"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/logo.c:69
16264 msgid ""
16265 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16266 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16267 "simply enter its filename."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/logo.c:72
16271 msgid "Logo animation # of loops"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/logo.c:73
16275 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/logo.c:75
16279 msgid "Logo individual image time in ms"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/logo.c:76
16283 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16287 msgid "X coordinate"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/logo.c:79
16291 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16295 msgid "Y coordinate"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/logo.c:82
16299 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/logo.c:84
16303 msgid "Transparency of the logo"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/logo.c:85
16307 msgid ""
16308 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16309 "opacity)."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/logo.c:87
16313 msgid "Logo position"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/logo.c:89
16317 msgid ""
16318 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16319 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/logo.c:101
16323 msgid "Logo video filter"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/logo.c:103
16327 msgid "Logo overlay"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/logo.c:124
16331 msgid "Logo sub filter"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16335 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/marq.c:82
16339 msgid ""
16340 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16341 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16342 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16343 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16344 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16345 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16346 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16347 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16348 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16352 msgid "X offset"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16356 msgid "X offset, from the left screen edge."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16360 msgid "Y offset"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16364 msgid "Y offset, down from the top."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/marq.c:101
16368 msgid "Timeout"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/marq.c:102
16372 msgid ""
16373 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16374 "(remains forever)."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/marq.c:106
16378 msgid ""
16379 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16380 "totally opaque. "
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16384 msgid "Font size, pixels"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16388 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16392 msgid ""
16393 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16394 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16395 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16396 "(red + green), #FFFFFF = white"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/marq.c:118
16400 msgid "Marquee position"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/marq.c:120
16404 msgid ""
16405 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16406 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16407 "6 = top-right)."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16411 msgid "Misc"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/marq.c:163
16415 msgid "Marquee display"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16419 msgid "Transparency"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16423 msgid ""
16424 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16425 "opaque (default)."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16429 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16433 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16437 msgid "Top left corner X coordinate"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16441 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16445 msgid "Top left corner Y coordinate"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16449 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16453 msgid "Border width"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16457 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16461 msgid "Border height"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16465 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16469 msgid "Mosaic alignment"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16473 msgid ""
16474 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16475 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16476 "6 = top-right)."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16480 msgid "Positioning method"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16484 msgid ""
16485 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16486 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16487 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16491 #: modules/video_filter/wall.c:57
16492 msgid "Number of rows"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16496 msgid ""
16497 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16498 "to \"fixed\"."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16502 #: modules/video_filter/wall.c:53
16503 msgid "Number of columns"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16507 msgid ""
16508 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16509 "set to \"fixed\"."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16513 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16517 msgid "Keep original size"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16521 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16525 msgid "Elements order"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16529 msgid ""
16530 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16531 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16532 "bridge\" module."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16536 msgid "Offsets in order"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16540 msgid ""
16541 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16542 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16543 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16547 msgid ""
16548 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16549 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16550 "input."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16554 msgid "Bluescreen"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16558 msgid ""
16559 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16560 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16561 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16562 "blending (blue by default)."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16566 msgid "Bluescreen U value"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16570 msgid ""
16571 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16572 "Defaults to 120 for blue."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16576 msgid "Bluescreen V value"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16580 msgid ""
16581 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16582 "Defaults to 90 for blue."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16586 msgid "Bluescreen U tolerance"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16590 msgid ""
16591 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16592 "value between 10 and 20 seems sensible."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16596 msgid "Bluescreen V tolerance"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16600 msgid ""
16601 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16602 "value between 10 and 20 seems sensible."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16606 msgid "fixed"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16610 msgid "offsets"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16614 msgid "Mosaic video sub filter"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16618 msgid "Mosaic"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16622 msgid "Blur factor (1-127)"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16626 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16630 msgid "Motion blur"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16634 msgid "Motion blur filter"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16638 msgid "Motion detect video filter"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16642 msgid "Motion Detect"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/noise.c:51
16646 msgid "Noise video filter"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16650 msgid "OpenCV face detection example filter"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16654 msgid "OpenCV example"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16658 msgid "Haar cascade filename"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16662 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16666 msgid "Use input chroma unaltered"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16670 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16674 msgid "RGB32"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16678 msgid "Don't display any video"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16682 msgid "Display the input video"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16686 msgid "Display the processed video"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16690 msgid "Show only errors"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16694 msgid "Show errors and warnings"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16698 msgid "Show everything including debug messages"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16702 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16706 msgid "OpenCV"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16710 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16714 msgid ""
16715 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16716 "OpenCV filter"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16720 msgid "OpenCV filter chroma"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16724 msgid ""
16725 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16729 msgid "Wrapper filter output"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16733 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16737 msgid "Wrapper filter verbosity"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16741 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16745 msgid "OpenCV internal filter name"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16749 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16753 msgid "Configuration file"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16757 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16761 msgid "Path to OSD menu images"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16765 msgid ""
16766 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16767 "configuration file."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16771 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16775 msgid "Menu position"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16779 msgid ""
16780 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16781 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16782 "6 = top-right)."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16786 msgid "Menu timeout"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16790 msgid ""
16791 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16792 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16793 "visible."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16797 msgid "Menu update interval"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16801 msgid ""
16802 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16803 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16804 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16805 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16809 msgid "On Screen Display menu"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16813 msgid ""
16814 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16818 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16822 msgid "Active windows"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16826 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16830 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16834 msgid "Panoramix"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16838 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16842 msgid ""
16843 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16844 "misalignment due to autoratio control)"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16848 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16852 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16856 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16860 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16864 msgid "Attenuation"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16868 msgid ""
16869 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16870 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16874 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16878 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16882 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16886 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16890 msgid "Attenuation, end (in %)"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16894 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16898 msgid "middle position (in %)"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16902 msgid ""
16903 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16904 "of blended zone"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16908 msgid "Gamma (Red) correction"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16912 msgid ""
16913 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16917 msgid "Gamma (Green) correction"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16921 msgid ""
16922 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16926 msgid "Gamma (Blue) correction"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16930 msgid ""
16931 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16935 msgid "Black Crush for Red"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16939 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16943 msgid "Black Crush for Green"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16947 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16951 msgid "Black Crush for Blue"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16955 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16959 msgid "White Crush for Red"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
16963 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16967 msgid "White Crush for Green"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16971 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16975 msgid "White Crush for Blue"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16979 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16983 msgid "Black Level for Red"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
16987 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16991 msgid "Black Level for Green"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16995 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16999 msgid "Black Level for Blue"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17003 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17007 msgid "White Level for Red"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17011 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17015 msgid "White Level for Green"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17019 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17023 msgid "White Level for Blue"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17027 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17031 msgid "Xinerama option"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17035 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17039 msgid "Psychedelic video filter"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17043 msgid "Number of puzzle rows"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17047 msgid "Number of puzzle columns"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17051 msgid "Make one tile a black slot"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17055 msgid ""
17056 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17060 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17064 msgid "Ripple video filter"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17068 msgid "Angle in degrees"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17072 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17076 msgid "Rotate video filter"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17080 msgid "Rotate"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/rss.c:121
17084 msgid "Feed URLs"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/rss.c:122
17088 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/rss.c:123
17092 msgid "Speed of feeds"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/rss.c:124
17096 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/rss.c:125
17100 msgid "Max length"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/rss.c:126
17104 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/rss.c:128
17108 msgid "Refresh time"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/rss.c:129
17112 msgid ""
17113 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17114 "feeds are never updated."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/rss.c:131
17118 msgid "Feed images"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/rss.c:132
17122 msgid "Display feed images if available."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/rss.c:139
17126 msgid ""
17127 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17128 "totally opaque."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/rss.c:152
17132 msgid "Text position"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/rss.c:154
17136 msgid ""
17137 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17138 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17139 "right)."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/rss.c:199
17143 msgid "RSS and Atom feed display"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17147 msgid "RV32 conversion filter"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17151 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17155 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17159 msgid "Augment contrast between contours."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17163 msgid "Sharpen video filter"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_filter/transform.c:57
17167 msgid "Transform type"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_filter/transform.c:58
17171 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_filter/transform.c:61
17175 msgid "Rotate by 90 degrees"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_filter/transform.c:62
17179 msgid "Rotate by 180 degrees"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_filter/transform.c:62
17183 msgid "Rotate by 270 degrees"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_filter/transform.c:63
17187 msgid "Flip horizontally"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_filter/transform.c:63
17191 msgid "Flip vertically"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_filter/transform.c:66
17195 msgid "Video transformation filter"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_filter/wall.c:54
17199 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_filter/wall.c:58
17203 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_filter/wall.c:62
17207 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_filter/wall.c:65
17211 msgid "Element aspect ratio"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_filter/wall.c:66
17215 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_filter/wall.c:70
17219 msgid "Wall video filter"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_filter/wall.c:71
17223 msgid "Image wall"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_filter/wave.c:50
17227 msgid "Wave video filter"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/aa.c:55
17231 msgid "ASCII Art"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/aa.c:58
17235 msgid "ASCII-art video output"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/caca.c:81
17239 msgid "Color ASCII art video output"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/directfb.c:69
17243 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17247 msgid "DirectX 3D video output"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17251 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17255 msgid ""
17256 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17257 "doesn't have any effect when using overlays."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17261 msgid "Use video buffers in system memory"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17265 msgid ""
17266 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17267 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17268 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17269 "doesn't have any effect when using overlays."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17273 msgid "Use triple buffering for overlays"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17277 msgid ""
17278 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17279 "better video quality (no flickering)."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17283 msgid "Name of desired display device"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17287 msgid ""
17288 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17289 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17290 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17294 msgid "Enable wallpaper mode "
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17298 msgid ""
17299 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17300 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17301 "desktop must not already have a wallpaper."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17305 msgid "DirectX video output"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17309 msgid "Wallpaper"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17313 msgid "OpenGL video output"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/fb.c:67
17317 msgid "Framebuffer device"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/fb.c:69
17321 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_output/fb.c:77
17325 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17329 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17330 msgid "X11 display"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/ggi.c:58
17334 msgid ""
17335 "X11 hardware display to use.\n"
17336 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/glide.c:64
17340 msgid "3dfx Glide video output"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17344 msgid "HD1000 video output"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/image.c:49
17348 msgid "Image format"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/image.c:50
17352 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/image.c:52
17356 msgid "Image width"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/image.c:53
17360 msgid ""
17361 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17362 "characteristics."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/image.c:57
17366 msgid "Image height"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/image.c:58
17370 msgid ""
17371 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17372 "video characteristics."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/image.c:62
17376 msgid "Recording ratio"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/image.c:63
17380 msgid ""
17381 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/image.c:66
17385 msgid "Filename prefix"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/image.c:67
17389 msgid ""
17390 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17391 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/image.c:71
17395 msgid "Always write to the same file"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_output/image.c:72
17399 msgid ""
17400 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17401 "this case, the number is not appended to the filename."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/image.c:81
17405 msgid "Image video output"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/mga.c:59
17409 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17413 msgid "Cube"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17417 msgid "Transparent Cube"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/opengl.c:123
17421 msgid "Cylinder"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/video_output/opengl.c:123
17425 msgid "Torus"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_output/opengl.c:123
17429 msgid "Sphere"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/video_output/opengl.c:123
17433 msgid "SQUAREXY"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_output/opengl.c:123
17437 msgid "SQUARER"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/opengl.c:123
17441 msgid "ASINXY"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_output/opengl.c:123
17445 msgid "ASINR"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_output/opengl.c:123
17449 msgid "SINEXY"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_output/opengl.c:123
17453 msgid "SINER"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/opengl.c:151
17457 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_output/opengl.c:152
17461 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/video_output/opengl.c:153
17465 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_output/opengl.c:154
17469 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_output/opengl.c:155
17473 msgid "Point of view x-coordinate"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_output/opengl.c:156
17477 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_output/opengl.c:158
17481 msgid "Point of view y-coordinate"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_output/opengl.c:159
17485 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_output/opengl.c:161
17489 msgid "Point of view z-coordinate"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_output/opengl.c:162
17493 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_output/opengl.c:165
17497 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/opengl.c:166
17501 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_output/opengl.c:168
17505 msgid "Effect"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/opengl.c:170
17509 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17513 msgid "QT Embedded display"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17517 msgid ""
17518 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17519 "the DISPLAY environment variable."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17523 msgid "QT Embedded video output"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/sdl.c:108
17527 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17531 msgid "Snapshot width"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17535 msgid "Width of the snapshot image."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17539 msgid "Snapshot height"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17543 msgid "Height of the snapshot image."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17547 msgid "Chroma"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17551 msgid ""
17552 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17556 msgid "Cache size (number of images)"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17560 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17564 msgid "Snapshot module"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17568 msgid "SVGAlib video output"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17572 msgid "Windows GAPI video output"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17576 msgid "Windows GDI video output"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17580 msgid "XVideo adaptor number"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17584 msgid ""
17585 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17586 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17591 msgid "Alternate fullscreen method"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17596 msgid ""
17597 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17598 "its drawbacks.\n"
17599 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17600 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17601 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17602 "show on top of the video."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17606 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17607 msgid ""
17608 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17609 "DISPLAY environment variable."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17614 msgid "Screen for fullscreen mode."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17619 msgid ""
17620 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17621 "1 for the second."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17625 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17629 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17630 msgid "Use shared memory"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17634 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17635 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17639 msgid "X11 video output"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17643 msgid ""
17644 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17645 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17649 msgid "XVimage chroma format"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17653 msgid ""
17654 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17655 "to improve performances by using the most efficient one."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17659 msgid "XVideo extension video output"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17663 msgid "XVMC adaptor number"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17667 msgid ""
17668 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17669 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17673 msgid "X11 display name"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17677 msgid ""
17678 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17679 "the value of the DISPLAY environment variable."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17683 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17687 msgid ""
17688 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17689 "0 for first screen, 1 for the second."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17693 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17697 msgid "You can choose the crop style to apply."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17701 msgid "XVMC extension video output"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17705 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/visualization/goom.c:58
17709 msgid "Goom display width"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/visualization/goom.c:59
17713 msgid "Goom display height"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/visualization/goom.c:60
17717 msgid ""
17718 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17719 "will be prettier but more CPU intensive)."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/visualization/goom.c:63
17723 msgid "Goom animation speed"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/visualization/goom.c:64
17727 msgid ""
17728 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/visualization/goom.c:70
17732 msgid "Goom"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/visualization/goom.c:71
17736 msgid "Goom effect"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17740 msgid "Effects list"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17744 msgid ""
17745 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17746 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17750 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17754 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17758 msgid "Number of bands"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17762 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17766 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17770 msgid "Band separator"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17774 msgid "Number of blank pixels between bands."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17778 msgid "Amplification"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17782 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17786 msgid "Enable peaks"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17790 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17794 msgid "Enable original graphic spectrum"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17798 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17802 msgid "Enable bands"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17806 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17810 msgid "Enable base"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17814 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17818 msgid "Base pixel radius"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17822 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17826 msgid "Spectral sections"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17830 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17834 msgid "Peak height"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17838 msgid "Total pixel height of the peak items."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17842 msgid "Peak extra width"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17846 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17850 msgid "V-plane color"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17854 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17858 msgid "Number of stars"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17862 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17866 msgid "Visualizer"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17870 msgid "Visualizer filter"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17874 msgid "Spectrum analyser"
17875 msgstr ""