]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
Synchronise PO files
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:879
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Oudio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr "Filters"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
131 #: modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr "Video"
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Algemeen"
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #, fuzzy
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 #, fuzzy
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 msgstr "Filters"
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:189
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:190
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
372 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:203
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:209
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:211
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:218
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:220
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:228
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:124
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:34
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:35
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:36
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:38
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:42
451 #, fuzzy
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr "Algemene video verstellings"
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
456 #, fuzzy
457 msgid "&Codec Information"
458 msgstr "Algemene video verstellings"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:44
461 msgid "&Messages"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "Jump to Specific &Time"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
469 msgid "&Bookmarks"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:47
473 #, fuzzy
474 msgid "&VLM Configuration"
475 msgstr "Filters"
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
478 msgid "&About"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
490 msgid "Play"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:53
494 #, fuzzy
495 msgid "Fetch Information"
496 msgstr "Algemene video verstellings"
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
500 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
501 msgid "Delete"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_intf_strings.h:55
505 msgid "Information..."
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
509 msgid "Sort"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
513 #, fuzzy
514 msgid "Add Node"
515 msgstr "Video kodeks"
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
518 msgid "Stream..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
522 msgid "Save..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:60
526 #, fuzzy
527 msgid "Open Folder..."
528 msgstr "Filters"
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
531 msgid "Repeat all"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:65
535 msgid "Repeat one"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:66
539 msgid "No repeat"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
543 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
544 msgid "Random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:69
548 msgid "Random off"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:71
552 msgid "Add to playlist"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:72
556 msgid "Add to media library"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:74
560 msgid "Add file..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:75
564 msgid "Advanced open..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:76
568 msgid "Add directory..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:78
572 #, fuzzy
573 msgid "Save Playlist to &File..."
574 msgstr "Filters"
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:79
577 #, fuzzy
578 msgid "Open Play&list..."
579 msgstr "Filters"
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:81
582 msgid "Search"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:82
586 #, fuzzy
587 msgid "Search Filter"
588 msgstr "Video kodeks"
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:84
591 msgid "&Services Discovery"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:88
595 msgid ""
596 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
597 "them."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
601 msgid "Image clone"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:94
605 msgid "Clone the image"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:96
609 msgid "Magnification"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:97
613 msgid ""
614 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
615 "be magnified."
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
619 msgid "Waves"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101
623 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:103
627 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:105
631 msgid "Image colors inversion"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:107
635 msgid "Split the image to make an image wall"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:109
639 msgid ""
640 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
641 "The video gets split in parts that you must sort."
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:112
645 msgid ""
646 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
647 "Try changing the various settings for different effects"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:115
651 msgid ""
652 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
653 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
654 "settings."
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:119
658 msgid ""
659 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
660 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
661 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
662 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
663 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
664 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
665 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
666 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
667 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
668 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
669 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
670 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
671 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
672 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
673 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
674 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
675 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
676 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
677 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
678 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
679 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
680 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
681 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
682 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
683 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
684 msgstr ""
685
686 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
687 #: src/audio_output/filters.c:229
688 msgid "Audio filtering failed"
689 msgstr ""
690
691 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
692 #: src/audio_output/filters.c:230
693 #, c-format
694 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
695 msgstr ""
696
697 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
698 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
699 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
700 msgid "Disable"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
704 msgid "Spectrometer"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:118
708 msgid "Scope"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:120
712 msgid "Spectrum"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:122
716 #, fuzzy
717 msgid "Vu meter"
718 msgstr "Filters"
719
720 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
721 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
722 msgid "Equalizer"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
726 msgid "Audio filters"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:201
730 msgid "Replay gain"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
734 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
735 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
736 msgid "Audio Channels"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
740 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
741 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
742 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
743 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
744 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
745 #: modules/codec/twolame.c:71
746 msgid "Stereo"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
750 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
752 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
753 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
754 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
755 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
756 #: modules/video_filter/rss.c:171
757 msgid "Left"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
761 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
763 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
764 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
765 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
766 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
767 #: modules/video_filter/rss.c:171
768 msgid "Right"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:135
772 msgid "Dolby Surround"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:147
776 msgid "Reverse stereo"
777 msgstr ""
778
779 #: src/config/file.c:579
780 msgid "key"
781 msgstr ""
782
783 #: src/config/file.c:588
784 msgid "boolean"
785 msgstr ""
786
787 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
788 msgid "integer"
789 msgstr ""
790
791 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
792 msgid "float"
793 msgstr ""
794
795 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
796 msgid "string"
797 msgstr ""
798
799 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
800 #: src/playlist/loadsave.c:152
801 msgid "Media Library"
802 msgstr ""
803
804 #: src/extras/getopt.c:634
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
807 msgstr ""
808
809 #: src/extras/getopt.c:659
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/extras/getopt.c:664
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
825 #, c-format
826 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:744
830 #, c-format
831 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:747
835 #, c-format
836 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
840 #, c-format
841 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:824
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:842
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/control.c:200
855 #, c-format
856 msgid "Bookmark %i"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
862 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
863 #: modules/stream_out/es.c:388
864 msgid "Streaming / Transcoding failed"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/decoder.c:278
868 msgid "VLC could not open the packetizer module."
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
872 msgid "VLC could not open the decoder module."
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:677
876 #, fuzzy
877 msgid "No suitable decoder module"
878 msgstr "Video kodeks"
879
880 #: src/input/decoder.c:678
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
884 "there is no way for you to fix this."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
888 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
889 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
891 msgid "Track"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/es_out.c:1118
895 #, c-format
896 msgid "%s [%s %d]"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
900 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
901 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
902 msgid "Program"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
906 msgid "Scrambled"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
910 msgid "Yes"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1916
914 #, c-format
915 msgid "Closed captions %u"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:2617
919 #, c-format
920 msgid "Stream %d"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
924 msgid "Subtitle"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
928 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
929 msgid "Type"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:2645
933 msgid "Original ID"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
937 msgid "Codec"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
943 msgid "Language"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
948 msgid "Description"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
952 #: modules/gui/macosx/output.m:176
953 msgid "Channels"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2673
957 msgid "Sample rate"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2674
961 #, c-format
962 msgid "%u Hz"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2684
966 msgid "Bits per sample"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
970 #: modules/access_output/shout.c:91
971 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
972 msgid "Bitrate"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2690
976 #, c-format
977 msgid "%u kb/s"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2701
981 msgid "Track replay gain"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2703
985 msgid "Album replay gain"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2705
989 #, c-format
990 msgid "%.2f dB"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2715
994 msgid "Resolution"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2721
998 msgid "Display resolution"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1002 #: modules/access/screen/screen.c:44
1003 msgid "Frame rate"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/input.c:2431
1007 msgid "Your input can't be opened"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/input.c:2432
1011 #, c-format
1012 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/input.c:2562
1016 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/input.c:2563
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1026 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1027 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1030 msgid "Title"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1035 msgid "Artist"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/meta.c:41
1039 msgid "Genre"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1043 msgid "Copyright"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1047 msgid "Album"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/meta.c:44
1051 msgid "Track number"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1055 msgid "Rating"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/meta.c:47
1059 msgid "Date"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/meta.c:48
1063 msgid "Setting"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1067 msgid "URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1071 msgid "Now Playing"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1075 msgid "Publisher"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:53
1079 msgid "Encoded by"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:54
1083 msgid "Artwork URL"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:55
1087 msgid "Track ID"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:164
1091 msgid "Bookmark"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1095 msgid "Programs"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1101 msgid "Chapter"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1106 msgid "Navigation"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1111 msgid "Video Track"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1116 msgid "Audio Track"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1120 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1122 msgid "Subtitles Track"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:275
1126 msgid "Next title"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:280
1130 msgid "Previous title"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:306
1134 #, c-format
1135 msgid "Title %i"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1139 #, c-format
1140 msgid "Chapter %i"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1144 msgid "Next chapter"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1148 msgid "Previous chapter"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1152 #, c-format
1153 msgid "Media: %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1158 msgid "Add Interface"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interface.c:203
1162 msgid "Console"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/interface/interface.c:206
1166 msgid "Telnet Interface"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/interface/interface.c:209
1170 msgid "Web Interface"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:212
1174 msgid "Debug logging"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:215
1178 msgid "Mouse Gestures"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1182 #: src/modules/cache.c:532
1183 msgid "C"
1184 msgstr "af"
1185
1186 #: src/libvlc.c:1161
1187 msgid ""
1188 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1189 "interface."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.c:1337
1193 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.c:1685
1197 msgid " (default enabled)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.c:1686
1201 msgid " (default disabled)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1205 msgid "Note:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1209 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1219 msgid ""
1220 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1221 "modules."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1973
1225 #, c-format
1226 msgid "VLC version %s\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1974
1230 #, c-format
1231 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1976
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiler: %s\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:2011
1240 msgid ""
1241 "\n"
1242 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:2031
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Press the RETURN key to continue...\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1252 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1253 msgid "Zoom"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1257 msgid "1:4 Quarter"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1261 msgid "1:2 Half"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1265 msgid "1:1 Original"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1269 msgid "2:1 Double"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1273 msgid "Auto"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:149
1277 msgid ""
1278 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1279 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1280 "related options."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:153
1284 msgid "Interface module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:155
1288 msgid ""
1289 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1290 "automatically select the best module available."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1294 msgid "Extra interface modules"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:161
1298 msgid ""
1299 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1300 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1301 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1302 "\", \"gestures\" ...)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:168
1306 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:170
1310 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:172
1314 msgid ""
1315 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1316 "1=warnings, 2=debug)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:175
1320 msgid "Choose which objects should print debug message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:178
1324 msgid ""
1325 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1326 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1327 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1328 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1329 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1330 "message."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:185
1334 msgid "Be quiet"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:187
1338 msgid "Turn off all warning and information messages."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:189
1342 msgid "Default stream"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:191
1346 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:194
1350 msgid ""
1351 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1352 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:198
1356 msgid "Color messages"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:200
1360 msgid ""
1361 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1362 "needs Linux color support for this to work."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:203
1366 msgid "Show advanced options"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:205
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1372 "available options, including those that most users should never touch."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1376 msgid "Show interface with mouse"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:211
1380 msgid ""
1381 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1382 "edge of the screen in fullscreen mode."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:214
1386 msgid "Interface interaction"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:216
1390 msgid ""
1391 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1392 "user input is required."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:226
1396 msgid ""
1397 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1398 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1399 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1400 "the \"audio filters\" modules section."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:232
1404 msgid "Audio output module"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:234
1408 msgid ""
1409 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1410 "automatically select the best method available."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1414 msgid "Enable audio"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:240
1418 msgid ""
1419 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1420 "not take place, thus saving some processing power."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:244
1424 msgid "Force mono audio"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:245
1428 msgid "This will force a mono audio output."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:248
1432 msgid "Default audio volume"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:250
1436 msgid ""
1437 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:253
1441 msgid "Audio output saved volume"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:255
1445 msgid ""
1446 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1447 "should not change this option manually."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:258
1451 msgid "Audio output volume step"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:260
1455 msgid ""
1456 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1457 "0 to 1024."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:263
1461 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:265
1465 msgid ""
1466 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1467 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:269
1471 msgid "High quality audio resampling"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:271
1475 msgid ""
1476 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1477 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1478 "resampling algorithm will be used instead."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:276
1482 msgid "Audio desynchronization compensation"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:278
1486 msgid ""
1487 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1488 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:281
1492 msgid "Audio output channels mode"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:283
1496 msgid ""
1497 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1498 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1499 "played)."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1503 msgid "Use S/PDIF when available"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:289
1507 msgid ""
1508 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1509 "audio stream being played."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1513 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:294
1517 msgid ""
1518 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1519 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1520 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1521 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1525 msgid "On"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1529 msgid "Off"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:306
1533 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:309
1537 msgid "Audio visualizations "
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:311
1541 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:315
1545 msgid "Replay gain mode"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:317
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Select the replay gain mode"
1551 msgstr "Video kodeks"
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:319
1554 msgid "Replay preamp"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:321
1558 msgid ""
1559 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1560 "replay gain information"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:324
1564 msgid "Default replay gain"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:326
1568 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:328
1572 msgid "Peak protection"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:330
1576 msgid "Protect against sound clipping"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:333
1580 msgid "Enable time streching audio"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:335
1584 msgid ""
1585 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1586 "audio pitch"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1592 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1593 msgid "None"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:350
1597 msgid ""
1598 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1599 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1600 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1601 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1602 "options."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:356
1606 msgid "Video output module"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:358
1610 msgid ""
1611 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1612 "automatically select the best method available."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1616 msgid "Enable video"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:363
1620 msgid ""
1621 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1622 "not take place, thus saving some processing power."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1627 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1628 msgid "Video width"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:368
1632 msgid ""
1633 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1634 "characteristics."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1639 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1640 msgid "Video height"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:373
1644 msgid ""
1645 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1646 "video characteristics."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:376
1650 msgid "Video X coordinate"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:378
1654 msgid ""
1655 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1656 "coordinate)."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:381
1660 msgid "Video Y coordinate"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:383
1664 msgid ""
1665 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1666 "coordinate)."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:386
1670 msgid "Video title"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:388
1674 msgid ""
1675 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1676 "interface)."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:391
1680 msgid "Video alignment"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:393
1684 msgid ""
1685 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1686 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1687 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1692 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1693 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1694 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1696 msgid "Center"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1700 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1701 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1702 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1703 #: modules/video_filter/rss.c:171
1704 msgid "Top"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1708 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1709 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1711 #: modules/video_filter/rss.c:171
1712 msgid "Bottom"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1716 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1717 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1718 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1719 #: modules/video_filter/rss.c:172
1720 msgid "Top-Left"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1724 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1725 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1726 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1727 #: modules/video_filter/rss.c:172
1728 msgid "Top-Right"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1732 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1733 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1734 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1735 #: modules/video_filter/rss.c:172
1736 msgid "Bottom-Left"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1740 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1741 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1742 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1743 #: modules/video_filter/rss.c:172
1744 msgid "Bottom-Right"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:401
1748 msgid "Zoom video"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:403
1752 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:405
1756 msgid "Grayscale video output"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:407
1760 msgid ""
1761 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1762 "save some processing power."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:410
1766 msgid "Embedded video"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:412
1770 msgid "Embed the video output in the main interface."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:414
1774 msgid "Fullscreen video output"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:416
1778 msgid "Start video in fullscreen mode"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:418
1782 msgid "Overlay video output"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:420
1786 msgid ""
1787 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1788 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1793 msgid "Always on top"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:425
1797 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:427
1801 msgid "Show media title on video"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:429
1805 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:431
1809 msgid "Show video title for x milliseconds"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:433
1813 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:435
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Position of video title"
1819 msgstr "Filters"
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:437
1822 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:439
1826 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:442
1830 msgid ""
1831 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1832 "3000 ms (3 sec.)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:450
1836 msgid "Disable screensaver"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:454
1848 msgid ""
1849 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1850 "computer being suspended because of inactivity."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:457
1854 msgid "Window decorations"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:459
1858 msgid ""
1859 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1860 "giving a \"minimal\" window."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:462
1864 msgid "Video output filter module"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:464
1868 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:466
1872 msgid "Video filter module"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:468
1876 msgid ""
1877 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1878 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:472
1882 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:474
1886 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1890 msgid "Video snapshot file prefix"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:480
1894 msgid "Video snapshot format"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:482
1898 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:484
1902 msgid "Display video snapshot preview"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:486
1906 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:488
1910 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:490
1914 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:492
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Video snapshot width"
1920 msgstr "Video verstellings"
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:494
1923 msgid ""
1924 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1925 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:498
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Video snapshot height"
1931 msgstr "Video verstellings"
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:500
1934 msgid ""
1935 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1936 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1937 "ratio."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:504
1941 msgid "Video cropping"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:506
1945 msgid ""
1946 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1947 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:510
1951 msgid "Source aspect ratio"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:512
1955 msgid ""
1956 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1957 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1958 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1959 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1960 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:519
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Video Auto Scaling"
1966 msgstr "Video verstellings"
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:521
1969 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:523
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Video scaling factor"
1975 msgstr "Algemene video verstellings"
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:525
1978 msgid ""
1979 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1980 "Default value is 1.0 (original video size)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:528
1984 msgid "Custom crop ratios list"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:530
1988 msgid ""
1989 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1990 "crop ratios list."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:533
1994 msgid "Custom aspect ratios list"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:535
1998 msgid ""
1999 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2000 "aspect ratio list."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:538
2004 msgid "Fix HDTV height"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:540
2008 msgid ""
2009 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2010 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2011 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:545
2015 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:547
2019 msgid ""
2020 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2021 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2022 "order to keep proportions."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2026 msgid "Skip frames"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:553
2030 msgid ""
2031 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2032 "computer is not powerful enough"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:556
2036 msgid "Drop late frames"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:558
2040 msgid ""
2041 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2042 "intended display date)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:561
2046 msgid "Quiet synchro"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:563
2050 msgid ""
2051 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2052 "synchronization mechanism."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:566
2056 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:568
2060 msgid ""
2061 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2062 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2063 "support is the default value."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:574
2067 msgid "FullSupport"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:574
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Fullscreen-Only"
2073 msgstr "Video kodeks"
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:582
2076 msgid ""
2077 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2078 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2079 "channel."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid "Clock reference average counter"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:588
2087 msgid ""
2088 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2089 "to 10000."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:591
2093 msgid "Clock synchronisation"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:593
2097 msgid ""
2098 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2099 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2103 msgid "Network synchronisation"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:598
2107 msgid ""
2108 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2109 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2113 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2116 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2121 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2122 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2123 msgid "Default"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2127 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2128 msgid "Enable"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2132 msgid "UDP port"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:608
2136 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:610
2140 msgid "MTU of the network interface"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:612
2144 msgid ""
2145 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2146 "over the network (in bytes)."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2150 msgid "Hop limit (TTL)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2154 msgid ""
2155 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2156 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2157 "in default)."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:623
2161 msgid "Multicast output interface"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:625
2165 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:627
2169 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:629
2173 msgid ""
2174 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2175 "table."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:632
2179 msgid "DiffServ Code Point"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:633
2183 msgid ""
2184 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2185 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:639
2189 msgid ""
2190 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2191 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:645
2195 msgid ""
2196 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2197 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2198 "(like DVB streams for example)."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:651
2202 msgid "Audio track"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:653
2206 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:656
2210 msgid "Subtitles track"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:658
2214 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:661
2218 msgid "Audio language"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:663
2222 msgid ""
2223 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2224 "letter country code)."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:666
2228 msgid "Subtitle language"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:668
2232 msgid ""
2233 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2234 "three letters country code)."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:672
2238 msgid "Audio track ID"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:674
2242 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:676
2246 msgid "Subtitles track ID"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:678
2250 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:680
2254 msgid "Input repetitions"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:682
2258 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:684
2262 msgid "Start time"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:686
2266 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:688
2270 msgid "Stop time"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:690
2274 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:692
2278 msgid "Run time"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:694
2282 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:696
2286 msgid "Fast seek"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:698
2290 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:700
2294 msgid "Input list"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:702
2298 msgid ""
2299 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2300 "together after the normal one."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:705
2304 msgid "Input slave (experimental)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:707
2308 msgid ""
2309 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2310 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2311 "inputs."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:711
2315 msgid "Bookmarks list for a stream"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:713
2319 msgid ""
2320 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2321 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2322 "{...}\""
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:717
2326 msgid "Record directory or filename"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:719
2330 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:721
2334 msgid "Prefer native stream recording"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:723
2338 msgid ""
2339 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2340 "output module"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:726
2344 msgid "Timeshift directory"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:728
2348 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:730
2352 msgid "Timeshift granularity"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:732
2356 msgid ""
2357 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2358 "to store the timeshifted streams."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:737
2362 msgid ""
2363 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2364 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2365 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2366 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:743
2370 msgid "Force subtitle position"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:745
2374 msgid ""
2375 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2376 "over the movie. Try several positions."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:748
2380 msgid "Enable sub-pictures"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:750
2384 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2389 msgid "On Screen Display"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:754
2393 msgid ""
2394 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2395 "Display)."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:757
2399 msgid "Text rendering module"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:759
2403 msgid ""
2404 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2405 "instance."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:761
2409 msgid "Subpictures filter module"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:763
2413 msgid ""
2414 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2415 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:766
2419 msgid "Autodetect subtitle files"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:768
2423 msgid ""
2424 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2425 "(based on the filename of the movie)."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:771
2429 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:773
2433 msgid ""
2434 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2435 "Options are:\n"
2436 "0 = no subtitles autodetected\n"
2437 "1 = any subtitle file\n"
2438 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2439 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2440 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:781
2444 msgid "Subtitle autodetection paths"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:783
2448 msgid ""
2449 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2450 "found in the current directory."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:786
2454 msgid "Use subtitle file"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:788
2458 msgid ""
2459 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2460 "subtitle file."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:791
2464 msgid "DVD device"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:794
2468 msgid ""
2469 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2470 "the drive letter (eg. D:)"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:798
2474 msgid "This is the default DVD device to use."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:801
2478 msgid "VCD device"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:804
2482 msgid ""
2483 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2484 "scan for a suitable CD-ROM device."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:808
2488 msgid "This is the default VCD device to use."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:811
2492 msgid "Audio CD device"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:814
2496 msgid ""
2497 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2498 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:818
2502 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:821
2506 msgid "Force IPv6"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:823
2510 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:825
2514 msgid "Force IPv4"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:827
2518 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:829
2522 msgid "TCP connection timeout"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:831
2526 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:833
2530 msgid "SOCKS server"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:835
2534 msgid ""
2535 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2536 "used for all TCP connections"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:838
2540 msgid "SOCKS user name"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:840
2544 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:842
2548 msgid "SOCKS password"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:844
2552 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:846
2556 msgid "Title metadata"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:848
2560 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:850
2564 msgid "Author metadata"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:852
2568 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:854
2572 msgid "Artist metadata"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:856
2576 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:858
2580 msgid "Genre metadata"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:860
2584 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:862
2588 msgid "Copyright metadata"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:864
2592 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:866
2596 msgid "Description metadata"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:868
2600 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:870
2604 msgid "Date metadata"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:872
2608 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:874
2612 msgid "URL metadata"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:876
2616 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:880
2620 msgid ""
2621 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2622 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2623 "can break playback of all your streams."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:884
2627 msgid "Preferred decoders list"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:886
2631 msgid ""
2632 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2633 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2634 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:891
2638 msgid "Preferred encoders list"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:893
2642 msgid ""
2643 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:896
2647 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:898
2651 msgid ""
2652 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2653 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:907
2657 msgid ""
2658 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2659 "subsystem."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:910
2663 msgid "Default stream output chain"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:912
2667 msgid ""
2668 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2669 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2670 "all streams."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:916
2674 msgid "Enable streaming of all ES"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:918
2678 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:920
2682 msgid "Display while streaming"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:922
2686 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:924
2690 msgid "Enable video stream output"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:926
2694 msgid ""
2695 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2696 "facility when this last one is enabled."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:929
2700 msgid "Enable audio stream output"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:931
2704 msgid ""
2705 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2706 "facility when this last one is enabled."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:934
2710 msgid "Enable SPU stream output"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:936
2714 msgid ""
2715 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2716 "facility when this last one is enabled."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:939
2720 msgid "Keep stream output open"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:941
2724 msgid ""
2725 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2726 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2727 "specified)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:945
2731 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:947
2735 msgid ""
2736 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2737 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:950
2741 msgid "Preferred packetizer list"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:952
2745 msgid ""
2746 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:955
2750 msgid "Mux module"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:957
2754 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:959
2758 msgid "Access output module"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:961
2762 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:963
2766 msgid "Control SAP flow"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:965
2770 msgid ""
2771 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2772 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:969
2776 msgid "SAP announcement interval"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:971
2780 msgid ""
2781 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2782 "between SAP announcements."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:980
2786 msgid ""
2787 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2788 "always leave all these enabled."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:983
2792 msgid "Enable FPU support"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:985
2796 msgid ""
2797 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2798 "advantage of it."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:988
2802 msgid "Enable CPU MMX support"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:990
2806 msgid ""
2807 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2808 "of them."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:993
2812 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:995
2816 msgid ""
2817 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2818 "advantage of them."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:998
2822 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:1000
2826 msgid ""
2827 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2828 "advantage of them."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:1003
2832 msgid "Enable CPU SSE support"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:1005
2836 msgid ""
2837 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2838 "of them."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:1008
2842 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:1010
2846 msgid ""
2847 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2848 "of them."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:1013
2852 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1015
2856 msgid ""
2857 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2858 "advantage of them."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:1020
2862 msgid ""
2863 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2864 "you really know what you are doing."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:1023
2868 msgid "Memory copy module"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:1025
2872 msgid ""
2873 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2874 "select the fastest one supported by your hardware."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:1028
2878 msgid "Access module"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:1030
2882 msgid ""
2883 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2884 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2885 "option unless you really know what you are doing."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1034
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Stream filter module"
2891 msgstr "Filters"
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:1036
2894 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:1038
2898 msgid "Demux module"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:1040
2902 msgid ""
2903 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2904 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2905 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2906 "you really know what you are doing."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:1045
2910 msgid "Allow real-time priority"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:1047
2914 msgid ""
2915 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2916 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2917 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2918 "only activate this if you know what you're doing."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1053
2922 msgid "Adjust VLC priority"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:1055
2926 msgid ""
2927 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2928 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2929 "VLC instances."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1059
2933 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1061
2937 msgid ""
2938 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1064
2942 msgid "Modules search path"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1066
2946 msgid ""
2947 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2948 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1069
2952 msgid "VLM configuration file"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1071
2956 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1073
2960 msgid "Use a plugins cache"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1075
2964 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1077
2968 msgid "Collect statistics"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1079
2972 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1081
2976 msgid "Run as daemon process"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1083
2980 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1085
2984 msgid "Write process id to file"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1087
2988 msgid "Writes process id into specified file."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1089
2992 msgid "Log to file"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1091
2996 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:1093
3000 msgid "Log to syslog"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1095
3004 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1097
3008 msgid "Allow only one running instance"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1100
3012 msgid ""
3013 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3014 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3015 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3016 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3017 "running instance or enqueue it."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1107
3021 msgid ""
3022 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3023 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3024 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3025 "This option will allow you to play the file with the already running "
3026 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3027 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1116
3031 msgid "VLC is started from file association"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1118
3035 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1121
3039 msgid "One instance when started from file"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1123
3043 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1125
3047 msgid "Increase the priority of the process"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1127
3051 msgid ""
3052 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3053 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3054 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3055 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3056 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3057 "machine."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1135
3061 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1137
3065 msgid ""
3066 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3067 "playing current item."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1146
3071 msgid ""
3072 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3073 "overridden in the playlist dialog box."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1149
3077 msgid "Automatically preparse files"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1151
3081 msgid ""
3082 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3083 "metadata)."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1154
3087 msgid "Album art policy"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1156
3091 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1162
3095 msgid "Manual download only"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1163
3099 msgid "When track starts playing"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1164
3103 msgid "As soon as track is added"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1166
3107 msgid "Services discovery modules"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1168
3111 msgid ""
3112 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3113 "Typical values are sap, hal, ..."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1171
3117 msgid "Play files randomly forever"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1173
3121 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1177
3125 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1179
3129 msgid "Repeat current item"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1181
3133 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1183
3137 msgid "Play and stop"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1185
3141 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1187
3145 msgid "Play and exit"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1189
3149 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1191
3153 msgid "Use media library"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1193
3157 msgid ""
3158 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3159 "VLC."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1196
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Display playlist tree"
3165 msgstr "Filters"
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1198
3168 msgid ""
3169 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3170 "directory."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1207
3174 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3180 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3184 msgid "Fullscreen"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1211
3188 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1212
3192 msgid "Leave fullscreen"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1213
3196 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1214
3200 msgid "Play/Pause"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1215
3204 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1216
3208 msgid "Pause only"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1217
3212 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1218
3216 msgid "Play only"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1219
3220 msgid "Select the hotkey to use to play."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3224 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3227 msgid "Faster"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3231 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3238 msgid "Slower"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3242 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1224
3246 msgid "Normal rate"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1225
3250 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3254 msgid "Faster (fine)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3258 msgid "Slower (fine)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3262 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3268 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3269 msgid "Next"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1231
3273 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3277 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3279 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3281 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3282 msgid "Previous"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1233
3286 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3293 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3294 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3295 msgid "Stop"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1235
3299 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3304 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3305 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3306 msgid "Position"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1237
3310 msgid "Select the hotkey to display the position."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1239
3314 msgid "Very short backwards jump"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1241
3318 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1242
3322 msgid "Short backwards jump"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1244
3326 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1245
3330 msgid "Medium backwards jump"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1247
3334 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1248
3338 msgid "Long backwards jump"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1250
3342 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1252
3346 msgid "Very short forward jump"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1254
3350 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1255
3354 msgid "Short forward jump"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1257
3358 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1258
3362 msgid "Medium forward jump"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1260
3366 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1261
3370 msgid "Long forward jump"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1263
3374 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Next frame"
3380 msgstr "Video kodeks"
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1266
3383 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1268
3387 msgid "Very short jump length"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1269
3391 msgid "Very short jump length, in seconds."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1270
3395 msgid "Short jump length"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1271
3399 msgid "Short jump length, in seconds."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1272
3403 msgid "Medium jump length"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1273
3407 msgid "Medium jump length, in seconds."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1274
3411 msgid "Long jump length"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1275
3415 msgid "Long jump length, in seconds."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3422 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3423 msgid "Quit"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1278
3427 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1279
3431 msgid "Navigate up"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1280
3435 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1281
3439 msgid "Navigate down"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1282
3443 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1283
3447 msgid "Navigate left"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1284
3451 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1285
3455 msgid "Navigate right"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1286
3459 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1287
3463 msgid "Activate"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1288
3467 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1289
3471 msgid "Go to the DVD menu"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1290
3475 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1291
3479 msgid "Select previous DVD title"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1292
3483 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1293
3487 msgid "Select next DVD title"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1294
3491 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1295
3495 msgid "Select prev DVD chapter"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1296
3499 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1297
3503 msgid "Select next DVD chapter"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1298
3507 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1299
3511 msgid "Volume up"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1300
3515 msgid "Select the key to increase audio volume."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1301
3519 msgid "Volume down"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1302
3523 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3527 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3528 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3530 msgid "Mute"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1304
3534 msgid "Select the key to mute audio."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1305
3538 msgid "Subtitle delay up"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1306
3542 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1307
3546 msgid "Subtitle delay down"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1308
3550 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1309
3554 msgid "Audio delay up"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1310
3558 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1311
3562 msgid "Audio delay down"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1312
3566 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1319
3570 msgid "Play playlist bookmark 1"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1320
3574 msgid "Play playlist bookmark 2"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1321
3578 msgid "Play playlist bookmark 3"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1322
3582 msgid "Play playlist bookmark 4"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1323
3586 msgid "Play playlist bookmark 5"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1324
3590 msgid "Play playlist bookmark 6"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1325
3594 msgid "Play playlist bookmark 7"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1326
3598 msgid "Play playlist bookmark 8"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1327
3602 msgid "Play playlist bookmark 9"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1328
3606 msgid "Play playlist bookmark 10"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1329
3610 msgid "Select the key to play this bookmark."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1330
3614 msgid "Set playlist bookmark 1"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1331
3618 msgid "Set playlist bookmark 2"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1332
3622 msgid "Set playlist bookmark 3"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1333
3626 msgid "Set playlist bookmark 4"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1334
3630 msgid "Set playlist bookmark 5"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1335
3634 msgid "Set playlist bookmark 6"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1336
3638 msgid "Set playlist bookmark 7"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1337
3642 msgid "Set playlist bookmark 8"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1338
3646 msgid "Set playlist bookmark 9"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1339
3650 msgid "Set playlist bookmark 10"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1340
3654 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1342
3658 msgid "Playlist bookmark 1"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1343
3662 msgid "Playlist bookmark 2"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1344
3666 msgid "Playlist bookmark 3"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1345
3670 msgid "Playlist bookmark 4"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1346
3674 msgid "Playlist bookmark 5"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1347
3678 msgid "Playlist bookmark 6"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1348
3682 msgid "Playlist bookmark 7"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1349
3686 msgid "Playlist bookmark 8"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1350
3690 msgid "Playlist bookmark 9"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1351
3694 msgid "Playlist bookmark 10"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1353
3698 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1355
3702 msgid "Go back in browsing history"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1356
3706 msgid ""
3707 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3708 "history."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1357
3712 msgid "Go forward in browsing history"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1358
3716 msgid ""
3717 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3718 "history."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1360
3722 msgid "Cycle audio track"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1361
3726 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1362
3730 msgid "Cycle subtitle track"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1363
3734 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1364
3738 msgid "Cycle source aspect ratio"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1365
3742 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1366
3746 msgid "Cycle video crop"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1367
3750 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1368
3754 msgid "Toggle autoscaling"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1369
3758 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1370
3762 msgid "Increase scale factor"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1371
3766 msgid "Increase scale factor."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1372
3770 msgid "Decrease scale factor"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1373
3774 msgid "Decrease scale factor."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1374
3778 msgid "Cycle deinterlace modes"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1375
3782 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1376
3786 msgid "Show interface"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1377
3790 msgid "Raise the interface above all other windows."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1378
3794 msgid "Hide interface"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1379
3798 msgid "Lower the interface below all other windows."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1380
3802 msgid "Take video snapshot"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1381
3806 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3810 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3811 #: modules/stream_out/record.c:60
3812 msgid "Record"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1384
3816 msgid "Record access filter start/stop."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1385
3820 msgid "Dump"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1386
3824 msgid "Media dump access filter trigger."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1388
3828 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1389
3832 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1392
3836 msgid "Toggle random playlist playback"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3840 msgid "Un-Zoom"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3844 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3848 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3852 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3856 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3860 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3864 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3868 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3872 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1420
3876 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1422
3880 msgid ""
3881 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3882 "output for the time being."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3886 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/libvlc-module.c:1427
3890 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1428
3894 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1429
3898 msgid "Highlight widget on the right"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1431
3902 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1432
3906 msgid "Highlight widget on the left"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1434
3910 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1435
3914 msgid "Highlight widget on top"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1437
3918 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1438
3922 msgid "Highlight widget below"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1440
3926 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1441
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Select current widget"
3932 msgstr "Video kodeks"
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1443
3935 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1445
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Cycle through audio devices"
3941 msgstr "Video kodeks"
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1446
3944 msgid "Cycle through available audio devices"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1448
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3951 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3952 "in the playlist.\n"
3953 "The first item specified will be played first.\n"
3954 "\n"
3955 "Options-styles:\n"
3956 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3957 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3958 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3959 "            and that overrides previous settings.\n"
3960 "\n"
3961 "Stream MRL syntax:\n"
3962 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3963 "option=value ...]\n"
3964 "\n"
3965 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3966 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3967 "\n"
3968 "URL syntax:\n"
3969 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3970 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3971 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3972 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3973 "  screen://                      Screen capture\n"
3974 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3975 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3976 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3977 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3978 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3979 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3980 "certain time\n"
3981 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3985 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3986 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3987 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3988 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3989 msgid "Snapshot"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1612
3993 msgid "Window properties"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1664
3997 msgid "Subpictures"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4001 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4002 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4003 msgid "Subtitles"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4007 msgid "Overlays"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1697
4011 msgid "Track settings"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1727
4015 msgid "Playback control"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1752
4019 msgid "Default devices"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1761
4023 msgid "Network settings"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1773
4027 msgid "Socks proxy"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4031 msgid "Metadata"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1830
4035 msgid "Decoders"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4040 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4041 msgid "Input"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1876
4045 msgid "VLM"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1908
4049 msgid "CPU"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1930
4053 msgid "Special modules"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1936
4057 msgid "Plugins"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1944
4061 msgid "Performance options"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:2090
4065 msgid "Hot keys"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:2529
4069 msgid "Jump sizes"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:2606
4073 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:2609
4077 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:2611
4081 msgid ""
4082 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4083 "--help-verbose)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:2614
4087 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:2616
4091 msgid "print a list of available modules"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2618
4095 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2620
4099 msgid ""
4100 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4101 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:2624
4105 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:2626
4109 msgid "save the current command line options in the config"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2628
4113 msgid "reset the current config to the default values"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2630
4117 msgid "use alternate config file"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2632
4121 msgid "resets the current plugins cache"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2634
4125 msgid "print version information"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2690
4129 msgid "main program"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/misc/update.c:1471
4133 #, c-format
4134 msgid "%.1f GB"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/update.c:1473
4138 #, c-format
4139 msgid "%.1f MB"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/misc/update.c:1475
4143 #, c-format
4144 msgid "%.1f kB"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/update.c:1477
4148 #, c-format
4149 msgid "%ld B"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/misc/update.c:1590
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Saving file failed"
4155 msgstr "Video kodeks"
4156
4157 #: src/misc/update.c:1591
4158 #, c-format
4159 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4163 #, c-format
4164 msgid ""
4165 "%s\n"
4166 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/update.c:1610
4170 msgid "Downloading ..."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4174 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4176 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4177 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4178 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4179 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4183 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4184 msgid "Cancel"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/misc/update.c:1646
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s\n"
4191 "Done %s (100.0%%)"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/misc/update.c:1666
4195 msgid "File could not be verified"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/misc/update.c:1667
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4202 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4206 msgid "Invalid signature"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4213 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/misc/update.c:1703
4217 msgid "File not verifiable"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1704
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4224 "was deleted."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4228 #, fuzzy
4229 msgid "File corrupted"
4230 msgstr "Filters"
4231
4232 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4233 #, c-format
4234 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4238 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4239 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4240 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4241 #: modules/access/bda/bda.c:162
4242 msgid "Undefined"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4246 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4247 msgid "Deinterlace"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4251 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4252 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4253 msgid "Crop"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4258 msgid "Aspect-ratio"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4262 msgid "Autoscale video"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Scale factor"
4268 msgstr "Video kodeks"
4269
4270 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4271 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4275 #: modules/access_output/shout.c:94
4276 msgid "Samplerate"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4280 msgid ""
4281 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4282 "48000)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4286 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4288 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4289 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4290 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4291 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4292 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4293 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4294 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4295 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4296 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4297 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4298 msgid "Caching value in ms"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/alsa.c:80
4302 msgid ""
4303 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/alsa.c:87
4307 msgid "Alsa"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/alsa.c:88
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Alsa audio capture input"
4313 msgstr "Video verstellings"
4314
4315 #: modules/access/bd/bd.c:54
4316 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/bd/bd.c:61
4320 msgid "BD"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/bd/bd.c:62
4324 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4328 msgid ""
4329 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4334 msgid "Adapter card to tune"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4338 msgid ""
4339 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4340 "n>=0."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4344 msgid "Device number to use on adapter"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4350 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4354 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/bda/bda.c:55
4358 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4362 msgid "Inversion mode"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4366 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4370 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4374 msgid ""
4375 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4376 "disable this feature if you experience some trouble."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4380 msgid "Budget mode"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4384 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/bda/bda.c:75
4388 msgid "Network Identifier"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4392 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4396 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4400 msgid "LNB voltage"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4404 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4408 msgid "High LNB voltage"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4412 msgid ""
4413 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4414 "supported by all frontends."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4418 msgid "22 kHz tone"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4422 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4426 msgid "Transponder FEC"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4430 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4434 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4438 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/bda/bda.c:99
4442 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4446 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/bda/bda.c:102
4450 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4454 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/bda/bda.c:106
4458 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4462 msgid "Modulation type"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:110
4466 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/bda/bda.c:114
4470 msgid "QAM16"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/bda/bda.c:114
4474 msgid "QAM32"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/bda/bda.c:114
4478 msgid "QAM64"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/bda/bda.c:114
4482 msgid "QAM128"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/bda/bda.c:114
4486 msgid "QAM256"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:115
4490 msgid "BPSK"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:115
4494 msgid "QPSK"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:115
4498 msgid "8VSB"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:115
4502 msgid "16VSB"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4506 #, fuzzy
4507 msgid "ATSC Major Channel"
4508 msgstr "Video kodeks"
4509
4510 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4511 #, fuzzy
4512 msgid "ATSC Minor Channel"
4513 msgstr "Video kodeks"
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4516 msgid "ATSC Physical Channel"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/bda/bda.c:126
4520 #, fuzzy
4521 msgid "FEC rate"
4522 msgstr "Video kodeks"
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:127
4525 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4529 msgid "1/2"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4533 msgid "2/3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4537 msgid "3/4"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4541 msgid "5/6"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4545 msgid "7/8"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4549 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:134
4553 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4557 msgid "Terrestrial bandwidth"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4561 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:144
4565 msgid "6 MHz"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:144
4569 msgid "7 MHz"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:144
4573 msgid "8 MHz"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4577 msgid "Terrestrial guard interval"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:147
4581 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:150
4585 msgid "1/4"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:150
4589 msgid "1/8"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:150
4593 msgid "1/16"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:150
4597 msgid "1/32"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4601 msgid "Terrestrial transmission mode"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:153
4605 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:156
4609 msgid "2k"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:156
4613 msgid "8k"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4617 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:159
4621 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:162
4625 msgid "1"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:162
4629 msgid "2"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:162
4633 msgid "4"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:165
4637 msgid "Satellite Azimuth"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:166
4641 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:167
4645 msgid "Satellite Elevation"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:168
4649 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:169
4653 msgid "Satellite Longitude"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:171
4657 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:172
4661 msgid "Satellite Polarisation"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:173
4665 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:176
4669 msgid "Horizontal"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:176
4673 msgid "Vertical"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:177
4677 msgid "Circular Left"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:177
4681 msgid "Circular Right"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:178
4685 msgid "Satellite Range Code"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:179
4689 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:181
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Network Name"
4695 msgstr "Algemene video verstellings"
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:182
4698 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:183
4702 msgid "Network Name to Create"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:184
4706 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4710 msgid "DVB"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:188
4714 msgid "DirectShow DVB input"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/cdda.c:65
4718 msgid ""
4719 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4720 "milliseconds."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4724 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Audio CD"
4727 msgstr "Oudio"
4728
4729 #: modules/access/cdda.c:70
4730 msgid "Audio CD input"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/cdda.c:76
4734 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda.c:88
4738 msgid "CDDB Server"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda.c:88
4742 msgid "Address of the CDDB server to use."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda.c:91
4746 msgid "CDDB port"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda.c:91
4750 msgid "CDDB Server port to use."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/cdda.c:506
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Audio CD - Track %02i"
4756 msgstr "Video kodeks"
4757
4758 #: modules/access/cdda/access.c:285
4759 msgid "CD reading failed"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/cdda/access.c:286
4763 #, c-format
4764 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4768 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4769 #: modules/codec/x264.c:414
4770 msgid "none"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4774 msgid "overlap"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4778 msgid "full"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4782 msgid ""
4783 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4784 "meta info          1\n"
4785 "events             2\n"
4786 "MRL                4\n"
4787 "external call      8\n"
4788 "all calls (0x10)  16\n"
4789 "LSN       (0x20)  32\n"
4790 "seek      (0x40)  64\n"
4791 "libcdio   (0x80) 128\n"
4792 "libcddb  (0x100) 256\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4796 msgid ""
4797 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4798 "units."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4802 msgid ""
4803 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4804 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4805 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4806 "25 blocks per access."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4810 msgid ""
4811 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4812 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4813 "   %a : The artist (for the album)\n"
4814 "   %A : The album information\n"
4815 "   %C : Category\n"
4816 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4817 "   %I : CDDB disk ID\n"
4818 "   %G : Genre\n"
4819 "   %M : The current MRL\n"
4820 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4821 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4822 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4823 "   %T : The track number\n"
4824 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4825 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4826 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4827 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4828 "   %% : a % \n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4832 msgid ""
4833 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4834 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4835 "   %M : The current MRL\n"
4836 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4837 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4838 "   %T : The track number\n"
4839 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4840 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4841 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4842 "   %% : a % \n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4846 msgid "Enable CD paranoia?"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4850 msgid ""
4851 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4852 "none: no paranoia - fastest.\n"
4853 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4854 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4858 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4862 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4866 msgid "Audio Compact Disc"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4870 msgid "Additional debug"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4874 msgid "Caching value in microseconds"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4878 msgid "Number of blocks per CD read"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4882 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4886 msgid "Use CD audio controls and output?"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4890 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4894 msgid "Do CD-Text lookups?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4898 msgid "If set, get CD-Text information"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4902 msgid "Use Navigation-style playback?"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4906 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4910 msgid "CDDB"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4914 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4918 msgid "CDDB lookups"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4922 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4926 msgid "CDDB server"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4930 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4934 msgid "CDDB server port"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4938 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4942 msgid "email address reported to CDDB server"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4946 msgid "Cache CDDB lookups?"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4950 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4954 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4958 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4962 msgid "CDDB server timeout"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4966 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4970 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4974 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4978 msgid ""
4979 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4980 "are available"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4984 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4985 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4986 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4987 msgid "Disc"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Duration"
4995 msgstr "Oudio"
4996
4997 #: modules/access/cdda/info.c:337
4998 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5002 msgid "Tracks"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/info.c:400
5006 msgid "MRL"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5010 #, c-format
5011 msgid "Track %i"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dc1394.c:67
5015 msgid "dc1394 input"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/directory.c:64
5019 msgid "Subdirectory behavior"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/directory.c:66
5023 msgid ""
5024 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5025 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5026 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5027 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/directory.c:73
5031 msgid "collapse"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/directory.c:73
5035 msgid "expand"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/directory.c:75
5039 msgid "Ignored extensions"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/directory.c:77
5043 msgid ""
5044 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5045 "directory.\n"
5046 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5047 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/directory.c:84
5051 msgid "Directory"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/directory.c:86
5055 msgid "Standard filesystem directory input"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5059 msgid "Cable"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5063 msgid "Antenna"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5067 msgid "TV"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5071 #, fuzzy
5072 msgid "FM radio"
5073 msgstr "Oudio"
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5076 #, fuzzy
5077 msgid "AM radio"
5078 msgstr "Oudio"
5079
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5081 msgid "DSS"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5085 msgid ""
5086 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5087 "milliseconds."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Video device name"
5095 msgstr "Video kodeks"
5096
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5098 msgid ""
5099 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5100 "don't specify anything, the default device will be used."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5106 msgid "Audio device name"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5110 msgid ""
5111 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5112 "don't specify anything, the default device will be used. "
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Video size"
5119 msgstr "Video kodeks"
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5122 msgid ""
5123 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5124 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5125 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5129 #: modules/access/v4l2.c:78
5130 msgid "Video input chroma format"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5134 msgid ""
5135 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5136 "(default), RV24, etc.)"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5140 msgid "Video input frame rate"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5144 msgid ""
5145 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5146 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5150 msgid "Device properties"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5154 msgid ""
5155 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5159 msgid "Tuner properties"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5163 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5167 msgid "Tuner TV Channel"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5171 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5175 msgid "Tuner country code"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5179 msgid ""
5180 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5181 "mapping (0 means default)."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5185 msgid "Tuner input type"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5189 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Video input pin"
5195 msgstr "Video verstellings"
5196
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5198 msgid ""
5199 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5200 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5201 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5202 "will not be changed."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5206 msgid "Audio input pin"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5210 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Video output pin"
5216 msgstr "Video verstellings"
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5219 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5223 msgid "Audio output pin"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5227 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5231 msgid "AM Tuner mode"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5235 msgid ""
5236 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5237 "or DSS (4)."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Number of audio channels"
5243 msgstr "Video kodeks"
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5246 msgid ""
5247 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5251 msgid "Audio sample rate"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5255 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Audio bits per sample"
5261 msgstr "Video kodeks"
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5264 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5268 msgid "DirectShow"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5272 msgid "DirectShow input"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5276 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5277 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Refresh list"
5280 msgstr "Filters"
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5283 msgid "Configure"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Capture failed"
5290 msgstr "Video kodeks"
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5293 msgid "No video or audio device selected."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5297 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5301 #, c-format
5302 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5306 #, c-format
5307 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/dv.c:73
5311 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/dv.c:77
5315 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dv.c:78
5319 msgid "DV"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvb/access.c:138
5323 msgid "Modulation type for front-end device."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dvb/access.c:141
5327 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvb/access.c:159
5331 msgid "HTTP Host address"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvb/access.c:161
5335 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvb/access.c:163
5339 msgid "HTTP user name"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:165
5343 msgid ""
5344 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dvb/access.c:168
5348 msgid "HTTP password"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:170
5352 msgid ""
5353 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dvb/access.c:173
5357 msgid "HTTP ACL"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:175
5361 msgid ""
5362 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5363 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5367 #: modules/control/http/http.c:55
5368 msgid "Certificate file"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dvb/access.c:180
5372 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5376 #: modules/control/http/http.c:58
5377 msgid "Private key file"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dvb/access.c:184
5381 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5385 #: modules/control/http/http.c:60
5386 msgid "Root CA file"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/dvb/access.c:187
5390 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5394 #: modules/control/http/http.c:63
5395 msgid "CRL file"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dvb/access.c:191
5399 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dvb/access.c:195
5403 msgid "DVB input with v4l2 support"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dvb/access.c:247
5407 msgid "HTTP server"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dvb/access.c:939
5411 msgid "Input syntax is deprecated"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvb/access.c:940
5415 msgid ""
5416 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5417 "the new syntax."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvb/access.c:986
5421 msgid "Invalid polarization"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:987
5425 #, c-format
5426 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5430 #, c-format
5431 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5435 msgid "Scanning DVB-T"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5439 msgid "DVD angle"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5443 msgid "Default DVD angle."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5447 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvdnav.c:76
5451 msgid "Start directly in menu"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvdnav.c:78
5455 msgid ""
5456 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5457 "useless warning introductions."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvdnav.c:87
5461 msgid "DVD with menus"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvdnav.c:88
5465 msgid "DVDnav Input"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5469 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5470 msgid "Playback failure"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvdnav.c:316
5474 msgid ""
5475 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvdread.c:81
5479 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvdread.c:83
5483 msgid ""
5484 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5485 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5486 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5487 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5488 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5489 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5490 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5491 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5492 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5493 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5494 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5495 "The default method is: key."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dvdread.c:99
5499 msgid "title"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dvdread.c:99
5503 msgid "Key"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dvdread.c:105
5507 msgid "DVD without menus"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dvdread.c:106
5511 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dvdread.c:252
5515 #, c-format
5516 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvdread.c:512
5520 #, c-format
5521 msgid "DVDRead could not read block %d."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dvdread.c:574
5525 #, c-format
5526 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/eyetv.m:56
5530 msgid "Channel number"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/eyetv.m:58
5534 msgid ""
5535 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5536 "for Composite input"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/eyetv.m:63
5540 msgid ""
5541 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/eyetv.m:68
5545 #, fuzzy
5546 msgid "EyeTV input"
5547 msgstr "Video verstellings"
5548
5549 #: modules/access/fake.c:46
5550 msgid ""
5551 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5555 #: modules/access/v4l2.c:99
5556 msgid "Framerate"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/fake.c:50
5560 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5564 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5565 msgid "ID"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/fake.c:53
5569 msgid ""
5570 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5571 "(default 0)."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/fake.c:55
5575 msgid "Duration in ms"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/fake.c:57
5579 msgid ""
5580 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5581 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5582 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5586 msgid "Fake"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/fake.c:64
5590 msgid "Fake input"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5594 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/file.c:83
5598 msgid "File input"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5602 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5603 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5605 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5606 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5608 #, fuzzy
5609 msgid "File"
5610 msgstr "Filters"
5611
5612 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5613 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5614 msgid "File reading failed"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5618 #: modules/access/mtp.c:219
5619 msgid "VLC could not read the file."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5623 #, c-format
5624 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/ftp.c:59
5628 msgid ""
5629 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/ftp.c:61
5633 msgid "FTP user name"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5637 msgid "User name that will be used for the connection."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/ftp.c:64
5641 msgid "FTP password"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5645 msgid "Password that will be used for the connection."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/ftp.c:67
5649 msgid "FTP account"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/ftp.c:68
5653 msgid "Account that will be used for the connection."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/ftp.c:73
5657 msgid "FTP input"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/ftp.c:90
5661 msgid "FTP upload output"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5665 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5666 msgid "Network interaction failed"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/ftp.c:137
5670 msgid "VLC could not connect with the given server."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/ftp.c:147
5674 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/ftp.c:212
5678 msgid "Your account was rejected."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/ftp.c:221
5682 msgid "Your password was rejected."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/ftp.c:228
5686 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5690 msgid ""
5691 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5695 msgid "GnomeVFS input"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5699 msgid "HTTP proxy"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/http.c:67
5703 msgid ""
5704 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5705 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/http.c:71
5709 msgid "HTTP proxy password"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/http.c:73
5713 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/http.c:77
5717 msgid ""
5718 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/http.c:80
5722 msgid "HTTP user agent"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/http.c:81
5726 msgid "User agent that will be used for the connection."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/http.c:84
5730 msgid "Auto re-connect"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/http.c:86
5734 msgid ""
5735 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/http.c:89
5739 msgid "Continuous stream"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/http.c:90
5743 msgid ""
5744 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5745 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5746 "other types of HTTP streams."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/http.c:95
5750 msgid "Forward Cookies"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/http.c:96
5754 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/http.c:99
5758 msgid "HTTP input"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/http.c:101
5762 msgid "HTTP(S)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/http.c:448
5766 msgid "HTTP authentication"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/http.c:449
5770 #, c-format
5771 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/jack.c:64
5775 msgid ""
5776 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5777 "milliseconds."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/jack.c:66
5781 msgid "Pace"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/jack.c:68
5785 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/jack.c:69
5789 msgid "Auto Connection"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/jack.c:71
5793 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/jack.c:74
5797 msgid "JACK audio input"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/jack.c:76
5801 msgid "JACK Input"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/mmap.c:42
5805 msgid "Use file memory mapping"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/mmap.c:44
5809 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/mmap.c:54
5813 msgid "MMap"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/mmap.c:55
5817 msgid "Memory-mapped file input"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/mms/mms.c:51
5821 msgid ""
5822 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/mms/mms.c:54
5826 msgid "Force selection of all streams"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/mms/mms.c:56
5830 msgid ""
5831 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5832 "You can choose to select all of them."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/mms/mms.c:59
5836 msgid "Maximum bitrate"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/mms/mms.c:61
5840 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/mms/mms.c:65
5844 msgid ""
5845 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5846 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5847 "tried."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/mms/mms.c:69
5851 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/mms/mms.c:70
5855 msgid ""
5856 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5857 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/mms/mms.c:74
5861 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/mtp.c:71
5865 #, fuzzy
5866 msgid "MTP input"
5867 msgstr "Video verstellings"
5868
5869 #: modules/access/mtp.c:72
5870 msgid "MTP"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/oss.c:69
5874 msgid ""
5875 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/oss.c:77
5879 msgid "OSS"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/oss.c:78
5883 #, fuzzy
5884 msgid "OSS input"
5885 msgstr "Video verstellings"
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:62
5888 msgid ""
5889 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5890 "milliseconds."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/pvr.c:65
5894 msgid "Device"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/pvr.c:66
5898 #, fuzzy
5899 msgid "PVR video device"
5900 msgstr "Video kodeks"
5901
5902 #: modules/access/pvr.c:68
5903 msgid "Radio device"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/pvr.c:69
5907 msgid "PVR radio device"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5913 msgid "Norm"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5917 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5921 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5922 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5923 msgid "Width"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/pvr.c:76
5927 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5931 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5932 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5933 msgid "Height"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:80
5937 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5943 msgid "Frequency"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5947 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5951 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:90
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Key interval"
5957 msgstr "Algemeen"
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:91
5960 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:93
5964 msgid "B Frames"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:94
5968 msgid ""
5969 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5970 "number of B-Frames."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/pvr.c:98
5974 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/pvr.c:100
5978 msgid "Bitrate peak"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:101
5982 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:103
5986 msgid "Bitrate mode"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:104
5990 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:106
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Audio bitmask"
5996 msgstr "Video kodeks"
5997
5998 #: modules/access/pvr.c:107
5999 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6003 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6004 #: modules/stream_out/raop.c:143
6005 msgid "Volume"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:111
6009 msgid "Audio volume (0-65535)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6013 msgid "Channel"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/pvr.c:114
6017 msgid ""
6018 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6022 msgid "Automatic"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6026 msgid "SECAM"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6030 msgid "PAL"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6034 msgid "NTSC"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/pvr.c:123
6038 msgid "vbr"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/pvr.c:123
6042 msgid "cbr"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/pvr.c:128
6046 msgid "PVR"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/pvr.c:129
6050 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6054 msgid "Quicktime Capture"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/qtcapture.m:226
6058 msgid "No Input device found"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/qtcapture.m:227
6062 msgid ""
6063 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6064 "check your connectors and drivers."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6068 msgid ""
6069 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6073 msgid "RTMP input"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6077 msgid "RTMP"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6081 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6085 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6089 msgid "RTCP (local) port"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6093 msgid ""
6094 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6095 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6099 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6103 msgid ""
6104 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6105 "shared secret key."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6109 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6113 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6117 msgid "Maximum RTP sources"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6121 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6125 msgid "RTP source timeout (sec)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6129 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6133 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6137 msgid ""
6138 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6139 "future) by this many packets from the last received packet."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6143 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6147 msgid ""
6148 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6149 "by this many packets from the last received packet."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6153 msgid "RTP"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6157 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6161 #: modules/demux/live555.cpp:75
6162 msgid "Caching value (ms)"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6166 msgid ""
6167 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6171 msgid "Real RTSP"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6175 msgid "Connection failed"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6179 #, c-format
6180 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Session failed"
6186 msgstr "Video kodeks"
6187
6188 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6189 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/screen/screen.c:42
6193 msgid ""
6194 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/screen/screen.c:46
6198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6199 msgid "Desired frame rate for the capture."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/screen/screen.c:49
6203 msgid "Capture fragment size"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/screen/screen.c:51
6207 msgid ""
6208 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6209 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6213 msgid "Subscreen top left corner"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/screen/screen.c:58
6217 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/screen/screen.c:62
6221 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6225 msgid "Subscreen width"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6229 msgid "Subscreen height"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/screen/screen.c:72
6233 msgid "Follow the mouse"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/screen/screen.c:74
6237 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/screen/screen.c:78
6241 msgid "Mouse pointer image"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/screen/screen.c:80
6245 msgid ""
6246 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/screen/screen.c:94
6250 msgid "Screen Input"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6254 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6256 msgid "Screen"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/smb.c:66
6260 msgid ""
6261 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/smb.c:68
6265 msgid "SMB user name"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/smb.c:71
6269 msgid "SMB password"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/smb.c:74
6273 msgid "SMB domain"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/smb.c:75
6277 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/smb.c:80
6281 msgid "SMB input"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/tcp.c:43
6285 msgid ""
6286 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/tcp.c:50
6290 msgid "TCP"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/tcp.c:51
6294 msgid "TCP input"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/udp.c:51
6298 msgid ""
6299 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/udp.c:58
6303 msgid "UDP"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/udp.c:59
6307 #, fuzzy
6308 msgid "UDP input"
6309 msgstr "Video verstellings"
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:75
6312 msgid ""
6313 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/v4l.c:79
6317 msgid ""
6318 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6319 "device will be used."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:83
6323 msgid ""
6324 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6325 "(default), RV24, etc.)"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/v4l.c:90
6329 msgid ""
6330 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/v4l.c:95
6334 msgid "Audio Channel"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/v4l.c:97
6338 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/v4l.c:99
6342 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/v4l.c:102
6346 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6350 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6351 msgid "Brightness"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/v4l.c:106
6355 msgid "Brightness of the video input."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6359 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6360 msgid "Hue"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/v4l.c:109
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Hue of the video input."
6366 msgstr "Filters"
6367
6368 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6369 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6370 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6371 msgid "Color"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/v4l.c:112
6375 msgid "Color of the video input."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6379 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6380 msgid "Contrast"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/v4l.c:115
6384 msgid "Contrast of the video input."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6388 msgid "Tuner"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l.c:117
6392 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/v4l.c:118
6396 msgid "MJPEG"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/v4l.c:120
6400 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/v4l.c:121
6404 msgid "Decimation"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/v4l.c:123
6408 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l.c:124
6412 msgid "Quality"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l.c:125
6416 msgid "Quality of the stream."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/v4l.c:131
6420 msgid ""
6421 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6422 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/v4l.c:143
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Video4Linux"
6428 msgstr "Video"
6429
6430 #: modules/access/v4l.c:144
6431 msgid "Video4Linux input"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6435 #: modules/stream_out/standard.c:100
6436 msgid "Standard"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l2.c:77
6440 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l2.c:80
6444 msgid ""
6445 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6446 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6447 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6448 "I420, I411, I410, MJPG)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/v4l2.c:86
6452 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/v4l2.c:87
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Audio input"
6458 msgstr "Video verstellings"
6459
6460 #: modules/access/v4l2.c:89
6461 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/v4l2.c:90
6465 msgid "IO Method"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/v4l2.c:92
6469 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/v4l2.c:95
6473 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/v4l2.c:98
6477 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l2.c:100
6481 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/v4l2.c:103
6485 msgid "Reset v4l2 controls"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/v4l2.c:105
6489 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/v4l2.c:108
6493 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l2.c:111
6497 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Saturation"
6503 msgstr "Oudio"
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:114
6506 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l2.c:117
6510 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l2.c:118
6514 msgid "Black level"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:120
6518 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l2.c:121
6522 msgid "Auto white balance"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/v4l2.c:123
6526 msgid ""
6527 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6528 "v4l2 driver)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l2.c:125
6532 msgid "Do white balance"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:127
6536 msgid ""
6537 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6538 "(if supported by the v4l2 driver)."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/v4l2.c:129
6542 msgid "Red balance"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/v4l2.c:131
6546 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/v4l2.c:132
6550 msgid "Blue balance"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l2.c:134
6554 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6558 msgid "Gamma"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l2.c:137
6562 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l2.c:138
6566 msgid "Exposure"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l2.c:140
6570 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:141
6574 msgid "Auto gain"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:143
6578 msgid ""
6579 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l2.c:145
6583 msgid "Gain"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l2.c:147
6587 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l2.c:148
6591 msgid "Horizontal flip"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l2.c:150
6595 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l2.c:151
6599 msgid "Vertical flip"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l2.c:153
6603 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:154
6607 msgid "Horizontal centering"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:156
6611 msgid ""
6612 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l2.c:157
6616 msgid "Vertical centering"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l2.c:159
6620 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l2.c:163
6624 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l2.c:164
6628 msgid "Balance"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l2.c:166
6632 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l2.c:169
6636 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6640 msgid "Bass"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:172
6644 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:173
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Treble"
6650 msgstr "Algemeen"
6651
6652 #: modules/access/v4l2.c:175
6653 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/v4l2.c:176
6657 msgid "Loudness"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/v4l2.c:178
6661 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2.c:182
6665 msgid ""
6666 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:184
6670 #, fuzzy
6671 msgid "v4l2 driver controls"
6672 msgstr "Filters"
6673
6674 #: modules/access/v4l2.c:186
6675 msgid ""
6676 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6677 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6678 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6679 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/v4l2.c:192
6683 msgid "Tuner id"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/v4l2.c:194
6687 msgid "Tuner id (see debug output)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:197
6691 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/v4l2.c:198
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Audio mode"
6697 msgstr "Video kodeks"
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:200
6700 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:203
6704 msgid ""
6705 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6706 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l2.c:221
6710 msgid "READ"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/v4l2.c:221
6714 msgid "MMAP"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/v4l2.c:221
6718 msgid "USERPTR"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6722 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6723 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6724 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6725 msgid "Mono"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/v4l2.c:230
6729 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/v4l2.c:231
6733 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l2.c:232
6737 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/v4l2.c:233
6741 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/v4l2.c:239
6745 msgid "Video4Linux2"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l2.c:240
6749 msgid "Video4Linux2 input"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l2.c:244
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Video input"
6755 msgstr "Video verstellings"
6756
6757 #: modules/access/v4l2.c:275
6758 msgid "Controls"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/v4l2.c:276
6762 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/v4l2.c:341
6766 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/v4l2.c:2642
6770 msgid "Reset controls to default"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6774 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6778 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6779 msgid "VCD"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6783 msgid "VCD input"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6787 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6791 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6793 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6794 msgid "Entry"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6798 msgid "Segments"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6803 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6804 msgid "Segment"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6808 msgid "LID"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6812 msgid "VCD Format"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6816 msgid "Application"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6820 msgid "Preparer"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6824 msgid "Vol #"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6828 msgid "Vol max #"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6832 msgid "Volume Set"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6836 msgid "System Id"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6840 msgid "Entries"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6844 msgid "First Entry Point"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6848 msgid "Last Entry Point"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6852 msgid "Track size (in sectors)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6857 msgid "type"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6861 msgid "end"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6865 #, fuzzy
6866 msgid "play list"
6867 msgstr "Filters"
6868
6869 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6870 #, fuzzy
6871 msgid "extended selection list"
6872 msgstr "Video verstellings"
6873
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6875 msgid "selection list"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6879 msgid "unknown type"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6884 msgid "List ID"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6888 msgid "(Super) Video CD"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6892 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6896 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6900 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6904 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6908 msgid "Use playback control?"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6912 msgid ""
6913 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6914 "tracks."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6918 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6922 msgid ""
6923 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6924 "entry."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6928 msgid "Show extended VCD info?"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6932 msgid ""
6933 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6934 "for example playback control navigation."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6938 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6942 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6946 msgid "Dummy stream output"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6950 msgid "Dummy"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access_output/file.c:64
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Append to file"
6956 msgstr "Filters"
6957
6958 #: modules/access_output/file.c:65
6959 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access_output/file.c:69
6963 msgid "File stream output"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6967 msgid "Username"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/http.c:66
6971 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6976 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6977 msgid "Password"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access_output/http.c:69
6981 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access_output/http.c:71
6985 msgid "Mime"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access_output/http.c:72
6989 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access_output/http.c:75
6993 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access_output/http.c:78
6997 msgid ""
6998 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6999 "empty if you don't have one."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access_output/http.c:82
7003 msgid ""
7004 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7005 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access_output/http.c:87
7009 msgid ""
7010 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7011 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access_output/http.c:90
7015 msgid "Advertise with Bonjour"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access_output/http.c:91
7019 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/http.c:95
7023 msgid "HTTP stream output"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7027 msgid "Active TCP connection"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7031 msgid ""
7032 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7033 "an incoming connection."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7037 msgid "RTMP stream output"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/access_output/shout.c:63
7041 msgid "Stream name"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/access_output/shout.c:64
7045 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access_output/shout.c:67
7049 msgid "Stream description"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access_output/shout.c:68
7053 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access_output/shout.c:71
7057 msgid "Stream MP3"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access_output/shout.c:72
7061 msgid ""
7062 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7063 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7064 "shoutcast/icecast server."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/shout.c:81
7068 msgid "Genre description"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/shout.c:82
7072 msgid "Genre of the content. "
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/shout.c:84
7076 msgid "URL description"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/shout.c:85
7080 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/shout.c:92
7084 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/shout.c:95
7088 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/shout.c:97
7092 msgid "Number of channels"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/shout.c:98
7096 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/shout.c:100
7100 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/shout.c:101
7104 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/shout.c:103
7108 msgid "Stream public"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access_output/shout.c:104
7112 msgid ""
7113 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7114 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7115 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/shout.c:110
7119 msgid "IceCAST output"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access_output/udp.c:69
7123 msgid ""
7124 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7125 "milliseconds."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access_output/udp.c:72
7129 msgid "Group packets"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access_output/udp.c:73
7133 msgid ""
7134 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7135 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7136 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access_output/udp.c:80
7140 msgid "UDP stream output"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7144 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7148 msgid "Dolby Surround decoder"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7152 msgid ""
7153 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7154 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7155 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7156 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7157 "It works with any source format from mono to 7.1."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7161 msgid "Characteristic dimension"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7165 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7169 msgid "Compensate delay"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7173 msgid ""
7174 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7175 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7176 "case, turn this on to compensate."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7180 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7184 msgid ""
7185 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7186 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7191 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7195 msgid "Headphone effect"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7199 msgid "Use downmix algorithm"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7203 msgid ""
7204 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7205 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7206 "speakers."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Select channel to keep"
7212 msgstr "Video kodeks"
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7215 msgid ""
7216 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7217 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7221 msgid "Left rear"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7225 msgid "Right rear"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7229 msgid "Left front"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7233 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7237 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7241 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7245 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7249 msgid "A/52 dynamic range compression"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7253 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7254 msgid ""
7255 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7256 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7257 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7258 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7262 msgid "Enable internal upmixing"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7266 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7270 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7271 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7275 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7279 msgid "DTS dynamic range compression"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7283 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7284 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7288 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7292 msgid "Fixed point audio format conversions"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7296 msgid "Floating-point audio format conversions"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7300 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7301 msgid "MPEG audio decoder"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7305 msgid "Equalizer preset"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7309 msgid "Preset to use for the equalizer."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7313 msgid "Bands gain"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7317 msgid ""
7318 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7319 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7320 "2 0\"."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7324 msgid "Two pass"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7328 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7332 msgid "Global gain"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7336 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7340 msgid "Equalizer with 10 bands"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7344 msgid "Flat"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7349 msgid "Classical"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7353 msgid "Club"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7358 msgid "Dance"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7362 msgid "Full bass"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7366 msgid "Full bass and treble"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7370 msgid "Full treble"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7374 msgid "Headphones"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7378 msgid "Large Hall"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7382 msgid "Live"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7386 msgid "Party"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7391 msgid "Pop"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7396 msgid "Reggae"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7401 msgid "Rock"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7406 msgid "Ska"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7410 msgid "Soft"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7414 msgid "Soft rock"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7419 msgid "Techno"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_filter/format.c:205
7423 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7427 msgid "Number of audio buffers"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7431 msgid ""
7432 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7433 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7434 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7438 msgid "Max level"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7442 msgid ""
7443 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7444 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7445 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7450 msgid "Volume normalizer"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7454 msgid "Parametric Equalizer"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7458 msgid "Low freq (Hz)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7462 msgid "Low freq gain (dB)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7466 msgid "High freq (Hz)"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7470 msgid "High freq gain (dB)"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7474 msgid "Freq 1 (Hz)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7478 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7482 msgid "Freq 1 Q"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7486 msgid "Freq 2 (Hz)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7490 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7494 msgid "Freq 2 Q"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7498 msgid "Freq 3 (Hz)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7502 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7506 msgid "Freq 3 Q"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7510 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7511 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7515 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7516 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7520 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7524 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7528 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7532 msgid "Scaletempo"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7536 msgid "Stride Length"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7540 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7544 msgid "Overlap Length"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7548 msgid "Percentage of stride to overlap"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7552 msgid "Search Length"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7556 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Room size"
7562 msgstr "Video kodeks"
7563
7564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7565 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7569 msgid "Room width"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7573 msgid "Width of the virtual room"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Audio Spatializer"
7579 msgstr "Video kodeks"
7580
7581 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7582 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7583 msgid "Spatializer"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7587 msgid "Float32 audio mixer"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7591 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7595 msgid "Trivial audio mixer"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7599 msgid "default"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7603 msgid "ALSA audio output"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7607 msgid "ALSA Device Name"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7611 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7612 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7613 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7614 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7615 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Audio Device"
7618 msgstr "Video kodeks"
7619
7620 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7621 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7622 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7623 msgid "2 Front 2 Rear"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7627 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7628 msgid "A/52 over S/PDIF"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7632 #, fuzzy
7633 msgid "No Audio Device"
7634 msgstr "Video kodeks"
7635
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7637 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Audio output failed"
7644 msgstr "Video kodeks"
7645
7646 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7647 #, c-format
7648 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7652 #, c-format
7653 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7657 msgid "Unknown soundcard"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7661 msgid ""
7662 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7663 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7664 "playback."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7668 msgid "HAL AudioUnit output"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7672 msgid ""
7673 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7677 msgid "Audio device is not configured"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7681 msgid ""
7682 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7683 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7687 #, c-format
7688 msgid "%s (Encoded Output)"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Output device"
7694 msgstr "Video kodeks"
7695
7696 #: modules/audio_output/directx.c:227
7697 msgid ""
7698 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7699 "default device appears as 0 AND another number)."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7703 msgid "Use float32 output"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7707 msgid ""
7708 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7709 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/directx.c:233
7713 msgid "Select speaker configuration"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_output/directx.c:234
7717 msgid ""
7718 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7719 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/audio_output/directx.c:238
7723 msgid "DirectX audio output"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7727 msgid "3 Front 2 Rear"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/file.c:83
7731 msgid "Output format"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:84
7735 msgid ""
7736 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7737 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/file.c:87
7741 msgid "Number of output channels"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/file.c:88
7745 msgid ""
7746 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7747 "restrict the number of channels here."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_output/file.c:91
7751 msgid "Add WAVE header"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/file.c:92
7755 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/file.c:109
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Output file"
7761 msgstr "Filters"
7762
7763 #: modules/audio_output/file.c:110
7764 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/file.c:113
7768 msgid "File audio output"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7772 msgid "Roku HD1000 audio output"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/jack.c:68
7776 msgid "Automatically connect to writable clients"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_output/jack.c:70
7780 msgid ""
7781 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7782 "writable JACK clients found."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_output/jack.c:74
7786 msgid "Connect to clients matching"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_output/jack.c:76
7790 msgid ""
7791 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7792 "regular expression will be considered for connection."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/jack.c:84
7796 msgid "JACK audio output"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/audio_output/oss.c:103
7800 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_output/oss.c:105
7804 msgid ""
7805 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7806 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7807 "drivers, then you need to enable this option."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_output/oss.c:111
7811 msgid "UNIX OSS audio output"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_output/oss.c:116
7815 msgid "OSS DSP device"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7819 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7823 msgid "PORTAUDIO audio output"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7827 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7835 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7837 msgid "VLC media player"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7841 msgid "Pulseaudio audio output"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7845 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7849 msgid "Microsoft Soundmapper"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Select Audio Device"
7855 msgstr "Video kodeks"
7856
7857 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7858 msgid ""
7859 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7860 "VLC restart to apply."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Default Audio Device"
7866 msgstr "Video kodeks"
7867
7868 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7869 msgid "Win32 waveOut extension output"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7873 msgid "5.1"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/a52.c:48
7877 msgid "A/52 parser"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/a52.c:55
7881 msgid "A/52 audio packetizer"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/adpcm.c:48
7885 msgid "ADPCM audio decoder"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/aes3.c:48
7889 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/aes3.c:53
7893 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/araw.c:49
7897 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/araw.c:58
7901 msgid "Raw audio encoder"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7905 msgid "Non-ref"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7909 msgid "Bidir"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7913 msgid "Non-key"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7918 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7919 msgid "All"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7923 msgid "rd"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7927 msgid "bits"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7931 msgid "simple"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7935 msgid ""
7936 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7937 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7938 "MJPEG and other codecs"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7942 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7946 #, fuzzy
7947 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7948 msgstr "Video kodeks"
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7951 msgid "Decoding"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7955 msgid "Encoding"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7959 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7963 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7967 msgid "Direct rendering"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7971 msgid "Error resilience"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7975 msgid ""
7976 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7977 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7978 "can produce a lot of errors.\n"
7979 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7983 msgid "Workaround bugs"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7987 msgid ""
7988 "Try to fix some bugs:\n"
7989 "1  autodetect\n"
7990 "2  old msmpeg4\n"
7991 "4  xvid interlaced\n"
7992 "8  ump4 \n"
7993 "16 no padding\n"
7994 "32 ac vlc\n"
7995 "64 Qpel chroma.\n"
7996 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7997 "\", enter 40."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8001 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8002 msgid "Hurry up"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8006 msgid ""
8007 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8008 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8012 msgid "Skip frame (default=0)"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8016 msgid ""
8017 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8018 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8022 msgid "Skip idct (default=0)"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8026 msgid ""
8027 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8028 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8032 msgid "Debug mask"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8036 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8040 msgid "Visualize motion vectors"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8044 msgid ""
8045 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8046 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8047 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8048 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8049 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8050 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8054 msgid "Low resolution decoding"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8058 msgid ""
8059 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8060 "processing power"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8064 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8068 msgid ""
8069 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8070 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8074 msgid "Ratio of key frames"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8078 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8082 msgid "Ratio of B frames"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8086 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8090 msgid "Video bitrate tolerance"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8094 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Interlaced encoding"
8100 msgstr "Algemene video verstellings"
8101
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8103 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Interlaced motion estimation"
8109 msgstr "Algemene video verstellings"
8110
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8112 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8116 msgid "Pre-motion estimation"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8120 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8124 msgid "Rate control buffer size"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8128 msgid ""
8129 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8130 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8134 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8138 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8142 msgid "I quantization factor"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8146 msgid ""
8147 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8148 "same qscale for I and P frames)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8152 #: modules/demux/mod.c:77
8153 msgid "Noise reduction"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8157 msgid ""
8158 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8159 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8163 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8167 msgid ""
8168 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8169 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8170 "standard MPEG2 decoders."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8174 msgid "Quality level"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8178 msgid ""
8179 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8180 "encoding very much)."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8184 msgid ""
8185 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8186 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8187 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8188 "to ease the encoder's task."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8192 msgid "Minimum video quantizer scale"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8196 msgid "Minimum video quantizer scale."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8200 msgid "Maximum video quantizer scale"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8204 msgid "Maximum video quantizer scale."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8208 msgid "Trellis quantization"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8212 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8216 msgid "Fixed quantizer scale"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8220 msgid ""
8221 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8222 "255.0)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8226 msgid "Strict standard compliance"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8230 msgid ""
8231 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8235 msgid "Luminance masking"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8239 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8243 msgid "Darkness masking"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8247 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8251 msgid "Motion masking"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8255 msgid ""
8256 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8257 "(default: 0.0)."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8261 msgid "Border masking"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8265 msgid ""
8266 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8267 "0.0)."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8271 msgid "Luminance elimination"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8275 msgid ""
8276 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8277 "The H264 specification recommends -4."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8281 msgid "Chrominance elimination"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8285 msgid ""
8286 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8287 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8291 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8295 msgid ""
8296 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8297 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8298 "(default: main)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8302 #, c-format
8303 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8307 #, c-format
8308 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8315 "%s.\n"
8316 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8317 "\n"
8318 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8319 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8323 msgid "VLC could not open the encoder."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/cc.c:64
8327 msgid "CC 608/708"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/cc.c:65
8331 msgid "Closed Captions decoder"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/cdg.c:88
8335 #, fuzzy
8336 msgid "CDG video decoder"
8337 msgstr "Video kodeks"
8338
8339 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8340 msgid "CMML annotations decoder"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Subtitles (advanced)"
8346 msgstr "Video kodeks"
8347
8348 #: modules/codec/csri.c:53
8349 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8353 #, fuzzy
8354 msgid "CVD subtitle decoder"
8355 msgstr "Video kodeks"
8356
8357 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8358 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dirac.c:62
8362 msgid "Constant quality factor"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/dirac.c:63
8366 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/dirac.c:66
8370 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/dirac.c:67
8374 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/dirac.c:70
8378 msgid "Enable lossless coding"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/dirac.c:71
8382 msgid ""
8383 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8384 "reproduction of the original"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/dirac.c:75
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Prefilter"
8390 msgstr "Video kodeks"
8391
8392 #: modules/codec/dirac.c:76
8393 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/dirac.c:80
8397 msgid "Centre Weighted Median"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/dirac.c:81
8401 msgid "Rectangular Linear Phase"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/dirac.c:81
8405 msgid "Diagonal Linear Phase"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/dirac.c:84
8409 msgid "Amount of prefiltering"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/dirac.c:85
8413 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/dirac.c:88
8417 msgid "Chroma format"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/dirac.c:89
8421 msgid ""
8422 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:94
8426 msgid "4:2:0"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:94
8430 msgid "4:2:2"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:94
8434 msgid "4:4:4"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:97
8438 msgid "Distance between 'P' frames"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:101
8442 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:105
8446 msgid "Picture coding mode"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/dirac.c:106
8450 msgid ""
8451 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8452 "pseudo-progressive frame"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/dirac.c:111
8456 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/dirac.c:112
8460 msgid "force coding frame as single picture"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/dirac.c:113
8464 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/dirac.c:117
8468 msgid "Width of motion compensation blocks"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/dirac.c:121
8472 msgid "Height of motion compensation blocks"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/dirac.c:126
8476 msgid "Block overlap (%)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dirac.c:127
8480 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/dirac.c:132
8484 msgid "xblen"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:133
8488 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dirac.c:137
8492 msgid "yblen"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/dirac.c:138
8496 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/dirac.c:141
8500 msgid "Motion vector precision"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/dirac.c:142
8504 msgid "Motion vector precision in pels."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/dirac.c:147
8508 msgid "Simple ME search area x:y"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/dirac.c:148
8512 msgid ""
8513 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8514 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/dirac.c:153
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Three component motion estimation"
8520 msgstr "Algemene video verstellings"
8521
8522 #: modules/codec/dirac.c:154
8523 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/dirac.c:157
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Intra picture DWT filter"
8529 msgstr "Video kodeks"
8530
8531 #: modules/codec/dirac.c:161
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Inter picture DWT filter"
8534 msgstr "Video kodeks"
8535
8536 #: modules/codec/dirac.c:165
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Number of DWT iterations"
8539 msgstr "Video kodeks"
8540
8541 #: modules/codec/dirac.c:166
8542 msgid "Also known as DWT levels"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/dirac.c:170
8546 msgid "Enable multiple quantizers"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/dirac.c:171
8550 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/dirac.c:175
8554 msgid "Enable spatial partitioning"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/dirac.c:179
8558 msgid "Disable arithmetic coding"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/dirac.c:180
8562 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/dirac.c:185
8566 msgid "cycles per degree"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/dirac.c:207
8570 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8574 msgid "DirectMedia Object decoder"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8578 msgid "DirectMedia Object encoder"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/dts.c:47
8582 msgid "DTS parser"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/dts.c:52
8586 msgid "DTS audio packetizer"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8590 msgid "Decoding X coordinate"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8594 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8598 msgid "Decoding Y coordinate"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8602 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Subpicture position"
8608 msgstr "Video kodeks"
8609
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8611 msgid ""
8612 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8613 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8614 "g. 6=top-right)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8618 msgid "Encoding X coordinate"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8622 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8626 msgid "Encoding Y coordinate"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8630 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8634 #, fuzzy
8635 msgid "DVB subtitles decoder"
8636 msgstr "Video kodeks"
8637
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8639 #, fuzzy
8640 msgid "DVB subtitles"
8641 msgstr "Video kodeks"
8642
8643 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8644 #, fuzzy
8645 msgid "DVB subtitles encoder"
8646 msgstr "Video kodeks"
8647
8648 #: modules/codec/faad.c:44
8649 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/faad.c:378
8653 msgid "AAC extension"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Image file"
8659 msgstr "Video kodeks"
8660
8661 #: modules/codec/fake.c:55
8662 msgid "Path of the image file for fake input."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/fake.c:56
8666 msgid "Reload image file"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/fake.c:58
8670 msgid "Reload image file every n seconds."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8674 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8675 msgid "Output video width."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8679 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8680 msgid "Output video height."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8684 msgid "Keep aspect ratio"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/fake.c:67
8688 msgid "Consider width and height as maximum values."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/fake.c:68
8692 msgid "Background aspect ratio"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/fake.c:70
8696 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8700 msgid "Deinterlace video"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/fake.c:73
8704 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8708 msgid "Deinterlace module"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/fake.c:76
8712 msgid "Deinterlace module to use."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8716 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8717 msgid "Chroma used."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8721 #: modules/video_output/yuv.c:56
8722 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/fake.c:90
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Fake video decoder"
8728 msgstr "Video kodeks"
8729
8730 #: modules/codec/flac.c:186
8731 msgid "Flac audio decoder"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/flac.c:191
8735 msgid "Flac audio encoder"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/flac.c:197
8739 msgid "Flac audio packetizer"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8743 msgid "Sound fonts (required)"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8747 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8751 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8755 msgid "FluidSynth"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8759 msgid "Video memory buffer width."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8763 msgid "Video memory buffer height."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8767 msgid "Lock function"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/invmem.c:60
8771 msgid ""
8772 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8773 "memory address for use by the video renderer."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8777 msgid "Unlock function"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8781 msgid "Address of the unlocking callback function"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8785 msgid "Callback data"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8789 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/invmem.c:70
8793 msgid ""
8794 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8795 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8796 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8797 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8798 "video output module."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Memory video decoder"
8804 msgstr "Video kodeks"
8805
8806 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Formatted Subtitles"
8809 msgstr "Video kodeks"
8810
8811 #: modules/codec/kate.c:197
8812 msgid ""
8813 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8814 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8815 "rendering via Tiger is enabled."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/kate.c:204
8819 msgid "Shadow"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8823 msgid "Outline"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8827 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8828 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8829 #: modules/video_filter/rss.c:70
8830 msgid "Black"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8834 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8835 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8836 #: modules/video_filter/rss.c:71
8837 msgid "Gray"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8841 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8842 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8843 #: modules/video_filter/rss.c:71
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Silver"
8846 msgstr "Filters"
8847
8848 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8849 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8850 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8851 #: modules/video_filter/rss.c:71
8852 msgid "White"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8856 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8857 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8858 #: modules/video_filter/rss.c:71
8859 msgid "Maroon"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8863 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8864 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8865 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8866 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8867 msgid "Red"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8871 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8872 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8873 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8874 msgid "Fuchsia"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8878 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8879 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8880 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8881 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8882 msgid "Yellow"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8886 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8887 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8888 #: modules/video_filter/rss.c:72
8889 msgid "Olive"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8893 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8894 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8895 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8896 #: modules/video_filter/rss.c:72
8897 msgid "Green"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8901 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8902 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8903 #: modules/video_filter/rss.c:73
8904 msgid "Teal"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8908 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8909 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8910 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8911 msgid "Lime"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8915 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8916 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8917 #: modules/video_filter/rss.c:73
8918 msgid "Purple"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8923 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8924 #: modules/video_filter/rss.c:73
8925 msgid "Navy"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8930 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8931 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8932 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8933 msgid "Blue"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8937 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8938 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8939 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8940 msgid "Aqua"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:216
8944 msgid "Use Tiger for rendering"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/kate.c:217
8948 msgid ""
8949 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8950 "only render static text and bitmap based streams."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/kate.c:221
8954 msgid "Rendering quality"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/kate.c:222
8958 msgid ""
8959 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8960 "highest quality."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/kate.c:226
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Default font effect"
8966 msgstr "Video kodeks"
8967
8968 #: modules/codec/kate.c:227
8969 msgid ""
8970 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8971 "backgrounds."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/kate.c:231
8975 msgid "Default font effect strength"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/kate.c:232
8979 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/kate.c:236
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Default font description"
8985 msgstr "Video kodeks"
8986
8987 #: modules/codec/kate.c:237
8988 msgid ""
8989 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8990 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8991 "font parameters where appropriate."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/kate.c:242
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Default font color"
8997 msgstr "Video kodeks"
8998
8999 #: modules/codec/kate.c:243
9000 msgid ""
9001 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9002 "font color to use."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/kate.c:247
9006 msgid "Default font alpha"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/kate.c:248
9010 msgid ""
9011 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9012 "particular font color to use."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/kate.c:252
9016 msgid "Default background color"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/kate.c:253
9020 msgid ""
9021 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9022 "color to use."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/kate.c:257
9026 msgid "Default background alpha"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/kate.c:258
9030 msgid ""
9031 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9032 "specify a particular background color to use."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/kate.c:264
9036 msgid ""
9037 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9038 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9039 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9040 "available.\n"
9041 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9042 "played. This will hopefully be fixed soon."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/kate.c:273
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Kate"
9048 msgstr "Video kodeks"
9049
9050 #: modules/codec/kate.c:274
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Kate overlay decoder"
9053 msgstr "Video kodeks"
9054
9055 #: modules/codec/kate.c:293
9056 msgid "Tiger rendering defaults"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/kate.c:329
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9062 msgstr "Video kodeks"
9063
9064 #: modules/codec/libass.c:58
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Subtitle renderers using libass"
9067 msgstr "Video kodeks"
9068
9069 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9070 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/lpcm.c:52
9074 msgid "Linear PCM audio decoder"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/lpcm.c:57
9078 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/mash.cpp:71
9082 msgid "Video decoder using openmash"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9086 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9090 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/codec/png.c:59
9094 #, fuzzy
9095 msgid "PNG video decoder"
9096 msgstr "Video kodeks"
9097
9098 #: modules/codec/quicktime.c:68
9099 msgid "QuickTime library decoder"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9103 msgid "Pseudo raw video decoder"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9107 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/realaudio.c:65
9111 msgid "RealAudio library decoder"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/realvideo.c:132
9115 #, fuzzy
9116 msgid "RealVideo library decoder"
9117 msgstr "Video kodeks"
9118
9119 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Schroedinger video decoder"
9122 msgstr "Video kodeks"
9123
9124 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9125 msgid "SDL Image decoder"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9129 msgid "SDL_image video decoder"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9133 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Mode"
9139 msgstr "Filters"
9140
9141 #: modules/codec/speex.c:58
9142 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9146 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9147 msgid "Encoding quality"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/speex.c:62
9151 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/speex.c:64
9155 msgid "Encoding complexity"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/speex.c:66
9159 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/speex.c:68
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Maximal bitrate"
9165 msgstr "Video kodeks"
9166
9167 #: modules/codec/speex.c:70
9168 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9172 #, fuzzy
9173 msgid "CBR encoding"
9174 msgstr "Video kodeks"
9175
9176 #: modules/codec/speex.c:74
9177 msgid ""
9178 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9179 "bitrate encoding (VBR)."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/speex.c:77
9183 msgid "Voice activity detection"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/speex.c:79
9187 msgid ""
9188 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9189 "mode."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/speex.c:82
9193 msgid "Discontinuous Transmission"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/speex.c:84
9197 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/speex.c:88
9201 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/speex.c:88
9205 msgid "Wide-band (16kHz)"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/speex.c:88
9209 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/speex.c:95
9213 msgid "Speex audio decoder"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/speex.c:97
9217 msgid "Speex"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/speex.c:101
9221 msgid "Speex audio packetizer"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/speex.c:106
9225 msgid "Speex audio encoder"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9229 #, fuzzy
9230 msgid "DVD subtitles decoder"
9231 msgstr "Video kodeks"
9232
9233 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9234 msgid "DVD subtitles packetizer"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Subtitles text encoding"
9240 msgstr "Video kodeks"
9241
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9243 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Subtitles justification"
9249 msgstr "Video kodeks"
9250
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9252 msgid "Set the justification of subtitles"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9256 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9260 msgid ""
9261 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9265 msgid ""
9266 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9267 "but you can choose to disable all formatting."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Text subtitles decoder"
9273 msgstr "Video kodeks"
9274
9275 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9276 msgid "USFSubs"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9280 #, fuzzy
9281 msgid "USF subtitles decoder"
9282 msgstr "Video kodeks"
9283
9284 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9285 msgid "T.140 text encoder"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9289 msgid "Enable debug"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9293 msgid ""
9294 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9295 "calls                 1\n"
9296 "packet assembly info  2\n"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9300 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9304 #, fuzzy
9305 msgid "SVCD subtitles"
9306 msgstr "Video kodeks"
9307
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9309 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/tarkin.c:80
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Tarkin decoder"
9315 msgstr "Video kodeks"
9316
9317 #: modules/codec/telx.c:55
9318 msgid "Override page"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/telx.c:56
9322 msgid ""
9323 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9324 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9325 "usually 888 or 889)."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/telx.c:61
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Ignore subtitle flag"
9331 msgstr "Video kodeks"
9332
9333 #: modules/codec/telx.c:62
9334 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/telx.c:65
9338 msgid "Workaround for France"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/telx.c:66
9342 msgid ""
9343 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9344 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9345 "your subtitles don't appear."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/telx.c:72
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Teletext subtitles decoder"
9351 msgstr "Video kodeks"
9352
9353 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9354 msgid ""
9355 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9356 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/theora.c:104
9360 msgid "Theora video decoder"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/theora.c:110
9364 msgid "Theora video packetizer"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/theora.c:115
9368 msgid "Theora video encoder"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/twolame.c:57
9372 msgid ""
9373 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9374 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/twolame.c:60
9378 msgid "Stereo mode"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/codec/twolame.c:61
9382 msgid "Handling mode for stereo streams"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/twolame.c:62
9386 msgid "VBR mode"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/twolame.c:64
9390 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/twolame.c:65
9394 msgid "Psycho-acoustic model"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/twolame.c:67
9398 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/twolame.c:71
9402 msgid "Dual mono"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/twolame.c:71
9406 msgid "Joint stereo"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/twolame.c:76
9410 msgid "Libtwolame audio encoder"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/vorbis.c:169
9414 msgid "Maximum encoding bitrate"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/vorbis.c:171
9418 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/vorbis.c:172
9422 msgid "Minimum encoding bitrate"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/vorbis.c:174
9426 msgid ""
9427 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9428 "channel."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/vorbis.c:177
9432 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/vorbis.c:181
9436 msgid "Vorbis audio decoder"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/vorbis.c:192
9440 msgid "Vorbis audio packetizer"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/vorbis.c:199
9444 msgid "Vorbis audio encoder"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9448 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:52
9452 msgid "Maximum GOP size"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:53
9456 msgid ""
9457 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9458 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:57
9462 msgid "Minimum GOP size"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:58
9466 msgid ""
9467 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9468 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9469 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9470 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9471 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9472 "the IDR-frame. \n"
9473 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9474 "frames, but do not start a new GOP."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:67
9478 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:68
9482 msgid ""
9483 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9484 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9485 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9486 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9487 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9488 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9489 "1 to 100."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:79
9493 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:80
9497 msgid ""
9498 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9499 "threading."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:84
9503 msgid "B-frames between I and P"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:85
9507 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:88
9511 msgid "Adaptive B-frame decision"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/x264.c:90
9515 msgid ""
9516 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9517 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:94
9521 msgid ""
9522 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9523 "possibly before an I-frame."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:98
9527 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:99
9531 msgid ""
9532 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9533 "negative values cause less B-frames."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:102
9537 msgid "Keep some B-frames as references"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:103
9541 msgid ""
9542 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9543 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9544 "appropriately."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/x264.c:107
9548 msgid "CABAC"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/x264.c:108
9552 msgid ""
9553 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9554 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:112
9558 msgid "Number of reference frames"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/x264.c:113
9562 msgid ""
9563 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9564 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9565 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/x264.c:118
9569 msgid "Skip loop filter"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/x264.c:119
9573 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:121
9577 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:122
9581 msgid ""
9582 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9583 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:126
9587 msgid "H.264 level"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:127
9591 msgid ""
9592 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9593 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9594 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:136
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Interlaced mode"
9600 msgstr "Algemene video verstellings"
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:137
9603 msgid "Pure-interlaced mode."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:142
9607 msgid "Set QP"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:143
9611 msgid ""
9612 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9613 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/x264.c:147
9617 msgid "Quality-based VBR"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/x264.c:148
9621 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:150
9625 msgid "Min QP"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:151
9629 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:154
9633 msgid "Max QP"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:155
9637 msgid "Maximum quantizer parameter."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:157
9641 msgid "Max QP step"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:158
9645 msgid "Max QP step between frames."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:160
9649 msgid "Average bitrate tolerance"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:161
9653 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:164
9657 msgid "Max local bitrate"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:165
9661 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:167
9665 msgid "VBV buffer"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:168
9669 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:171
9673 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:172
9677 msgid ""
9678 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9679 "0.0 to 1.0."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:176
9683 msgid "How AQ distributes bits"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:177
9687 msgid ""
9688 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9689 " - 0: Disabled\n"
9690 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9691 " - 2: Move bits between frames"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:182
9695 msgid "Strength of AQ"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:183
9699 msgid ""
9700 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9701 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9702 " - 0.5: weak AQ\n"
9703 " - 1.5: strong AQ"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:190
9707 msgid "QP factor between I and P"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:191
9711 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:194
9715 msgid "QP factor between P and B"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/x264.c:195
9719 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/codec/x264.c:197
9723 msgid "QP difference between chroma and luma"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:198
9727 msgid "QP difference between chroma and luma."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:200
9731 msgid "Multipass ratecontrol"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/x264.c:201
9735 msgid ""
9736 "Multipass ratecontrol:\n"
9737 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9738 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9739 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:206
9743 msgid "QP curve compression"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:207
9747 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9751 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:210
9755 msgid ""
9756 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9757 "blurs complexity."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:214
9761 msgid ""
9762 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9763 "quants."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/codec/x264.c:219
9767 msgid "Partitions to consider"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/codec/x264.c:220
9771 msgid ""
9772 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9773 " - none  : \n"
9774 " - fast  : i4x4\n"
9775 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9776 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9777 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9778 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:228
9782 msgid "Direct MV prediction mode"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:229
9786 msgid "Direct MV prediction mode."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:232
9790 msgid "Direct prediction size"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:233
9794 msgid ""
9795 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9796 " -  1: 8x8\n"
9797 " - -1: smallest possible according to level\n"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:239
9801 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/codec/x264.c:240
9805 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/codec/x264.c:242
9809 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/codec/x264.c:244
9813 msgid ""
9814 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9815 "(fast)\n"
9816 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9817 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9818 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9819 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:251
9823 msgid ""
9824 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9825 "(fast)\n"
9826 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9827 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9828 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:259
9832 msgid "Maximum motion vector search range"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/x264.c:260
9836 msgid ""
9837 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9838 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9839 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:265
9843 msgid "Maximum motion vector length"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:266
9847 msgid ""
9848 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:271
9852 msgid "Minimum buffer space between threads"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:272
9856 msgid ""
9857 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9858 "threads."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:276
9862 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:280
9866 msgid ""
9867 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9868 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9869 "quality). Range 1 to 9."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/codec/x264.c:285
9873 msgid ""
9874 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9875 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9876 "quality). Range 1 to 7."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:290
9880 msgid ""
9881 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9882 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9883 "quality). Range 1 to 6."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/codec/x264.c:295
9887 msgid ""
9888 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9889 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9890 "quality). Range 1 to 5."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:300
9894 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:301
9898 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:304
9902 msgid "Decide references on a per partition basis"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:305
9906 msgid ""
9907 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9908 "as opposed to only one ref per macroblock."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:309
9912 msgid "Chroma in motion estimation"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:310
9916 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:313
9920 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:314
9924 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:316
9928 msgid "Adaptive spatial transform size"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:318
9932 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:320
9936 msgid "Trellis RD quantization"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:321
9940 msgid ""
9941 "Trellis RD quantization: \n"
9942 " - 0: disabled\n"
9943 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9944 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9945 "This requires CABAC."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/x264.c:327
9949 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:328
9953 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/x264.c:330
9957 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/x264.c:331
9961 msgid ""
9962 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9963 "small single coefficient."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:336
9967 msgid ""
9968 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9969 "a useful range."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/x264.c:340
9973 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:341
9977 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/x264.c:344
9981 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:345
9985 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:352
9989 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:353
9993 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:357
9997 msgid "CPU optimizations"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/x264.c:358
10001 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/x264.c:360
10005 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/codec/x264.c:361
10009 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/x264.c:363
10013 msgid "PSNR computation"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/codec/x264.c:364
10017 msgid ""
10018 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10019 "quality."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/x264.c:367
10023 msgid "SSIM computation"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:368
10027 msgid ""
10028 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10029 "quality."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/x264.c:371
10033 msgid "Quiet mode"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/codec/x264.c:372
10037 msgid "Quiet mode."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10041 msgid "Statistics"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:375
10045 msgid "Print stats for each frame."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:378
10049 msgid "SPS and PPS id numbers"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:379
10053 msgid ""
10054 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10055 "settings."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:383
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Access unit delimiters"
10061 msgstr "Filters"
10062
10063 #: modules/codec/x264.c:384
10064 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10068 msgid "dia"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10072 msgid "hex"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10076 msgid "umh"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10080 msgid "esa"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/codec/x264.c:397
10084 msgid "tesa"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/codec/x264.c:403
10088 msgid "fast"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/x264.c:403
10092 #, fuzzy
10093 msgid "normal"
10094 msgstr "Algemeen"
10095
10096 #: modules/codec/x264.c:403
10097 msgid "slow"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/x264.c:403
10101 msgid "all"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10105 msgid "spatial"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10109 msgid "temporal"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10113 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10114 msgid "auto"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/x264.c:418
10118 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10122 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/zvbi.c:59
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Teletext page"
10128 msgstr "Video kodeks"
10129
10130 #: modules/codec/zvbi.c:60
10131 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/zvbi.c:63
10135 msgid "Text is always opaque"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/zvbi.c:64
10139 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/zvbi.c:67
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Teletext alignment"
10145 msgstr "Video kodeks"
10146
10147 #: modules/codec/zvbi.c:69
10148 msgid ""
10149 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10150 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10151 "6 = top-right)."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/zvbi.c:73
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Teletext text subtitles"
10157 msgstr "Video kodeks"
10158
10159 #: modules/codec/zvbi.c:74
10160 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/codec/zvbi.c:83
10164 msgid "VBI and Teletext decoder"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/codec/zvbi.c:84
10168 msgid "VBI & Teletext"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/codec/zvbi.c:687
10172 msgid "Subpage"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/zvbi.c:701
10176 msgid "Page"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/dbus.c:128
10180 msgid "dbus"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/dbus.c:131
10184 msgid "D-Bus control interface"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/gestures.c:81
10188 msgid "Motion threshold (10-100)"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/gestures.c:83
10192 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/gestures.c:85
10196 msgid "Trigger button"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/gestures.c:87
10200 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/gestures.c:91
10204 msgid "Middle"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/gestures.c:94
10208 msgid "Gestures"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/gestures.c:102
10212 msgid "Mouse gestures control interface"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10216 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10217 msgid "Global Hotkeys"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10221 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10222 msgid "Global Hotkeys interface"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/hotkeys.c:100
10226 msgid "Volume Control"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/hotkeys.c:100
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Position Control"
10232 msgstr "Filters"
10233
10234 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10235 msgid "Ignore"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10239 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10240 msgid "Hotkeys"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/hotkeys.c:104
10244 msgid "Hotkeys management interface"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/hotkeys.c:109
10248 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/hotkeys.c:110
10252 msgid ""
10253 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10254 "ignored"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/hotkeys.c:418
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Audio Device: %s"
10260 msgstr "Video kodeks"
10261
10262 #: modules/control/hotkeys.c:513
10263 #, c-format
10264 msgid "Audio track: %s"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Subtitle track: %s"
10270 msgstr "Video kodeks"
10271
10272 #: modules/control/hotkeys.c:528
10273 msgid "N/A"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/hotkeys.c:575
10277 #, c-format
10278 msgid "Aspect ratio: %s"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/hotkeys.c:603
10282 #, c-format
10283 msgid "Crop: %s"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/hotkeys.c:617
10287 msgid "Zooming reset"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/hotkeys.c:625
10291 msgid "Scaled to screen"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/hotkeys.c:628
10295 msgid "Original Size"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/control/hotkeys.c:670
10299 #, c-format
10300 msgid "Deinterlace mode: %s"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/hotkeys.c:702
10304 #, c-format
10305 msgid "Zoom mode: %s"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/hotkeys.c:762
10309 msgid "1.00x"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/hotkeys.c:788
10313 #, c-format
10314 msgid "%.2fx"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Subtitle delay %i ms"
10320 msgstr "Video kodeks"
10321
10322 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10323 #, c-format
10324 msgid "Audio delay %i ms"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/hotkeys.c:908
10328 msgid "Recording"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/hotkeys.c:910
10332 msgid "Recording done"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10336 #, c-format
10337 msgid "Volume %d%%"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/http/http.c:39
10341 msgid "Host address"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/http/http.c:41
10345 msgid ""
10346 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10347 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10348 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10352 msgid "Source directory"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/http/http.c:47
10356 msgid "Handlers"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/http/http.c:49
10360 msgid ""
10361 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10362 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/http/http.c:51
10366 msgid "Export album art as /art."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/http/http.c:53
10370 msgid ""
10371 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10372 "id=<id> URLs."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/http/http.c:56
10376 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/http/http.c:59
10380 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/http/http.c:61
10384 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/http/http.c:64
10388 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/http/http.c:67
10392 msgid "HTTP"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/http/http.c:68
10396 msgid "HTTP remote control interface"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/http/http.c:78
10400 msgid "HTTP SSL"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/lirc.c:45
10404 msgid "Change the lirc configuration file."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/lirc.c:47
10408 msgid ""
10409 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10410 "users home directory."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/lirc.c:57
10414 msgid "Infrared"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/lirc.c:60
10418 msgid "Infrared remote control interface"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/motion.c:72
10422 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/control/motion.c:78
10426 msgid "motion"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/control/motion.c:80
10430 msgid "motion control interface"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/motion.c:81
10434 msgid ""
10435 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/netsync.c:66
10439 msgid "Act as master"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/netsync.c:67
10443 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/netsync.c:71
10447 msgid "Master client ip address"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/netsync.c:72
10451 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/netsync.c:76
10455 msgid "Network Sync"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/ntservice.c:43
10459 msgid "Install Windows Service"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/ntservice.c:45
10463 msgid "Install the Service and exit."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/ntservice.c:46
10467 msgid "Uninstall Windows Service"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/ntservice.c:48
10471 msgid "Uninstall the Service and exit."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/ntservice.c:49
10475 msgid "Display name of the Service"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/ntservice.c:51
10479 msgid "Change the display name of the Service."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/ntservice.c:52
10483 msgid "Configuration options"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/ntservice.c:54
10487 msgid ""
10488 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10489 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10490 "configured."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/control/ntservice.c:59
10494 msgid ""
10495 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10496 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10497 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/ntservice.c:65
10501 msgid "NT Service"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/ntservice.c:66
10505 msgid "Windows Service interface"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:73
10509 msgid "Initializing"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:74
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Opening"
10515 msgstr "Filters"
10516
10517 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10522 msgid "Pause"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/rc.c:77
10526 msgid "End"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10530 msgid "Error"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/control/rc.c:165
10534 msgid "Show stream position"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/control/rc.c:166
10538 msgid ""
10539 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:169
10543 msgid "Fake TTY"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:170
10547 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:172
10551 msgid "UNIX socket command input"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:173
10555 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:176
10559 msgid "TCP command input"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:177
10563 msgid ""
10564 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10565 "port the interface will bind to."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10569 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:183
10573 msgid ""
10574 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10575 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10576 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:190
10580 #, fuzzy
10581 msgid "RC"
10582 msgstr "af"
10583
10584 #: modules/control/rc.c:193
10585 msgid "Remote control interface"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:342
10589 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:815
10593 #, c-format
10594 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:849
10598 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:851
10602 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:852
10606 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:853
10610 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:854
10614 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/control/rc.c:855
10618 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/control/rc.c:856
10622 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/control/rc.c:857
10626 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/rc.c:858
10630 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/rc.c:859
10634 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:860
10638 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:861
10642 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:862
10646 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:863
10650 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:864
10654 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:865
10658 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:866
10662 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:867
10666 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:868
10670 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:869
10674 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/rc.c:871
10678 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/rc.c:872
10682 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/rc.c:873
10686 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/rc.c:874
10690 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/rc.c:875
10694 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:876
10698 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:877
10702 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/rc.c:878
10706 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/control/rc.c:879
10710 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/control/rc.c:880
10714 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:881
10718 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:882
10722 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/rc.c:883
10726 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/rc.c:884
10730 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/rc.c:886
10734 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/rc.c:887
10738 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:888
10742 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:889
10746 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/rc.c:890
10750 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/rc.c:891
10754 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/rc.c:892
10758 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:893
10762 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/control/rc.c:894
10766 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/rc.c:895
10770 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/rc.c:896
10774 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/rc.c:897
10778 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/rc.c:898
10782 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/rc.c:899
10786 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/rc.c:904
10790 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/rc.c:905
10794 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/rc.c:906
10798 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/control/rc.c:907
10802 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/control/rc.c:908
10806 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/rc.c:909
10810 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/rc.c:910
10814 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/control/rc.c:911
10818 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/control/rc.c:913
10822 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/control/rc.c:914
10826 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/control/rc.c:915
10830 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:916
10834 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/control/rc.c:917
10838 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/rc.c:919
10842 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/control/rc.c:920
10846 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/control/rc.c:921
10850 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:922
10854 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:923
10858 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/control/rc.c:924
10862 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/control/rc.c:925
10866 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/control/rc.c:926
10870 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/rc.c:927
10874 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/rc.c:928
10878 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:929
10882 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:930
10886 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/control/rc.c:931
10890 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/control/rc.c:932
10894 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/control/rc.c:935
10898 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:936
10902 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/control/rc.c:937
10906 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/control/rc.c:938
10910 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/control/rc.c:940
10914 msgid "+----[ end of help ]"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/control/rc.c:1053
10918 msgid "Press menu select or pause to continue."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10922 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10923 #: modules/control/rc.c:1929
10924 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:1410
10928 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:1421
10932 #, c-format
10933 msgid "Playlist has only %d elements"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10937 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/control/rc.c:1988
10941 msgid "Unknown command!"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10945 msgid "+-[Incoming]"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10949 #, c-format
10950 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10954 #, c-format
10955 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10959 #, c-format
10960 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10964 #, c-format
10965 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10969 #, fuzzy
10970 msgid "+-[Video Decoding]"
10971 msgstr "Video kodeks"
10972
10973 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10974 #, c-format
10975 msgid "| video decoded    :    %5i"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
10979 #, c-format
10980 msgid "| frames displayed :    %5i"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
10984 #, c-format
10985 msgid "| frames lost      :    %5i"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
10989 #, fuzzy
10990 msgid "+-[Audio Decoding]"
10991 msgstr "Video kodeks"
10992
10993 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
10994 #, c-format
10995 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
10999 #, c-format
11000 msgid "| buffers played   :    %5i"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11004 #, c-format
11005 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11009 msgid "+-[Streaming]"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11013 #, c-format
11014 msgid "| packets sent     :    %5i"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11018 #, c-format
11019 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/control/rc.c:2037
11023 #, c-format
11024 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/showintf.c:67
11028 msgid "Threshold"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/showintf.c:68
11032 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/signals.c:37
11036 msgid "Signals"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/signals.c:40
11040 msgid "POSIX signals handling interface"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11044 msgid "Host"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/telnet.c:79
11048 msgid ""
11049 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11050 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11051 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11055 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11056 #: modules/stream_out/rtp.c:109
11057 msgid "Port"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/control/telnet.c:84
11061 msgid ""
11062 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11063 "4212."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/control/telnet.c:88
11067 msgid ""
11068 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11069 "default value is \"admin\"."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/control/telnet.c:102
11073 msgid "VLM remote control interface"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/aiff.c:49
11077 msgid "AIFF demuxer"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11081 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11085 msgid "Could not demux ASF stream"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11089 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/au.c:50
11093 msgid "AU demuxer"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11097 msgid "FFmpeg demuxer"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11101 msgid "Avformat"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11105 msgid "FFmpeg muxer"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11109 msgid "Ffmpeg mux"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11113 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11117 msgid "Force interleaved method"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11121 msgid "Force interleaved method."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11125 msgid "Force index creation"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11129 msgid ""
11130 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11131 "incomplete (not seekable)."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11135 msgid "Ask"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11139 msgid "Always fix"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11143 msgid "Never fix"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11147 msgid "AVI demuxer"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11151 msgid "AVI Index"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11155 msgid ""
11156 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11157 "Do you want to try to fix it?\n"
11158 "\n"
11159 "This might take a long time."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11163 msgid "Repair"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11167 msgid "Don't repair"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11171 msgid "Fixing AVI Index..."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/demux/cdg.c:45
11175 msgid "CDG demuxer"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11179 msgid "Dump filename"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11183 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Append to existing file"
11189 msgstr "Algemene video verstellings"
11190
11191 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11192 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11196 msgid "File dumper"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/demux/flac.c:49
11200 msgid "FLAC demuxer"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/demux/gme.cpp:55
11204 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Closed captions"
11210 msgstr "Oudio"
11211
11212 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11213 msgid "Textual audio descriptions"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11217 msgid "Karaoke"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Ticker text"
11223 msgstr "Video kodeks"
11224
11225 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11226 msgid "Active regions"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11230 msgid "Semantic annotations"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11234 msgid "Transcript"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11238 msgid "Lyrics"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11242 msgid "Linguistic markup"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11246 msgid "Cue points"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Subtitles (images)"
11252 msgstr "Video kodeks"
11253
11254 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11255 msgid "Slides (text)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11259 msgid "Slides (images)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11263 msgid "Unknown category"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/live555.cpp:77
11267 msgid ""
11268 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11269 "should be set in millisecond units."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/live555.cpp:80
11273 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/live555.cpp:81
11277 msgid ""
11278 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11279 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11280 "cannot connect to normal RTSP servers."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/demux/live555.cpp:85
11284 msgid "RTSP user name"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/demux/live555.cpp:86
11288 msgid ""
11289 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11290 "connection."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/live555.cpp:88
11294 msgid "RTSP password"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/live555.cpp:89
11298 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/live555.cpp:93
11302 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/live555.cpp:103
11306 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11311 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/live555.cpp:112
11315 msgid "Client port"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/live555.cpp:113
11319 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11323 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11327 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/live555.cpp:121
11331 msgid "HTTP tunnel port"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/live555.cpp:122
11335 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/demux/live555.cpp:612
11339 msgid "RTSP authentication"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/demux/live555.cpp:613
11343 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11347 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11348 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11349 msgid "Frames per Second"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11353 msgid ""
11354 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11355 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11359 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11363 msgid "---  DVD Menu"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11367 msgid "First Played"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11371 msgid "Video Manager"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11375 msgid "----- Title"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11379 msgid "Matroska stream demuxer"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11383 msgid "Ordered chapters"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11387 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Chapter codecs"
11393 msgstr "Video kodeks"
11394
11395 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11396 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11400 msgid "Preload Directory"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11404 msgid ""
11405 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11406 "for broken files)."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11410 msgid "Seek based on percent not time"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11414 msgid "Seek based on percent not time."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11418 msgid "Dummy Elements"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11422 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/demux/mod.c:53
11426 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/demux/mod.c:54
11430 msgid "Enable reverberation"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/demux/mod.c:55
11434 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/demux/mod.c:57
11438 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/demux/mod.c:59
11442 msgid "Enable megabass mode"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/mod.c:60
11446 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/mod.c:62
11450 msgid ""
11451 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11452 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/mod.c:65
11456 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/mod.c:67
11460 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/mod.c:72
11464 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/mod.c:80
11468 msgid "Reverb"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/mod.c:83
11472 msgid "Reverberation level"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/mod.c:85
11476 msgid "Reverberation delay"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/mod.c:87
11480 msgid "Mega bass"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/mod.c:90
11484 msgid "Mega bass level"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/mod.c:92
11488 msgid "Mega bass cutoff"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/mod.c:94
11492 msgid "Surround"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/mod.c:97
11496 msgid "Surround level"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/mod.c:99
11500 msgid "Surround delay (ms)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11504 msgid "MP4 stream demuxer"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11508 msgid "MP4"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/mpc.c:58
11512 msgid "MusePack demuxer"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11516 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11520 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11524 msgid "H264 video demuxer"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11528 msgid ""
11529 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11533 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11537 msgid "MPEG-4 V"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11541 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/nsc.c:46
11545 msgid "Windows Media NSC metademux"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/nsv.c:49
11549 msgid "NullSoft demuxer"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/nuv.c:49
11553 msgid "Nuv demuxer"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/ogg.c:54
11557 msgid "OGG demuxer"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11561 msgid "Google Video"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11565 msgid "Auto start"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11569 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11573 msgid "Show shoutcast adult content"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11577 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11581 msgid "Skip ads"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11585 msgid ""
11586 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11587 "prevent adding them to the playlist."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11591 msgid "M3U playlist import"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11595 #, fuzzy
11596 msgid "PLS playlist import"
11597 msgstr "Filters"
11598
11599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11600 msgid "B4S playlist import"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11604 msgid "DVB playlist import"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11608 msgid "Podcast parser"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11612 msgid "XSPF playlist import"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11616 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11620 msgid "ASX playlist import"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11624 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11628 msgid "QuickTime Media Link importer"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11632 msgid "Google Video Playlist importer"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11636 msgid "Dummy ifo demux"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11640 msgid "iTunes Music Library importer"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11645 msgid "Podcast Info"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11649 msgid "Podcast Summary"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11653 msgid "Podcast Size"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11657 msgid "Shoutcast"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ps.c:43
11661 msgid "Trust MPEG timestamps"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ps.c:44
11665 msgid ""
11666 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11667 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11668 "calculate from the bitrate instead."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11672 msgid "MPEG-PS demuxer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11676 msgid "PS"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/demux/pva.c:43
11680 msgid "PVA demuxer"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/demux/rawdv.c:41
11684 msgid ""
11685 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/rawdv.c:49
11689 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/rawvid.c:46
11693 msgid ""
11694 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11695 "30000/1001 or 29.97"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/rawvid.c:50
11699 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/rawvid.c:54
11703 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/rawvid.c:57
11707 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/rawvid.c:58
11711 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11715 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Aspect ratio"
11718 msgstr "Oudio"
11719
11720 #: modules/demux/rawvid.c:62
11721 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/demux/rawvid.c:66
11725 msgid "Raw video demuxer"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/demux/real.c:70
11729 msgid "Real demuxer"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/demux/smf.c:43
11733 msgid "SMF demuxer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11737 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/subtitle.c:56
11741 msgid ""
11742 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11743 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/subtitle.c:59
11747 msgid ""
11748 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11749 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11750 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11751 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11752 "autodetection, this should always work)."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Text subtitles parser"
11758 msgstr "Video kodeks"
11759
11760 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11761 msgid "Frames per second"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Subtitles delay"
11767 msgstr "Video kodeks"
11768
11769 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Subtitles format"
11772 msgstr "Video kodeks"
11773
11774 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11775 msgid ""
11776 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11777 "based subtitle formats without a fixed value."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11781 msgid ""
11782 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11788 msgstr "Video kodeks"
11789
11790 #: modules/demux/ts.c:100
11791 msgid "Extra PMT"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/demux/ts.c:102
11795 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/demux/ts.c:104
11799 msgid "Set id of ES to PID"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/demux/ts.c:105
11803 msgid ""
11804 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11805 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11806 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/ts.c:110
11810 msgid "Fast udp streaming"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/ts.c:112
11814 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/demux/ts.c:114
11818 msgid "MTU for out mode"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/demux/ts.c:115
11822 msgid "MTU for out mode."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/ts.c:117
11826 msgid "CSA ck"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/ts.c:118
11830 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11834 msgid "Second CSA Key"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11838 msgid ""
11839 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11840 "bytes)."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/demux/ts.c:124
11844 msgid "Silent mode"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/ts.c:125
11848 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/ts.c:127
11852 msgid "CAPMT System ID"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/ts.c:128
11856 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/ts.c:130
11860 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/ts.c:131
11864 msgid ""
11865 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11866 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/demux/ts.c:135
11870 msgid "Filename of dump"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/demux/ts.c:136
11874 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/demux/ts.c:138
11878 msgid "Append"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/demux/ts.c:140
11882 msgid ""
11883 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11884 "be overwritten."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/ts.c:143
11888 msgid "Dump buffer size"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/ts.c:145
11892 msgid ""
11893 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11894 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/demux/ts.c:149
11898 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11902 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Teletext"
11905 msgstr "Video kodeks"
11906
11907 #: modules/demux/ts.c:180
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Teletext subtitles"
11910 msgstr "Video kodeks"
11911
11912 #: modules/demux/ts.c:181
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Teletext: additional information"
11915 msgstr "Video kodeks"
11916
11917 #: modules/demux/ts.c:182
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Teletext: program schedule"
11920 msgstr "Video kodeks"
11921
11922 #: modules/demux/ts.c:183
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11925 msgstr "Video kodeks"
11926
11927 #: modules/demux/ts.c:3426
11928 #, fuzzy
11929 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11930 msgstr "Video kodeks"
11931
11932 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11933 #, fuzzy
11934 msgid "clean effects"
11935 msgstr "Video kodeks"
11936
11937 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11938 msgid "hearing impaired"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11942 msgid "visual impaired commentary"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/tta.c:45
11946 msgid "TTA demuxer"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/ty.c:59
11950 msgid "TY"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/demux/ty.c:60
11954 msgid "TY Stream audio/video demux"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/demux/ty.c:771
11958 msgid "Closed captions 1"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/demux/ty.c:772
11962 msgid "Closed captions 2"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/demux/ty.c:773
11966 msgid "Closed captions 3"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/demux/ty.c:774
11970 msgid "Closed captions 4"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/demux/vc1.c:44
11974 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/vc1.c:50
11978 msgid "VC1 video demuxer"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/demux/vobsub.c:53
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Vobsub subtitles parser"
11984 msgstr "Video kodeks"
11985
11986 #: modules/demux/voc.c:46
11987 msgid "VOC demuxer"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/demux/wav.c:45
11991 msgid "WAV demuxer"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/demux/xa.c:45
11995 msgid "XA demuxer"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11999 msgid "Use DVD Menus"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12003 msgid "BeOS standard API interface"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12007 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12011 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12012 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12013 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12014 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12015 msgid "Open"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12021 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Preferences"
12024 msgstr "VLC voorkeure"
12025
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12030 msgid "Messages"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Open File"
12038 msgstr "Filters"
12039
12040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12042 msgid "Open Disc"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Open Subtitles"
12048 msgstr "Video kodeks"
12049
12050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12053 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12054 msgid "About"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12058 msgid "Prev Title"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12062 msgid "Next Title"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12066 msgid "Go to Title"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12070 msgid "Go to Chapter"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12074 msgid "Speed"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12078 msgid "Window"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12084 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12085 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12086 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12087 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12089 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12096 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12097 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12098 msgid "OK"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12102 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12106 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12110 msgid "Drop files to play"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12114 #, fuzzy
12115 msgid "playlist"
12116 msgstr "Filters"
12117
12118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12119 msgid "Close"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12123 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12124 msgid "Edit"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Select All"
12131 msgstr "Video kodeks"
12132
12133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Select None"
12136 msgstr "Video kodeks"
12137
12138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12139 msgid "Sort Reverse"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12143 msgid "Sort by Name"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12147 msgid "Sort by Path"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12151 msgid "Randomize"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12155 msgid "Remove"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12159 msgid "Remove All"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12163 #, fuzzy
12164 msgid "View"
12165 msgstr "Video"
12166
12167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12168 msgid "Path"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12173 msgid "Name"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12177 msgid "Apply"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Save"
12185 msgstr "Video kodeks"
12186
12187 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12188 msgid "Defaults"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12192 msgid "Show Interface"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12196 msgid "50%"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12200 msgid "100%"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12204 msgid "200%"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12208 msgid "Vertical Sync"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12212 msgid "Correct Aspect Ratio"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12216 msgid "Stay On Top"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12220 msgid "Take Screen Shot"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12224 msgid "Framebuffer device"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12228 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Video aspect ratio"
12234 msgstr "Video verstellings"
12235
12236 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12237 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/fbosd.c:111
12241 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/fbosd.c:113
12245 msgid "Transparency of the image"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/fbosd.c:114
12249 msgid ""
12250 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12251 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12255 #: modules/video_filter/marq.c:88
12256 msgid "Text"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/fbosd.c:119
12260 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12264 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12265 msgid "X coordinate"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/fbosd.c:122
12269 msgid "X coordinate of the rendered image"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12273 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12274 msgid "Y coordinate"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/fbosd.c:125
12278 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/fbosd.c:129
12282 msgid ""
12283 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12284 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12285 "g. 6=top-right)."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12289 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12290 #: modules/video_filter/rss.c:146
12291 msgid "Opacity"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12295 msgid ""
12296 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12297 "totally opaque. "
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12301 #: modules/video_filter/rss.c:150
12302 msgid "Font size, pixels"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12306 #: modules/video_filter/rss.c:151
12307 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12311 #: modules/video_filter/rss.c:155
12312 msgid ""
12313 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12314 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12315 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12316 "(red + green), #FFFFFF = white"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/fbosd.c:147
12320 msgid "Clear overlay framebuffer"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/fbosd.c:148
12324 msgid ""
12325 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12326 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12327 "the cache."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/fbosd.c:152
12331 msgid "Render text or image"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/fbosd.c:153
12335 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/fbosd.c:156
12339 msgid "Display on overlay framebuffer"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/fbosd.c:157
12343 msgid ""
12344 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12348 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12349 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12350 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12351 msgid "Font"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/fbosd.c:212
12355 msgid "Commands"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/fbosd.c:217
12359 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12363 msgid "About VLC media player"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12367 #, c-format
12368 msgid "Compiled by %s"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12372 msgid "VLC was brought to you by:"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12377 msgid "License"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12381 msgid "VLC media player Help"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12385 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12386 msgid "Index"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12390 msgid "Bookmarks"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12394 msgid "Add"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12400 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12401 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Clear"
12404 msgstr "Filters"
12405
12406 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12407 #: modules/video_filter/extract.c:76
12408 msgid "Extract"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12412 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12413 msgid "Time"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12417 msgid "Untitled"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12421 msgid "No input"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12425 msgid ""
12426 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12430 msgid "Input has changed"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12434 msgid ""
12435 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12436 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12440 msgid "Invalid selection"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12444 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12448 msgid "No input found"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12452 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12456 msgid "Jump To Time"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12460 msgid "sec."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12464 msgid "Jump to time"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12468 msgid "Random On"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12472 msgid "Random Off"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12476 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12477 msgid "Repeat One"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12481 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12482 msgid "Repeat All"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12486 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12487 msgid "Repeat Off"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12492 msgid "Half Size"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12496 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12497 msgid "Normal Size"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12502 msgid "Double Size"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12506 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12507 msgid "Float on Top"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12512 msgid "Fit to Screen"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Open File..."
12519 msgstr "Filters"
12520
12521 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12522 msgid "Step Forward"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12526 msgid "Step Backward"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12531 msgid "Rewind"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12535 msgid "Fast Forward"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12539 msgid "2 Pass"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12543 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12547 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12551 msgid "Preamp"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12555 msgid "Extended controls"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12559 msgid "Shows more information about the available video filters."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12563 msgid "Wave"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12567 msgid "Ripple"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12571 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12572 msgid "Psychedelic"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12576 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12577 msgid "Gradient"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12581 #, fuzzy
12582 msgid "General editing filters"
12583 msgstr "Algemene video verstellings"
12584
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Distortion filters"
12588 msgstr "Filters"
12589
12590 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12591 msgid "Blur"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12595 msgid "Adds motion blurring to the image"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12599 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12603 msgid "Image cropping"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12607 msgid "Crops a defined part of the image"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12611 msgid "Invert colors"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12615 msgid "Inverts the colors of the image"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12619 msgid "Transformation"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12623 msgid "Rotates or flips the image"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12627 msgid "Interactive Zoom"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12631 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12635 msgid "Volume normalization"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12639 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12643 msgid "Headphone virtualization"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12647 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12651 msgid "Maximum level"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12655 msgid "Restore Defaults"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12659 msgid "Opaqueness"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12663 msgid "Adjust Image"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Video Filter"
12669 msgstr "Video kodeks"
12670
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Audio Filter"
12674 msgstr "Video kodeks"
12675
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12677 #, fuzzy
12678 msgid "About the video filters"
12679 msgstr "Filters"
12680
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12682 msgid ""
12683 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12684 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12685 "subsections of Video/Filters.\n"
12686 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12687 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12691 msgid "(no item is being played)"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12695 msgid "Login:"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12699 msgid "Password:"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12703 #, c-format
12704 msgid "Remaining time: %i seconds"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12708 msgid "Errors and Warnings"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12712 msgid "Clean up"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Show Details"
12718 msgstr "Filters"
12719
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12721 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12725 msgid ""
12726 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12727 "security issues."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12731 msgid ""
12732 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12733 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12734 "modern version of Mac OS X."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12738 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12742 msgid ""
12743 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12744 "\n"
12745 "%@"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Open CrashLog..."
12751 msgstr "Filters"
12752
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Save this Log..."
12756 msgstr "Video kodeks"
12757
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12759 msgid "Check for Update..."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Preferences..."
12765 msgstr "VLC voorkeure"
12766
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12768 msgid "Services"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12772 msgid "Hide VLC"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12776 msgid "Hide Others"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Show All"
12782 msgstr "Filters"
12783
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12785 msgid "Quit VLC"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12789 #, fuzzy
12790 msgid "1:File"
12791 msgstr "Filters"
12792
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Advanced Open File..."
12796 msgstr "Filters"
12797
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Open Disc..."
12801 msgstr "Filters"
12802
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Open Network..."
12806 msgstr "Filters"
12807
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Open Capture Device..."
12811 msgstr "Filters"
12812
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12814 msgid "Open Recent"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Clear Menu"
12820 msgstr "Filters"
12821
12822 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12823 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12827 msgid "Cut"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12831 msgid "Copy"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12835 msgid "Paste"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12839 msgid "Playback"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12843 msgid "Increase Volume"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12847 msgid "Decrease Volume"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Fullscreen Video Device"
12854 msgstr "Video kodeks"
12855
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12857 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12858 msgid "Post processing"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12862 msgid "Transparent"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12866 msgid "Minimize Window"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12870 msgid "Close Window"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12874 msgid "Controller..."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12878 msgid "Equalizer..."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Extended Controls..."
12884 msgstr "Video verstellings"
12885
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12887 msgid "Bookmarks..."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Playlist..."
12893 msgstr "Filters"
12894
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12896 msgid "Media Information..."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12900 msgid "Messages..."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12904 msgid "Errors and Warnings..."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12908 msgid "Bring All to Front"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12913 msgid "Help"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12917 msgid "VLC media player Help..."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12921 msgid "ReadMe / FAQ..."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12925 msgid "Online Documentation..."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12929 msgid "VideoLAN Website..."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12933 msgid "Make a donation..."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Online Forum..."
12939 msgstr "Filters"
12940
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12942 msgid "Volume Up"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12946 msgid "Volume Down"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12950 msgid "Send"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Don't Send"
12956 msgstr "Video kodeks"
12957
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12959 msgid "VLC crashed previously"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12963 msgid ""
12964 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12965 "\n"
12966 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12967 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12968 "URL of a network stream, ..."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12972 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12976 msgid ""
12977 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12978 "information."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
12982 #, c-format
12983 msgid "Volume: %d%%"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12987 msgid "Update check failed"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12991 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
12995 msgid "Crash Report successfully sent"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
12999 msgid "Thanks for your report!"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13003 msgid "Error when sending the Crash Report"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13007 msgid "No CrashLog found"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13012 msgid "Continue"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13016 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Remove old preferences?"
13022 msgstr "VLC voorkeure"
13023
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13025 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13029 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13033 #, c-format
13034 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Video device"
13040 msgstr "Video kodeks"
13041
13042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13043 msgid ""
13044 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13045 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13046 "menu."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13050 msgid ""
13051 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13052 "is fully transparent."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13056 msgid "Stretch video to fill window"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13060 msgid ""
13061 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13062 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13066 msgid "Black screens in fullscreen"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13070 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13074 msgid "Use as Desktop Background"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13078 msgid ""
13079 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13080 "with in this mode."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13084 msgid "Show Fullscreen controller"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13088 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13092 msgid "Auto-playback of new items"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13096 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13100 msgid "Keep Recent Items"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13104 msgid ""
13105 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13106 "disabled here."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Keep current Equalizer settings"
13112 msgstr "Algemene video verstellings"
13113
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13115 msgid ""
13116 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13117 "feature can be disabled here."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13121 msgid "Mac OS X interface"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13125 #, fuzzy
13126 msgid "No device connected"
13127 msgstr "Video kodeks"
13128
13129 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13130 msgid ""
13131 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13132 "\n"
13133 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13134 "installed and try again."
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13138 msgid "Open Source"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13142 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13147 msgid "Capture"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13152 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13154 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13156 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13157 msgid "Browse..."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13161 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13166 msgid "Device name"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13170 msgid "No DVD menus"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13174 msgid "VIDEO_TS folder"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13178 msgid "DVD"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13182 msgid "IP Address"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13186 msgid ""
13187 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13188 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13189 "button below."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13193 msgid ""
13194 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13195 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13196 "automatically.\n"
13197 "\n"
13198 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13199 "sheet."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13203 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13208 msgid "UDP/RTP"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13213 msgid "UDP/RTP Multicast"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Screen Capture Input"
13219 msgstr "Video kodeks"
13220
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13222 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13226 msgid "Frames per Second:"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13230 msgid "Subscreen left:"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13234 msgid "Subscreen top:"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13238 msgid "Subscreen width:"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13242 msgid "Subscreen height:"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Current channel:"
13248 msgstr "Video kodeks"
13249
13250 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Previous Channel"
13253 msgstr "Video kodeks"
13254
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Next Channel"
13258 msgstr "Video kodeks"
13259
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13261 msgid "Retrieving Channel Info..."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13265 msgid "EyeTV is not launched"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13269 msgid ""
13270 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13271 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13275 msgid "Launch EyeTV now"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13279 msgid "Download Plugin"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Load subtitles file:"
13285 msgstr "Video kodeks"
13286
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Settings..."
13290 msgstr "Video verstellings"
13291
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13293 msgid "Override parametters"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13297 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13298 msgid "Delay"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13302 msgid "FPS"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Subtitles encoding"
13308 msgstr "Video kodeks"
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13311 msgid "Font size"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Subtitles alignment"
13317 msgstr "Video kodeks"
13318
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13320 msgid "Font Properties"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Subtitle File"
13326 msgstr "Video kodeks"
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13329 msgid "VIDEO_TS directory"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13334 msgid "No %@s found"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13338 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13342 msgid "iSight Capture Input"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13346 msgid ""
13347 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13348 "\n"
13349 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13350 "640px*480px raw video stream.\n"
13351 "\n"
13352 "Live Audio input is not supported."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Composite input"
13358 msgstr "Video verstellings"
13359
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13361 #, fuzzy
13362 msgid "S-Video input"
13363 msgstr "Video verstellings"
13364
13365 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13366 msgid "Streaming/Saving:"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13370 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13374 msgid "Display the stream locally"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13378 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13379 msgid "Stream"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13383 msgid "Dump raw input"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13387 msgid "Address"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13391 msgid "Encapsulation Method"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13395 msgid "Transcoding options"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13400 msgid "Bitrate (kb/s)"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13404 msgid "Scale"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13408 msgid "Stream Announcing"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13412 msgid "SAP announce"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13416 msgid "RTSP announce"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13420 msgid "HTTP announce"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13424 msgid "Export SDP as file"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13428 msgid "Channel Name"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13432 msgid "SDP URL"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Save File"
13438 msgstr "Video kodeks"
13439
13440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13441 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13442 msgid "Author"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Save Playlist..."
13448 msgstr "Filters"
13449
13450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13451 msgid "Expand Node"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13455 msgid "Download Cover Art"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Fetch Meta Data"
13461 msgstr "Video verstellings"
13462
13463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13464 msgid "Reveal in Finder"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13468 msgid "Sort Node by Name"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13472 msgid "Sort Node by Author"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13477 msgid "No items in the playlist"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Search in Playlist"
13483 msgstr "Filters"
13484
13485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13486 msgid "Add Folder to Playlist"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13490 #, fuzzy
13491 msgid "File Format:"
13492 msgstr "Filters"
13493
13494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13495 msgid "Extended M3U"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13499 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13504 #, c-format
13505 msgid "%i items"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13509 msgid "1 item"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Save Playlist"
13515 msgstr "Filters"
13516
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13518 msgid "Meta-information"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13522 msgid "New Node"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13526 msgid "Please enter a name for the new node."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Empty Folder"
13532 msgstr "Filters"
13533
13534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13536 msgid "Media Information"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Location"
13542 msgstr "Oudio"
13543
13544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Save Metadata"
13547 msgstr "Video verstellings"
13548
13549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13550 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13551 msgid "General"
13552 msgstr "Algemeen"
13553
13554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Codec Details"
13557 msgstr "Filters"
13558
13559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13560 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13561 msgid "Read at media"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13565 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13566 msgid "Input bitrate"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13570 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13571 msgid "Demuxed"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13575 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13576 msgid "Stream bitrate"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13580 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13581 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13582 msgid "Decoded blocks"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13586 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Displayed frames"
13589 msgstr "Video verstellings"
13590
13591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13593 msgid "Lost frames"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13597 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13598 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13599 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13600 msgid "Streaming"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13604 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13605 msgid "Sent packets"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13609 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13610 msgid "Sent bytes"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13614 msgid "Send rate"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13619 msgid "Played buffers"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13623 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13624 msgid "Lost buffers"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13628 msgid "Error while saving meta"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13632 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13636 msgid "Information"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13640 msgid "Reset All"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13644 msgid "Basic"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Reset Preferences"
13651 msgstr "VLC voorkeure"
13652
13653 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13654 msgid ""
13655 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13656 "Are you sure you want to continue?"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Select a directory"
13662 msgstr "Video kodeks"
13663
13664 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Select a file"
13667 msgstr "Video kodeks"
13668
13669 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Select"
13672 msgstr "Video kodeks"
13673
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Not Set"
13677 msgstr "Video kodeks"
13678
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Interface Settings"
13683 msgstr "Algemene video verstellings"
13684
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13686 #, fuzzy
13687 msgid "General Audio Settings"
13688 msgstr "Algemene video verstellings"
13689
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13691 #, fuzzy
13692 msgid "General Video Settings"
13693 msgstr "Algemene video verstellings"
13694
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Subtitles & OSD"
13698 msgstr "Video kodeks"
13699
13700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13704 msgstr "Video kodeks"
13705
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Input & Codecs"
13709 msgstr "Algemene video verstellings"
13710
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Input & Codec settings"
13714 msgstr "Algemene video verstellings"
13715
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Effects"
13719 msgstr "Video kodeks"
13720
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Enable Audio"
13724 msgstr "Algemeen"
13725
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13727 #, fuzzy
13728 msgid "General Audio"
13729 msgstr "Algemeen"
13730
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13732 msgid "Headphone surround effect"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Preferred Audio language"
13738 msgstr "Video kodeks"
13739
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13741 msgid "Enable Last.fm submissions"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13745 msgid "User name"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Visualization"
13751 msgstr "Filters"
13752
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13754 msgid "Default Volume"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13758 msgid "Change"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13762 msgid "Change Hotkey"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13766 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13771 msgid "Action"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13775 msgid "Shortcut"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13779 msgid "Repair AVI Files"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Default Caching Level"
13785 msgstr "Video kodeks"
13786
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13788 msgid "Caching"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13792 msgid ""
13793 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13794 "access module."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13798 msgid "HTTP Proxy"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13802 msgid "Password for HTTP Proxy"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13806 msgid "Codecs / Muxers"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13810 msgid "Post-Processing Quality"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13814 msgid "Default Server Port"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13818 msgid "Album art download policy"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13822 msgid "Add controls to the video window"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13826 msgid "Show Fullscreen Controller"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Privacy / Network Interaction"
13832 msgstr "Algemene video verstellings"
13833
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13835 msgid "Default Encoding"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Display Settings"
13841 msgstr "Video verstellings"
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13845 msgid "Choose..."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13849 msgid "Font Color"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Font Size"
13855 msgstr "Video kodeks"
13856
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Subtitle Languages"
13860 msgstr "Video kodeks"
13861
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Preferred Subtitle Language"
13865 msgstr "Video kodeks"
13866
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13868 msgid "Enable OSD"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13872 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
13876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Display"
13879 msgstr "Video verstellings"
13880
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13882 msgid "Enable Video"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13886 #, fuzzy
13887 msgid "Output module"
13888 msgstr "Filters"
13889
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Video snapshots"
13893 msgstr "Video verstellings"
13894
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Folder"
13898 msgstr "Filters"
13899
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13901 msgid "Format"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13905 msgid "Prefix"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13909 msgid "Sequential numbering"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13914 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13915 msgid "Custom"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13920 msgid "Lowest latency"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13924 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13925 msgid "Low latency"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13929 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13930 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13931 #: modules/misc/win32text.c:80
13932 msgid "Normal"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13937 msgid "High latency"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13941 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13942 msgid "Higher latency"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Interface Settings not saved"
13948 msgstr "Algemene video verstellings"
13949
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13953 #, c-format
13954 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Audio Settings not saved"
13960 msgstr "Algemene video verstellings"
13961
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Video Settings not saved"
13965 msgstr "Video verstellings"
13966
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13968 msgid "Input Settings not saved"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13972 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13976 msgid "Hotkeys not saved"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13980 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13984 msgid "Choose"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13988 msgid ""
13989 "Press new keys for\n"
13990 "\"%@\""
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13994 msgid "Invalid combination"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13998 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14002 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14006 msgid "Check for Updates"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14010 msgid "Download now"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14014 msgid "Automatically check for updates"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14018 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14022 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14026 msgid "No"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14030 msgid "This version of VLC is the latest available."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14034 msgid "This version of VLC is outdated."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14038 #, c-format
14039 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Video On Demand"
14045 msgstr "Video kodeks"
14046
14047 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14048 msgid "Schedule"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14052 msgid "Broadcast"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14056 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14060 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14064 msgid ""
14065 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14066 "RAW)"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14070 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14074 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14078 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14082 msgid ""
14083 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14084 "MPEG TS)"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14088 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14092 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14096 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14100 msgid ""
14101 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14102 "ASF and OGG)"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14106 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14110 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14114 msgid ""
14115 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14116 "ASF, OGG and RAW)"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14120 msgid ""
14121 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14125 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14129 msgid ""
14130 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14134 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14138 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14142 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14146 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14150 msgid "MPEG Program Stream"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14154 msgid "MPEG Transport Stream"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14158 msgid "MPEG 1 Format"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14162 msgid ""
14163 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14164 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14165 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14166 "at http://yourip:8080 by default."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14170 msgid ""
14171 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14172 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14173 "generally the most compatible"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14177 msgid ""
14178 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14179 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14180 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14181 "at mms://yourip:8080 by default."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14185 msgid ""
14186 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14187 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14188 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14189 "encapsulated in HTTP)."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14193 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14197 msgid "Use this to stream to a single computer."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14201 msgid ""
14202 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14203 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14204 "address beginning with 239.255."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14208 msgid ""
14209 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14210 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14211 "but it won't work over the Internet."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14215 msgid ""
14216 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14217 "stream"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14221 msgid ""
14222 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14223 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14224 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14228 msgid "Back"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14233 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14237 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14243 msgid "More Info"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14247 msgid ""
14248 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14249 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14250 "access to more features."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14255 msgid "Stream to network"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14259 msgid "Transcode/Save to file"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14263 msgid "Choose input"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14267 msgid "Choose here your input stream."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Select a stream"
14274 msgstr "Video kodeks"
14275
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Existing playlist item"
14279 msgstr "Filters"
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14282 msgid "Partial Extract"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14286 msgid ""
14287 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14288 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14289 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14293 msgid "From"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14297 msgid "To"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14301 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14305 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14306 msgid "Destination"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14310 msgid "Streaming method"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14314 msgid "Address of the computer to stream to."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14318 msgid "UDP Unicast"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14322 msgid "UDP Multicast"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14326 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14327 msgid "Transcode"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14331 msgid ""
14332 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14333 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14337 msgid "Transcode audio"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14341 msgid "Transcode video"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14345 msgid ""
14346 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14347 "stream."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14351 msgid ""
14352 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14353 "stream."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14357 msgid "Encapsulation format"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14361 msgid ""
14362 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14363 "previously chosen settings all formats won't be available."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14367 msgid "Additional streaming options"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14371 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14375 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14380 msgid "SAP Announce"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14385 msgid "Local playback"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14389 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14393 msgid "Additional transcode options"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14397 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Select the file to save to"
14403 msgstr "Video kodeks"
14404
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14406 msgid ""
14407 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14408 "the receiving user as they become part of the image."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14412 msgid ""
14413 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14414 "transcoding."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14418 msgid "Summary"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14422 msgid "Encap. format"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14426 msgid "Input stream"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Save file to"
14432 msgstr "Video kodeks"
14433
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Include subtitles"
14437 msgstr "Video kodeks"
14438
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14440 msgid "No input selected"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14444 msgid ""
14445 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14446 "\n"
14447 "Choose one before going to the next page."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14451 msgid "No valid destination"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14455 msgid ""
14456 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14457 "Multicast-IP.\n"
14458 "\n"
14459 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14460 "and the help texts in this window."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14464 msgid ""
14465 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14466 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14467 "\n"
14468 "Correct your selection and try again."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Select the directory to save to"
14474 msgstr "Video kodeks"
14475
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14477 msgid "No folder selected"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14481 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14485 msgid ""
14486 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14487 "location."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14491 msgid "No file selected"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14495 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14499 msgid ""
14500 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14504 msgid "Finish"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14509 msgid "yes"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14515 msgid "no"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14519 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14523 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14527 msgid "This allows to stream on a network."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14531 msgid ""
14532 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14533 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14534 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14535 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14539 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14543 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14547 msgid ""
14548 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14549 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14550 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14551 "leave this setting to 1."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14555 msgid ""
14556 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14557 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14558 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14559 "extra interface.\n"
14560 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14561 "name will be used."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14565 msgid ""
14566 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14567 "streamed.\n"
14568 "\n"
14569 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14570 "streaming."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Maemo hildon interface"
14576 msgstr "Filters"
14577
14578 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14579 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14583 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/ncurses.c:118
14587 msgid "Filebrowser starting point"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/ncurses.c:120
14591 msgid ""
14592 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14593 "show you initially."
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/ncurses.c:125
14597 msgid "Ncurses interface"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14601 msgid "[Repeat] "
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14605 msgid "[Random] "
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14609 msgid "[Loop]"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14613 #, c-format
14614 msgid " Source   : %s"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14618 #, c-format
14619 msgid " State    : Playing %s"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14623 #, c-format
14624 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14628 #, c-format
14629 msgid " State    : Paused %s"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14633 #, c-format
14634 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14638 #, c-format
14639 msgid " Volume   : %i%%"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14643 #, c-format
14644 msgid " Title    : %d/%d"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14648 #, c-format
14649 msgid " Chapter  : %d/%d"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14653 #, c-format
14654 msgid " Source: <no current item> %s"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14658 msgid " [ h for help ]"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14662 msgid " Help "
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14666 #, fuzzy
14667 msgid "[Display]"
14668 msgstr "Video verstellings"
14669
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14671 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14675 msgid "     i           Show/Hide info box"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14679 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14683 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14687 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14691 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14695 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14699 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14703 msgid "     c           Switch color on/off"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14707 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14711 msgid "[Global]"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14715 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14719 msgid "     s           Stop"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14723 msgid "     <space>     Pause/Play"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14727 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14731 #, fuzzy
14732 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14733 msgstr "Filters"
14734
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14736 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14740 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14744 #, c-format
14745 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14749 #, c-format
14750 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14754 msgid "     a           Volume Up"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14758 msgid "     z           Volume Down"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14762 #, fuzzy
14763 msgid "[Playlist]"
14764 msgstr "Filters"
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14767 msgid "     r           Toggle Random playing"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14771 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14775 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14779 msgid "     o           Order Playlist by title"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14783 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14787 msgid "     g           Go to the current playing item"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14791 msgid "     /           Look for an item"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14795 msgid "     A           Add an entry"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14799 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14803 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14807 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14811 #, fuzzy
14812 msgid "[Filebrowser]"
14813 msgstr "Filters"
14814
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14816 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14820 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14824 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14828 msgid "[Boxes]"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14832 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14836 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14840 #, fuzzy
14841 msgid "[Player]"
14842 msgstr "Filters"
14843
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14845 #, c-format
14846 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14850 msgid "[Miscellaneous]"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14854 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14858 #, fuzzy
14859 msgid " Information "
14860 msgstr "Algemene video verstellings"
14861
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14863 #, c-format
14864 msgid "  [%s]"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14868 #, c-format
14869 msgid "      %s: %s"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14873 msgid "No item currently playing"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14877 msgid " Logs "
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14881 msgid " Browse "
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14885 msgid " Objects "
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14889 #, fuzzy
14890 msgid " Stats "
14891 msgstr "Video kodeks"
14892
14893 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14894 #, c-format
14895 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14899 msgid " Playlist (All, one level) "
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14903 msgid " Playlist (By category) "
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14907 msgid " Playlist (Manually added) "
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14911 #, c-format
14912 msgid "Find: %s"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "Open: %s"
14918 msgstr "Filters"
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14921 msgid "Autoplay selected file"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14925 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14929 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14933 msgid "Filename"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14937 msgid "Permissions"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14941 msgid "Size"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14945 msgid "Owner"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14949 msgid "Group"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14953 msgid "Forward"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14957 msgid "00:00:00"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Add to Playlist"
14964 msgstr "Filters"
14965
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14967 msgid "MRL:"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14971 msgid "Port:"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14975 msgid "Address:"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14979 msgid "unicast"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14983 msgid "multicast"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14987 msgid "Network: "
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14991 msgid "udp"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14995 msgid "udp6"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14999 msgid "rtp"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15003 msgid "rtp4"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15007 msgid "ftp"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15011 msgid "http"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15015 msgid "sout"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15019 msgid "mms"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15023 msgid "Protocol:"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15027 msgid "Transcode:"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15033 #, fuzzy
15034 msgid "enable"
15035 msgstr "Algemeen"
15036
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Video:"
15040 msgstr "Video"
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Audio:"
15045 msgstr "Oudio"
15046
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15048 msgid "Channel:"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15052 msgid "Norm:"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
15056 msgid "Size:"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15060 msgid "Frequency:"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15064 msgid "Samplerate:"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15068 msgid "Quality:"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15072 msgid "Tuner:"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15076 msgid "Sound:"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15080 msgid "MJPEG:"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15084 msgid "Decimation:"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15088 msgid "pal"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15092 msgid "ntsc"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15096 msgid "secam"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15100 msgid "240x192"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15104 msgid "320x240"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15108 msgid "qsif"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15112 msgid "qcif"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15116 msgid "sif"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15120 msgid "cif"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15124 msgid "vga"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15128 msgid "kHz"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15132 msgid "Hz/s"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15136 msgid "mono"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15140 msgid "stereo"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15144 msgid "Camera"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Video Codec:"
15150 msgstr "Video kodeks"
15151
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15153 msgid "huffyuv"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15157 msgid "mp1v"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15161 msgid "mp2v"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15165 msgid "mp4v"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15169 msgid "H263"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15173 msgid "WMV1"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15177 msgid "WMV2"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15181 #, fuzzy
15182 msgid "Video Bitrate:"
15183 msgstr "Video kodeks"
15184
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15186 msgid "Bitrate Tolerance:"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15190 msgid "Keyframe Interval:"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Audio Codec:"
15196 msgstr "Video kodeks"
15197
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15199 msgid "Deinterlace:"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Access:"
15205 msgstr "Filters"
15206
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15208 msgid "Muxer:"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15212 msgid "URL:"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15216 msgid "Time To Live (TTL):"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15220 msgid "127.0.0.1"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15224 msgid "localhost"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15228 msgid "localhost.localdomain"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15232 msgid "239.0.0.42"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15236 msgid "TS"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15240 msgid "MPEG1"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15244 msgid "AVI"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15248 msgid "OGG"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15252 msgid "MOV"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15256 msgid "ASF"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15260 msgid "kbits/s"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15264 msgid "alaw"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15268 msgid "ulaw"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15272 msgid "mpga"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15276 msgid "mp3"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15280 msgid "a52"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15284 msgid "vorb"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15288 msgid "bits/s"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Audio Bitrate :"
15294 msgstr "Video kodeks"
15295
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15297 msgid "SAP Announce:"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15301 msgid "SLP Announce:"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15305 msgid "Announce Channel:"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15309 msgid "Update"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15313 #, fuzzy
15314 msgid " Clear "
15315 msgstr "Filters"
15316
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15318 #, fuzzy
15319 msgid " Save "
15320 msgstr "Video kodeks"
15321
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15323 msgid " Apply "
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15327 msgid " Cancel "
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Preference"
15333 msgstr "VLC voorkeure"
15334
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15336 msgid ""
15337 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15338 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15339 "org/copyleft/gpl.html)."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15343 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15347 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15351 #, c-format
15352 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15356 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15360 msgid "Shift+L"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Previous Chapter/Title"
15366 msgstr "Video kodeks"
15367
15368 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15369 msgid "Menu"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Next Chapter/Title"
15375 msgstr "Video kodeks"
15376
15377 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Teletext Activation"
15380 msgstr "Video kodeks"
15381
15382 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15383 msgid "Toggle Transparency "
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15387 msgid ""
15388 "Play\n"
15389 "If the playlist is empty, open a medium"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15393 #, fuzzy
15394 msgid "De-Fullscreen"
15395 msgstr "Video kodeks"
15396
15397 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Extended panel"
15400 msgstr "Video verstellings"
15401
15402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15403 msgid "A->B Loop"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15407 msgid "Frame By Frame"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15411 msgid "Trickplay Reverse"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15415 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15416 msgid "Step backward"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15421 msgid "Step forward"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15425 msgid "Stop playback"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15429 msgid "Open a medium"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Previous media in the playlist"
15435 msgstr "Filters"
15436
15437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15438 msgid "Next media in the playlist"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15442 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15446 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Show extended settings"
15452 msgstr "Video verstellings"
15453
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Show playlist"
15457 msgstr "Filters"
15458
15459 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Take a snapshot"
15462 msgstr "Video verstellings"
15463
15464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15465 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15469 msgid "Frame by frame"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15473 msgid "Reverse"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15477 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15478 msgid "Preamp\n"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15483 msgid "dB"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15487 msgid "Enable spatializer"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Audio/Video"
15493 msgstr "Video kodeks"
15494
15495 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15496 msgid "Advance of audio over video:"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15500 msgid ""
15501 "A positive value means that\n"
15502 "the audio is ahead of the video"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Subtitles/Video"
15508 msgstr "Video kodeks"
15509
15510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15511 msgid "Advance of subtitles over video:"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15515 msgid ""
15516 "A positive value means that\n"
15517 "the subtitles are ahead of the video"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Speed of the subtitles:"
15523 msgstr "Video kodeks"
15524
15525 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15526 msgid "Force update of this dialog's values"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15530 msgid "Comments"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15534 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15538 msgid ""
15539 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15540 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15544 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Corrupted"
15550 msgstr "Filters"
15551
15552 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Discontinuities"
15555 msgstr "Filters"
15556
15557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Sent bitrate"
15560 msgstr "Video kodeks"
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Current visualization"
15565 msgstr "Filters"
15566
15567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15568 msgid ""
15569 "Current playback speed.\n"
15570 "Click to adjust"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15574 msgid "Revert to normal play speed"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15578 msgid "Download cover art"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15582 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15586 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Select one or multiple files"
15592 msgstr "Video kodeks"
15593
15594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15595 msgid "File names:"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15599 #, fuzzy
15600 msgid "Filter:"
15601 msgstr "Filters"
15602
15603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Open subtitles file"
15606 msgstr "Video kodeks"
15607
15608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Eject the disc"
15611 msgstr "Video kodeks"
15612
15613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15615 msgid "DVB Type:"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15620 msgid "Transponder symbol rate"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15624 msgid "Bandwidth"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Channels:"
15630 msgstr "Video kodeks"
15631
15632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Selected ports:"
15635 msgstr "Video kodeks"
15636
15637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15638 msgid ".*"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15642 msgid "Input caching:"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15646 msgid "Use VLC pace"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15650 msgid "Auto connnection"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15654 msgid "Radio device name"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Advanced Options"
15660 msgstr "Video verstellings"
15661
15662 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15663 msgid "Double click to get media information"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15667 msgid "URI"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15671 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Show the current item"
15677 msgstr "Video kodeks"
15678
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Select File"
15682 msgstr "Video kodeks"
15683
15684 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Select Directory"
15687 msgstr "Video kodeks"
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15690 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15694 msgid "Hotkey"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15698 msgid "Global"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15702 msgid "Set"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15706 msgid "Unset"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15710 msgid "Hotkey for "
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15714 msgid "Press the new keys for "
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15718 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15723 msgid "Key: "
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Subtitles && OSD"
15729 msgstr "Video kodeks"
15730
15731 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Input && Codecs"
15734 msgstr "Algemene video verstellings"
15735
15736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Video Settings"
15739 msgstr "Video verstellings"
15740
15741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Audio Settings"
15744 msgstr "Algemene video verstellings"
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Device:"
15749 msgstr "Video kodeks"
15750
15751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Input & Codecs Settings"
15754 msgstr "Algemene video verstellings"
15755
15756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15757 msgid ""
15758 "If this property is blank, different values\n"
15759 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15760 "You can define a unique one or configure them \n"
15761 "individually in the advanced preferences."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15765 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15769 msgid "Configure Hotkeys"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Audio Files"
15776 msgstr "Video kodeks"
15777
15778 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Video Files"
15782 msgstr "Video kodeks"
15783
15784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Playlist Files"
15788 msgstr "Filters"
15789
15790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15791 msgid "&Apply"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15800 msgid "&Cancel"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15804 msgid "Edit Bookmarks"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Create"
15810 msgstr "Video kodeks"
15811
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15813 msgid "Create a new bookmark"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Delete the selected item"
15819 msgstr "Video kodeks"
15820
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15822 msgid "Delete all the bookmarks"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15834 msgid "&Close"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15838 msgid "Bytes"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15842 msgid "Errors"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
15847 #, fuzzy
15848 msgid "&Clear"
15849 msgstr "Filters"
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15852 msgid "Hide future errors"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Adjustments and Effects"
15858 msgstr "Video kodeks"
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15861 msgid "Graphic Equalizer"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15865 #, fuzzy
15866 msgid "Audio Effects"
15867 msgstr "Video kodeks"
15868
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Video Effects"
15872 msgstr "Video kodeks"
15873
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15875 msgid "Synchronization"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15879 msgid "v4l2 controls"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15883 msgid "Go to Time"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15887 msgid "&Go"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15891 msgid "Go to time"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15895 msgid "VLC media player "
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15899 msgid ""
15900 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15901 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15902 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15903 "platform.\n"
15904 "\n"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15908 msgid ""
15909 "This version of VLC was compiled by:\n"
15910 " "
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15914 msgid "Compiler: "
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15918 msgid ""
15919 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15920 "\n"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15924 msgid "Copyright (C) "
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15928 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15932 msgid ""
15933 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15934 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15935 "create the best free software."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15939 msgid "Authors"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15943 msgid "Thanks"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15947 msgid "VLC media player updates"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15951 msgid "&Recheck version"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15955 msgid "Checking for an update..."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15959 msgid ""
15960 "\n"
15961 "Do you want to download it?\n"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15965 msgid "Launching an update request..."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Select a directory..."
15971 msgstr "Video kodeks"
15972
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15974 msgid "&Yes"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15978 msgid "A new version of VLC("
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15982 msgid ") is available."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15986 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15990 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15994 #, fuzzy
15995 msgid "&General"
15996 msgstr "Algemeen"
15997
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15999 msgid "&Extra Metadata"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16003 msgid "&Codec Details"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16007 msgid "&Statistics"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16011 msgid "&Save Metadata"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Location:"
16017 msgstr "Oudio"
16018
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16020 msgid "Modules tree"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16024 #, fuzzy
16025 msgid "C&lear"
16026 msgstr "Filters"
16027
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16029 msgid "&Save as..."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16033 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16037 msgid "Verbosity Level"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16041 msgid "&Update"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Save log file as..."
16047 msgstr "Video kodeks"
16048
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16050 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16054 msgid ""
16055 "Cannot write to file %1:\n"
16056 "%2."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Open Media"
16062 msgstr "Filters"
16063
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16065 #, fuzzy
16066 msgid "&File"
16067 msgstr "Filters"
16068
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16070 msgid "&Disc"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16074 msgid "&Network"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16078 msgid "Capture &Device"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16082 #, fuzzy
16083 msgid "&Select"
16084 msgstr "Video kodeks"
16085
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16087 msgid "&Enqueue"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16091 #, fuzzy
16092 msgid "&Play"
16093 msgstr "Filters"
16094
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16097 msgid "&Stream"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16101 msgid "&Convert"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16105 msgid "&Convert / Save"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16109 msgid "Plugins and extensions"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16113 msgid "Capability"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16117 msgid "Score"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16121 msgid "&Search:"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Deletes the selected item"
16127 msgstr "Video kodeks"
16128
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Show settings"
16132 msgstr "Video verstellings"
16133
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Simple"
16137 msgstr "Filters"
16138
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16140 msgid "Switch to simple preferences view"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16144 msgid "Switch to full preferences view"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16148 msgid "&Save"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16152 msgid "Save and close the dialog"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16156 #, fuzzy
16157 msgid "&Reset Preferences"
16158 msgstr "VLC voorkeure"
16159
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16161 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16165 msgid "Stream Output"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16169 msgid ""
16170 "Stream output string.\n"
16171 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16172 "but you can change it manually."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16176 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16180 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16184 msgid "Day / Month / Year:"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16188 msgid "Repeat:"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16192 msgid "Repeat delay:"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16196 msgid " days"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16200 msgid "I&mport"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16204 msgid "E&xport"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Save VLM configuration as..."
16210 msgstr "Filters"
16211
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16213 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Open VLM configuration..."
16219 msgstr "Filters"
16220
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16222 msgid "Broadcast: "
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16226 msgid "Schedule: "
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16230 msgid "VOD: "
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Open Directory"
16236 msgstr "Filters"
16237
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Open playlist..."
16241 msgstr "Filters"
16242
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Save playlist as..."
16246 msgstr "Filters"
16247
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16249 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16253 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16257 #, fuzzy
16258 msgid "HTML playlist (*.html)"
16259 msgstr "Filters"
16260
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Open subtitles..."
16264 msgstr "Video kodeks"
16265
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Media Files"
16269 msgstr "Video kodeks"
16270
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Subtitles Files"
16274 msgstr "Video kodeks"
16275
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16277 #, fuzzy
16278 msgid "All Files"
16279 msgstr "Filters"
16280
16281 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Privacy and Network Policies"
16284 msgstr "Algemene video verstellings"
16285
16286 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Privacy and Network Warning"
16289 msgstr "Algemene video verstellings"
16290
16291 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16292 msgid ""
16293 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16294 "without authorization.</p>\n"
16295 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16296 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16297 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16298 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16299 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16300 "almost no access to the web.</p>\n"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16304 msgid "Control menu for the player"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16308 msgid "Paused"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16312 msgid "&Media"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16316 msgid "P&layback"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16320 #, fuzzy
16321 msgid "&Audio"
16322 msgstr "Oudio"
16323
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16325 #, fuzzy
16326 msgid "&Video"
16327 msgstr "Video"
16328
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16330 msgid "&Tools"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16334 #, fuzzy
16335 msgid "V&iew"
16336 msgstr "Video"
16337
16338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16339 msgid "&Help"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16343 #, fuzzy
16344 msgid "&Open File..."
16345 msgstr "Filters"
16346
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16348 msgid "Open &Disc..."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Open &Network Stream..."
16354 msgstr "Filters"
16355
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16357 msgid "Open &Capture Device..."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16361 msgid "Open &Location from clipboard"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16365 msgid "&Recent Media"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16369 msgid "Conve&rt / Save..."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16373 msgid "&Streaming..."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16377 msgid "&Quit"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16381 #, fuzzy
16382 msgid "&Effects and Filters"
16383 msgstr "Video kodeks"
16384
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16386 msgid "&Track Synchronization"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16390 msgid "Plu&gins and extensions"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16394 #, fuzzy
16395 msgid "&Preferences"
16396 msgstr "VLC voorkeure"
16397
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16399 #, fuzzy
16400 msgid "Play&list"
16401 msgstr "Filters"
16402
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16404 msgid "Ctrl+L"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Mi&nimal View"
16410 msgstr "Algemene video verstellings"
16411
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16413 msgid "Ctrl+H"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16417 #, fuzzy
16418 msgid "&Fullscreen Interface"
16419 msgstr "Video kodeks"
16420
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16422 #, fuzzy
16423 msgid "&Advanced Controls"
16424 msgstr "Filters"
16425
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16427 msgid "Quit after Playback"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16431 msgid "Visualizations selector"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16435 msgid "Customi&ze Interface..."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16439 #, fuzzy
16440 msgid "Audio &Track"
16441 msgstr "Video kodeks"
16442
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Audio &Channels"
16446 msgstr "Video kodeks"
16447
16448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Audio &Device"
16451 msgstr "Video kodeks"
16452
16453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16454 #, fuzzy
16455 msgid "&Visualizations"
16456 msgstr "Filters"
16457
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Video &Track"
16461 msgstr "Video kodeks"
16462
16463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16464 #, fuzzy
16465 msgid "&Subtitles Track"
16466 msgstr "Video kodeks"
16467
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16469 #, fuzzy
16470 msgid "&Fullscreen"
16471 msgstr "Video kodeks"
16472
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16474 msgid "Always &On Top"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16478 msgid "DirectX Wallpaper"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16482 msgid "Sna&pshot"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16486 msgid "&Zoom"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Sca&le"
16492 msgstr "Video kodeks"
16493
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16495 #, fuzzy
16496 msgid "&Aspect Ratio"
16497 msgstr "Oudio"
16498
16499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16500 msgid "&Crop"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16504 #, fuzzy
16505 msgid "&Deinterlace"
16506 msgstr "Algemeen"
16507
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16509 #, fuzzy
16510 msgid "&Post processing"
16511 msgstr "Algemene video verstellings"
16512
16513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16514 msgid "Manage &bookmarks"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16518 #, fuzzy
16519 msgid "T&itle"
16520 msgstr "Filters"
16521
16522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16523 #, fuzzy
16524 msgid "&Chapter"
16525 msgstr "Video kodeks"
16526
16527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16528 msgid "&Navigation"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16532 msgid "&Program"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16536 msgid "Configure podcasts..."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16540 msgid "&Help..."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16544 msgid "Check for &Updates..."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16548 #, fuzzy
16549 msgid "&Faster"
16550 msgstr "Video kodeks"
16551
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16553 msgid "N&ormal Speed"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16557 #, fuzzy
16558 msgid "Slo&wer"
16559 msgstr "Filters"
16560
16561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16562 msgid "&Jump Forward"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16566 msgid "Jump Bac&kward"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16570 msgid "&Stop"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Pre&vious"
16576 msgstr "Video kodeks"
16577
16578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16579 msgid "Ne&xt"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16583 #, fuzzy
16584 msgid "Open &Network..."
16585 msgstr "Filters"
16586
16587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16588 msgid "Leave Fullscreen"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16592 msgid "&Playback"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16596 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16600 msgid "Show VLC media player"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16604 msgid "&Open Media"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16608 msgid " - Empty - "
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Open &Folder..."
16614 msgstr "Filters"
16615
16616 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Open D&irectory..."
16619 msgstr "Filters"
16620
16621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16622 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16626 msgid ""
16627 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16628 "preferences dialog."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16632 msgid "Systray icon"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16636 msgid ""
16637 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16638 "basic actions."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16642 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16646 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16650 msgid "Resize interface to the native video size"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16654 msgid ""
16655 "You have two choices:\n"
16656 " - The interface will resize to the native video size\n"
16657 " - The video will fit to the interface size\n"
16658 " By default, interface resize to the native video size."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16662 msgid "Show playing item name in window title"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16666 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16670 msgid "Path to use in openfile dialog"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16674 msgid "Show notification popup on track change"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16678 msgid ""
16679 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16680 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16684 msgid "Advanced options"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16688 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16692 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16696 msgid ""
16697 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16698 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16699 "extensions."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16703 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16707 msgid "Activate the updates availability notification"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16711 msgid ""
16712 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16713 "once every two weeks."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16717 msgid "Number of days between two update checks"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16721 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16725 msgid ""
16726 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16727 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16731 msgid "Automatically save the volume on exit"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16735 msgid "Ask for network policy at start"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16739 msgid "Save the recently played items in the menu"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16743 msgid "List of words separated by | to filter"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16747 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16751 msgid "Define the colors of the volume slider "
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16755 msgid ""
16756 "Define the colors of the volume slider\n"
16757 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16758 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16759 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16763 msgid "Selection of the starting mode and look "
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16767 msgid ""
16768 "Start VLC with:\n"
16769 " - normal mode\n"
16770 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16771 " - minimal mode with limited controls"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16775 msgid "Classic look"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16779 msgid "Complete look with information area"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16783 msgid "Minimal look with no menus"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16787 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16791 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16795 msgid "Qt interface"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Open a skin file"
16801 msgstr "Filters"
16802
16803 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16804 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16808 #, fuzzy
16809 msgid "Open playlist"
16810 msgstr "Filters"
16811
16812 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16813 #, fuzzy
16814 msgid "Playlist Files|"
16815 msgstr "Filters"
16816
16817 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16818 #, fuzzy
16819 msgid "Save playlist"
16820 msgstr "Filters"
16821
16822 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16823 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Skin to use"
16829 msgstr "Video kodeks"
16830
16831 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
16832 msgid "Path to the skin to use."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
16836 msgid "Config of last used skin"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
16840 msgid ""
16841 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16842 "automatically, do not touch it."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
16846 msgid "Show a systray icon for VLC"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
16850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
16851 msgid "Show VLC on the taskbar"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
16855 msgid "Enable transparency effects"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
16859 msgid ""
16860 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16861 "when moving windows does not behave correctly."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
16865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
16866 msgid "Use a skinned playlist"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
16870 msgid "Skins"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
16874 msgid "Skinnable Interface"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16878 msgid "Skins loader demux"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Select skin"
16884 msgstr "Video kodeks"
16885
16886 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Open skin ..."
16889 msgstr "Filters"
16890
16891 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16892 msgid ""
16893 "\n"
16894 "(WinCE interface)\n"
16895 "\n"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16899 msgid ""
16900 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
16901 "\n"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
16905 msgid "Compiled by "
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
16909 msgid ""
16910 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16911 "http://www.videolan.org/"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
16915 msgid "Open:"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
16919 msgid ""
16920 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16921 "targets:"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
16925 msgid "Unknown"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
16929 msgid "Choose directory"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
16933 msgid "Choose file"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16937 msgid "Embed video in interface"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
16941 msgid ""
16942 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16943 "window."
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
16947 #, fuzzy
16948 msgid "WinCE interface"
16949 msgstr "Algemene video verstellings"
16950
16951 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
16952 msgid "WinCE dialogs provider"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/meta_engine/folder.c:56
16956 msgid "Folder meta data"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16960 msgid "Blues"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16964 msgid "Classic rock"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16968 msgid "Country"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16972 msgid "Disco"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16976 msgid "Funk"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16980 msgid "Grunge"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16984 msgid "Hip-Hop"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16988 msgid "Jazz"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16992 msgid "Metal"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16996 msgid "New Age"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17000 msgid "Oldies"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17004 msgid "Other"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17008 msgid "R&B"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17012 msgid "Rap"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17016 msgid "Industrial"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17020 msgid "Alternative"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17024 msgid "Death metal"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17028 msgid "Pranks"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17032 msgid "Soundtrack"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17036 msgid "Euro-Techno"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17040 msgid "Ambient"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17044 msgid "Trip-Hop"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17048 msgid "Vocal"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17052 msgid "Jazz+Funk"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17056 msgid "Fusion"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17060 msgid "Trance"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17064 msgid "Instrumental"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17068 msgid "Acid"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17072 msgid "House"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17076 msgid "Game"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17080 msgid "Sound clip"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17084 msgid "Gospel"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
17088 msgid "Noise"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17092 msgid "Alternative rock"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17096 msgid "Soul"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17100 msgid "Punk"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17104 msgid "Space"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17108 msgid "Meditative"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17112 msgid "Instrumental pop"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17116 msgid "Instrumental rock"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17120 msgid "Ethnic"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17124 msgid "Gothic"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17128 msgid "Darkwave"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17132 msgid "Techno-Industrial"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17136 msgid "Electronic"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17140 msgid "Pop-Folk"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17144 msgid "Eurodance"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17148 msgid "Dream"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17152 msgid "Southern rock"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17156 msgid "Comedy"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17160 msgid "Cult"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17164 msgid "Gangsta"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17168 msgid "Top 40"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17172 msgid "Christian rap"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17176 msgid "Pop/funk"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17180 msgid "Jungle"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17184 msgid "Native American"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17188 msgid "Cabaret"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17192 msgid "New wave"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17196 msgid "Rave"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17200 msgid "Showtunes"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17204 msgid "Trailer"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17208 msgid "Lo-Fi"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17212 msgid "Tribal"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17216 msgid "Acid punk"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17220 msgid "Acid jazz"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17224 msgid "Polka"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17228 msgid "Retro"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17232 msgid "Musical"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17236 msgid "Rock & roll"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17240 msgid "Hard rock"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17244 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17248 msgid "The username of your last.fm account"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17252 msgid "The password of your last.fm account"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17256 msgid "Audioscrobbler"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17260 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17264 msgid "Last.fm username not set"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17268 msgid ""
17269 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17270 "VLC.\n"
17271 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17275 msgid "last.fm: Authentication failed"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17279 msgid ""
17280 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17281 "relaunch VLC."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17285 msgid "Dummy image chroma format"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17289 msgid ""
17290 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17291 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17295 msgid "Save raw codec data"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17299 msgid ""
17300 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17301 "main options."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17305 msgid ""
17306 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17307 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17308 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17312 msgid "Dummy interface function"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17316 msgid "Dummy Interface"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17320 msgid "Dummy access function"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17324 msgid "Dummy demux function"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17328 msgid "Dummy decoder"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17332 msgid "Dummy decoder function"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17336 #, fuzzy
17337 msgid "Dump decoder"
17338 msgstr "Video kodeks"
17339
17340 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17341 #, fuzzy
17342 msgid "Dump decoder function"
17343 msgstr "Video kodeks"
17344
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17346 msgid "Dummy encoder function"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17350 msgid "Dummy audio output function"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17354 msgid "Dummy video output function"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17358 msgid "Dummy Video output"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17362 msgid "Dummy font renderer function"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17366 msgid "Filename for the font you want to use"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17370 msgid "Font size in pixels"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17374 msgid ""
17375 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17376 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17377 "font size."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17381 msgid ""
17382 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17383 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17387 #: modules/misc/win32text.c:68
17388 msgid "Text default color"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17392 #: modules/misc/win32text.c:69
17393 msgid ""
17394 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17395 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17396 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17397 "(red + green), #FFFFFF = white"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17401 #: modules/misc/win32text.c:73
17402 msgid "Relative font size"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17406 #: modules/misc/win32text.c:74
17407 msgid ""
17408 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17409 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17413 #: modules/misc/win32text.c:80
17414 msgid "Smaller"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17418 #: modules/misc/win32text.c:80
17419 msgid "Small"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17423 #: modules/misc/win32text.c:80
17424 msgid "Large"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17428 #: modules/misc/win32text.c:80
17429 msgid "Larger"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/misc/freetype.c:107
17433 msgid "Use YUVP renderer"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/misc/freetype.c:108
17437 msgid ""
17438 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17439 "you want to encode into DVB subtitles"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/misc/freetype.c:110
17443 #, fuzzy
17444 msgid "Font Effect"
17445 msgstr "Video kodeks"
17446
17447 #: modules/misc/freetype.c:111
17448 msgid ""
17449 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17450 "readability."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/misc/freetype.c:120
17454 msgid "Background"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/misc/freetype.c:120
17458 msgid "Fat Outline"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17462 msgid "Text renderer"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/misc/freetype.c:133
17466 msgid "Freetype2 font renderer"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/misc/gnutls.c:78
17470 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/misc/gnutls.c:80
17474 msgid ""
17475 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17476 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/misc/gnutls.c:83
17480 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/misc/gnutls.c:85
17484 msgid ""
17485 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/gnutls.c:90
17489 msgid "GnuTLS transport layer security"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/gnutls.c:100
17493 msgid "GnuTLS server"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17497 msgid "Gtk+ GUI helper"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/misc/inhibit.c:70
17501 msgid "Power Management Inhibitor"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/misc/inhibit.c:150
17505 msgid "Playing some media."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/misc/logger.c:122
17509 msgid "Log format"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/misc/logger.c:124
17513 msgid ""
17514 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17515 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/misc/logger.c:128
17519 msgid ""
17520 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17521 "\"."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/logger.c:133
17525 msgid "Logging"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/misc/logger.c:134
17529 msgid "File logging"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/misc/logger.c:140
17533 msgid "Log filename"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/misc/logger.c:140
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Specify the log filename."
17539 msgstr "Video kodeks"
17540
17541 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17542 msgid "Lua interface"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17546 msgid "Lua interface module to load"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17550 msgid "Lua interface configuration"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17554 msgid ""
17555 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17556 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17560 msgid "Lua Art"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17564 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Lua Playlist"
17570 msgstr "Filters"
17571
17572 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17573 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17577 msgid "Lua Interface Module"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17581 msgid "libc memcpy"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17585 msgid "3D Now! memcpy"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17589 msgid "MMX memcpy"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17593 msgid "MMX EXT memcpy"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17597 msgid "AltiVec memcpy"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17601 msgid "Growl Notification Plugin"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Now playing"
17607 msgstr "Filters"
17608
17609 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17610 msgid "Server"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17614 msgid ""
17615 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17616 "notifications are sent locally."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17620 msgid "Growl password on the Growl server."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17624 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17628 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17632 msgid "Title format string"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17636 msgid ""
17637 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17638 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17642 msgid "MSN Now-Playing"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17646 msgid "Timeout (ms)"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17650 msgid "How long the notification will be displayed "
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17654 msgid "Notify"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17658 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17662 msgid ""
17663 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17664 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17665 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17666 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17667 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17668 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17669 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17673 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17677 msgid "Flip vertical position"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17681 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17685 msgid "Vertical offset"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17689 msgid ""
17690 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17691 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17695 msgid "Shadow offset"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
17699 msgid ""
17700 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17704 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17708 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
17712 msgid "XOSD interface"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/misc/osd/parser.c:54
17716 #, fuzzy
17717 msgid "OSD configuration importer"
17718 msgstr "Filters"
17719
17720 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17721 #, fuzzy
17722 msgid "XML OSD configuration importer"
17723 msgstr "Filters"
17724
17725 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17726 #, fuzzy
17727 msgid "M3U playlist export"
17728 msgstr "Filters"
17729
17730 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Old playlist export"
17733 msgstr "Filters"
17734
17735 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17736 msgid "XSPF playlist export"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17740 #, fuzzy
17741 msgid "HTML playlist export"
17742 msgstr "Filters"
17743
17744 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17745 msgid "HAL devices detection"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17749 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17753 msgid ""
17754 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17755 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17759 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17763 #, fuzzy
17764 msgid "video"
17765 msgstr "Video"
17766
17767 #: modules/misc/quartztext.c:86
17768 msgid "Name for the font you want to use"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/misc/quartztext.c:112
17772 msgid "Mac Text renderer"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/misc/quartztext.c:113
17776 msgid "Quartz font renderer"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/misc/rtsp.c:62
17780 msgid "RTSP host address"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/rtsp.c:64
17784 msgid ""
17785 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17786 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17787 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17788 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/rtsp.c:69
17792 msgid "Maximum number of connections"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/rtsp.c:70
17796 msgid ""
17797 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17798 "0 means no limit."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/misc/rtsp.c:73
17802 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/misc/rtsp.c:75
17806 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/misc/rtsp.c:77
17810 msgid ""
17811 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17812 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17813 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17814 "The default is 5."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/rtsp.c:83
17818 msgid "RTSP VoD"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/misc/rtsp.c:84
17822 msgid "RTSP VoD server"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/misc/screensaver.c:88
17826 msgid "X Screensaver disabler"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Stats"
17832 msgstr "Video kodeks"
17833
17834 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Stats encoder function"
17837 msgstr "Video kodeks"
17838
17839 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17840 #, fuzzy
17841 msgid "Stats decoder"
17842 msgstr "Video kodeks"
17843
17844 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17845 msgid "Stats decoder function"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Stats demux"
17851 msgstr "Video kodeks"
17852
17853 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17854 msgid "Stats demux function"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Stats video output"
17860 msgstr "Video verstellings"
17861
17862 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17863 #, fuzzy
17864 msgid "Stats video output function"
17865 msgstr "Video verstellings"
17866
17867 #: modules/misc/svg.c:70
17868 #, fuzzy
17869 msgid "SVG template file"
17870 msgstr "Video kodeks"
17871
17872 #: modules/misc/svg.c:71
17873 msgid ""
17874 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17878 msgid "C module that does nothing"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17882 msgid "Miscellaneous stress tests"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/win32text.c:93
17886 msgid "Win32 font renderer"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17890 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17894 msgid "Simple XML Parser"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/mux/asf.c:53
17898 msgid "Title to put in ASF comments."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/mux/asf.c:55
17902 msgid "Author to put in ASF comments."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/mux/asf.c:57
17906 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/mux/asf.c:58
17910 msgid "Comment"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/mux/asf.c:59
17914 msgid "Comment to put in ASF comments."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/mux/asf.c:61
17918 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/mux/asf.c:62
17922 msgid "Packet Size"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/mux/asf.c:63
17926 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/mux/asf.c:64
17930 msgid "Bitrate override"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/mux/asf.c:65
17934 msgid ""
17935 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17936 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17937 "in bytes"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/mux/asf.c:69
17941 msgid "ASF muxer"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/mux/asf.c:569
17945 msgid "Unknown Video"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/mux/avi.c:47
17949 msgid "AVI muxer"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/mux/dummy.c:45
17953 msgid "Dummy/Raw muxer"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/mux/mp4.c:48
17957 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/mux/mp4.c:50
17961 msgid ""
17962 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17963 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17964 "downloading."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/mux/mp4.c:60
17968 msgid "MP4/MOV muxer"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
17972 msgid "DTS delay (ms)"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17976 msgid ""
17977 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17978 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17979 "inside the client decoder."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17983 msgid "PES maximum size"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17987 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17991 msgid "PS muxer"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17995 #, fuzzy
17996 msgid "Video PID"
17997 msgstr "Video"
17998
17999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18000 msgid ""
18001 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18002 "the video."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18006 #, fuzzy
18007 msgid "Audio PID"
18008 msgstr "Oudio"
18009
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18011 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18015 msgid "SPU PID"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18019 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18023 msgid "PMT PID"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18027 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18031 msgid "TS ID"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18035 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18039 msgid "NET ID"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18043 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18047 msgid "PMT Program numbers"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18051 msgid ""
18052 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18053 "to be enabled."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18057 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18061 msgid ""
18062 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18063 "be enabled."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18067 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18071 msgid ""
18072 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18073 "be enabled."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18077 msgid "Set PID to ID of ES"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18081 msgid ""
18082 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18083 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18087 #, fuzzy
18088 msgid "Data alignment"
18089 msgstr "Video kodeks"
18090
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18092 msgid ""
18093 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18094 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18098 msgid "Shaping delay (ms)"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18102 msgid ""
18103 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18104 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18105 "especially for reference frames."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18109 msgid "Use keyframes"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18113 msgid ""
18114 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18115 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18116 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18117 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18118 "the biggest frames in the stream."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18122 msgid "PCR delay (ms)"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18126 msgid ""
18127 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18128 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18132 msgid "Minimum B (deprecated)"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18136 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18140 msgid "Maximum B (deprecated)"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18144 msgid ""
18145 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18146 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18147 "inside the client decoder."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18151 msgid "Crypt audio"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18155 msgid "Crypt audio using CSA"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18159 msgid "Crypt video"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18163 msgid "Crypt video using CSA"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18167 msgid "CSA Key"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18171 msgid ""
18172 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18176 msgid "CSA Key in use"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18180 msgid ""
18181 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18182 "second/2 one."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18186 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18190 msgid ""
18191 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18192 "header from the value before encrypting."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18196 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18200 msgid "Multipart JPEG muxer"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/mux/ogg.c:52
18204 msgid "Ogg/OGM muxer"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/mux/wav.c:46
18208 msgid "WAV muxer"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/packetizer/copy.c:47
18212 msgid "Copy packetizer"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/packetizer/h264.c:54
18216 msgid "H.264 video packetizer"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18220 msgid "MLP/TrueHD parser"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18224 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18228 msgid "MPEG4 video packetizer"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18232 msgid "Sync on Intra Frame"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18236 msgid ""
18237 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18238 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18242 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18246 #, fuzzy
18247 msgid "MPEG Video"
18248 msgstr "Video"
18249
18250 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18251 msgid "VC-1 packetizer"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18255 msgid "Bonjour services"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18259 msgid "Podcast URLs list"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18263 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18267 msgid "Podcasts"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18271 msgid "SAP multicast address"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18275 msgid ""
18276 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18277 "However, you can specify a specific address."
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18281 msgid "IPv4 SAP"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18285 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18289 msgid "IPv6 SAP"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18293 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18297 msgid "IPv6 SAP scope"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18301 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18305 msgid "SAP timeout (seconds)"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18309 msgid ""
18310 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18314 msgid "Try to parse the announce"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18318 msgid ""
18319 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18320 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18324 msgid "SAP Strict mode"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18328 msgid ""
18329 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18330 "announcements."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18334 msgid "Use SAP cache"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18338 msgid ""
18339 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18340 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18344 msgid "SAP Announcements"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18348 msgid "SDP Descriptions parser"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18352 msgid "Session"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18356 msgid "Tool"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18360 msgid "User"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18364 msgid "Les Guignols"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18368 msgid "Canal +"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18372 msgid "Shoutcast Radio"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18376 msgid "Shoutcast TV"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18380 msgid "Freebox TV"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18384 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18385 msgid "French TV"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18389 msgid "Shoutcast radio listings"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18393 msgid "Shoutcast TV listings"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18397 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18401 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18402 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18406 msgid "Decompression"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18410 msgid "Uncompressed RAR"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_filter/record.c:49
18414 msgid "Internal stream record"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18418 msgid "Autodel"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18422 msgid "Automatically add/delete input streams"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18426 msgid ""
18427 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18428 "this stream later."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18432 msgid "Destination bridge-in name"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18436 msgid ""
18437 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18438 "in at a time, you can discard this option."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18442 msgid ""
18443 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18444 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18445 "need to raise caching values."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18449 msgid "ID Offset"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18453 msgid ""
18454 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18455 "IDs bridge_in will register."
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18459 msgid "Name of current instance"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18463 msgid ""
18464 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18465 "at a time, you can discard this option."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18469 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18473 msgid ""
18474 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18475 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18476 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18477 "placeholder streams should have the same format. "
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18481 msgid "Placeholder delay"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18485 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18489 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18493 msgid ""
18494 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18495 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18496 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18497 "frames in the streams."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18501 msgid "Bridge"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18505 msgid "Bridge stream output"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18509 msgid "Bridge out"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18513 msgid "Bridge in"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/description.c:54
18517 msgid "Description stream output"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/display.c:42
18521 msgid "Enable/disable audio rendering."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/display.c:44
18525 msgid "Enable/disable video rendering."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/display.c:46
18529 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/display.c:55
18533 msgid "Display stream output"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18537 msgid "Duplicate stream output"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18541 msgid "Output access method"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/es.c:43
18545 msgid "This is the default output access method that will be used."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/es.c:45
18549 msgid "Audio output access method"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/es.c:47
18553 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/es.c:48
18557 msgid "Video output access method"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/es.c:50
18561 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18565 msgid "Output muxer"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/es.c:54
18569 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/stream_out/es.c:55
18573 msgid "Audio output muxer"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/stream_out/es.c:57
18577 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/stream_out/es.c:58
18581 msgid "Video output muxer"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/es.c:60
18585 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/stream_out/es.c:62
18589 msgid "Output URL"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/stream_out/es.c:64
18593 msgid "This is the default output URI."
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/es.c:65
18597 msgid "Audio output URL"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/stream_out/es.c:67
18601 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/stream_out/es.c:68
18605 msgid "Video output URL"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/es.c:70
18609 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/es.c:79
18613 msgid "Elementary stream output"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/es.c:85
18617 #, fuzzy
18618 msgid "Generic"
18619 msgstr "Algemeen"
18620
18621 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18622 #, c-format
18623 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/stream_out/gather.c:44
18627 msgid "Gathering stream output"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18631 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18635 msgid "Sample aspect ratio"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18639 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18640 msgstr ""
18641
18642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18643 #, fuzzy
18644 msgid "Video filter"
18645 msgstr "Video kodeks"
18646
18647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18648 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18652 msgid "Image chroma"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18656 msgid ""
18657 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18658 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
18662 msgid "Transparency"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18666 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
18670 #: modules/video_filter/rss.c:142
18671 msgid "X offset"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18675 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
18679 #: modules/video_filter/rss.c:144
18680 msgid "Y offset"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18684 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18688 msgid "Mosaic bridge"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18692 msgid "Mosaic bridge stream output"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/raop.c:141
18696 msgid "Hostname or IP address of target device"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/raop.c:144
18700 msgid ""
18701 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18702 "very loud."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/raop.c:148
18706 msgid "RAOP"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/raop.c:149
18710 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/record.c:50
18714 msgid "Destination prefix"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/stream_out/record.c:52
18718 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/stream_out/record.c:57
18722 msgid "Record stream output"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18726 msgid "This is the output URL that will be used."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18730 msgid "SDP"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18734 msgid ""
18735 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18736 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18737 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18738 "SDP to be announced via SAP."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18742 msgid "SAP announcing"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18746 msgid "Announce this session with SAP."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18750 msgid "Muxer"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18754 msgid ""
18755 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18756 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18760 msgid "Session name"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18764 msgid ""
18765 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18766 "Descriptor)."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18770 msgid "Session description"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18774 msgid ""
18775 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18776 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18780 msgid "Session URL"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18784 msgid ""
18785 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18786 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18787 "(Session Descriptor)."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18791 msgid "Session email"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18795 msgid ""
18796 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18797 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18801 msgid "Session phone number"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18805 msgid ""
18806 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18807 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18808 msgstr ""
18809
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18811 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18815 #, fuzzy
18816 msgid "Audio port"
18817 msgstr "Oudio"
18818
18819 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18820 msgid ""
18821 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18825 #, fuzzy
18826 msgid "Video port"
18827 msgstr "Video verstellings"
18828
18829 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18830 msgid ""
18831 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18835 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18839 msgid ""
18840 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18841 "packets."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18845 msgid "Transport protocol"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18849 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18853 msgid ""
18854 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18855 "master shared secret key."
18856 msgstr ""
18857
18858 #: modules/stream_out/rtp.c:151
18859 msgid "MP4A LATM"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/stream_out/rtp.c:153
18863 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/stream_out/rtp.c:163
18867 msgid "RTP stream output"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/stream_out/standard.c:47
18871 msgid "Output method to use for the stream."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/standard.c:50
18875 msgid "Muxer to use for the stream."
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/standard.c:51
18879 msgid "Output destination"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/stream_out/standard.c:53
18883 msgid ""
18884 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/stream_out/standard.c:54
18888 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/stream_out/standard.c:56
18892 msgid ""
18893 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18894 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/stream_out/standard.c:58
18898 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/stream_out/standard.c:60
18902 msgid ""
18903 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18904 "overrides this"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/stream_out/standard.c:67
18908 msgid "Session groupname"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/standard.c:69
18912 msgid ""
18913 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18914 "if you choose to use SAP."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/stream_out/standard.c:101
18918 msgid "Standard stream output"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18922 #, fuzzy
18923 msgid "Files"
18924 msgstr "Filters"
18925
18926 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18927 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18931 msgid "Sizes"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18935 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18939 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18943 msgid "Command UDP port"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18947 msgid "UDP port to listen to for commands."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18951 msgid "Command"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18955 msgid "Initial command to execute."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18959 msgid "GOP size"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18963 msgid "Number of P frames between two I frames."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18967 msgid "Quantizer scale"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18971 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/switcher.c:110
18975 #, fuzzy
18976 msgid "Mute audio"
18977 msgstr "Oudio"
18978
18979 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18980 msgid "Mute audio when command is not 0."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/switcher.c:115
18984 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Video encoder"
18990 msgstr "Video kodeks"
18991
18992 #: modules/stream_out/transcode.c:57
18993 msgid ""
18994 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18995 "options)."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18999 msgid "Destination video codec"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19003 msgid "This is the video codec that will be used."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19007 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Video bitrate"
19010 msgstr "Video kodeks"
19011
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19013 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19017 #, fuzzy
19018 msgid "Video scaling"
19019 msgstr "Video verstellings"
19020
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19022 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19026 msgid "Video frame-rate"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19030 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19034 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19038 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19042 msgid "Maximum video width"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19046 msgid "Maximum output video width."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19050 msgid "Maximum video height"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19054 msgid "Maximum output video height."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19058 msgid ""
19059 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19060 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19064 msgid "Audio encoder"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19068 msgid ""
19069 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19070 "options)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19074 msgid "Destination audio codec"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19078 msgid "This is the audio codec that will be used."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19082 #, fuzzy
19083 msgid "Audio bitrate"
19084 msgstr "Video kodeks"
19085
19086 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19087 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19091 msgid ""
19092 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19096 #, fuzzy
19097 msgid "Audio channels"
19098 msgstr "Video kodeks"
19099
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19101 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Audio filter"
19107 msgstr "Video kodeks"
19108
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19110 msgid ""
19111 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19112 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Subtitles encoder"
19118 msgstr "Video kodeks"
19119
19120 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19121 msgid ""
19122 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19123 "options)."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19127 msgid "Destination subtitles codec"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19131 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19135 msgid ""
19136 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19137 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19138 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19139 "of subpicture modules"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19143 msgid "OSD menu"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19147 msgid ""
19148 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19152 msgid "Number of threads"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19156 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19160 msgid "High priority"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19164 msgid ""
19165 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19169 msgid "Synchronise on audio track"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19173 msgid ""
19174 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19175 "on the audio track."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19179 msgid ""
19180 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19181 "rate."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19185 msgid "Transcode stream output"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19189 #, fuzzy
19190 msgid "Overlays/Subtitles"
19191 msgstr "Video kodeks"
19192
19193 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19194 #, no-c-format
19195 msgid ""
19196 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19200 msgid "Shaping delay"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19204 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19208 msgid "Use MPEG4 matrix"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19212 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19216 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19220 msgid "Transrate"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19224 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19225 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19226 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19227 msgid "Conversions from "
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19231 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19235 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19239 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19243 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19244 msgid "MMX conversions from "
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19248 msgid "SSE2 conversions from "
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19252 msgid "AltiVec conversions from "
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19256 msgid "Brightness threshold"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19260 msgid ""
19261 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19262 "threshold value will be the brighness defined below."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19266 msgid "Image contrast (0-2)"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19270 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19274 msgid "Image hue (0-360)"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19278 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19282 msgid "Image saturation (0-3)"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19286 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19290 msgid "Image brightness (0-2)"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19294 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19298 msgid "Image gamma (0-10)"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19302 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19306 msgid "Image properties filter"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_filter/adjust.c:83
19310 msgid "Image adjust"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19314 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19318 msgid "Transparency mask"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19322 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Alpha mask video filter"
19328 msgstr "Filters"
19329
19330 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19331 msgid "Alpha mask"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19335 msgid ""
19336 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19337 "your computer.\n"
19338 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19339 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19340 "\n"
19341 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19342 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19343 "\n"
19344 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19345 "where to get the required parts.\n"
19346 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19347 "in live action."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19351 msgid "Save Debug Frames"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19355 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19359 msgid "Debug Frame Folder"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19363 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19367 msgid "Extracted Image Width"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19371 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19375 msgid "Extracted Image Height"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19379 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19383 msgid "Color when paused"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19387 msgid ""
19388 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19389 "another beer?)"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19393 msgid "Pause-Red"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19397 msgid "Red component of the pause color"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19401 msgid "Pause-Green"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19405 msgid "Green component of the pause color"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19409 msgid "Pause-Blue"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19413 msgid "Blue component of the pause color"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19417 msgid "Pause-Fadesteps"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19421 msgid ""
19422 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19426 msgid "End-Red"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19430 msgid "Red component of the shutdown color"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19434 msgid "End-Green"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19438 msgid "Green component of the shutdown color"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19442 msgid "End-Blue"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19446 msgid "Blue component of the shutdown color"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19450 msgid "End-Fadesteps"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19454 msgid ""
19455 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19456 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19460 msgid "Use Software White adjust"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19464 msgid ""
19465 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19469 msgid "White Red"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19473 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19477 msgid "White Green"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19481 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19485 msgid "White Blue"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19489 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19493 msgid "Serial Port/Device"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19497 msgid ""
19498 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19499 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19503 msgid "Edge Weightning"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19507 msgid ""
19508 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19509 "the frame."
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19513 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19517 msgid "Darkness Limit"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19521 msgid ""
19522 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19523 "than one for letterboxed videos."
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19527 msgid "Hue windowing"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19532 msgid "Used for statistics."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19536 msgid "Sat windowing"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19540 msgid "Filter length (ms)"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19544 msgid ""
19545 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19549 #, fuzzy
19550 msgid "Filter threshold"
19551 msgstr "Filters"
19552
19553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19554 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19558 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19562 msgid "Filter Smoothness"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19566 #, fuzzy
19567 msgid "Filter mode"
19568 msgstr "Filters"
19569
19570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19571 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19575 #, fuzzy
19576 msgid "No Filtering"
19577 msgstr "Filters"
19578
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19580 msgid "Combined"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19584 msgid "Percent"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19588 msgid "Frame delay"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19592 msgid ""
19593 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19594 "20ms should do the trick."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19598 msgid "Channel summary"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19602 msgid "Channel left"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19606 msgid "Channel right"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19610 #, fuzzy
19611 msgid "Channel top"
19612 msgstr "Video kodeks"
19613
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19615 msgid "Channel bottom"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19619 msgid ""
19620 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19624 msgid "disabled"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19628 msgid "summary"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19632 #, fuzzy
19633 msgid "left"
19634 msgstr "Video kodeks"
19635
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19637 msgid "right"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19641 msgid "top"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19645 msgid "bottom"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19649 msgid "Summary gradient"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19653 msgid "Left gradient"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19657 msgid "Right gradient"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19661 msgid "Top gradient"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19665 msgid "Bottom gradient"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19669 msgid ""
19670 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19674 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19678 msgid ""
19679 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19680 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19684 msgid "Use built-in AtmoLight"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19688 msgid ""
19689 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19690 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19694 msgid "AtmoLight Filter"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19698 msgid "AtmoLight"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19702 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19706 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19710 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19714 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19718 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19722 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19726 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19730 msgid "Change gradients"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/blend.c:45
19734 msgid "Video pictures blending"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19738 msgid "Number of time to blend"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19742 msgid "The number of time the blend will be performed"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19746 msgid "Alpha of the blended image"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19750 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19754 msgid "Image to be blended onto"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19758 msgid "The image which will be used to blend onto"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19762 msgid "Chroma for the base image"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19766 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19770 msgid "Image which will be blended."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19774 msgid "The image blended onto the base image"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19778 msgid "Chroma for the blend image"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19782 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19786 msgid "Blending benchmark filter"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19790 msgid "Blendbench"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19794 msgid "Benchmarking"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19798 msgid "Base image"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19802 msgid "Blend image"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19806 msgid ""
19807 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19808 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19809 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19810 "default)."
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19814 msgid "Bluescreen U value"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19818 msgid ""
19819 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19820 "Defaults to 120 for blue."
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19824 msgid "Bluescreen V value"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19828 msgid ""
19829 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19830 "Defaults to 90 for blue."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19834 msgid "Bluescreen U tolerance"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19838 msgid ""
19839 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19840 "value between 10 and 20 seems sensible."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19844 msgid "Bluescreen V tolerance"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19848 msgid ""
19849 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19850 "value between 10 and 20 seems sensible."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Bluescreen video filter"
19856 msgstr "Filters"
19857
19858 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19859 msgid "Bluescreen"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19863 #: modules/video_filter/scene.c:60
19864 msgid "Image width"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19868 #: modules/video_filter/scene.c:65
19869 msgid "Image height"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19873 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19877 #, fuzzy
19878 msgid "Padd video"
19879 msgstr "Video"
19880
19881 #: modules/video_filter/canvas.c:58
19882 msgid ""
19883 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
19884 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/canvas.c:67
19888 msgid "Automatically resize and padd a video"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/chain.c:43
19892 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/clone.c:58
19896 msgid "Number of clones"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/clone.c:59
19900 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/clone.c:62
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Video output modules"
19906 msgstr "Video kodeks"
19907
19908 #: modules/video_filter/clone.c:63
19909 msgid ""
19910 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19911 "separated list of modules."
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/clone.c:69
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Clone video filter"
19917 msgstr "Filters"
19918
19919 #: modules/video_filter/clone.c:71
19920 msgid "Clone"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19924 msgid ""
19925 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19926 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19927 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19928 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19932 msgid "Color threshold filter"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
19936 msgid "Color threshold"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19940 msgid "Saturaton threshold"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19944 msgid "Similarity threshold"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/crop.c:73
19948 msgid "Crop geometry (pixels)"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/crop.c:74
19952 msgid ""
19953 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19954 "<left offset> + <top offset>."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/crop.c:76
19958 msgid "Automatic cropping"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/crop.c:77
19962 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/crop.c:80
19966 msgid "Ratio max (x 1000)"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/crop.c:81
19970 msgid ""
19971 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19972 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19973 "4/3."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/crop.c:83
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Manual ratio"
19979 msgstr "Oudio"
19980
19981 #: modules/video_filter/crop.c:84
19982 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/crop.c:86
19986 msgid "Number of images for change"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/crop.c:87
19990 msgid ""
19991 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19992 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19993 "trigger recrop."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/crop.c:89
19997 msgid "Number of lines for change"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/crop.c:90
20001 msgid ""
20002 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20003 "that ratio changed and trigger recrop."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/crop.c:92
20007 msgid "Number of non black pixels "
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/crop.c:93
20011 msgid ""
20012 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/crop.c:96
20016 msgid "Skip percentage (%)"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/crop.c:97
20020 msgid ""
20021 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20022 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20023 msgstr ""
20024
20025 #: modules/video_filter/crop.c:99
20026 msgid "Luminance threshold "
20027 msgstr ""
20028
20029 #: modules/video_filter/crop.c:100
20030 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_filter/crop.c:104
20034 #, fuzzy
20035 msgid "Crop video filter"
20036 msgstr "Filters"
20037
20038 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20039 msgid "Cropping failed"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20043 msgid "VLC could not open the video output module."
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20047 msgid "Pixels to crop from top"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20051 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20055 msgid "Pixels to crop from bottom"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20059 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20063 #, fuzzy
20064 msgid "Pixels to crop from left"
20065 msgstr "Video kodeks"
20066
20067 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20068 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20072 msgid "Pixels to crop from right"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20076 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20080 msgid "Pixels to padd to top"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20084 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20088 msgid "Pixels to padd to bottom"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20092 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20096 msgid "Pixels to padd to left"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20100 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20104 msgid "Pixels to padd to right"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20108 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20112 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Video scaling filter"
20115 msgstr "Algemene video verstellings"
20116
20117 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20118 msgid "Padd"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20122 msgid "Deinterlace mode"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20126 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20130 msgid "Streaming deinterlace mode"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20134 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20138 msgid "Discard"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20142 msgid "Blend"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20146 msgid "Mean"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20150 msgid "Bob"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20154 msgid "Linear"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Deinterlacing video filter"
20160 msgstr "Algemene video verstellings"
20161
20162 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20163 msgid "Input FIFO"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20167 msgid "FIFO which will be read for commands"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Output FIFO"
20173 msgstr "Filters"
20174
20175 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20176 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20180 msgid "Dynamic video overlay"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20184 msgid "Overlay"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_filter/erase.c:55
20188 msgid "Image mask"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_filter/erase.c:56
20192 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/erase.c:59
20196 msgid "X coordinate of the mask."
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/erase.c:61
20200 msgid "Y coordinate of the mask."
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/erase.c:66
20204 #, fuzzy
20205 msgid "Erase video filter"
20206 msgstr "Filters"
20207
20208 #: modules/video_filter/erase.c:67
20209 msgid "Erase"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/extract.c:63
20213 msgid "RGB component to extract"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/extract.c:64
20217 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/extract.c:75
20221 msgid "Extract RGB component video filter"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20225 msgid "video-filter-event"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20229 msgid "Gaussian's std deviation"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20233 msgid ""
20234 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20235 "to 3*sigma away in any direction."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20239 #, fuzzy
20240 msgid "Gaussian blur video filter"
20241 msgstr "Filters"
20242
20243 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20244 msgid "Gaussian Blur"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20248 #, fuzzy
20249 msgid "Distort mode"
20250 msgstr "Filters"
20251
20252 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20253 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20257 msgid "Gradient image type"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20261 msgid ""
20262 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20263 "keep colors."
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20267 msgid "Apply cartoon effect"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20271 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20275 msgid "Edge"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20279 msgid "Hough"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20283 #, fuzzy
20284 msgid "Gradient video filter"
20285 msgstr "Algemene video verstellings"
20286
20287 #: modules/video_filter/grain.c:53
20288 #, fuzzy
20289 msgid "Grain video filter"
20290 msgstr "Filters"
20291
20292 #: modules/video_filter/grain.c:54
20293 msgid "Grain"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20297 #, fuzzy
20298 msgid "FFmpeg video filter"
20299 msgstr "Filters"
20300
20301 #: modules/video_filter/invert.c:51
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Invert video filter"
20304 msgstr "Filters"
20305
20306 #: modules/video_filter/invert.c:52
20307 msgid "Color inversion"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/logo.c:71
20311 msgid "Logo filenames"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/logo.c:72
20315 msgid ""
20316 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20317 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20318 "simply enter its filename."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/logo.c:75
20322 msgid "Logo animation # of loops"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/logo.c:76
20326 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/logo.c:78
20330 msgid "Logo individual image time in ms"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/logo.c:79
20334 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/logo.c:82
20338 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/logo.c:85
20342 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/logo.c:87
20346 msgid "Transparency of the logo"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/logo.c:88
20350 msgid ""
20351 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20352 "opacity)."
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/logo.c:90
20356 msgid "Logo position"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/logo.c:92
20360 msgid ""
20361 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20362 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/logo.c:106
20366 #, fuzzy
20367 msgid "Logo sub filter"
20368 msgstr "Filters"
20369
20370 #: modules/video_filter/logo.c:107
20371 msgid "Logo overlay"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/logo.c:127
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Logo video filter"
20377 msgstr "Filters"
20378
20379 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20380 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20384 msgid "Magnify"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/video_filter/marq.c:90
20388 msgid ""
20389 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20390 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20391 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20392 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20393 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20394 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20395 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20396 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20397 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20401 msgid "X offset, from the left screen edge."
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20405 msgid "Y offset, down from the top."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/marq.c:109
20409 msgid "Timeout"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/marq.c:110
20413 msgid ""
20414 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20415 "(remains forever)."
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/marq.c:113
20419 #, fuzzy
20420 msgid "Refresh period in ms"
20421 msgstr "Filters"
20422
20423 #: modules/video_filter/marq.c:114
20424 msgid ""
20425 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20426 "using meta data or time format string sequences."
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/marq.c:130
20430 msgid "Marquee position"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/marq.c:132
20434 msgid ""
20435 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20436 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20437 "6 = top-right)."
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/marq.c:148
20441 msgid "Marquee"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20445 msgid "Misc"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/marq.c:177
20449 msgid "Marquee display"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20453 msgid ""
20454 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20455 "opaque (default)."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20459 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20463 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20467 msgid "Top left corner X coordinate"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20471 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20475 msgid "Top left corner Y coordinate"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20479 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20483 msgid "Border width"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20487 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20491 msgid "Border height"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20495 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20499 #, fuzzy
20500 msgid "Mosaic alignment"
20501 msgstr "Video kodeks"
20502
20503 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20504 msgid ""
20505 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20506 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20507 "6 = top-right)."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20511 msgid "Positioning method"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20515 msgid ""
20516 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20517 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20518 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20522 #: modules/video_filter/wall.c:60
20523 msgid "Number of rows"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20527 msgid ""
20528 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20529 "to \"fixed\")."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20533 #: modules/video_filter/wall.c:56
20534 msgid "Number of columns"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20538 msgid ""
20539 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20540 "set to \"fixed\"."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20544 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20548 msgid "Keep original size"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20552 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20556 msgid "Elements order"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20560 msgid ""
20561 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20562 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20563 "bridge\" module."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20567 msgid "Offsets in order"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20571 msgid ""
20572 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20573 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20574 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20578 msgid ""
20579 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20580 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20581 "input."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20585 msgid "fixed"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20589 #, fuzzy
20590 msgid "offsets"
20591 msgstr "Video kodeks"
20592
20593 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20594 #, fuzzy
20595 msgid "Mosaic video sub filter"
20596 msgstr "Filters"
20597
20598 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20599 msgid "Mosaic"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20603 msgid "Blur factor (1-127)"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20607 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20611 msgid "Motion blur"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20615 #, fuzzy
20616 msgid "Motion blur filter"
20617 msgstr "Filters"
20618
20619 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Motion detect video filter"
20622 msgstr "Filters"
20623
20624 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20625 msgid "Motion Detect"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/noise.c:53
20629 #, fuzzy
20630 msgid "Noise video filter"
20631 msgstr "Filters"
20632
20633 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20634 msgid "OpenCV face detection example filter"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20638 msgid "OpenCV example"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20642 msgid "Haar cascade filename"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20646 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20650 msgid "Use input chroma unaltered"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20654 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20658 msgid "RGB32"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20662 msgid "Don't display any video"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20666 msgid "Display the input video"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20670 msgid "Display the processed video"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20674 msgid "Show only errors"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20678 msgid "Show errors and warnings"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20682 msgid "Show everything including debug messages"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20686 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20690 msgid "OpenCV"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20694 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20698 msgid ""
20699 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20700 "OpenCV filter"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20704 msgid "OpenCV filter chroma"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20708 msgid ""
20709 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20713 msgid "Wrapper filter output"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20717 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20721 msgid "Wrapper filter verbosity"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20725 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20729 msgid "OpenCV internal filter name"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20733 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Configuration file"
20739 msgstr "Filters"
20740
20741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20742 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20746 msgid "Path to OSD menu images"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20750 msgid ""
20751 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20752 "configuration file."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20756 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20760 msgid "Menu position"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20764 msgid ""
20765 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20766 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20767 "6 = top-right)."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20771 msgid "Menu timeout"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20775 msgid ""
20776 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20777 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20778 "visible."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20782 msgid "Menu update interval"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20786 msgid ""
20787 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20788 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20789 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20790 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20794 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20798 msgid ""
20799 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20800 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20801 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20802 "is fully transparent (value 0)."
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20806 msgid "On Screen Display menu"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20810 msgid ""
20811 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20815 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20819 msgid "Active windows"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20823 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20827 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
20831 msgid "Panoramix"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20835 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20839 msgid ""
20840 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20841 "misalignment due to autoratio control)"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20845 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20849 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20853 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20857 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20861 msgid "Attenuation"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20865 msgid ""
20866 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20867 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20871 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20875 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20879 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20883 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20887 msgid "Attenuation, end (in %)"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20891 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20895 msgid "middle position (in %)"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20899 msgid ""
20900 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20901 "of blended zone"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20905 msgid "Gamma (Red) correction"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20909 msgid ""
20910 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20914 msgid "Gamma (Green) correction"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20918 msgid ""
20919 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20923 msgid "Gamma (Blue) correction"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20927 msgid ""
20928 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20932 msgid "Black Crush for Red"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20936 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20940 msgid "Black Crush for Green"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20944 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20948 msgid "Black Crush for Blue"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20952 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20956 msgid "White Crush for Red"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20960 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20964 msgid "White Crush for Green"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20968 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20972 msgid "White Crush for Blue"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20976 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20980 msgid "Black Level for Red"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20984 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20988 msgid "Black Level for Green"
20989 msgstr ""
20990
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20992 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20996 msgid "Black Level for Blue"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21000 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21004 msgid "White Level for Red"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21008 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21012 msgid "White Level for Green"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21016 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21020 msgid "White Level for Blue"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21024 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21028 msgid "Xinerama option"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21032 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21036 msgid "Post processing quality"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21040 msgid ""
21041 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21042 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21043 "looking pictures."
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21047 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21051 #, fuzzy
21052 msgid "Video post processing filter"
21053 msgstr "Algemene video verstellings"
21054
21055 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21056 msgid "Postproc"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21060 msgid "Lowest"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21064 msgid "Highest"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21068 #, fuzzy
21069 msgid "Psychedelic video filter"
21070 msgstr "Filters"
21071
21072 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21073 msgid "Number of puzzle rows"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21077 msgid "Number of puzzle columns"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21081 msgid "Make one tile a black slot"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21085 msgid ""
21086 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21090 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21094 msgid "Puzzle"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21098 msgid "VNC Host"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21102 msgid "VNC hostname or IP address."
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21106 msgid "VNC Port"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21110 msgid "VNC portnumber."
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21114 msgid "VNC Password"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21118 msgid "VNC password."
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21122 #, fuzzy
21123 msgid "VNC poll interval"
21124 msgstr "Algemeen"
21125
21126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21127 msgid ""
21128 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21132 #, fuzzy
21133 msgid "VNC polling"
21134 msgstr "Filters"
21135
21136 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21137 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21141 msgid "Mouse events"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21145 msgid ""
21146 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21147 msgstr ""
21148
21149 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21150 msgid "Key events"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21154 msgid "Send key events to VNC host."
21155 msgstr ""
21156
21157 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21158 msgid ""
21159 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21160 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21161 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21162 "is fully transparent (value 0)."
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21166 msgid "Remote-OSD over VNC"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21170 msgid "Remote-OSD"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Ripple video filter"
21176 msgstr "Filters"
21177
21178 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21179 msgid "Angle in degrees"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21183 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21187 #, fuzzy
21188 msgid "Rotate video filter"
21189 msgstr "Filters"
21190
21191 #: modules/video_filter/rotate.c:68
21192 msgid "Rotate"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/rss.c:129
21196 msgid "Feed URLs"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/rss.c:130
21200 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/rss.c:131
21204 msgid "Speed of feeds"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/rss.c:132
21208 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/rss.c:133
21212 msgid "Max length"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/rss.c:134
21216 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_filter/rss.c:136
21220 msgid "Refresh time"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_filter/rss.c:137
21224 msgid ""
21225 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21226 "feeds are never updated."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/rss.c:139
21230 msgid "Feed images"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/rss.c:140
21234 msgid "Display feed images if available."
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/rss.c:147
21238 msgid ""
21239 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21240 "totally opaque."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_filter/rss.c:160
21244 msgid "Text position"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_filter/rss.c:162
21248 msgid ""
21249 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21250 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21251 "right)."
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/rss.c:166
21255 msgid "Title display mode"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/rss.c:167
21259 msgid ""
21260 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21261 "images are enabled, 1 otherwise."
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/rss.c:182
21265 msgid "Don't show"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/rss.c:182
21269 msgid "Always visible"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/rss.c:182
21273 msgid "Scroll with feed"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_filter/rss.c:222
21277 msgid "RSS and Atom feed display"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21281 #, fuzzy
21282 msgid "RV32 conversion filter"
21283 msgstr "Algemene video verstellings"
21284
21285 #: modules/video_filter/scene.c:57
21286 msgid "Image format"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/scene.c:58
21290 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/scene.c:61
21294 msgid ""
21295 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21296 "characteristics."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_filter/scene.c:66
21300 msgid ""
21301 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21302 "video characteristics."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/scene.c:70
21306 msgid "Recording ratio"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/scene.c:71
21310 msgid ""
21311 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/video_filter/scene.c:74
21315 msgid "Filename prefix"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/video_filter/scene.c:75
21319 msgid ""
21320 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21321 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/scene.c:79
21325 msgid "Directory path prefix"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/scene.c:80
21329 msgid ""
21330 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21331 "will be automatically saved in users homedir."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/scene.c:84
21335 msgid "Always write to the same file"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_filter/scene.c:85
21339 msgid ""
21340 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21341 "this case, the number is not appended to the filename."
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/scene.c:95
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Scene filter"
21347 msgstr "Filters"
21348
21349 #: modules/video_filter/scene.c:96
21350 #, fuzzy
21351 msgid "Scene video filter"
21352 msgstr "Filters"
21353
21354 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21355 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21359 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21363 msgid "Augment contrast between contours."
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21367 #, fuzzy
21368 msgid "Sharpen video filter"
21369 msgstr "Filters"
21370
21371 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21372 msgid "Scaling mode"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21376 msgid "Scaling mode to use."
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21380 msgid "Fast bilinear"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21384 msgid "Bilinear"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21388 msgid "Bicubic (good quality)"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21392 msgid "Experimental"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21396 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21400 msgid "Area"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21404 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21408 msgid "Gauss"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21412 msgid "SincR"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21416 msgid "Lanczos"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21420 msgid "Bicubic spline"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21424 msgid "Swscale"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/transform.c:65
21428 msgid "Transform type"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/transform.c:66
21432 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/video_filter/transform.c:69
21436 msgid "Rotate by 90 degrees"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/transform.c:70
21440 msgid "Rotate by 180 degrees"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/transform.c:70
21444 msgid "Rotate by 270 degrees"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/transform.c:71
21448 msgid "Flip horizontally"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/transform.c:71
21452 msgid "Flip vertically"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/transform.c:76
21456 #, fuzzy
21457 msgid "Video transformation filter"
21458 msgstr "Algemene video verstellings"
21459
21460 #: modules/video_filter/wall.c:57
21461 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/wall.c:61
21465 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/wall.c:65
21469 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/wall.c:68
21473 msgid "Element aspect ratio"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/wall.c:69
21477 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/wall.c:75
21481 #, fuzzy
21482 msgid "Wall video filter"
21483 msgstr "Filters"
21484
21485 #: modules/video_filter/wall.c:76
21486 msgid "Image wall"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/wave.c:54
21490 #, fuzzy
21491 msgid "Wave video filter"
21492 msgstr "Filters"
21493
21494 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21495 #, fuzzy
21496 msgid "YUVP converter"
21497 msgstr "Algemene video verstellings"
21498
21499 #: modules/video_output/aa.c:58
21500 msgid "ASCII Art"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_output/aa.c:61
21504 msgid "ASCII-art video output"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_output/caca.c:83
21508 msgid "Color ASCII art video output"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_output/directfb.c:72
21512 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_output/drawable.c:43
21516 msgid "Drawable"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_output/drawable.c:44
21520 msgid "Embedded X window video"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_output/drawable.c:51
21524 msgid "Embedded Windows video"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_output/fb.c:83
21528 msgid "Run fb on current tty."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/fb.c:85
21532 msgid ""
21533 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21534 "handling with caution)"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_output/fb.c:96
21538 msgid "Framebuffer resolution to use."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_output/fb.c:98
21542 msgid ""
21543 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21544 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_output/fb.c:101
21548 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_output/fb.c:103
21552 msgid ""
21553 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21554 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21555 "in software."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_output/fb.c:122
21559 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21563 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21564 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21565 msgid "X11 display"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/ggi.c:61
21569 msgid ""
21570 "X11 hardware display to use.\n"
21571 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21575 msgid "HD1000 video output"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: modules/video_output/mga.c:62
21579 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21583 msgid "DirectX 3D video output"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21587 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21591 msgid ""
21592 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21593 "doesn't have any effect when using overlays."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21597 msgid "Use video buffers in system memory"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21601 msgid ""
21602 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21603 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21604 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21605 "doesn't have any effect when using overlays."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21609 msgid "Use triple buffering for overlays"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21613 msgid ""
21614 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21615 "better video quality (no flickering)."
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21619 msgid "Name of desired display device"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21623 msgid ""
21624 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21625 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21626 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21630 msgid "Enable wallpaper mode "
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21634 msgid ""
21635 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21636 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21637 "desktop must not already have a wallpaper."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21641 msgid "DirectX video output"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21645 msgid "Wallpaper"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21649 msgid "OpenGL video output"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21653 msgid "Windows GAPI video output"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21657 msgid "Windows GDI video output"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21661 msgid "OMAP Framebuffer device"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21665 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21669 msgid ""
21670 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21671 "N8xx hardware)."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21675 #, fuzzy
21676 msgid "Embed the overlay"
21677 msgstr "Video kodeks"
21678
21679 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21680 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21684 msgid "OMAP framebuffer video output"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/opengl.c:111
21688 #, fuzzy
21689 msgid "OpenGL Provider"
21690 msgstr "Filters"
21691
21692 #: modules/video_output/opengl.c:112
21693 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21697 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21701 msgid "QT Embedded display"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21705 msgid ""
21706 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21707 "the DISPLAY environment variable."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21711 msgid "QT Embedded video output"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: modules/video_output/sdl.c:115
21715 msgid "SDL chroma format"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: modules/video_output/sdl.c:117
21719 msgid ""
21720 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21721 "improve performances by using the most efficient one."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_output/sdl.c:127
21725 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21729 msgid "Snapshot width"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21733 msgid "Width of the snapshot image."
21734 msgstr ""
21735
21736 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21737 msgid "Snapshot height"
21738 msgstr ""
21739
21740 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21741 msgid "Height of the snapshot image."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21745 msgid "Chroma"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21749 msgid ""
21750 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21754 msgid "Cache size (number of images)"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21758 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21762 #, fuzzy
21763 msgid "Snapshot output"
21764 msgstr "Video verstellings"
21765
21766 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21767 msgid "SVGAlib video output"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: modules/video_output/vmem.c:56
21771 msgid "Pitch"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_output/vmem.c:57
21775 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/vmem.c:60
21779 msgid ""
21780 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_output/vmem.c:64
21784 msgid ""
21785 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21786 "plane memory address information for use by the video renderer."
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_output/vmem.c:75
21790 #, fuzzy
21791 msgid "Video memory output"
21792 msgstr "Video kodeks"
21793
21794 #: modules/video_output/vmem.c:76
21795 #, fuzzy
21796 msgid "Video memory"
21797 msgstr "Video verstellings"
21798
21799 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21800 msgid "XVideo adaptor number"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21804 msgid ""
21805 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21806 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21810 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21811 msgid "Alternate fullscreen method"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21816 msgid ""
21817 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21818 "its drawbacks.\n"
21819 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21820 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21821 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21822 "show on top of the video."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21826 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21827 msgid ""
21828 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21829 "DISPLAY environment variable."
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21833 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21834 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21835 msgid "Use shared memory"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21839 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21840 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21841 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21845 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21846 msgid "Screen for fullscreen mode."
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21850 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21851 msgid ""
21852 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21853 "1 for the second."
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21857 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21861 msgid "X11 video output"
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21865 msgid ""
21866 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21867 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21871 msgid "XVimage chroma format"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21875 msgid ""
21876 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21877 "to improve performances by using the most efficient one."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21881 msgid "XVideo extension video output"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21885 msgid "XVMC adaptor number"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21889 msgid ""
21890 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21891 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21892 msgstr ""
21893
21894 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21895 msgid "X11 display name"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21899 msgid ""
21900 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21901 "the value of the DISPLAY environment variable."
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21905 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21909 msgid ""
21910 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21911 "0 for first screen, 1 for the second."
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21915 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21919 msgid "You can choose the crop style to apply."
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21923 msgid "XVMC extension video output"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21927 msgid "XCB"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21931 #, fuzzy
21932 msgid "(Experimental) XCB video output"
21933 msgstr "Video verstellings"
21934
21935 #: modules/video_output/yuv.c:51
21936 #, fuzzy
21937 msgid "device, fifo or filename"
21938 msgstr "Video kodeks"
21939
21940 #: modules/video_output/yuv.c:52
21941 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_output/yuv.c:58
21945 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_output/yuv.c:59
21949 msgid ""
21950 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21951 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21952 "the output destination."
21953 msgstr ""
21954
21955 #: modules/video_output/yuv.c:66
21956 #, fuzzy
21957 msgid "YUV output"
21958 msgstr "Video verstellings"
21959
21960 #: modules/video_output/yuv.c:67
21961 #, fuzzy
21962 msgid "YUV video output"
21963 msgstr "Video verstellings"
21964
21965 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21966 #, fuzzy
21967 msgid "GaLaktos visualization"
21968 msgstr "Filters"
21969
21970 #: modules/visualization/goom.c:61
21971 msgid "Goom display width"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/visualization/goom.c:62
21975 msgid "Goom display height"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/visualization/goom.c:63
21979 msgid ""
21980 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21981 "will be prettier but more CPU intensive)."
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/visualization/goom.c:66
21985 msgid "Goom animation speed"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/visualization/goom.c:67
21989 msgid ""
21990 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/visualization/goom.c:73
21994 msgid "Goom"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/visualization/goom.c:74
21998 msgid "Goom effect"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Effects list"
22004 msgstr "Video kodeks"
22005
22006 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22007 msgid ""
22008 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22009 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22013 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22017 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22021 msgid "More bands : 80 / 20"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22025 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22029 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22033 msgid "Band separator"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22037 msgid "Number of blank pixels between bands."
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22041 msgid "Amplification"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22045 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22049 msgid "Enable peaks"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22053 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22057 msgid "Enable original graphic spectrum"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22061 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22065 msgid "Enable bands"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22069 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22073 msgid "Enable base"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22077 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22081 msgid "Base pixel radius"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22085 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22089 #, fuzzy
22090 msgid "Spectral sections"
22091 msgstr "Video verstellings"
22092
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22094 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22098 msgid "Peak height"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22102 msgid "Total pixel height of the peak items."
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22106 msgid "Peak extra width"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22110 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22114 msgid "V-plane color"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22118 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22122 msgid "Number of stars"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22126 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22130 msgid "Visualizer"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22134 #, fuzzy
22135 msgid "Visualizer filter"
22136 msgstr "Filters"
22137
22138 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22139 msgid "Spectrum analyser"
22140 msgstr ""
22141
22142 #, fuzzy
22143 #~ msgid "Show &amp;more options"
22144 #~ msgstr "Filters"
22145
22146 #, fuzzy
22147 #~ msgid "Select the file"
22148 #~ msgstr "Video kodeks"
22149
22150 #, fuzzy
22151 #~ msgid "Edit Options"
22152 #~ msgstr "Video verstellings"
22153
22154 #, fuzzy
22155 #~ msgid "Select play mode"
22156 #~ msgstr "Video kodeks"
22157
22158 #, fuzzy
22159 #~ msgid "Select one or more files"
22160 #~ msgstr "Video kodeks"
22161
22162 #, fuzzy
22163 #~ msgid "Select the subtitles file"
22164 #~ msgstr "Video kodeks"
22165
22166 #, fuzzy
22167 #~ msgid "Add a subtitles file"
22168 #~ msgstr "Video kodeks"
22169
22170 #, fuzzy
22171 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
22172 #~ msgstr "Video kodeks"
22173
22174 #, fuzzy
22175 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
22176 #~ msgstr "Video kodeks"
22177
22178 #, fuzzy
22179 #~ msgid "Select the port used"
22180 #~ msgstr "Video kodeks"
22181
22182 #, fuzzy
22183 #~ msgid "Preferred audio language"
22184 #~ msgstr "Video kodeks"
22185
22186 #, fuzzy
22187 #~ msgid "Disc Devices"
22188 #~ msgstr "Video verstellings"
22189
22190 #, fuzzy
22191 #~ msgid "Default disc device"
22192 #~ msgstr "Video kodeks"
22193
22194 #, fuzzy
22195 #~ msgid "textFormat"
22196 #~ msgstr "Filters"
22197
22198 #, fuzzy
22199 #~ msgid "Subtitles Language"
22200 #~ msgstr "Video kodeks"
22201
22202 #, fuzzy
22203 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22204 #~ msgstr "Video kodeks"
22205
22206 #, fuzzy
22207 #~ msgid "Default encoding"
22208 #~ msgstr "Video kodeks"
22209
22210 #, fuzzy
22211 #~ msgid "Effect"
22212 #~ msgstr "Video kodeks"
22213
22214 #, fuzzy
22215 #~ msgid "Display device"
22216 #~ msgstr "Video verstellings"
22217
22218 #, fuzzy
22219 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22220 #~ msgstr "Algemeen"
22221
22222 #, fuzzy
22223 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22224 #~ msgstr "Oudio"
22225
22226 #, fuzzy
22227 #~ msgid "Edit settings"
22228 #~ msgstr "Video verstellings"
22229
22230 #, fuzzy
22231 #~ msgid "Add Input"
22232 #~ msgstr "Video verstellings"
22233
22234 #, fuzzy
22235 #~ msgid "Edit Input"
22236 #~ msgstr "Video verstellings"
22237
22238 #, fuzzy
22239 #~ msgid "Clear List"
22240 #~ msgstr "Filters"
22241
22242 #, fuzzy
22243 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22244 #~ msgstr "Filters"
22245
22246 #, fuzzy
22247 #~ msgid "Subpicture filters"
22248 #~ msgstr "Video kodeks"
22249
22250 #, fuzzy
22251 #~ msgid "Video filters"
22252 #~ msgstr "Video kodeks"
22253
22254 #, fuzzy
22255 #~ msgid "Vout filters"
22256 #~ msgstr "Filters"
22257
22258 #, fuzzy
22259 #~ msgid "Select Input"
22260 #~ msgstr "Video kodeks"
22261
22262 #, fuzzy
22263 #~ msgid "Output:"
22264 #~ msgstr "Filters"
22265
22266 #, fuzzy
22267 #~ msgid "Select Output"
22268 #~ msgstr "Video kodeks"
22269
22270 #, fuzzy
22271 #~ msgid "&Extended Settings..."
22272 #~ msgstr "Video verstellings"
22273
22274 #, fuzzy
22275 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22276 #~ msgstr "Filters"
22277
22278 #, fuzzy
22279 #~ msgid "Audio method"
22280 #~ msgstr "Video kodeks"
22281
22282 #, fuzzy
22283 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22284 #~ msgstr "Video kodeks"
22285
22286 #, fuzzy
22287 #~ msgid "4:3 subtitles"
22288 #~ msgstr "Video kodeks"
22289
22290 #, fuzzy
22291 #~ msgid "16:9 subtitles"
22292 #~ msgstr "Video kodeks"
22293
22294 #, fuzzy
22295 #~ msgid "Quick Open File..."
22296 #~ msgstr "Filters"
22297
22298 #, fuzzy
22299 #~ msgid "Access Filter"
22300 #~ msgstr "Filters"
22301
22302 #, fuzzy
22303 #~ msgid "Save As:"
22304 #~ msgstr "Video kodeks"
22305
22306 #, fuzzy
22307 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22308 #~ msgstr "Video kodeks"
22309
22310 #, fuzzy
22311 #~ msgid "Open playlist file"
22312 #~ msgstr "Filters"
22313
22314 #, fuzzy
22315 #~ msgid "Audio Port:"
22316 #~ msgstr "Oudio"
22317
22318 #, fuzzy
22319 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22320 #~ msgstr "Filters"
22321
22322 #, fuzzy
22323 #~ msgid "Show P&laylist"
22324 #~ msgstr "Filters"
22325
22326 #, fuzzy
22327 #~ msgid "Play&list..."
22328 #~ msgstr "Filters"
22329
22330 #, fuzzy
22331 #~ msgid "&Preferences..."
22332 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22333
22334 #, fuzzy
22335 #~ msgid "Load File..."
22336 #~ msgstr "Filters"
22337
22338 #, fuzzy
22339 #~ msgid "Show Playlist"
22340 #~ msgstr "Filters"
22341
22342 #, fuzzy
22343 #~ msgid "Select the capture device type"
22344 #~ msgstr "Video kodeks"
22345
22346 #, fuzzy
22347 #~ msgid "Disc Selection"
22348 #~ msgstr "Video kodeks"
22349
22350 #, fuzzy
22351 #~ msgid "Disc device"
22352 #~ msgstr "Video verstellings"
22353
22354 #, fuzzy
22355 #~ msgid "Starting Position"
22356 #~ msgstr "Video kodeks"
22357
22358 #, fuzzy
22359 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22360 #~ msgstr "Video kodeks"
22361
22362 #, fuzzy
22363 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22364 #~ msgstr "Video kodeks"
22365
22366 #, fuzzy
22367 #~ msgid "Video Port"
22368 #~ msgstr "Video verstellings"
22369
22370 #, fuzzy
22371 #~ msgid "Video codec"
22372 #~ msgstr "Video kodeks"
22373
22374 #, fuzzy
22375 #~ msgid "Audio codec"
22376 #~ msgstr "Video kodeks"
22377
22378 #, fuzzy
22379 #~ msgid "Interface Type"
22380 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22381
22382 #, fuzzy
22383 #~ msgid "Native"
22384 #~ msgstr "Video kodeks"
22385
22386 #, fuzzy
22387 #~ msgid "Display mode"
22388 #~ msgstr "Video verstellings"
22389
22390 #, fuzzy
22391 #~ msgid "Skin file"
22392 #~ msgstr "Video kodeks"
22393
22394 #, fuzzy
22395 #~ msgid "File associations:"
22396 #~ msgstr "Filters"
22397
22398 #, fuzzy
22399 #~ msgid "Choose subtitles file"
22400 #~ msgstr "Video kodeks"
22401
22402 #, fuzzy
22403 #~ msgid "Undock from Interface"
22404 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22405
22406 #, fuzzy
22407 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22408 #~ msgstr "Filters"
22409
22410 #, fuzzy
22411 #~ msgid "Subtitles languages"
22412 #~ msgstr "Video kodeks"
22413
22414 #, fuzzy
22415 #~ msgid "Skip Frames"
22416 #~ msgstr "Video kodeks"
22417
22418 #, fuzzy
22419 #~ msgid "Display Device"
22420 #~ msgstr "Video verstellings"
22421
22422 #, fuzzy
22423 #~ msgid "Subpicture Filters"
22424 #~ msgstr "Video kodeks"
22425
22426 #, fuzzy
22427 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22428 #~ msgstr "Video kodeks"
22429
22430 #, fuzzy
22431 #~ msgid "Playlist item info"
22432 #~ msgstr "Filters"
22433
22434 #, fuzzy
22435 #~ msgid "Open..."
22436 #~ msgstr "Filters"
22437
22438 #, fuzzy
22439 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22440 #~ msgstr "Video kodeks"
22441
22442 #, fuzzy
22443 #~ msgid "File:"
22444 #~ msgstr "Filters"
22445
22446 #, fuzzy
22447 #~ msgid "&Save Playlist..."
22448 #~ msgstr "Filters"
22449
22450 #, fuzzy
22451 #~ msgid "&View items"
22452 #~ msgstr "Video kodeks"
22453
22454 #, fuzzy
22455 #~ msgid "XSPF playlist"
22456 #~ msgstr "Filters"
22457
22458 #, fuzzy
22459 #~ msgid "Playlist is empty"
22460 #~ msgstr "Filters"
22461
22462 #, fuzzy
22463 #~ msgid "Subtitles codec"
22464 #~ msgstr "Video kodeks"
22465
22466 #, fuzzy
22467 #~ msgid "Subtitle options"
22468 #~ msgstr "Video kodeks"
22469
22470 #, fuzzy
22471 #~ msgid "Subtitles file"
22472 #~ msgstr "Video kodeks"
22473
22474 #, fuzzy
22475 #~ msgid "Open file"
22476 #~ msgstr "Filters"
22477
22478 #, fuzzy
22479 #~ msgid "Save to file"
22480 #~ msgstr "Video kodeks"
22481
22482 #, fuzzy
22483 #~ msgid "Wave effect"
22484 #~ msgstr "Video kodeks"
22485
22486 #, fuzzy
22487 #~ msgid "Video Options"
22488 #~ msgstr "Video verstellings"
22489
22490 #, fuzzy
22491 #~ msgid "Playing"
22492 #~ msgstr "Filters"
22493
22494 #, fuzzy
22495 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22496 #~ msgstr "Filters"
22497
22498 #, fuzzy
22499 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22500 #~ msgstr "Filters"
22501
22502 #, fuzzy
22503 #~ msgid "&Settings"
22504 #~ msgstr "Video verstellings"
22505
22506 #, fuzzy
22507 #~ msgid "Play faster"
22508 #~ msgstr "Filters"
22509
22510 #, fuzzy
22511 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22512 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22513
22514 #, fuzzy
22515 #~ msgid "Open &File..."
22516 #~ msgstr "Filters"
22517
22518 #, fuzzy
22519 #~ msgid "Playlist view"
22520 #~ msgstr "Filters"
22521
22522 #, fuzzy
22523 #~ msgid "Distortion"
22524 #~ msgstr "Filters"
22525
22526 #, fuzzy
22527 #~ msgid "Adds distortion effects"
22528 #~ msgstr "Filters"
22529
22530 #, fuzzy
22531 #~ msgid "Video canvas width"
22532 #~ msgstr "Video verstellings"
22533
22534 #, fuzzy
22535 #~ msgid "Video canvas height"
22536 #~ msgstr "Video verstellings"
22537
22538 #, fuzzy
22539 #~ msgid "Security options"
22540 #~ msgstr "Video kodeks"
22541
22542 #, fuzzy
22543 #~ msgid "Distribution License"
22544 #~ msgstr "Filters"
22545
22546 #, fuzzy
22547 #~ msgid "Video Codec"
22548 #~ msgstr "Video kodeks"
22549
22550 #, fuzzy
22551 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22552 #~ msgstr "Video kodeks"
22553
22554 #, fuzzy
22555 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22556 #~ msgstr "Video kodeks"