1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:879
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
131 #: modules/stream_out/transcode.c:169
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgstr "Video kodeks"
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "General Input"
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
232 msgid "Stream output"
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
340 msgid "Services discovery"
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
353 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 #: include/vlc_config_cat.h:190
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 msgid "Advanced settings"
371 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
372 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 msgid "Chroma modules settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:203
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Packetizer modules settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:209
394 msgid "Encoders settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:211
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "Dialog providers settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 #: include/vlc_config_cat.h:218
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:220
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "No help available"
423 #: include/vlc_config_cat.h:228
424 msgid "There is no help available for these modules."
427 #: include/vlc_interface.h:124
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 #: include/vlc_intf_strings.h:34
435 msgid "Quick &Open File..."
438 #: include/vlc_intf_strings.h:35
439 msgid "&Advanced Open..."
442 #: include/vlc_intf_strings.h:36
443 msgid "Open &Directory..."
446 #: include/vlc_intf_strings.h:38
447 msgid "Select one or more files to open"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:42
452 msgid "Media &Information"
453 msgstr "Algemene video verstellings"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:43
457 msgid "&Codec Information"
458 msgstr "Algemene video verstellings"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:44
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "Jump to Specific &Time"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
472 #: include/vlc_intf_strings.h:47
474 msgid "&VLM Configuration"
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
483 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
493 #: include/vlc_intf_strings.h:53
495 msgid "Fetch Information"
496 msgstr "Algemene video verstellings"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
500 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
504 #: include/vlc_intf_strings.h:55
505 msgid "Information..."
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
515 msgstr "Video kodeks"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
525 #: include/vlc_intf_strings.h:60
527 msgid "Open Folder..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
534 #: include/vlc_intf_strings.h:65
538 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
543 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
547 #: include/vlc_intf_strings.h:69
551 #: include/vlc_intf_strings.h:71
552 msgid "Add to playlist"
555 #: include/vlc_intf_strings.h:72
556 msgid "Add to media library"
559 #: include/vlc_intf_strings.h:74
563 #: include/vlc_intf_strings.h:75
564 msgid "Advanced open..."
567 #: include/vlc_intf_strings.h:76
568 msgid "Add directory..."
571 #: include/vlc_intf_strings.h:78
573 msgid "Save Playlist to &File..."
576 #: include/vlc_intf_strings.h:79
578 msgid "Open Play&list..."
581 #: include/vlc_intf_strings.h:81
585 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 msgid "Search Filter"
588 msgstr "Video kodeks"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:84
591 msgid "&Services Discovery"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:88
596 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
600 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
604 #: include/vlc_intf_strings.h:94
605 msgid "Clone the image"
608 #: include/vlc_intf_strings.h:96
609 msgid "Magnification"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:97
614 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101
623 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:103
627 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
630 #: include/vlc_intf_strings.h:105
631 msgid "Image colors inversion"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:107
635 msgid "Split the image to make an image wall"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:109
640 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
641 "The video gets split in parts that you must sort."
644 #: include/vlc_intf_strings.h:112
646 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
647 "Try changing the various settings for different effects"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:115
652 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
653 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
657 #: include/vlc_intf_strings.h:119
659 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
660 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
661 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
662 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
663 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
664 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
665 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
666 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
667 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
668 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
669 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
670 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
671 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
672 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
673 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
674 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
675 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
676 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
677 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
678 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
679 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
680 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
681 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
682 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
683 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
686 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
687 #: src/audio_output/filters.c:229
688 msgid "Audio filtering failed"
691 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
692 #: src/audio_output/filters.c:230
694 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
697 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
698 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
699 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
703 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
707 #: src/audio_output/input.c:118
711 #: src/audio_output/input.c:120
715 #: src/audio_output/input.c:122
720 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
721 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
725 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
726 msgid "Audio filters"
729 #: src/audio_output/input.c:201
733 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
734 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
735 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
736 msgid "Audio Channels"
739 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
740 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
741 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
742 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
743 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
744 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
745 #: modules/codec/twolame.c:71
749 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
750 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
752 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
753 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
754 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
755 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
756 #: modules/video_filter/rss.c:171
760 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
761 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
763 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
764 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
765 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
766 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
767 #: modules/video_filter/rss.c:171
771 #: src/audio_output/output.c:135
772 msgid "Dolby Surround"
775 #: src/audio_output/output.c:147
776 msgid "Reverse stereo"
779 #: src/config/file.c:579
783 #: src/config/file.c:588
787 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
791 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
795 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
799 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
800 #: src/playlist/loadsave.c:152
801 msgid "Media Library"
804 #: src/extras/getopt.c:634
806 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
809 #: src/extras/getopt.c:659
811 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
814 #: src/extras/getopt.c:664
816 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
819 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
821 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
824 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
826 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
829 #: src/extras/getopt.c:744
831 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
834 #: src/extras/getopt.c:747
836 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
839 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
841 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
844 #: src/extras/getopt.c:824
846 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
849 #: src/extras/getopt.c:842
851 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
854 #: src/input/control.c:200
859 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
862 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
863 #: modules/stream_out/es.c:388
864 msgid "Streaming / Transcoding failed"
867 #: src/input/decoder.c:278
868 msgid "VLC could not open the packetizer module."
871 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
872 msgid "VLC could not open the decoder module."
875 #: src/input/decoder.c:677
877 msgid "No suitable decoder module"
878 msgstr "Video kodeks"
880 #: src/input/decoder.c:678
883 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
884 "there is no way for you to fix this."
887 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
888 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
889 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
894 #: src/input/es_out.c:1118
899 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
900 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
901 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
905 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
909 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
913 #: src/input/es_out.c:1916
915 msgid "Closed captions %u"
918 #: src/input/es_out.c:2617
923 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
927 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
928 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
932 #: src/input/es_out.c:2645
936 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
940 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
946 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
947 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
951 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
952 #: modules/gui/macosx/output.m:176
956 #: src/input/es_out.c:2673
960 #: src/input/es_out.c:2674
965 #: src/input/es_out.c:2684
966 msgid "Bits per sample"
969 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
970 #: modules/access_output/shout.c:91
971 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
975 #: src/input/es_out.c:2690
980 #: src/input/es_out.c:2701
981 msgid "Track replay gain"
984 #: src/input/es_out.c:2703
985 msgid "Album replay gain"
988 #: src/input/es_out.c:2705
993 #: src/input/es_out.c:2715
997 #: src/input/es_out.c:2721
998 msgid "Display resolution"
1001 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1002 #: modules/access/screen/screen.c:44
1006 #: src/input/input.c:2431
1007 msgid "Your input can't be opened"
1010 #: src/input/input.c:2432
1012 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1015 #: src/input/input.c:2562
1016 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1019 #: src/input/input.c:2563
1022 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1025 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1026 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1027 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1033 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1038 #: src/input/meta.c:41
1042 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1046 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1050 #: src/input/meta.c:44
1051 msgid "Track number"
1054 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1058 #: src/input/meta.c:47
1062 #: src/input/meta.c:48
1066 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1070 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1074 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1078 #: src/input/meta.c:53
1082 #: src/input/meta.c:54
1086 #: src/input/meta.c:55
1090 #: src/input/var.c:164
1094 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1098 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1104 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1109 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1114 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1119 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1120 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1122 msgid "Subtitles Track"
1125 #: src/input/var.c:275
1129 #: src/input/var.c:280
1130 msgid "Previous title"
1133 #: src/input/var.c:306
1138 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1143 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1144 msgid "Next chapter"
1147 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1148 msgid "Previous chapter"
1151 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1156 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1158 msgid "Add Interface"
1161 #: src/interface/interface.c:203
1165 #: src/interface/interface.c:206
1166 msgid "Telnet Interface"
1169 #: src/interface/interface.c:209
1170 msgid "Web Interface"
1173 #: src/interface/interface.c:212
1174 msgid "Debug logging"
1177 #: src/interface/interface.c:215
1178 msgid "Mouse Gestures"
1181 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1182 #: src/modules/cache.c:532
1186 #: src/libvlc.c:1161
1188 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1192 #: src/libvlc.c:1337
1193 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1196 #: src/libvlc.c:1685
1197 msgid " (default enabled)"
1200 #: src/libvlc.c:1686
1201 msgid " (default disabled)"
1204 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1208 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1209 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1212 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1215 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1218 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1220 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1224 #: src/libvlc.c:1973
1226 msgid "VLC version %s\n"
1229 #: src/libvlc.c:1974
1231 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1234 #: src/libvlc.c:1976
1236 msgid "Compiler: %s\n"
1239 #: src/libvlc.c:2011
1242 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1245 #: src/libvlc.c:2031
1248 "Press the RETURN key to continue...\n"
1251 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1252 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1256 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1260 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1264 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1265 msgid "1:1 Original"
1268 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1272 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1276 #: src/libvlc-module.c:149
1278 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1279 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1283 #: src/libvlc-module.c:153
1284 msgid "Interface module"
1287 #: src/libvlc-module.c:155
1289 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1290 "automatically select the best module available."
1293 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1294 msgid "Extra interface modules"
1297 #: src/libvlc-module.c:161
1299 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1300 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1301 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1302 "\", \"gestures\" ...)"
1305 #: src/libvlc-module.c:168
1306 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1309 #: src/libvlc-module.c:170
1310 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1313 #: src/libvlc-module.c:172
1315 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1316 "1=warnings, 2=debug)."
1319 #: src/libvlc-module.c:175
1320 msgid "Choose which objects should print debug message"
1323 #: src/libvlc-module.c:178
1325 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1326 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1327 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1328 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1329 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1333 #: src/libvlc-module.c:185
1337 #: src/libvlc-module.c:187
1338 msgid "Turn off all warning and information messages."
1341 #: src/libvlc-module.c:189
1342 msgid "Default stream"
1345 #: src/libvlc-module.c:191
1346 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1349 #: src/libvlc-module.c:194
1351 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1352 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1355 #: src/libvlc-module.c:198
1356 msgid "Color messages"
1359 #: src/libvlc-module.c:200
1361 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1362 "needs Linux color support for this to work."
1365 #: src/libvlc-module.c:203
1366 msgid "Show advanced options"
1369 #: src/libvlc-module.c:205
1371 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1372 "available options, including those that most users should never touch."
1375 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1376 msgid "Show interface with mouse"
1379 #: src/libvlc-module.c:211
1381 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1382 "edge of the screen in fullscreen mode."
1385 #: src/libvlc-module.c:214
1386 msgid "Interface interaction"
1389 #: src/libvlc-module.c:216
1391 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1392 "user input is required."
1395 #: src/libvlc-module.c:226
1397 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1398 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1399 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1400 "the \"audio filters\" modules section."
1403 #: src/libvlc-module.c:232
1404 msgid "Audio output module"
1407 #: src/libvlc-module.c:234
1409 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1410 "automatically select the best method available."
1413 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1414 msgid "Enable audio"
1417 #: src/libvlc-module.c:240
1419 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1420 "not take place, thus saving some processing power."
1423 #: src/libvlc-module.c:244
1424 msgid "Force mono audio"
1427 #: src/libvlc-module.c:245
1428 msgid "This will force a mono audio output."
1431 #: src/libvlc-module.c:248
1432 msgid "Default audio volume"
1435 #: src/libvlc-module.c:250
1437 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1440 #: src/libvlc-module.c:253
1441 msgid "Audio output saved volume"
1444 #: src/libvlc-module.c:255
1446 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1447 "should not change this option manually."
1450 #: src/libvlc-module.c:258
1451 msgid "Audio output volume step"
1454 #: src/libvlc-module.c:260
1456 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1460 #: src/libvlc-module.c:263
1461 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1464 #: src/libvlc-module.c:265
1466 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1467 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1470 #: src/libvlc-module.c:269
1471 msgid "High quality audio resampling"
1474 #: src/libvlc-module.c:271
1476 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1477 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1478 "resampling algorithm will be used instead."
1481 #: src/libvlc-module.c:276
1482 msgid "Audio desynchronization compensation"
1485 #: src/libvlc-module.c:278
1487 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1488 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1491 #: src/libvlc-module.c:281
1492 msgid "Audio output channels mode"
1495 #: src/libvlc-module.c:283
1497 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1498 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1502 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1503 msgid "Use S/PDIF when available"
1506 #: src/libvlc-module.c:289
1508 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1509 "audio stream being played."
1512 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1513 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1516 #: src/libvlc-module.c:294
1518 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1519 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1520 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1521 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1524 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1528 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1532 #: src/libvlc-module.c:306
1533 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1536 #: src/libvlc-module.c:309
1537 msgid "Audio visualizations "
1540 #: src/libvlc-module.c:311
1541 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1544 #: src/libvlc-module.c:315
1545 msgid "Replay gain mode"
1548 #: src/libvlc-module.c:317
1550 msgid "Select the replay gain mode"
1551 msgstr "Video kodeks"
1553 #: src/libvlc-module.c:319
1554 msgid "Replay preamp"
1557 #: src/libvlc-module.c:321
1559 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1560 "replay gain information"
1563 #: src/libvlc-module.c:324
1564 msgid "Default replay gain"
1567 #: src/libvlc-module.c:326
1568 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1571 #: src/libvlc-module.c:328
1572 msgid "Peak protection"
1575 #: src/libvlc-module.c:330
1576 msgid "Protect against sound clipping"
1579 #: src/libvlc-module.c:333
1580 msgid "Enable time streching audio"
1583 #: src/libvlc-module.c:335
1585 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1589 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1592 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1596 #: src/libvlc-module.c:350
1598 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1599 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1600 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1601 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1605 #: src/libvlc-module.c:356
1606 msgid "Video output module"
1609 #: src/libvlc-module.c:358
1611 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1612 "automatically select the best method available."
1615 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1616 msgid "Enable video"
1619 #: src/libvlc-module.c:363
1621 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1622 "not take place, thus saving some processing power."
1625 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1627 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1631 #: src/libvlc-module.c:368
1633 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1637 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1639 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1640 msgid "Video height"
1643 #: src/libvlc-module.c:373
1645 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1646 "video characteristics."
1649 #: src/libvlc-module.c:376
1650 msgid "Video X coordinate"
1653 #: src/libvlc-module.c:378
1655 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1659 #: src/libvlc-module.c:381
1660 msgid "Video Y coordinate"
1663 #: src/libvlc-module.c:383
1665 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1669 #: src/libvlc-module.c:386
1673 #: src/libvlc-module.c:388
1675 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1679 #: src/libvlc-module.c:391
1680 msgid "Video alignment"
1683 #: src/libvlc-module.c:393
1685 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1686 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1687 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1690 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1692 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1693 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1694 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1695 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1699 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1700 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1701 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1702 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1703 #: modules/video_filter/rss.c:171
1707 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1708 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1709 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1710 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1711 #: modules/video_filter/rss.c:171
1715 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1716 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1717 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1718 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1719 #: modules/video_filter/rss.c:172
1723 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1724 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1725 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1726 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1727 #: modules/video_filter/rss.c:172
1731 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1732 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1733 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1734 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1735 #: modules/video_filter/rss.c:172
1739 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1740 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1741 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1742 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1743 #: modules/video_filter/rss.c:172
1744 msgid "Bottom-Right"
1747 #: src/libvlc-module.c:401
1751 #: src/libvlc-module.c:403
1752 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1755 #: src/libvlc-module.c:405
1756 msgid "Grayscale video output"
1759 #: src/libvlc-module.c:407
1761 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1762 "save some processing power."
1765 #: src/libvlc-module.c:410
1766 msgid "Embedded video"
1769 #: src/libvlc-module.c:412
1770 msgid "Embed the video output in the main interface."
1773 #: src/libvlc-module.c:414
1774 msgid "Fullscreen video output"
1777 #: src/libvlc-module.c:416
1778 msgid "Start video in fullscreen mode"
1781 #: src/libvlc-module.c:418
1782 msgid "Overlay video output"
1785 #: src/libvlc-module.c:420
1787 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1788 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1791 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1793 msgid "Always on top"
1796 #: src/libvlc-module.c:425
1797 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1800 #: src/libvlc-module.c:427
1801 msgid "Show media title on video"
1804 #: src/libvlc-module.c:429
1805 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1808 #: src/libvlc-module.c:431
1809 msgid "Show video title for x milliseconds"
1812 #: src/libvlc-module.c:433
1813 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1816 #: src/libvlc-module.c:435
1818 msgid "Position of video title"
1821 #: src/libvlc-module.c:437
1822 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1825 #: src/libvlc-module.c:439
1826 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1829 #: src/libvlc-module.c:442
1831 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1835 #: src/libvlc-module.c:450
1836 msgid "Disable screensaver"
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1847 #: src/libvlc-module.c:454
1849 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1850 "computer being suspended because of inactivity."
1853 #: src/libvlc-module.c:457
1854 msgid "Window decorations"
1857 #: src/libvlc-module.c:459
1859 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1860 "giving a \"minimal\" window."
1863 #: src/libvlc-module.c:462
1864 msgid "Video output filter module"
1867 #: src/libvlc-module.c:464
1868 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1871 #: src/libvlc-module.c:466
1872 msgid "Video filter module"
1875 #: src/libvlc-module.c:468
1877 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1878 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1881 #: src/libvlc-module.c:472
1882 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1885 #: src/libvlc-module.c:474
1886 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1889 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1890 msgid "Video snapshot file prefix"
1893 #: src/libvlc-module.c:480
1894 msgid "Video snapshot format"
1897 #: src/libvlc-module.c:482
1898 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1901 #: src/libvlc-module.c:484
1902 msgid "Display video snapshot preview"
1905 #: src/libvlc-module.c:486
1906 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1909 #: src/libvlc-module.c:488
1910 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1913 #: src/libvlc-module.c:490
1914 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1917 #: src/libvlc-module.c:492
1919 msgid "Video snapshot width"
1920 msgstr "Video verstellings"
1922 #: src/libvlc-module.c:494
1924 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1925 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1928 #: src/libvlc-module.c:498
1930 msgid "Video snapshot height"
1931 msgstr "Video verstellings"
1933 #: src/libvlc-module.c:500
1935 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1936 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1940 #: src/libvlc-module.c:504
1941 msgid "Video cropping"
1944 #: src/libvlc-module.c:506
1946 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1947 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1950 #: src/libvlc-module.c:510
1951 msgid "Source aspect ratio"
1954 #: src/libvlc-module.c:512
1956 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1957 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1958 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1959 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1960 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1963 #: src/libvlc-module.c:519
1965 msgid "Video Auto Scaling"
1966 msgstr "Video verstellings"
1968 #: src/libvlc-module.c:521
1969 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1972 #: src/libvlc-module.c:523
1974 msgid "Video scaling factor"
1975 msgstr "Algemene video verstellings"
1977 #: src/libvlc-module.c:525
1979 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1980 "Default value is 1.0 (original video size)."
1983 #: src/libvlc-module.c:528
1984 msgid "Custom crop ratios list"
1987 #: src/libvlc-module.c:530
1989 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1993 #: src/libvlc-module.c:533
1994 msgid "Custom aspect ratios list"
1997 #: src/libvlc-module.c:535
1999 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2000 "aspect ratio list."
2003 #: src/libvlc-module.c:538
2004 msgid "Fix HDTV height"
2007 #: src/libvlc-module.c:540
2009 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2010 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2011 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2014 #: src/libvlc-module.c:545
2015 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2018 #: src/libvlc-module.c:547
2020 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2021 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2022 "order to keep proportions."
2025 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2029 #: src/libvlc-module.c:553
2031 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2032 "computer is not powerful enough"
2035 #: src/libvlc-module.c:556
2036 msgid "Drop late frames"
2039 #: src/libvlc-module.c:558
2041 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2042 "intended display date)."
2045 #: src/libvlc-module.c:561
2046 msgid "Quiet synchro"
2049 #: src/libvlc-module.c:563
2051 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2052 "synchronization mechanism."
2055 #: src/libvlc-module.c:566
2056 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2059 #: src/libvlc-module.c:568
2061 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2062 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2063 "support is the default value."
2066 #: src/libvlc-module.c:574
2070 #: src/libvlc-module.c:574
2072 msgid "Fullscreen-Only"
2073 msgstr "Video kodeks"
2075 #: src/libvlc-module.c:582
2077 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2078 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid "Clock reference average counter"
2086 #: src/libvlc-module.c:588
2088 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2092 #: src/libvlc-module.c:591
2093 msgid "Clock synchronisation"
2096 #: src/libvlc-module.c:593
2098 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2099 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2102 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2103 msgid "Network synchronisation"
2106 #: src/libvlc-module.c:598
2108 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2109 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2112 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2113 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2116 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2121 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2122 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2126 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2127 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2131 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2135 #: src/libvlc-module.c:608
2136 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2139 #: src/libvlc-module.c:610
2140 msgid "MTU of the network interface"
2143 #: src/libvlc-module.c:612
2145 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2146 "over the network (in bytes)."
2149 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2150 msgid "Hop limit (TTL)"
2153 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2155 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2156 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2160 #: src/libvlc-module.c:623
2161 msgid "Multicast output interface"
2164 #: src/libvlc-module.c:625
2165 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2168 #: src/libvlc-module.c:627
2169 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2172 #: src/libvlc-module.c:629
2174 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2178 #: src/libvlc-module.c:632
2179 msgid "DiffServ Code Point"
2182 #: src/libvlc-module.c:633
2184 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2185 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2188 #: src/libvlc-module.c:639
2190 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2191 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2194 #: src/libvlc-module.c:645
2196 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2197 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2198 "(like DVB streams for example)."
2201 #: src/libvlc-module.c:651
2205 #: src/libvlc-module.c:653
2206 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2209 #: src/libvlc-module.c:656
2210 msgid "Subtitles track"
2213 #: src/libvlc-module.c:658
2214 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2217 #: src/libvlc-module.c:661
2218 msgid "Audio language"
2221 #: src/libvlc-module.c:663
2223 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2224 "letter country code)."
2227 #: src/libvlc-module.c:666
2228 msgid "Subtitle language"
2231 #: src/libvlc-module.c:668
2233 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2234 "three letters country code)."
2237 #: src/libvlc-module.c:672
2238 msgid "Audio track ID"
2241 #: src/libvlc-module.c:674
2242 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2245 #: src/libvlc-module.c:676
2246 msgid "Subtitles track ID"
2249 #: src/libvlc-module.c:678
2250 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2253 #: src/libvlc-module.c:680
2254 msgid "Input repetitions"
2257 #: src/libvlc-module.c:682
2258 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2261 #: src/libvlc-module.c:684
2265 #: src/libvlc-module.c:686
2266 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2269 #: src/libvlc-module.c:688
2273 #: src/libvlc-module.c:690
2274 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2277 #: src/libvlc-module.c:692
2281 #: src/libvlc-module.c:694
2282 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2285 #: src/libvlc-module.c:696
2289 #: src/libvlc-module.c:698
2290 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2293 #: src/libvlc-module.c:700
2297 #: src/libvlc-module.c:702
2299 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2300 "together after the normal one."
2303 #: src/libvlc-module.c:705
2304 msgid "Input slave (experimental)"
2307 #: src/libvlc-module.c:707
2309 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2310 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2314 #: src/libvlc-module.c:711
2315 msgid "Bookmarks list for a stream"
2318 #: src/libvlc-module.c:713
2320 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2321 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2325 #: src/libvlc-module.c:717
2326 msgid "Record directory or filename"
2329 #: src/libvlc-module.c:719
2330 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2333 #: src/libvlc-module.c:721
2334 msgid "Prefer native stream recording"
2337 #: src/libvlc-module.c:723
2339 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2343 #: src/libvlc-module.c:726
2344 msgid "Timeshift directory"
2347 #: src/libvlc-module.c:728
2348 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2351 #: src/libvlc-module.c:730
2352 msgid "Timeshift granularity"
2355 #: src/libvlc-module.c:732
2357 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2358 "to store the timeshifted streams."
2361 #: src/libvlc-module.c:737
2363 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2364 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2365 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2366 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2369 #: src/libvlc-module.c:743
2370 msgid "Force subtitle position"
2373 #: src/libvlc-module.c:745
2375 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2376 "over the movie. Try several positions."
2379 #: src/libvlc-module.c:748
2380 msgid "Enable sub-pictures"
2383 #: src/libvlc-module.c:750
2384 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2387 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2389 msgid "On Screen Display"
2392 #: src/libvlc-module.c:754
2394 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2398 #: src/libvlc-module.c:757
2399 msgid "Text rendering module"
2402 #: src/libvlc-module.c:759
2404 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2408 #: src/libvlc-module.c:761
2409 msgid "Subpictures filter module"
2412 #: src/libvlc-module.c:763
2414 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2415 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2418 #: src/libvlc-module.c:766
2419 msgid "Autodetect subtitle files"
2422 #: src/libvlc-module.c:768
2424 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2425 "(based on the filename of the movie)."
2428 #: src/libvlc-module.c:771
2429 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2432 #: src/libvlc-module.c:773
2434 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2436 "0 = no subtitles autodetected\n"
2437 "1 = any subtitle file\n"
2438 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2439 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2440 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2443 #: src/libvlc-module.c:781
2444 msgid "Subtitle autodetection paths"
2447 #: src/libvlc-module.c:783
2449 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2450 "found in the current directory."
2453 #: src/libvlc-module.c:786
2454 msgid "Use subtitle file"
2457 #: src/libvlc-module.c:788
2459 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2463 #: src/libvlc-module.c:791
2467 #: src/libvlc-module.c:794
2469 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2470 "the drive letter (eg. D:)"
2473 #: src/libvlc-module.c:798
2474 msgid "This is the default DVD device to use."
2477 #: src/libvlc-module.c:801
2481 #: src/libvlc-module.c:804
2483 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2484 "scan for a suitable CD-ROM device."
2487 #: src/libvlc-module.c:808
2488 msgid "This is the default VCD device to use."
2491 #: src/libvlc-module.c:811
2492 msgid "Audio CD device"
2495 #: src/libvlc-module.c:814
2497 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2498 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2501 #: src/libvlc-module.c:818
2502 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2505 #: src/libvlc-module.c:821
2509 #: src/libvlc-module.c:823
2510 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2513 #: src/libvlc-module.c:825
2517 #: src/libvlc-module.c:827
2518 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2521 #: src/libvlc-module.c:829
2522 msgid "TCP connection timeout"
2525 #: src/libvlc-module.c:831
2526 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2529 #: src/libvlc-module.c:833
2530 msgid "SOCKS server"
2533 #: src/libvlc-module.c:835
2535 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2536 "used for all TCP connections"
2539 #: src/libvlc-module.c:838
2540 msgid "SOCKS user name"
2543 #: src/libvlc-module.c:840
2544 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2547 #: src/libvlc-module.c:842
2548 msgid "SOCKS password"
2551 #: src/libvlc-module.c:844
2552 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2555 #: src/libvlc-module.c:846
2556 msgid "Title metadata"
2559 #: src/libvlc-module.c:848
2560 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2563 #: src/libvlc-module.c:850
2564 msgid "Author metadata"
2567 #: src/libvlc-module.c:852
2568 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2571 #: src/libvlc-module.c:854
2572 msgid "Artist metadata"
2575 #: src/libvlc-module.c:856
2576 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2579 #: src/libvlc-module.c:858
2580 msgid "Genre metadata"
2583 #: src/libvlc-module.c:860
2584 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2587 #: src/libvlc-module.c:862
2588 msgid "Copyright metadata"
2591 #: src/libvlc-module.c:864
2592 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2595 #: src/libvlc-module.c:866
2596 msgid "Description metadata"
2599 #: src/libvlc-module.c:868
2600 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2603 #: src/libvlc-module.c:870
2604 msgid "Date metadata"
2607 #: src/libvlc-module.c:872
2608 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2611 #: src/libvlc-module.c:874
2612 msgid "URL metadata"
2615 #: src/libvlc-module.c:876
2616 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2619 #: src/libvlc-module.c:880
2621 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2622 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2623 "can break playback of all your streams."
2626 #: src/libvlc-module.c:884
2627 msgid "Preferred decoders list"
2630 #: src/libvlc-module.c:886
2632 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2633 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2634 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2637 #: src/libvlc-module.c:891
2638 msgid "Preferred encoders list"
2641 #: src/libvlc-module.c:893
2643 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2646 #: src/libvlc-module.c:896
2647 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2650 #: src/libvlc-module.c:898
2652 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2653 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2656 #: src/libvlc-module.c:907
2658 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2662 #: src/libvlc-module.c:910
2663 msgid "Default stream output chain"
2666 #: src/libvlc-module.c:912
2668 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2669 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2673 #: src/libvlc-module.c:916
2674 msgid "Enable streaming of all ES"
2677 #: src/libvlc-module.c:918
2678 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2681 #: src/libvlc-module.c:920
2682 msgid "Display while streaming"
2685 #: src/libvlc-module.c:922
2686 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2689 #: src/libvlc-module.c:924
2690 msgid "Enable video stream output"
2693 #: src/libvlc-module.c:926
2695 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2696 "facility when this last one is enabled."
2699 #: src/libvlc-module.c:929
2700 msgid "Enable audio stream output"
2703 #: src/libvlc-module.c:931
2705 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2706 "facility when this last one is enabled."
2709 #: src/libvlc-module.c:934
2710 msgid "Enable SPU stream output"
2713 #: src/libvlc-module.c:936
2715 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2716 "facility when this last one is enabled."
2719 #: src/libvlc-module.c:939
2720 msgid "Keep stream output open"
2723 #: src/libvlc-module.c:941
2725 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2726 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2730 #: src/libvlc-module.c:945
2731 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2734 #: src/libvlc-module.c:947
2736 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2737 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2740 #: src/libvlc-module.c:950
2741 msgid "Preferred packetizer list"
2744 #: src/libvlc-module.c:952
2746 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2749 #: src/libvlc-module.c:955
2753 #: src/libvlc-module.c:957
2754 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2757 #: src/libvlc-module.c:959
2758 msgid "Access output module"
2761 #: src/libvlc-module.c:961
2762 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2765 #: src/libvlc-module.c:963
2766 msgid "Control SAP flow"
2769 #: src/libvlc-module.c:965
2771 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2772 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2775 #: src/libvlc-module.c:969
2776 msgid "SAP announcement interval"
2779 #: src/libvlc-module.c:971
2781 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2782 "between SAP announcements."
2785 #: src/libvlc-module.c:980
2787 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2788 "always leave all these enabled."
2791 #: src/libvlc-module.c:983
2792 msgid "Enable FPU support"
2795 #: src/libvlc-module.c:985
2797 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2801 #: src/libvlc-module.c:988
2802 msgid "Enable CPU MMX support"
2805 #: src/libvlc-module.c:990
2807 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2811 #: src/libvlc-module.c:993
2812 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2815 #: src/libvlc-module.c:995
2817 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2818 "advantage of them."
2821 #: src/libvlc-module.c:998
2822 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2825 #: src/libvlc-module.c:1000
2827 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2828 "advantage of them."
2831 #: src/libvlc-module.c:1003
2832 msgid "Enable CPU SSE support"
2835 #: src/libvlc-module.c:1005
2837 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2841 #: src/libvlc-module.c:1008
2842 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2845 #: src/libvlc-module.c:1010
2847 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2851 #: src/libvlc-module.c:1013
2852 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2855 #: src/libvlc-module.c:1015
2857 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2858 "advantage of them."
2861 #: src/libvlc-module.c:1020
2863 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2864 "you really know what you are doing."
2867 #: src/libvlc-module.c:1023
2868 msgid "Memory copy module"
2871 #: src/libvlc-module.c:1025
2873 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2874 "select the fastest one supported by your hardware."
2877 #: src/libvlc-module.c:1028
2878 msgid "Access module"
2881 #: src/libvlc-module.c:1030
2883 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2884 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2885 "option unless you really know what you are doing."
2888 #: src/libvlc-module.c:1034
2890 msgid "Stream filter module"
2893 #: src/libvlc-module.c:1036
2894 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2897 #: src/libvlc-module.c:1038
2898 msgid "Demux module"
2901 #: src/libvlc-module.c:1040
2903 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2904 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2905 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2906 "you really know what you are doing."
2909 #: src/libvlc-module.c:1045
2910 msgid "Allow real-time priority"
2913 #: src/libvlc-module.c:1047
2915 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2916 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2917 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2918 "only activate this if you know what you're doing."
2921 #: src/libvlc-module.c:1053
2922 msgid "Adjust VLC priority"
2925 #: src/libvlc-module.c:1055
2927 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2928 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2932 #: src/libvlc-module.c:1059
2933 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2936 #: src/libvlc-module.c:1061
2938 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2941 #: src/libvlc-module.c:1064
2942 msgid "Modules search path"
2945 #: src/libvlc-module.c:1066
2947 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2948 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2951 #: src/libvlc-module.c:1069
2952 msgid "VLM configuration file"
2955 #: src/libvlc-module.c:1071
2956 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2959 #: src/libvlc-module.c:1073
2960 msgid "Use a plugins cache"
2963 #: src/libvlc-module.c:1075
2964 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2967 #: src/libvlc-module.c:1077
2968 msgid "Collect statistics"
2971 #: src/libvlc-module.c:1079
2972 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2975 #: src/libvlc-module.c:1081
2976 msgid "Run as daemon process"
2979 #: src/libvlc-module.c:1083
2980 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2983 #: src/libvlc-module.c:1085
2984 msgid "Write process id to file"
2987 #: src/libvlc-module.c:1087
2988 msgid "Writes process id into specified file."
2991 #: src/libvlc-module.c:1089
2995 #: src/libvlc-module.c:1091
2996 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2999 #: src/libvlc-module.c:1093
3000 msgid "Log to syslog"
3003 #: src/libvlc-module.c:1095
3004 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3007 #: src/libvlc-module.c:1097
3008 msgid "Allow only one running instance"
3011 #: src/libvlc-module.c:1100
3013 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3014 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3015 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3016 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3017 "running instance or enqueue it."
3020 #: src/libvlc-module.c:1107
3022 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3023 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3024 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3025 "This option will allow you to play the file with the already running "
3026 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3027 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3030 #: src/libvlc-module.c:1116
3031 msgid "VLC is started from file association"
3034 #: src/libvlc-module.c:1118
3035 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3038 #: src/libvlc-module.c:1121
3039 msgid "One instance when started from file"
3042 #: src/libvlc-module.c:1123
3043 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3046 #: src/libvlc-module.c:1125
3047 msgid "Increase the priority of the process"
3050 #: src/libvlc-module.c:1127
3052 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3053 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3054 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3055 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3056 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3060 #: src/libvlc-module.c:1135
3061 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3064 #: src/libvlc-module.c:1137
3066 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3067 "playing current item."
3070 #: src/libvlc-module.c:1146
3072 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3073 "overridden in the playlist dialog box."
3076 #: src/libvlc-module.c:1149
3077 msgid "Automatically preparse files"
3080 #: src/libvlc-module.c:1151
3082 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3086 #: src/libvlc-module.c:1154
3087 msgid "Album art policy"
3090 #: src/libvlc-module.c:1156
3091 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3094 #: src/libvlc-module.c:1162
3095 msgid "Manual download only"
3098 #: src/libvlc-module.c:1163
3099 msgid "When track starts playing"
3102 #: src/libvlc-module.c:1164
3103 msgid "As soon as track is added"
3106 #: src/libvlc-module.c:1166
3107 msgid "Services discovery modules"
3110 #: src/libvlc-module.c:1168
3112 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3113 "Typical values are sap, hal, ..."
3116 #: src/libvlc-module.c:1171
3117 msgid "Play files randomly forever"
3120 #: src/libvlc-module.c:1173
3121 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3124 #: src/libvlc-module.c:1177
3125 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3128 #: src/libvlc-module.c:1179
3129 msgid "Repeat current item"
3132 #: src/libvlc-module.c:1181
3133 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3136 #: src/libvlc-module.c:1183
3137 msgid "Play and stop"
3140 #: src/libvlc-module.c:1185
3141 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3144 #: src/libvlc-module.c:1187
3145 msgid "Play and exit"
3148 #: src/libvlc-module.c:1189
3149 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3152 #: src/libvlc-module.c:1191
3153 msgid "Use media library"
3156 #: src/libvlc-module.c:1193
3158 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3162 #: src/libvlc-module.c:1196
3164 msgid "Display playlist tree"
3167 #: src/libvlc-module.c:1198
3169 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3173 #: src/libvlc-module.c:1207
3174 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3177 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3180 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3183 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3187 #: src/libvlc-module.c:1211
3188 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3191 #: src/libvlc-module.c:1212
3192 msgid "Leave fullscreen"
3195 #: src/libvlc-module.c:1213
3196 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3199 #: src/libvlc-module.c:1214
3203 #: src/libvlc-module.c:1215
3204 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3207 #: src/libvlc-module.c:1216
3211 #: src/libvlc-module.c:1217
3212 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3215 #: src/libvlc-module.c:1218
3219 #: src/libvlc-module.c:1219
3220 msgid "Select the hotkey to use to play."
3223 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3224 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3225 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3226 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3230 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3231 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3234 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3236 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3237 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3241 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3242 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3245 #: src/libvlc-module.c:1224
3249 #: src/libvlc-module.c:1225
3250 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3253 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3254 msgid "Faster (fine)"
3257 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3258 msgid "Slower (fine)"
3261 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3262 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3267 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3268 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3272 #: src/libvlc-module.c:1231
3273 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3276 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3277 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3279 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3281 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3285 #: src/libvlc-module.c:1233
3286 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3289 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3293 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3294 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3298 #: src/libvlc-module.c:1235
3299 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3302 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3304 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3305 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3309 #: src/libvlc-module.c:1237
3310 msgid "Select the hotkey to display the position."
3313 #: src/libvlc-module.c:1239
3314 msgid "Very short backwards jump"
3317 #: src/libvlc-module.c:1241
3318 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3321 #: src/libvlc-module.c:1242
3322 msgid "Short backwards jump"
3325 #: src/libvlc-module.c:1244
3326 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3329 #: src/libvlc-module.c:1245
3330 msgid "Medium backwards jump"
3333 #: src/libvlc-module.c:1247
3334 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3337 #: src/libvlc-module.c:1248
3338 msgid "Long backwards jump"
3341 #: src/libvlc-module.c:1250
3342 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3345 #: src/libvlc-module.c:1252
3346 msgid "Very short forward jump"
3349 #: src/libvlc-module.c:1254
3350 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3353 #: src/libvlc-module.c:1255
3354 msgid "Short forward jump"
3357 #: src/libvlc-module.c:1257
3358 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3361 #: src/libvlc-module.c:1258
3362 msgid "Medium forward jump"
3365 #: src/libvlc-module.c:1260
3366 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3369 #: src/libvlc-module.c:1261
3370 msgid "Long forward jump"
3373 #: src/libvlc-module.c:1263
3374 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3377 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3380 msgstr "Video kodeks"
3382 #: src/libvlc-module.c:1266
3383 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3386 #: src/libvlc-module.c:1268
3387 msgid "Very short jump length"
3390 #: src/libvlc-module.c:1269
3391 msgid "Very short jump length, in seconds."
3394 #: src/libvlc-module.c:1270
3395 msgid "Short jump length"
3398 #: src/libvlc-module.c:1271
3399 msgid "Short jump length, in seconds."
3402 #: src/libvlc-module.c:1272
3403 msgid "Medium jump length"
3406 #: src/libvlc-module.c:1273
3407 msgid "Medium jump length, in seconds."
3410 #: src/libvlc-module.c:1274
3411 msgid "Long jump length"
3414 #: src/libvlc-module.c:1275
3415 msgid "Long jump length, in seconds."
3418 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3422 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3426 #: src/libvlc-module.c:1278
3427 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3430 #: src/libvlc-module.c:1279
3434 #: src/libvlc-module.c:1280
3435 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3438 #: src/libvlc-module.c:1281
3439 msgid "Navigate down"
3442 #: src/libvlc-module.c:1282
3443 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3446 #: src/libvlc-module.c:1283
3447 msgid "Navigate left"
3450 #: src/libvlc-module.c:1284
3451 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3454 #: src/libvlc-module.c:1285
3455 msgid "Navigate right"
3458 #: src/libvlc-module.c:1286
3459 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3462 #: src/libvlc-module.c:1287
3466 #: src/libvlc-module.c:1288
3467 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3470 #: src/libvlc-module.c:1289
3471 msgid "Go to the DVD menu"
3474 #: src/libvlc-module.c:1290
3475 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3478 #: src/libvlc-module.c:1291
3479 msgid "Select previous DVD title"
3482 #: src/libvlc-module.c:1292
3483 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3486 #: src/libvlc-module.c:1293
3487 msgid "Select next DVD title"
3490 #: src/libvlc-module.c:1294
3491 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3494 #: src/libvlc-module.c:1295
3495 msgid "Select prev DVD chapter"
3498 #: src/libvlc-module.c:1296
3499 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3502 #: src/libvlc-module.c:1297
3503 msgid "Select next DVD chapter"
3506 #: src/libvlc-module.c:1298
3507 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3510 #: src/libvlc-module.c:1299
3514 #: src/libvlc-module.c:1300
3515 msgid "Select the key to increase audio volume."
3518 #: src/libvlc-module.c:1301
3522 #: src/libvlc-module.c:1302
3523 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3526 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3527 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3528 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3533 #: src/libvlc-module.c:1304
3534 msgid "Select the key to mute audio."
3537 #: src/libvlc-module.c:1305
3538 msgid "Subtitle delay up"
3541 #: src/libvlc-module.c:1306
3542 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3545 #: src/libvlc-module.c:1307
3546 msgid "Subtitle delay down"
3549 #: src/libvlc-module.c:1308
3550 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3553 #: src/libvlc-module.c:1309
3554 msgid "Audio delay up"
3557 #: src/libvlc-module.c:1310
3558 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3561 #: src/libvlc-module.c:1311
3562 msgid "Audio delay down"
3565 #: src/libvlc-module.c:1312
3566 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3569 #: src/libvlc-module.c:1319
3570 msgid "Play playlist bookmark 1"
3573 #: src/libvlc-module.c:1320
3574 msgid "Play playlist bookmark 2"
3577 #: src/libvlc-module.c:1321
3578 msgid "Play playlist bookmark 3"
3581 #: src/libvlc-module.c:1322
3582 msgid "Play playlist bookmark 4"
3585 #: src/libvlc-module.c:1323
3586 msgid "Play playlist bookmark 5"
3589 #: src/libvlc-module.c:1324
3590 msgid "Play playlist bookmark 6"
3593 #: src/libvlc-module.c:1325
3594 msgid "Play playlist bookmark 7"
3597 #: src/libvlc-module.c:1326
3598 msgid "Play playlist bookmark 8"
3601 #: src/libvlc-module.c:1327
3602 msgid "Play playlist bookmark 9"
3605 #: src/libvlc-module.c:1328
3606 msgid "Play playlist bookmark 10"
3609 #: src/libvlc-module.c:1329
3610 msgid "Select the key to play this bookmark."
3613 #: src/libvlc-module.c:1330
3614 msgid "Set playlist bookmark 1"
3617 #: src/libvlc-module.c:1331
3618 msgid "Set playlist bookmark 2"
3621 #: src/libvlc-module.c:1332
3622 msgid "Set playlist bookmark 3"
3625 #: src/libvlc-module.c:1333
3626 msgid "Set playlist bookmark 4"
3629 #: src/libvlc-module.c:1334
3630 msgid "Set playlist bookmark 5"
3633 #: src/libvlc-module.c:1335
3634 msgid "Set playlist bookmark 6"
3637 #: src/libvlc-module.c:1336
3638 msgid "Set playlist bookmark 7"
3641 #: src/libvlc-module.c:1337
3642 msgid "Set playlist bookmark 8"
3645 #: src/libvlc-module.c:1338
3646 msgid "Set playlist bookmark 9"
3649 #: src/libvlc-module.c:1339
3650 msgid "Set playlist bookmark 10"
3653 #: src/libvlc-module.c:1340
3654 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3657 #: src/libvlc-module.c:1342
3658 msgid "Playlist bookmark 1"
3661 #: src/libvlc-module.c:1343
3662 msgid "Playlist bookmark 2"
3665 #: src/libvlc-module.c:1344
3666 msgid "Playlist bookmark 3"
3669 #: src/libvlc-module.c:1345
3670 msgid "Playlist bookmark 4"
3673 #: src/libvlc-module.c:1346
3674 msgid "Playlist bookmark 5"
3677 #: src/libvlc-module.c:1347
3678 msgid "Playlist bookmark 6"
3681 #: src/libvlc-module.c:1348
3682 msgid "Playlist bookmark 7"
3685 #: src/libvlc-module.c:1349
3686 msgid "Playlist bookmark 8"
3689 #: src/libvlc-module.c:1350
3690 msgid "Playlist bookmark 9"
3693 #: src/libvlc-module.c:1351
3694 msgid "Playlist bookmark 10"
3697 #: src/libvlc-module.c:1353
3698 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3701 #: src/libvlc-module.c:1355
3702 msgid "Go back in browsing history"
3705 #: src/libvlc-module.c:1356
3707 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3711 #: src/libvlc-module.c:1357
3712 msgid "Go forward in browsing history"
3715 #: src/libvlc-module.c:1358
3717 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3721 #: src/libvlc-module.c:1360
3722 msgid "Cycle audio track"
3725 #: src/libvlc-module.c:1361
3726 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3729 #: src/libvlc-module.c:1362
3730 msgid "Cycle subtitle track"
3733 #: src/libvlc-module.c:1363
3734 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3737 #: src/libvlc-module.c:1364
3738 msgid "Cycle source aspect ratio"
3741 #: src/libvlc-module.c:1365
3742 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3745 #: src/libvlc-module.c:1366
3746 msgid "Cycle video crop"
3749 #: src/libvlc-module.c:1367
3750 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3753 #: src/libvlc-module.c:1368
3754 msgid "Toggle autoscaling"
3757 #: src/libvlc-module.c:1369
3758 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3761 #: src/libvlc-module.c:1370
3762 msgid "Increase scale factor"
3765 #: src/libvlc-module.c:1371
3766 msgid "Increase scale factor."
3769 #: src/libvlc-module.c:1372
3770 msgid "Decrease scale factor"
3773 #: src/libvlc-module.c:1373
3774 msgid "Decrease scale factor."
3777 #: src/libvlc-module.c:1374
3778 msgid "Cycle deinterlace modes"
3781 #: src/libvlc-module.c:1375
3782 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3785 #: src/libvlc-module.c:1376
3786 msgid "Show interface"
3789 #: src/libvlc-module.c:1377
3790 msgid "Raise the interface above all other windows."
3793 #: src/libvlc-module.c:1378
3794 msgid "Hide interface"
3797 #: src/libvlc-module.c:1379
3798 msgid "Lower the interface below all other windows."
3801 #: src/libvlc-module.c:1380
3802 msgid "Take video snapshot"
3805 #: src/libvlc-module.c:1381
3806 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3809 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3810 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3811 #: modules/stream_out/record.c:60
3815 #: src/libvlc-module.c:1384
3816 msgid "Record access filter start/stop."
3819 #: src/libvlc-module.c:1385
3823 #: src/libvlc-module.c:1386
3824 msgid "Media dump access filter trigger."
3827 #: src/libvlc-module.c:1388
3828 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3831 #: src/libvlc-module.c:1389
3832 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3835 #: src/libvlc-module.c:1392
3836 msgid "Toggle random playlist playback"
3839 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3843 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3844 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3847 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3848 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3851 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3852 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3855 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3856 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3859 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3860 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3863 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3864 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3867 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3868 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3871 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3872 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3875 #: src/libvlc-module.c:1420
3876 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3879 #: src/libvlc-module.c:1422
3881 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3882 "output for the time being."
3885 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3886 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3889 #: src/libvlc-module.c:1427
3890 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3893 #: src/libvlc-module.c:1428
3894 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3897 #: src/libvlc-module.c:1429
3898 msgid "Highlight widget on the right"
3901 #: src/libvlc-module.c:1431
3902 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3905 #: src/libvlc-module.c:1432
3906 msgid "Highlight widget on the left"
3909 #: src/libvlc-module.c:1434
3910 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3913 #: src/libvlc-module.c:1435
3914 msgid "Highlight widget on top"
3917 #: src/libvlc-module.c:1437
3918 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3921 #: src/libvlc-module.c:1438
3922 msgid "Highlight widget below"
3925 #: src/libvlc-module.c:1440
3926 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3929 #: src/libvlc-module.c:1441
3931 msgid "Select current widget"
3932 msgstr "Video kodeks"
3934 #: src/libvlc-module.c:1443
3935 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3938 #: src/libvlc-module.c:1445
3940 msgid "Cycle through audio devices"
3941 msgstr "Video kodeks"
3943 #: src/libvlc-module.c:1446
3944 msgid "Cycle through available audio devices"
3947 #: src/libvlc-module.c:1448
3950 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3951 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3952 "in the playlist.\n"
3953 "The first item specified will be played first.\n"
3956 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3957 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3958 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3959 " and that overrides previous settings.\n"
3961 "Stream MRL syntax:\n"
3962 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3963 "option=value ...]\n"
3965 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3966 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3969 " [file://]filename Plain media file\n"
3970 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3971 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3972 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3973 " screen:// Screen capture\n"
3974 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3975 " [vcd://][device] VCD device\n"
3976 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3977 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3978 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3979 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3981 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
3984 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3985 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3986 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3987 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3988 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3992 #: src/libvlc-module.c:1612
3993 msgid "Window properties"
3996 #: src/libvlc-module.c:1664
4000 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4001 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4002 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4006 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4010 #: src/libvlc-module.c:1697
4011 msgid "Track settings"
4014 #: src/libvlc-module.c:1727
4015 msgid "Playback control"
4018 #: src/libvlc-module.c:1752
4019 msgid "Default devices"
4022 #: src/libvlc-module.c:1761
4023 msgid "Network settings"
4026 #: src/libvlc-module.c:1773
4030 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4034 #: src/libvlc-module.c:1830
4038 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4040 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4044 #: src/libvlc-module.c:1876
4048 #: src/libvlc-module.c:1908
4052 #: src/libvlc-module.c:1930
4053 msgid "Special modules"
4056 #: src/libvlc-module.c:1936
4060 #: src/libvlc-module.c:1944
4061 msgid "Performance options"
4064 #: src/libvlc-module.c:2090
4068 #: src/libvlc-module.c:2529
4072 #: src/libvlc-module.c:2606
4073 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4076 #: src/libvlc-module.c:2609
4077 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4080 #: src/libvlc-module.c:2611
4082 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4086 #: src/libvlc-module.c:2614
4087 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4090 #: src/libvlc-module.c:2616
4091 msgid "print a list of available modules"
4094 #: src/libvlc-module.c:2618
4095 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4098 #: src/libvlc-module.c:2620
4100 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4101 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4104 #: src/libvlc-module.c:2624
4105 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4108 #: src/libvlc-module.c:2626
4109 msgid "save the current command line options in the config"
4112 #: src/libvlc-module.c:2628
4113 msgid "reset the current config to the default values"
4116 #: src/libvlc-module.c:2630
4117 msgid "use alternate config file"
4120 #: src/libvlc-module.c:2632
4121 msgid "resets the current plugins cache"
4124 #: src/libvlc-module.c:2634
4125 msgid "print version information"
4128 #: src/libvlc-module.c:2690
4129 msgid "main program"
4132 #: src/misc/update.c:1471
4137 #: src/misc/update.c:1473
4142 #: src/misc/update.c:1475
4147 #: src/misc/update.c:1477
4152 #: src/misc/update.c:1590
4154 msgid "Saving file failed"
4155 msgstr "Video kodeks"
4157 #: src/misc/update.c:1591
4159 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4162 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4166 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4169 #: src/misc/update.c:1610
4170 msgid "Downloading ..."
4173 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4174 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4176 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4177 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4178 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4179 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4183 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4187 #: src/misc/update.c:1646
4194 #: src/misc/update.c:1666
4195 msgid "File could not be verified"
4198 #: src/misc/update.c:1667
4201 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4202 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4205 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4206 msgid "Invalid signature"
4209 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4212 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4213 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4216 #: src/misc/update.c:1703
4217 msgid "File not verifiable"
4220 #: src/misc/update.c:1704
4223 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4227 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4229 msgid "File corrupted"
4232 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4234 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4237 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4238 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4239 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4240 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4241 #: modules/access/bda/bda.c:162
4245 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4246 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4250 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4251 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4252 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4257 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4258 msgid "Aspect-ratio"
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4262 msgid "Autoscale video"
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4267 msgid "Scale factor"
4268 msgstr "Video kodeks"
4270 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4271 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4274 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4275 #: modules/access_output/shout.c:94
4279 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4281 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4285 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4286 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4288 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4289 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4290 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4291 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4292 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4293 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4294 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4295 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4296 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4297 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4298 msgid "Caching value in ms"
4301 #: modules/access/alsa.c:80
4303 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4306 #: modules/access/alsa.c:87
4310 #: modules/access/alsa.c:88
4312 msgid "Alsa audio capture input"
4313 msgstr "Video verstellings"
4315 #: modules/access/bd/bd.c:54
4316 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4319 #: modules/access/bd/bd.c:61
4323 #: modules/access/bd/bd.c:62
4324 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4327 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4329 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4332 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4333 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4334 msgid "Adapter card to tune"
4337 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4339 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4343 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4344 msgid "Device number to use on adapter"
4347 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4350 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4353 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4354 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4357 #: modules/access/bda/bda.c:55
4358 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4361 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4362 msgid "Inversion mode"
4365 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4366 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4369 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4370 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4373 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4375 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4376 "disable this feature if you experience some trouble."
4379 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4383 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4384 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4387 #: modules/access/bda/bda.c:75
4388 msgid "Network Identifier"
4391 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4392 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4395 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4396 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4399 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4403 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4404 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4407 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4408 msgid "High LNB voltage"
4411 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4413 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4414 "supported by all frontends."
4417 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4421 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4422 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4425 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4426 msgid "Transponder FEC"
4429 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4430 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4433 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4434 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4437 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4438 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4441 #: modules/access/bda/bda.c:99
4442 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4445 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4446 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4449 #: modules/access/bda/bda.c:102
4450 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4453 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4454 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4457 #: modules/access/bda/bda.c:106
4458 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4461 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4462 msgid "Modulation type"
4465 #: modules/access/bda/bda.c:110
4466 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4469 #: modules/access/bda/bda.c:114
4473 #: modules/access/bda/bda.c:114
4477 #: modules/access/bda/bda.c:114
4481 #: modules/access/bda/bda.c:114
4485 #: modules/access/bda/bda.c:114
4489 #: modules/access/bda/bda.c:115
4493 #: modules/access/bda/bda.c:115
4497 #: modules/access/bda/bda.c:115
4501 #: modules/access/bda/bda.c:115
4505 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4507 msgid "ATSC Major Channel"
4508 msgstr "Video kodeks"
4510 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4512 msgid "ATSC Minor Channel"
4513 msgstr "Video kodeks"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4516 msgid "ATSC Physical Channel"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:126
4522 msgstr "Video kodeks"
4524 #: modules/access/bda/bda.c:127
4525 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4532 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4536 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4540 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4544 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4548 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4549 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4552 #: modules/access/bda/bda.c:134
4553 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4556 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4557 msgid "Terrestrial bandwidth"
4560 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4561 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4564 #: modules/access/bda/bda.c:144
4568 #: modules/access/bda/bda.c:144
4572 #: modules/access/bda/bda.c:144
4576 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4577 msgid "Terrestrial guard interval"
4580 #: modules/access/bda/bda.c:147
4581 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4584 #: modules/access/bda/bda.c:150
4588 #: modules/access/bda/bda.c:150
4592 #: modules/access/bda/bda.c:150
4596 #: modules/access/bda/bda.c:150
4600 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4601 msgid "Terrestrial transmission mode"
4604 #: modules/access/bda/bda.c:153
4605 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4608 #: modules/access/bda/bda.c:156
4612 #: modules/access/bda/bda.c:156
4616 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4617 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4620 #: modules/access/bda/bda.c:159
4621 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4624 #: modules/access/bda/bda.c:162
4628 #: modules/access/bda/bda.c:162
4632 #: modules/access/bda/bda.c:162
4636 #: modules/access/bda/bda.c:165
4637 msgid "Satellite Azimuth"
4640 #: modules/access/bda/bda.c:166
4641 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4644 #: modules/access/bda/bda.c:167
4645 msgid "Satellite Elevation"
4648 #: modules/access/bda/bda.c:168
4649 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4652 #: modules/access/bda/bda.c:169
4653 msgid "Satellite Longitude"
4656 #: modules/access/bda/bda.c:171
4657 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4660 #: modules/access/bda/bda.c:172
4661 msgid "Satellite Polarisation"
4664 #: modules/access/bda/bda.c:173
4665 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4668 #: modules/access/bda/bda.c:176
4672 #: modules/access/bda/bda.c:176
4676 #: modules/access/bda/bda.c:177
4677 msgid "Circular Left"
4680 #: modules/access/bda/bda.c:177
4681 msgid "Circular Right"
4684 #: modules/access/bda/bda.c:178
4685 msgid "Satellite Range Code"
4688 #: modules/access/bda/bda.c:179
4689 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4692 #: modules/access/bda/bda.c:181
4694 msgid "Network Name"
4695 msgstr "Algemene video verstellings"
4697 #: modules/access/bda/bda.c:182
4698 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:183
4702 msgid "Network Name to Create"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:184
4706 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4709 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4713 #: modules/access/bda/bda.c:188
4714 msgid "DirectShow DVB input"
4717 #: modules/access/cdda.c:65
4719 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4723 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4724 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4729 #: modules/access/cdda.c:70
4730 msgid "Audio CD input"
4733 #: modules/access/cdda.c:76
4734 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4737 #: modules/access/cdda.c:88
4741 #: modules/access/cdda.c:88
4742 msgid "Address of the CDDB server to use."
4745 #: modules/access/cdda.c:91
4749 #: modules/access/cdda.c:91
4750 msgid "CDDB Server port to use."
4753 #: modules/access/cdda.c:506
4755 msgid "Audio CD - Track %02i"
4756 msgstr "Video kodeks"
4758 #: modules/access/cdda/access.c:285
4759 msgid "CD reading failed"
4762 #: modules/access/cdda/access.c:286
4764 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4767 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4768 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4769 #: modules/codec/x264.c:414
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4783 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4788 "all calls (0x10) 16\n"
4791 "libcdio (0x80) 128\n"
4792 "libcddb (0x100) 256\n"
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4797 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4803 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4804 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4805 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4806 "25 blocks per access."
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4811 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4812 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4813 " %a : The artist (for the album)\n"
4814 " %A : The album information\n"
4816 " %e : The extended data (for a track)\n"
4817 " %I : CDDB disk ID\n"
4819 " %M : The current MRL\n"
4820 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4821 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4822 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4823 " %T : The track number\n"
4824 " %s : Number of seconds in this track\n"
4825 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4826 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4827 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4831 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4833 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4834 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4835 " %M : The current MRL\n"
4836 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4837 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4838 " %T : The track number\n"
4839 " %s : Number of seconds in this track\n"
4840 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4841 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4846 msgid "Enable CD paranoia?"
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4851 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4852 "none: no paranoia - fastest.\n"
4853 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4854 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4858 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4862 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4866 msgid "Audio Compact Disc"
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4870 msgid "Additional debug"
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4874 msgid "Caching value in microseconds"
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4878 msgid "Number of blocks per CD read"
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4882 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4886 msgid "Use CD audio controls and output?"
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4890 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4894 msgid "Do CD-Text lookups?"
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4898 msgid "If set, get CD-Text information"
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4902 msgid "Use Navigation-style playback?"
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4906 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4914 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4918 msgid "CDDB lookups"
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4922 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4930 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4934 msgid "CDDB server port"
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4938 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4942 msgid "email address reported to CDDB server"
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4946 msgid "Cache CDDB lookups?"
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4950 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4954 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4958 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4962 msgid "CDDB server timeout"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4966 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4970 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4974 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4979 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4983 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4984 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4985 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4986 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4990 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4997 #: modules/access/cdda/info.c:337
4998 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5001 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5005 #: modules/access/cdda/info.c:400
5009 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5014 #: modules/access/dc1394.c:67
5015 msgid "dc1394 input"
5018 #: modules/access/directory.c:64
5019 msgid "Subdirectory behavior"
5022 #: modules/access/directory.c:66
5024 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5025 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5026 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5027 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5030 #: modules/access/directory.c:73
5034 #: modules/access/directory.c:73
5038 #: modules/access/directory.c:75
5039 msgid "Ignored extensions"
5042 #: modules/access/directory.c:77
5044 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5046 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5047 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5050 #: modules/access/directory.c:84
5054 #: modules/access/directory.c:86
5055 msgid "Standard filesystem directory input"
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5086 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5094 msgid "Video device name"
5095 msgstr "Video kodeks"
5097 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5099 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5100 "don't specify anything, the default device will be used."
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5106 msgid "Audio device name"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5111 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5112 "don't specify anything, the default device will be used. "
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5119 msgstr "Video kodeks"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5123 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5124 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5125 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5129 #: modules/access/v4l2.c:78
5130 msgid "Video input chroma format"
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5135 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5136 "(default), RV24, etc.)"
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5140 msgid "Video input frame rate"
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5145 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5146 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5150 msgid "Device properties"
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5155 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5159 msgid "Tuner properties"
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5163 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5167 msgid "Tuner TV Channel"
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5171 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5175 msgid "Tuner country code"
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5180 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5181 "mapping (0 means default)."
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5185 msgid "Tuner input type"
5188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5189 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5194 msgid "Video input pin"
5195 msgstr "Video verstellings"
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5199 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5200 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5201 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5202 "will not be changed."
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5206 msgid "Audio input pin"
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5210 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5215 msgid "Video output pin"
5216 msgstr "Video verstellings"
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5219 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5223 msgid "Audio output pin"
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5227 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5231 msgid "AM Tuner mode"
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5236 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5242 msgid "Number of audio channels"
5243 msgstr "Video kodeks"
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5247 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5251 msgid "Audio sample rate"
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5255 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5260 msgid "Audio bits per sample"
5261 msgstr "Video kodeks"
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5264 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5272 msgid "DirectShow input"
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5276 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5277 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5279 msgid "Refresh list"
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5287 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5289 msgid "Capture failed"
5290 msgstr "Video kodeks"
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5293 msgid "No video or audio device selected."
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5297 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5302 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5307 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5310 #: modules/access/dv.c:73
5311 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5314 #: modules/access/dv.c:77
5315 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5318 #: modules/access/dv.c:78
5322 #: modules/access/dvb/access.c:138
5323 msgid "Modulation type for front-end device."
5326 #: modules/access/dvb/access.c:141
5327 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5330 #: modules/access/dvb/access.c:159
5331 msgid "HTTP Host address"
5334 #: modules/access/dvb/access.c:161
5335 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5338 #: modules/access/dvb/access.c:163
5339 msgid "HTTP user name"
5342 #: modules/access/dvb/access.c:165
5344 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5347 #: modules/access/dvb/access.c:168
5348 msgid "HTTP password"
5351 #: modules/access/dvb/access.c:170
5353 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5356 #: modules/access/dvb/access.c:173
5360 #: modules/access/dvb/access.c:175
5362 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5363 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5366 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5367 #: modules/control/http/http.c:55
5368 msgid "Certificate file"
5371 #: modules/access/dvb/access.c:180
5372 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5375 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5376 #: modules/control/http/http.c:58
5377 msgid "Private key file"
5380 #: modules/access/dvb/access.c:184
5381 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5384 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5385 #: modules/control/http/http.c:60
5386 msgid "Root CA file"
5389 #: modules/access/dvb/access.c:187
5390 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5393 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5394 #: modules/control/http/http.c:63
5398 #: modules/access/dvb/access.c:191
5399 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5402 #: modules/access/dvb/access.c:195
5403 msgid "DVB input with v4l2 support"
5406 #: modules/access/dvb/access.c:247
5410 #: modules/access/dvb/access.c:939
5411 msgid "Input syntax is deprecated"
5414 #: modules/access/dvb/access.c:940
5416 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5420 #: modules/access/dvb/access.c:986
5421 msgid "Invalid polarization"
5424 #: modules/access/dvb/access.c:987
5426 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5429 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5431 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5434 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5435 msgid "Scanning DVB-T"
5438 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5442 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5443 msgid "Default DVD angle."
5446 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5447 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5450 #: modules/access/dvdnav.c:76
5451 msgid "Start directly in menu"
5454 #: modules/access/dvdnav.c:78
5456 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5457 "useless warning introductions."
5460 #: modules/access/dvdnav.c:87
5461 msgid "DVD with menus"
5464 #: modules/access/dvdnav.c:88
5465 msgid "DVDnav Input"
5468 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5469 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5470 msgid "Playback failure"
5473 #: modules/access/dvdnav.c:316
5475 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5478 #: modules/access/dvdread.c:81
5479 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5482 #: modules/access/dvdread.c:83
5484 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5485 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5486 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5487 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5488 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5489 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5490 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5491 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5492 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5493 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5494 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5495 "The default method is: key."
5498 #: modules/access/dvdread.c:99
5502 #: modules/access/dvdread.c:99
5506 #: modules/access/dvdread.c:105
5507 msgid "DVD without menus"
5510 #: modules/access/dvdread.c:106
5511 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5514 #: modules/access/dvdread.c:252
5516 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5519 #: modules/access/dvdread.c:512
5521 msgid "DVDRead could not read block %d."
5524 #: modules/access/dvdread.c:574
5526 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5529 #: modules/access/eyetv.m:56
5530 msgid "Channel number"
5533 #: modules/access/eyetv.m:58
5535 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5536 "for Composite input"
5539 #: modules/access/eyetv.m:63
5541 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5544 #: modules/access/eyetv.m:68
5547 msgstr "Video verstellings"
5549 #: modules/access/fake.c:46
5551 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5554 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5555 #: modules/access/v4l2.c:99
5559 #: modules/access/fake.c:50
5560 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5563 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5564 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5568 #: modules/access/fake.c:53
5570 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5574 #: modules/access/fake.c:55
5575 msgid "Duration in ms"
5578 #: modules/access/fake.c:57
5580 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5581 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5582 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5585 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5589 #: modules/access/fake.c:64
5593 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5594 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5597 #: modules/access/file.c:83
5601 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5602 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5603 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5605 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5606 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5612 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5613 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5614 msgid "File reading failed"
5617 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5618 #: modules/access/mtp.c:219
5619 msgid "VLC could not read the file."
5622 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5624 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5627 #: modules/access/ftp.c:59
5629 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5632 #: modules/access/ftp.c:61
5633 msgid "FTP user name"
5636 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5637 msgid "User name that will be used for the connection."
5640 #: modules/access/ftp.c:64
5641 msgid "FTP password"
5644 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5645 msgid "Password that will be used for the connection."
5648 #: modules/access/ftp.c:67
5652 #: modules/access/ftp.c:68
5653 msgid "Account that will be used for the connection."
5656 #: modules/access/ftp.c:73
5660 #: modules/access/ftp.c:90
5661 msgid "FTP upload output"
5664 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5665 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5666 msgid "Network interaction failed"
5669 #: modules/access/ftp.c:137
5670 msgid "VLC could not connect with the given server."
5673 #: modules/access/ftp.c:147
5674 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5677 #: modules/access/ftp.c:212
5678 msgid "Your account was rejected."
5681 #: modules/access/ftp.c:221
5682 msgid "Your password was rejected."
5685 #: modules/access/ftp.c:228
5686 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5689 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5691 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5694 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5695 msgid "GnomeVFS input"
5698 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5702 #: modules/access/http.c:67
5704 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5705 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5708 #: modules/access/http.c:71
5709 msgid "HTTP proxy password"
5712 #: modules/access/http.c:73
5713 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5716 #: modules/access/http.c:77
5718 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5721 #: modules/access/http.c:80
5722 msgid "HTTP user agent"
5725 #: modules/access/http.c:81
5726 msgid "User agent that will be used for the connection."
5729 #: modules/access/http.c:84
5730 msgid "Auto re-connect"
5733 #: modules/access/http.c:86
5735 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5738 #: modules/access/http.c:89
5739 msgid "Continuous stream"
5742 #: modules/access/http.c:90
5744 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5745 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5746 "other types of HTTP streams."
5749 #: modules/access/http.c:95
5750 msgid "Forward Cookies"
5753 #: modules/access/http.c:96
5754 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5757 #: modules/access/http.c:99
5761 #: modules/access/http.c:101
5765 #: modules/access/http.c:448
5766 msgid "HTTP authentication"
5769 #: modules/access/http.c:449
5771 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5774 #: modules/access/jack.c:64
5776 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5780 #: modules/access/jack.c:66
5784 #: modules/access/jack.c:68
5785 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5788 #: modules/access/jack.c:69
5789 msgid "Auto Connection"
5792 #: modules/access/jack.c:71
5793 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5796 #: modules/access/jack.c:74
5797 msgid "JACK audio input"
5800 #: modules/access/jack.c:76
5804 #: modules/access/mmap.c:42
5805 msgid "Use file memory mapping"
5808 #: modules/access/mmap.c:44
5809 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5812 #: modules/access/mmap.c:54
5816 #: modules/access/mmap.c:55
5817 msgid "Memory-mapped file input"
5820 #: modules/access/mms/mms.c:51
5822 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5825 #: modules/access/mms/mms.c:54
5826 msgid "Force selection of all streams"
5829 #: modules/access/mms/mms.c:56
5831 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5832 "You can choose to select all of them."
5835 #: modules/access/mms/mms.c:59
5836 msgid "Maximum bitrate"
5839 #: modules/access/mms/mms.c:61
5840 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5843 #: modules/access/mms/mms.c:65
5845 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5846 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5850 #: modules/access/mms/mms.c:69
5851 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5854 #: modules/access/mms/mms.c:70
5856 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5857 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5860 #: modules/access/mms/mms.c:74
5861 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5864 #: modules/access/mtp.c:71
5867 msgstr "Video verstellings"
5869 #: modules/access/mtp.c:72
5873 #: modules/access/oss.c:69
5875 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5878 #: modules/access/oss.c:77
5882 #: modules/access/oss.c:78
5885 msgstr "Video verstellings"
5887 #: modules/access/pvr.c:62
5889 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5893 #: modules/access/pvr.c:65
5897 #: modules/access/pvr.c:66
5899 msgid "PVR video device"
5900 msgstr "Video kodeks"
5902 #: modules/access/pvr.c:68
5903 msgid "Radio device"
5906 #: modules/access/pvr.c:69
5907 msgid "PVR radio device"
5910 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5916 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5917 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5920 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5921 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5922 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5926 #: modules/access/pvr.c:76
5927 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5930 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5931 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5932 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5936 #: modules/access/pvr.c:80
5937 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5940 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
5942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
5946 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5947 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5950 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5951 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5954 #: modules/access/pvr.c:90
5956 msgid "Key interval"
5959 #: modules/access/pvr.c:91
5960 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5963 #: modules/access/pvr.c:93
5967 #: modules/access/pvr.c:94
5969 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5970 "number of B-Frames."
5973 #: modules/access/pvr.c:98
5974 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5977 #: modules/access/pvr.c:100
5978 msgid "Bitrate peak"
5981 #: modules/access/pvr.c:101
5982 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5985 #: modules/access/pvr.c:103
5986 msgid "Bitrate mode"
5989 #: modules/access/pvr.c:104
5990 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5993 #: modules/access/pvr.c:106
5995 msgid "Audio bitmask"
5996 msgstr "Video kodeks"
5998 #: modules/access/pvr.c:107
5999 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6002 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6003 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6004 #: modules/stream_out/raop.c:143
6008 #: modules/access/pvr.c:111
6009 msgid "Audio volume (0-65535)."
6012 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6016 #: modules/access/pvr.c:114
6018 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6021 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6025 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6029 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6033 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6037 #: modules/access/pvr.c:123
6041 #: modules/access/pvr.c:123
6045 #: modules/access/pvr.c:128
6049 #: modules/access/pvr.c:129
6050 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6053 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6054 msgid "Quicktime Capture"
6057 #: modules/access/qtcapture.m:226
6058 msgid "No Input device found"
6061 #: modules/access/qtcapture.m:227
6063 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6064 "check your connectors and drivers."
6067 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6069 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6072 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6076 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6080 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6081 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6084 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6085 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6088 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6089 msgid "RTCP (local) port"
6092 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6094 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6095 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6098 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6099 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6102 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6104 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6105 "shared secret key."
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6109 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6112 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6113 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6116 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6117 msgid "Maximum RTP sources"
6120 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6121 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6124 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6125 msgid "RTP source timeout (sec)"
6128 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6129 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6132 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6133 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6136 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6138 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6139 "future) by this many packets from the last received packet."
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6143 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6146 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6148 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6149 "by this many packets from the last received packet."
6152 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6156 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6157 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6160 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6161 #: modules/demux/live555.cpp:75
6162 msgid "Caching value (ms)"
6165 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6167 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6170 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6174 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6175 msgid "Connection failed"
6178 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6180 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6183 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6185 msgid "Session failed"
6186 msgstr "Video kodeks"
6188 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6189 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6192 #: modules/access/screen/screen.c:42
6194 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6197 #: modules/access/screen/screen.c:46
6198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6199 msgid "Desired frame rate for the capture."
6202 #: modules/access/screen/screen.c:49
6203 msgid "Capture fragment size"
6206 #: modules/access/screen/screen.c:51
6208 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6209 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6212 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6213 msgid "Subscreen top left corner"
6216 #: modules/access/screen/screen.c:58
6217 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6220 #: modules/access/screen/screen.c:62
6221 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6224 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6225 msgid "Subscreen width"
6228 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6229 msgid "Subscreen height"
6232 #: modules/access/screen/screen.c:72
6233 msgid "Follow the mouse"
6236 #: modules/access/screen/screen.c:74
6237 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6240 #: modules/access/screen/screen.c:78
6241 msgid "Mouse pointer image"
6244 #: modules/access/screen/screen.c:80
6246 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6249 #: modules/access/screen/screen.c:94
6250 msgid "Screen Input"
6253 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6254 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6259 #: modules/access/smb.c:66
6261 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6264 #: modules/access/smb.c:68
6265 msgid "SMB user name"
6268 #: modules/access/smb.c:71
6269 msgid "SMB password"
6272 #: modules/access/smb.c:74
6276 #: modules/access/smb.c:75
6277 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6280 #: modules/access/smb.c:80
6284 #: modules/access/tcp.c:43
6286 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6289 #: modules/access/tcp.c:50
6293 #: modules/access/tcp.c:51
6297 #: modules/access/udp.c:51
6299 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6302 #: modules/access/udp.c:58
6306 #: modules/access/udp.c:59
6309 msgstr "Video verstellings"
6311 #: modules/access/v4l.c:75
6313 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6316 #: modules/access/v4l.c:79
6318 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6319 "device will be used."
6322 #: modules/access/v4l.c:83
6324 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6325 "(default), RV24, etc.)"
6328 #: modules/access/v4l.c:90
6330 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6333 #: modules/access/v4l.c:95
6334 msgid "Audio Channel"
6337 #: modules/access/v4l.c:97
6338 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6341 #: modules/access/v4l.c:99
6342 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6345 #: modules/access/v4l.c:102
6346 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6349 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6350 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6354 #: modules/access/v4l.c:106
6355 msgid "Brightness of the video input."
6358 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6359 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6363 #: modules/access/v4l.c:109
6365 msgid "Hue of the video input."
6368 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6369 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6370 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6374 #: modules/access/v4l.c:112
6375 msgid "Color of the video input."
6378 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6379 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6383 #: modules/access/v4l.c:115
6384 msgid "Contrast of the video input."
6387 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6391 #: modules/access/v4l.c:117
6392 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6395 #: modules/access/v4l.c:118
6399 #: modules/access/v4l.c:120
6400 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6403 #: modules/access/v4l.c:121
6407 #: modules/access/v4l.c:123
6408 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6411 #: modules/access/v4l.c:124
6415 #: modules/access/v4l.c:125
6416 msgid "Quality of the stream."
6419 #: modules/access/v4l.c:131
6421 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6422 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6425 #: modules/access/v4l.c:143
6430 #: modules/access/v4l.c:144
6431 msgid "Video4Linux input"
6434 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6435 #: modules/stream_out/standard.c:100
6439 #: modules/access/v4l2.c:77
6440 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6443 #: modules/access/v4l2.c:80
6445 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6446 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6447 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6448 "I420, I411, I410, MJPG)"
6451 #: modules/access/v4l2.c:86
6452 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6455 #: modules/access/v4l2.c:87
6458 msgstr "Video verstellings"
6460 #: modules/access/v4l2.c:89
6461 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6464 #: modules/access/v4l2.c:90
6468 #: modules/access/v4l2.c:92
6469 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6472 #: modules/access/v4l2.c:95
6473 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6476 #: modules/access/v4l2.c:98
6477 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6480 #: modules/access/v4l2.c:100
6481 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6484 #: modules/access/v4l2.c:103
6485 msgid "Reset v4l2 controls"
6488 #: modules/access/v4l2.c:105
6489 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6492 #: modules/access/v4l2.c:108
6493 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6496 #: modules/access/v4l2.c:111
6497 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6500 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6505 #: modules/access/v4l2.c:114
6506 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6509 #: modules/access/v4l2.c:117
6510 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6513 #: modules/access/v4l2.c:118
6517 #: modules/access/v4l2.c:120
6518 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6521 #: modules/access/v4l2.c:121
6522 msgid "Auto white balance"
6525 #: modules/access/v4l2.c:123
6527 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6531 #: modules/access/v4l2.c:125
6532 msgid "Do white balance"
6535 #: modules/access/v4l2.c:127
6537 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6538 "(if supported by the v4l2 driver)."
6541 #: modules/access/v4l2.c:129
6545 #: modules/access/v4l2.c:131
6546 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6549 #: modules/access/v4l2.c:132
6550 msgid "Blue balance"
6553 #: modules/access/v4l2.c:134
6554 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6557 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6561 #: modules/access/v4l2.c:137
6562 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6565 #: modules/access/v4l2.c:138
6569 #: modules/access/v4l2.c:140
6570 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6573 #: modules/access/v4l2.c:141
6577 #: modules/access/v4l2.c:143
6579 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6582 #: modules/access/v4l2.c:145
6586 #: modules/access/v4l2.c:147
6587 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6590 #: modules/access/v4l2.c:148
6591 msgid "Horizontal flip"
6594 #: modules/access/v4l2.c:150
6595 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6598 #: modules/access/v4l2.c:151
6599 msgid "Vertical flip"
6602 #: modules/access/v4l2.c:153
6603 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6606 #: modules/access/v4l2.c:154
6607 msgid "Horizontal centering"
6610 #: modules/access/v4l2.c:156
6612 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6615 #: modules/access/v4l2.c:157
6616 msgid "Vertical centering"
6619 #: modules/access/v4l2.c:159
6620 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6623 #: modules/access/v4l2.c:163
6624 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6627 #: modules/access/v4l2.c:164
6631 #: modules/access/v4l2.c:166
6632 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6635 #: modules/access/v4l2.c:169
6636 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6639 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6643 #: modules/access/v4l2.c:172
6644 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6647 #: modules/access/v4l2.c:173
6652 #: modules/access/v4l2.c:175
6653 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6656 #: modules/access/v4l2.c:176
6660 #: modules/access/v4l2.c:178
6661 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6664 #: modules/access/v4l2.c:182
6666 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6669 #: modules/access/v4l2.c:184
6671 msgid "v4l2 driver controls"
6674 #: modules/access/v4l2.c:186
6676 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6677 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6678 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6679 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6682 #: modules/access/v4l2.c:192
6686 #: modules/access/v4l2.c:194
6687 msgid "Tuner id (see debug output)."
6690 #: modules/access/v4l2.c:197
6691 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6694 #: modules/access/v4l2.c:198
6697 msgstr "Video kodeks"
6699 #: modules/access/v4l2.c:200
6700 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6703 #: modules/access/v4l2.c:203
6705 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6706 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6709 #: modules/access/v4l2.c:221
6713 #: modules/access/v4l2.c:221
6717 #: modules/access/v4l2.c:221
6721 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6722 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6723 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6724 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6728 #: modules/access/v4l2.c:230
6729 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6732 #: modules/access/v4l2.c:231
6733 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6736 #: modules/access/v4l2.c:232
6737 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6740 #: modules/access/v4l2.c:233
6741 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6744 #: modules/access/v4l2.c:239
6745 msgid "Video4Linux2"
6748 #: modules/access/v4l2.c:240
6749 msgid "Video4Linux2 input"
6752 #: modules/access/v4l2.c:244
6755 msgstr "Video verstellings"
6757 #: modules/access/v4l2.c:275
6761 #: modules/access/v4l2.c:276
6762 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6765 #: modules/access/v4l2.c:341
6766 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6769 #: modules/access/v4l2.c:2642
6770 msgid "Reset controls to default"
6773 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6774 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6777 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6778 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6782 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6786 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6787 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6790 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6791 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6793 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6797 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6801 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6803 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6807 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6827 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6831 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6839 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6843 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6844 msgid "First Entry Point"
6847 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6848 msgid "Last Entry Point"
6851 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6852 msgid "Track size (in sectors)"
6855 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6869 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6871 msgid "extended selection list"
6872 msgstr "Video verstellings"
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6875 msgid "selection list"
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6879 msgid "unknown type"
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6887 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6888 msgid "(Super) Video CD"
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6892 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6896 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6899 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6900 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6903 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6904 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6907 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6908 msgid "Use playback control?"
6911 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6913 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6918 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6921 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6923 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6927 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6928 msgid "Show extended VCD info?"
6931 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6933 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6934 "for example playback control navigation."
6937 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6938 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6941 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6942 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6945 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6946 msgid "Dummy stream output"
6949 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6953 #: modules/access_output/file.c:64
6955 msgid "Append to file"
6958 #: modules/access_output/file.c:65
6959 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6962 #: modules/access_output/file.c:69
6963 msgid "File stream output"
6966 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6970 #: modules/access_output/http.c:66
6971 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6974 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6976 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6980 #: modules/access_output/http.c:69
6981 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6984 #: modules/access_output/http.c:71
6988 #: modules/access_output/http.c:72
6989 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6992 #: modules/access_output/http.c:75
6993 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6996 #: modules/access_output/http.c:78
6998 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6999 "empty if you don't have one."
7002 #: modules/access_output/http.c:82
7004 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7005 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7008 #: modules/access_output/http.c:87
7010 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7011 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7014 #: modules/access_output/http.c:90
7015 msgid "Advertise with Bonjour"
7018 #: modules/access_output/http.c:91
7019 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7022 #: modules/access_output/http.c:95
7023 msgid "HTTP stream output"
7026 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7027 msgid "Active TCP connection"
7030 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7032 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7033 "an incoming connection."
7036 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7037 msgid "RTMP stream output"
7040 #: modules/access_output/shout.c:63
7044 #: modules/access_output/shout.c:64
7045 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7048 #: modules/access_output/shout.c:67
7049 msgid "Stream description"
7052 #: modules/access_output/shout.c:68
7053 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7056 #: modules/access_output/shout.c:71
7060 #: modules/access_output/shout.c:72
7062 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7063 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7064 "shoutcast/icecast server."
7067 #: modules/access_output/shout.c:81
7068 msgid "Genre description"
7071 #: modules/access_output/shout.c:82
7072 msgid "Genre of the content. "
7075 #: modules/access_output/shout.c:84
7076 msgid "URL description"
7079 #: modules/access_output/shout.c:85
7080 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7083 #: modules/access_output/shout.c:92
7084 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7087 #: modules/access_output/shout.c:95
7088 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7091 #: modules/access_output/shout.c:97
7092 msgid "Number of channels"
7095 #: modules/access_output/shout.c:98
7096 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7099 #: modules/access_output/shout.c:100
7100 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7103 #: modules/access_output/shout.c:101
7104 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7107 #: modules/access_output/shout.c:103
7108 msgid "Stream public"
7111 #: modules/access_output/shout.c:104
7113 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7114 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7115 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7118 #: modules/access_output/shout.c:110
7119 msgid "IceCAST output"
7122 #: modules/access_output/udp.c:69
7124 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7128 #: modules/access_output/udp.c:72
7129 msgid "Group packets"
7132 #: modules/access_output/udp.c:73
7134 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7135 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7136 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7139 #: modules/access_output/udp.c:80
7140 msgid "UDP stream output"
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7144 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7148 msgid "Dolby Surround decoder"
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7153 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7154 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7155 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7156 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7157 "It works with any source format from mono to 7.1."
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7161 msgid "Characteristic dimension"
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7165 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7169 msgid "Compensate delay"
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7174 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7175 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7176 "case, turn this on to compensate."
7179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7180 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7185 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7186 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7190 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7191 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7195 msgid "Headphone effect"
7198 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7199 msgid "Use downmix algorithm"
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7204 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7205 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7211 msgid "Select channel to keep"
7212 msgstr "Video kodeks"
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7216 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7217 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7220 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7233 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7237 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7241 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7245 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7248 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7249 msgid "A/52 dynamic range compression"
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7253 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7255 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7256 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7257 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7258 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7261 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7262 msgid "Enable internal upmixing"
7265 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7266 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7269 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7270 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7271 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7274 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7275 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7278 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7279 msgid "DTS dynamic range compression"
7282 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7283 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7284 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7287 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7288 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7291 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7292 msgid "Fixed point audio format conversions"
7295 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7296 msgid "Floating-point audio format conversions"
7299 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7300 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7301 msgid "MPEG audio decoder"
7304 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7305 msgid "Equalizer preset"
7308 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7309 msgid "Preset to use for the equalizer."
7312 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7316 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7318 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7319 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7328 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7336 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7340 msgid "Equalizer with 10 bands"
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7352 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7361 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7366 msgid "Full bass and treble"
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7394 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7422 #: modules/audio_filter/format.c:205
7423 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7426 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7427 msgid "Number of audio buffers"
7430 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7432 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7433 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7434 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7437 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7443 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7444 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7445 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7448 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7449 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7450 msgid "Volume normalizer"
7453 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7454 msgid "Parametric Equalizer"
7457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7458 msgid "Low freq (Hz)"
7461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7462 msgid "Low freq gain (dB)"
7465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7466 msgid "High freq (Hz)"
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7470 msgid "High freq gain (dB)"
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7478 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7490 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7493 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7502 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7509 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7510 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7511 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7514 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7515 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7516 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7519 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7520 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7523 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7524 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7527 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7528 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7531 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7535 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7536 msgid "Stride Length"
7539 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7540 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7543 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7544 msgid "Overlap Length"
7547 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7548 msgid "Percentage of stride to overlap"
7551 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7552 msgid "Search Length"
7555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7556 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7559 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7562 msgstr "Video kodeks"
7564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7565 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7573 msgid "Width of the virtual room"
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7578 msgid "Audio Spatializer"
7579 msgstr "Video kodeks"
7581 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7582 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7586 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7587 msgid "Float32 audio mixer"
7590 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7591 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7594 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7595 msgid "Trivial audio mixer"
7598 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7602 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7603 msgid "ALSA audio output"
7606 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7607 msgid "ALSA Device Name"
7610 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7611 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7612 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7613 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7614 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7615 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7617 msgid "Audio Device"
7618 msgstr "Video kodeks"
7620 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7621 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7622 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7623 msgid "2 Front 2 Rear"
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7627 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7628 msgid "A/52 over S/PDIF"
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7633 msgid "No Audio Device"
7634 msgstr "Video kodeks"
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7637 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7640 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7643 msgid "Audio output failed"
7644 msgstr "Video kodeks"
7646 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7648 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7651 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7653 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7657 msgid "Unknown soundcard"
7660 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7662 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7663 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7667 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7668 msgid "HAL AudioUnit output"
7671 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7673 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7676 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7677 msgid "Audio device is not configured"
7680 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7682 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7683 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7686 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7688 msgid "%s (Encoded Output)"
7691 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7693 msgid "Output device"
7694 msgstr "Video kodeks"
7696 #: modules/audio_output/directx.c:227
7698 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7699 "default device appears as 0 AND another number)."
7702 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7703 msgid "Use float32 output"
7706 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7708 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7709 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7712 #: modules/audio_output/directx.c:233
7713 msgid "Select speaker configuration"
7716 #: modules/audio_output/directx.c:234
7718 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7719 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7722 #: modules/audio_output/directx.c:238
7723 msgid "DirectX audio output"
7726 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7727 msgid "3 Front 2 Rear"
7730 #: modules/audio_output/file.c:83
7731 msgid "Output format"
7734 #: modules/audio_output/file.c:84
7736 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7737 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7740 #: modules/audio_output/file.c:87
7741 msgid "Number of output channels"
7744 #: modules/audio_output/file.c:88
7746 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7747 "restrict the number of channels here."
7750 #: modules/audio_output/file.c:91
7751 msgid "Add WAVE header"
7754 #: modules/audio_output/file.c:92
7755 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7758 #: modules/audio_output/file.c:109
7763 #: modules/audio_output/file.c:110
7764 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7767 #: modules/audio_output/file.c:113
7768 msgid "File audio output"
7771 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7772 msgid "Roku HD1000 audio output"
7775 #: modules/audio_output/jack.c:68
7776 msgid "Automatically connect to writable clients"
7779 #: modules/audio_output/jack.c:70
7781 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7782 "writable JACK clients found."
7785 #: modules/audio_output/jack.c:74
7786 msgid "Connect to clients matching"
7789 #: modules/audio_output/jack.c:76
7791 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7792 "regular expression will be considered for connection."
7795 #: modules/audio_output/jack.c:84
7796 msgid "JACK audio output"
7799 #: modules/audio_output/oss.c:103
7800 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7803 #: modules/audio_output/oss.c:105
7805 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7806 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7807 "drivers, then you need to enable this option."
7810 #: modules/audio_output/oss.c:111
7811 msgid "UNIX OSS audio output"
7814 #: modules/audio_output/oss.c:116
7815 msgid "OSS DSP device"
7818 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7819 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7822 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7823 msgid "PORTAUDIO audio output"
7826 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7827 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7829 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7835 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7837 msgid "VLC media player"
7840 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7841 msgid "Pulseaudio audio output"
7844 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7845 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7848 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7849 msgid "Microsoft Soundmapper"
7852 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7854 msgid "Select Audio Device"
7855 msgstr "Video kodeks"
7857 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7859 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7860 "VLC restart to apply."
7863 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7865 msgid "Default Audio Device"
7866 msgstr "Video kodeks"
7868 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7869 msgid "Win32 waveOut extension output"
7872 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7876 #: modules/codec/a52.c:48
7880 #: modules/codec/a52.c:55
7881 msgid "A/52 audio packetizer"
7884 #: modules/codec/adpcm.c:48
7885 msgid "ADPCM audio decoder"
7888 #: modules/codec/aes3.c:48
7889 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7892 #: modules/codec/aes3.c:53
7893 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7896 #: modules/codec/araw.c:49
7897 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7900 #: modules/codec/araw.c:58
7901 msgid "Raw audio encoder"
7904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7918 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7936 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7937 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7938 "MJPEG and other codecs"
7941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7942 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7947 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7948 msgstr "Video kodeks"
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7959 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7963 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7967 msgid "Direct rendering"
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7971 msgid "Error resilience"
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7976 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7977 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7978 "can produce a lot of errors.\n"
7979 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7983 msgid "Workaround bugs"
7986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7988 "Try to fix some bugs:\n"
7991 "4 xvid interlaced\n"
7996 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8001 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8007 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8008 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8012 msgid "Skip frame (default=0)"
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8017 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8018 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8022 msgid "Skip idct (default=0)"
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8027 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8028 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8036 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8040 msgid "Visualize motion vectors"
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8045 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8046 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8047 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8048 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8049 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8050 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8054 msgid "Low resolution decoding"
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8059 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8064 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8069 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8070 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8074 msgid "Ratio of key frames"
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8078 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8082 msgid "Ratio of B frames"
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8086 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8090 msgid "Video bitrate tolerance"
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8094 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8099 msgid "Interlaced encoding"
8100 msgstr "Algemene video verstellings"
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8103 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8108 msgid "Interlaced motion estimation"
8109 msgstr "Algemene video verstellings"
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8112 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8116 msgid "Pre-motion estimation"
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8120 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8124 msgid "Rate control buffer size"
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8129 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8130 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8134 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8138 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8142 msgid "I quantization factor"
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8147 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8148 "same qscale for I and P frames)."
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8152 #: modules/demux/mod.c:77
8153 msgid "Noise reduction"
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8158 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8159 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8163 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8168 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8169 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8170 "standard MPEG2 decoders."
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8174 msgid "Quality level"
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8179 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8180 "encoding very much)."
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8185 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8186 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8187 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8188 "to ease the encoder's task."
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8192 msgid "Minimum video quantizer scale"
8195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8196 msgid "Minimum video quantizer scale."
8199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8200 msgid "Maximum video quantizer scale"
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8204 msgid "Maximum video quantizer scale."
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8208 msgid "Trellis quantization"
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8212 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8216 msgid "Fixed quantizer scale"
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8221 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8226 msgid "Strict standard compliance"
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8231 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8235 msgid "Luminance masking"
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8239 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8243 msgid "Darkness masking"
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8247 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8251 msgid "Motion masking"
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8256 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8261 msgid "Border masking"
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8266 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8271 msgid "Luminance elimination"
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8276 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8277 "The H264 specification recommends -4."
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8281 msgid "Chrominance elimination"
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8286 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8287 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8291 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8296 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8297 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8301 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8303 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8306 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8308 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8311 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8314 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8316 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8318 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8319 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8323 msgid "VLC could not open the encoder."
8326 #: modules/codec/cc.c:64
8330 #: modules/codec/cc.c:65
8331 msgid "Closed Captions decoder"
8334 #: modules/codec/cdg.c:88
8336 msgid "CDG video decoder"
8337 msgstr "Video kodeks"
8339 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8340 msgid "CMML annotations decoder"
8343 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8345 msgid "Subtitles (advanced)"
8346 msgstr "Video kodeks"
8348 #: modules/codec/csri.c:53
8349 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8352 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8354 msgid "CVD subtitle decoder"
8355 msgstr "Video kodeks"
8357 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8358 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8361 #: modules/codec/dirac.c:62
8362 msgid "Constant quality factor"
8365 #: modules/codec/dirac.c:63
8366 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8369 #: modules/codec/dirac.c:66
8370 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8373 #: modules/codec/dirac.c:67
8374 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8377 #: modules/codec/dirac.c:70
8378 msgid "Enable lossless coding"
8381 #: modules/codec/dirac.c:71
8383 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8384 "reproduction of the original"
8387 #: modules/codec/dirac.c:75
8390 msgstr "Video kodeks"
8392 #: modules/codec/dirac.c:76
8393 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8396 #: modules/codec/dirac.c:80
8397 msgid "Centre Weighted Median"
8400 #: modules/codec/dirac.c:81
8401 msgid "Rectangular Linear Phase"
8404 #: modules/codec/dirac.c:81
8405 msgid "Diagonal Linear Phase"
8408 #: modules/codec/dirac.c:84
8409 msgid "Amount of prefiltering"
8412 #: modules/codec/dirac.c:85
8413 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8416 #: modules/codec/dirac.c:88
8417 msgid "Chroma format"
8420 #: modules/codec/dirac.c:89
8422 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8425 #: modules/codec/dirac.c:94
8429 #: modules/codec/dirac.c:94
8433 #: modules/codec/dirac.c:94
8437 #: modules/codec/dirac.c:97
8438 msgid "Distance between 'P' frames"
8441 #: modules/codec/dirac.c:101
8442 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8445 #: modules/codec/dirac.c:105
8446 msgid "Picture coding mode"
8449 #: modules/codec/dirac.c:106
8451 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8452 "pseudo-progressive frame"
8455 #: modules/codec/dirac.c:111
8456 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8459 #: modules/codec/dirac.c:112
8460 msgid "force coding frame as single picture"
8463 #: modules/codec/dirac.c:113
8464 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8467 #: modules/codec/dirac.c:117
8468 msgid "Width of motion compensation blocks"
8471 #: modules/codec/dirac.c:121
8472 msgid "Height of motion compensation blocks"
8475 #: modules/codec/dirac.c:126
8476 msgid "Block overlap (%)"
8479 #: modules/codec/dirac.c:127
8480 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8483 #: modules/codec/dirac.c:132
8487 #: modules/codec/dirac.c:133
8488 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8491 #: modules/codec/dirac.c:137
8495 #: modules/codec/dirac.c:138
8496 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8499 #: modules/codec/dirac.c:141
8500 msgid "Motion vector precision"
8503 #: modules/codec/dirac.c:142
8504 msgid "Motion vector precision in pels."
8507 #: modules/codec/dirac.c:147
8508 msgid "Simple ME search area x:y"
8511 #: modules/codec/dirac.c:148
8513 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8514 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8517 #: modules/codec/dirac.c:153
8519 msgid "Three component motion estimation"
8520 msgstr "Algemene video verstellings"
8522 #: modules/codec/dirac.c:154
8523 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8526 #: modules/codec/dirac.c:157
8528 msgid "Intra picture DWT filter"
8529 msgstr "Video kodeks"
8531 #: modules/codec/dirac.c:161
8533 msgid "Inter picture DWT filter"
8534 msgstr "Video kodeks"
8536 #: modules/codec/dirac.c:165
8538 msgid "Number of DWT iterations"
8539 msgstr "Video kodeks"
8541 #: modules/codec/dirac.c:166
8542 msgid "Also known as DWT levels"
8545 #: modules/codec/dirac.c:170
8546 msgid "Enable multiple quantizers"
8549 #: modules/codec/dirac.c:171
8550 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8553 #: modules/codec/dirac.c:175
8554 msgid "Enable spatial partitioning"
8557 #: modules/codec/dirac.c:179
8558 msgid "Disable arithmetic coding"
8561 #: modules/codec/dirac.c:180
8562 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8565 #: modules/codec/dirac.c:185
8566 msgid "cycles per degree"
8569 #: modules/codec/dirac.c:207
8570 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8573 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8574 msgid "DirectMedia Object decoder"
8577 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8578 msgid "DirectMedia Object encoder"
8581 #: modules/codec/dts.c:47
8585 #: modules/codec/dts.c:52
8586 msgid "DTS audio packetizer"
8589 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8590 msgid "Decoding X coordinate"
8593 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8594 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8597 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8598 msgid "Decoding Y coordinate"
8601 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8602 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8605 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8607 msgid "Subpicture position"
8608 msgstr "Video kodeks"
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8612 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8613 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8617 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8618 msgid "Encoding X coordinate"
8621 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8622 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8625 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8626 msgid "Encoding Y coordinate"
8629 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8630 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8633 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8635 msgid "DVB subtitles decoder"
8636 msgstr "Video kodeks"
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8640 msgid "DVB subtitles"
8641 msgstr "Video kodeks"
8643 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8645 msgid "DVB subtitles encoder"
8646 msgstr "Video kodeks"
8648 #: modules/codec/faad.c:44
8649 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8652 #: modules/codec/faad.c:378
8653 msgid "AAC extension"
8656 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8659 msgstr "Video kodeks"
8661 #: modules/codec/fake.c:55
8662 msgid "Path of the image file for fake input."
8665 #: modules/codec/fake.c:56
8666 msgid "Reload image file"
8669 #: modules/codec/fake.c:58
8670 msgid "Reload image file every n seconds."
8673 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8674 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8675 msgid "Output video width."
8678 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8679 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8680 msgid "Output video height."
8683 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8684 msgid "Keep aspect ratio"
8687 #: modules/codec/fake.c:67
8688 msgid "Consider width and height as maximum values."
8691 #: modules/codec/fake.c:68
8692 msgid "Background aspect ratio"
8695 #: modules/codec/fake.c:70
8696 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8699 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8700 msgid "Deinterlace video"
8703 #: modules/codec/fake.c:73
8704 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8707 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8708 msgid "Deinterlace module"
8711 #: modules/codec/fake.c:76
8712 msgid "Deinterlace module to use."
8715 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8716 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8717 msgid "Chroma used."
8720 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8721 #: modules/video_output/yuv.c:56
8722 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8725 #: modules/codec/fake.c:90
8727 msgid "Fake video decoder"
8728 msgstr "Video kodeks"
8730 #: modules/codec/flac.c:186
8731 msgid "Flac audio decoder"
8734 #: modules/codec/flac.c:191
8735 msgid "Flac audio encoder"
8738 #: modules/codec/flac.c:197
8739 msgid "Flac audio packetizer"
8742 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8743 msgid "Sound fonts (required)"
8746 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8747 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8750 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8751 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8754 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8758 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8759 msgid "Video memory buffer width."
8762 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8763 msgid "Video memory buffer height."
8766 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8767 msgid "Lock function"
8770 #: modules/codec/invmem.c:60
8772 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8773 "memory address for use by the video renderer."
8776 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8777 msgid "Unlock function"
8780 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8781 msgid "Address of the unlocking callback function"
8784 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8785 msgid "Callback data"
8788 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8789 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8792 #: modules/codec/invmem.c:70
8794 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8795 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8796 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8797 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8798 "video output module."
8801 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8803 msgid "Memory video decoder"
8804 msgstr "Video kodeks"
8806 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8808 msgid "Formatted Subtitles"
8809 msgstr "Video kodeks"
8811 #: modules/codec/kate.c:197
8813 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8814 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8815 "rendering via Tiger is enabled."
8818 #: modules/codec/kate.c:204
8822 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8826 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8827 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8828 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8829 #: modules/video_filter/rss.c:70
8833 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8834 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8835 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8836 #: modules/video_filter/rss.c:71
8840 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8841 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8842 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8843 #: modules/video_filter/rss.c:71
8848 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8849 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8850 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8851 #: modules/video_filter/rss.c:71
8855 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8856 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8857 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8858 #: modules/video_filter/rss.c:71
8862 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8863 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8864 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8865 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8866 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8870 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8871 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8872 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8873 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8877 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8878 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8879 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8880 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8881 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8885 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8886 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8887 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8888 #: modules/video_filter/rss.c:72
8892 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8893 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8894 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8895 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8896 #: modules/video_filter/rss.c:72
8900 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8901 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8902 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8903 #: modules/video_filter/rss.c:73
8907 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8908 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8909 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8910 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8914 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8915 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8916 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8917 #: modules/video_filter/rss.c:73
8921 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8923 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8924 #: modules/video_filter/rss.c:73
8928 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8930 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8931 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8932 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8936 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8937 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8938 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8939 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8943 #: modules/codec/kate.c:216
8944 msgid "Use Tiger for rendering"
8947 #: modules/codec/kate.c:217
8949 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8950 "only render static text and bitmap based streams."
8953 #: modules/codec/kate.c:221
8954 msgid "Rendering quality"
8957 #: modules/codec/kate.c:222
8959 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8963 #: modules/codec/kate.c:226
8965 msgid "Default font effect"
8966 msgstr "Video kodeks"
8968 #: modules/codec/kate.c:227
8970 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8974 #: modules/codec/kate.c:231
8975 msgid "Default font effect strength"
8978 #: modules/codec/kate.c:232
8979 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8982 #: modules/codec/kate.c:236
8984 msgid "Default font description"
8985 msgstr "Video kodeks"
8987 #: modules/codec/kate.c:237
8989 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8990 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8991 "font parameters where appropriate."
8994 #: modules/codec/kate.c:242
8996 msgid "Default font color"
8997 msgstr "Video kodeks"
8999 #: modules/codec/kate.c:243
9001 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9002 "font color to use."
9005 #: modules/codec/kate.c:247
9006 msgid "Default font alpha"
9009 #: modules/codec/kate.c:248
9011 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9012 "particular font color to use."
9015 #: modules/codec/kate.c:252
9016 msgid "Default background color"
9019 #: modules/codec/kate.c:253
9021 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9025 #: modules/codec/kate.c:257
9026 msgid "Default background alpha"
9029 #: modules/codec/kate.c:258
9031 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9032 "specify a particular background color to use."
9035 #: modules/codec/kate.c:264
9037 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9038 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9039 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9041 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9042 "played. This will hopefully be fixed soon."
9045 #: modules/codec/kate.c:273
9048 msgstr "Video kodeks"
9050 #: modules/codec/kate.c:274
9052 msgid "Kate overlay decoder"
9053 msgstr "Video kodeks"
9055 #: modules/codec/kate.c:293
9056 msgid "Tiger rendering defaults"
9059 #: modules/codec/kate.c:329
9061 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9062 msgstr "Video kodeks"
9064 #: modules/codec/libass.c:58
9066 msgid "Subtitle renderers using libass"
9067 msgstr "Video kodeks"
9069 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9070 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9073 #: modules/codec/lpcm.c:52
9074 msgid "Linear PCM audio decoder"
9077 #: modules/codec/lpcm.c:57
9078 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9081 #: modules/codec/mash.cpp:71
9082 msgid "Video decoder using openmash"
9085 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9086 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9089 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9090 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9093 #: modules/codec/png.c:59
9095 msgid "PNG video decoder"
9096 msgstr "Video kodeks"
9098 #: modules/codec/quicktime.c:68
9099 msgid "QuickTime library decoder"
9102 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9103 msgid "Pseudo raw video decoder"
9106 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9107 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9110 #: modules/codec/realaudio.c:65
9111 msgid "RealAudio library decoder"
9114 #: modules/codec/realvideo.c:132
9116 msgid "RealVideo library decoder"
9117 msgstr "Video kodeks"
9119 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9121 msgid "Schroedinger video decoder"
9122 msgstr "Video kodeks"
9124 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9125 msgid "SDL Image decoder"
9128 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9129 msgid "SDL_image video decoder"
9132 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9133 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9136 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9141 #: modules/codec/speex.c:58
9142 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9145 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9146 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9147 msgid "Encoding quality"
9150 #: modules/codec/speex.c:62
9151 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9154 #: modules/codec/speex.c:64
9155 msgid "Encoding complexity"
9158 #: modules/codec/speex.c:66
9159 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9162 #: modules/codec/speex.c:68
9164 msgid "Maximal bitrate"
9165 msgstr "Video kodeks"
9167 #: modules/codec/speex.c:70
9168 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9171 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9173 msgid "CBR encoding"
9174 msgstr "Video kodeks"
9176 #: modules/codec/speex.c:74
9178 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9179 "bitrate encoding (VBR)."
9182 #: modules/codec/speex.c:77
9183 msgid "Voice activity detection"
9186 #: modules/codec/speex.c:79
9188 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9192 #: modules/codec/speex.c:82
9193 msgid "Discontinuous Transmission"
9196 #: modules/codec/speex.c:84
9197 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9200 #: modules/codec/speex.c:88
9201 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9204 #: modules/codec/speex.c:88
9205 msgid "Wide-band (16kHz)"
9208 #: modules/codec/speex.c:88
9209 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9212 #: modules/codec/speex.c:95
9213 msgid "Speex audio decoder"
9216 #: modules/codec/speex.c:97
9220 #: modules/codec/speex.c:101
9221 msgid "Speex audio packetizer"
9224 #: modules/codec/speex.c:106
9225 msgid "Speex audio encoder"
9228 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9230 msgid "DVD subtitles decoder"
9231 msgstr "Video kodeks"
9233 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9234 msgid "DVD subtitles packetizer"
9237 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9239 msgid "Subtitles text encoding"
9240 msgstr "Video kodeks"
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9243 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9248 msgid "Subtitles justification"
9249 msgstr "Video kodeks"
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9252 msgid "Set the justification of subtitles"
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9256 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9261 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9266 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9267 "but you can choose to disable all formatting."
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9272 msgid "Text subtitles decoder"
9273 msgstr "Video kodeks"
9275 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9279 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9281 msgid "USF subtitles decoder"
9282 msgstr "Video kodeks"
9284 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9285 msgid "T.140 text encoder"
9288 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9289 msgid "Enable debug"
9292 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9294 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9296 "packet assembly info 2\n"
9299 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9300 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9303 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9305 msgid "SVCD subtitles"
9306 msgstr "Video kodeks"
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9309 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9312 #: modules/codec/tarkin.c:80
9314 msgid "Tarkin decoder"
9315 msgstr "Video kodeks"
9317 #: modules/codec/telx.c:55
9318 msgid "Override page"
9321 #: modules/codec/telx.c:56
9323 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9324 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9325 "usually 888 or 889)."
9328 #: modules/codec/telx.c:61
9330 msgid "Ignore subtitle flag"
9331 msgstr "Video kodeks"
9333 #: modules/codec/telx.c:62
9334 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9337 #: modules/codec/telx.c:65
9338 msgid "Workaround for France"
9341 #: modules/codec/telx.c:66
9343 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9344 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9345 "your subtitles don't appear."
9348 #: modules/codec/telx.c:72
9350 msgid "Teletext subtitles decoder"
9351 msgstr "Video kodeks"
9353 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9355 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9356 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9359 #: modules/codec/theora.c:104
9360 msgid "Theora video decoder"
9363 #: modules/codec/theora.c:110
9364 msgid "Theora video packetizer"
9367 #: modules/codec/theora.c:115
9368 msgid "Theora video encoder"
9371 #: modules/codec/twolame.c:57
9373 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9374 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9377 #: modules/codec/twolame.c:60
9381 #: modules/codec/twolame.c:61
9382 msgid "Handling mode for stereo streams"
9385 #: modules/codec/twolame.c:62
9389 #: modules/codec/twolame.c:64
9390 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9393 #: modules/codec/twolame.c:65
9394 msgid "Psycho-acoustic model"
9397 #: modules/codec/twolame.c:67
9398 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9401 #: modules/codec/twolame.c:71
9405 #: modules/codec/twolame.c:71
9406 msgid "Joint stereo"
9409 #: modules/codec/twolame.c:76
9410 msgid "Libtwolame audio encoder"
9413 #: modules/codec/vorbis.c:169
9414 msgid "Maximum encoding bitrate"
9417 #: modules/codec/vorbis.c:171
9418 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9421 #: modules/codec/vorbis.c:172
9422 msgid "Minimum encoding bitrate"
9425 #: modules/codec/vorbis.c:174
9427 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9431 #: modules/codec/vorbis.c:177
9432 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9435 #: modules/codec/vorbis.c:181
9436 msgid "Vorbis audio decoder"
9439 #: modules/codec/vorbis.c:192
9440 msgid "Vorbis audio packetizer"
9443 #: modules/codec/vorbis.c:199
9444 msgid "Vorbis audio encoder"
9447 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9448 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9451 #: modules/codec/x264.c:52
9452 msgid "Maximum GOP size"
9455 #: modules/codec/x264.c:53
9457 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9458 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9461 #: modules/codec/x264.c:57
9462 msgid "Minimum GOP size"
9465 #: modules/codec/x264.c:58
9467 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9468 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9469 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9470 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9471 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9473 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9474 "frames, but do not start a new GOP."
9477 #: modules/codec/x264.c:67
9478 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9481 #: modules/codec/x264.c:68
9483 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9484 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9485 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9486 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9487 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9488 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9492 #: modules/codec/x264.c:79
9493 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9496 #: modules/codec/x264.c:80
9498 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9502 #: modules/codec/x264.c:84
9503 msgid "B-frames between I and P"
9506 #: modules/codec/x264.c:85
9507 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9510 #: modules/codec/x264.c:88
9511 msgid "Adaptive B-frame decision"
9514 #: modules/codec/x264.c:90
9516 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9517 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9520 #: modules/codec/x264.c:94
9522 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9523 "possibly before an I-frame."
9526 #: modules/codec/x264.c:98
9527 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9530 #: modules/codec/x264.c:99
9532 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9533 "negative values cause less B-frames."
9536 #: modules/codec/x264.c:102
9537 msgid "Keep some B-frames as references"
9540 #: modules/codec/x264.c:103
9542 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9543 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9547 #: modules/codec/x264.c:107
9551 #: modules/codec/x264.c:108
9553 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9554 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9557 #: modules/codec/x264.c:112
9558 msgid "Number of reference frames"
9561 #: modules/codec/x264.c:113
9563 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9564 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9565 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9568 #: modules/codec/x264.c:118
9569 msgid "Skip loop filter"
9572 #: modules/codec/x264.c:119
9573 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9576 #: modules/codec/x264.c:121
9577 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9580 #: modules/codec/x264.c:122
9582 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9583 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9586 #: modules/codec/x264.c:126
9590 #: modules/codec/x264.c:127
9592 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9593 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9594 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9597 #: modules/codec/x264.c:136
9599 msgid "Interlaced mode"
9600 msgstr "Algemene video verstellings"
9602 #: modules/codec/x264.c:137
9603 msgid "Pure-interlaced mode."
9606 #: modules/codec/x264.c:142
9610 #: modules/codec/x264.c:143
9612 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9613 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9616 #: modules/codec/x264.c:147
9617 msgid "Quality-based VBR"
9620 #: modules/codec/x264.c:148
9621 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9624 #: modules/codec/x264.c:150
9628 #: modules/codec/x264.c:151
9629 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9632 #: modules/codec/x264.c:154
9636 #: modules/codec/x264.c:155
9637 msgid "Maximum quantizer parameter."
9640 #: modules/codec/x264.c:157
9644 #: modules/codec/x264.c:158
9645 msgid "Max QP step between frames."
9648 #: modules/codec/x264.c:160
9649 msgid "Average bitrate tolerance"
9652 #: modules/codec/x264.c:161
9653 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9656 #: modules/codec/x264.c:164
9657 msgid "Max local bitrate"
9660 #: modules/codec/x264.c:165
9661 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9664 #: modules/codec/x264.c:167
9668 #: modules/codec/x264.c:168
9669 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9672 #: modules/codec/x264.c:171
9673 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9676 #: modules/codec/x264.c:172
9678 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9682 #: modules/codec/x264.c:176
9683 msgid "How AQ distributes bits"
9686 #: modules/codec/x264.c:177
9688 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9690 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9691 " - 2: Move bits between frames"
9694 #: modules/codec/x264.c:182
9695 msgid "Strength of AQ"
9698 #: modules/codec/x264.c:183
9700 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9701 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9706 #: modules/codec/x264.c:190
9707 msgid "QP factor between I and P"
9710 #: modules/codec/x264.c:191
9711 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9714 #: modules/codec/x264.c:194
9715 msgid "QP factor between P and B"
9718 #: modules/codec/x264.c:195
9719 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9722 #: modules/codec/x264.c:197
9723 msgid "QP difference between chroma and luma"
9726 #: modules/codec/x264.c:198
9727 msgid "QP difference between chroma and luma."
9730 #: modules/codec/x264.c:200
9731 msgid "Multipass ratecontrol"
9734 #: modules/codec/x264.c:201
9736 "Multipass ratecontrol:\n"
9737 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9738 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9739 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9742 #: modules/codec/x264.c:206
9743 msgid "QP curve compression"
9746 #: modules/codec/x264.c:207
9747 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9750 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9751 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9754 #: modules/codec/x264.c:210
9756 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9760 #: modules/codec/x264.c:214
9762 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9766 #: modules/codec/x264.c:219
9767 msgid "Partitions to consider"
9770 #: modules/codec/x264.c:220
9772 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9775 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9776 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9777 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9778 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9781 #: modules/codec/x264.c:228
9782 msgid "Direct MV prediction mode"
9785 #: modules/codec/x264.c:229
9786 msgid "Direct MV prediction mode."
9789 #: modules/codec/x264.c:232
9790 msgid "Direct prediction size"
9793 #: modules/codec/x264.c:233
9795 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9797 " - -1: smallest possible according to level\n"
9800 #: modules/codec/x264.c:239
9801 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9804 #: modules/codec/x264.c:240
9805 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9808 #: modules/codec/x264.c:242
9809 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9812 #: modules/codec/x264.c:244
9814 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9816 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9817 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9818 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9819 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9822 #: modules/codec/x264.c:251
9824 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9826 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9827 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9828 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9831 #: modules/codec/x264.c:259
9832 msgid "Maximum motion vector search range"
9835 #: modules/codec/x264.c:260
9837 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9838 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9839 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9842 #: modules/codec/x264.c:265
9843 msgid "Maximum motion vector length"
9846 #: modules/codec/x264.c:266
9848 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9851 #: modules/codec/x264.c:271
9852 msgid "Minimum buffer space between threads"
9855 #: modules/codec/x264.c:272
9857 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9861 #: modules/codec/x264.c:276
9862 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9865 #: modules/codec/x264.c:280
9867 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9868 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9869 "quality). Range 1 to 9."
9872 #: modules/codec/x264.c:285
9874 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9875 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9876 "quality). Range 1 to 7."
9879 #: modules/codec/x264.c:290
9881 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9882 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9883 "quality). Range 1 to 6."
9886 #: modules/codec/x264.c:295
9888 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9889 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9890 "quality). Range 1 to 5."
9893 #: modules/codec/x264.c:300
9894 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9897 #: modules/codec/x264.c:301
9898 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9901 #: modules/codec/x264.c:304
9902 msgid "Decide references on a per partition basis"
9905 #: modules/codec/x264.c:305
9907 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9908 "as opposed to only one ref per macroblock."
9911 #: modules/codec/x264.c:309
9912 msgid "Chroma in motion estimation"
9915 #: modules/codec/x264.c:310
9916 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9919 #: modules/codec/x264.c:313
9920 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9923 #: modules/codec/x264.c:314
9924 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9927 #: modules/codec/x264.c:316
9928 msgid "Adaptive spatial transform size"
9931 #: modules/codec/x264.c:318
9932 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9935 #: modules/codec/x264.c:320
9936 msgid "Trellis RD quantization"
9939 #: modules/codec/x264.c:321
9941 "Trellis RD quantization: \n"
9943 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9944 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9945 "This requires CABAC."
9948 #: modules/codec/x264.c:327
9949 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9952 #: modules/codec/x264.c:328
9953 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9956 #: modules/codec/x264.c:330
9957 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9960 #: modules/codec/x264.c:331
9962 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9963 "small single coefficient."
9966 #: modules/codec/x264.c:336
9968 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9972 #: modules/codec/x264.c:340
9973 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9976 #: modules/codec/x264.c:341
9977 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9980 #: modules/codec/x264.c:344
9981 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9984 #: modules/codec/x264.c:345
9985 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9988 #: modules/codec/x264.c:352
9989 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9992 #: modules/codec/x264.c:353
9993 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9996 #: modules/codec/x264.c:357
9997 msgid "CPU optimizations"
10000 #: modules/codec/x264.c:358
10001 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10004 #: modules/codec/x264.c:360
10005 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10008 #: modules/codec/x264.c:361
10009 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10012 #: modules/codec/x264.c:363
10013 msgid "PSNR computation"
10016 #: modules/codec/x264.c:364
10018 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10022 #: modules/codec/x264.c:367
10023 msgid "SSIM computation"
10026 #: modules/codec/x264.c:368
10028 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10032 #: modules/codec/x264.c:371
10036 #: modules/codec/x264.c:372
10037 msgid "Quiet mode."
10040 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10044 #: modules/codec/x264.c:375
10045 msgid "Print stats for each frame."
10048 #: modules/codec/x264.c:378
10049 msgid "SPS and PPS id numbers"
10052 #: modules/codec/x264.c:379
10054 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10058 #: modules/codec/x264.c:383
10060 msgid "Access unit delimiters"
10063 #: modules/codec/x264.c:384
10064 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10067 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10071 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10075 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10079 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10083 #: modules/codec/x264.c:397
10087 #: modules/codec/x264.c:403
10091 #: modules/codec/x264.c:403
10096 #: modules/codec/x264.c:403
10100 #: modules/codec/x264.c:403
10104 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10108 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10112 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10113 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10117 #: modules/codec/x264.c:418
10118 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10121 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10122 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10125 #: modules/codec/zvbi.c:59
10127 msgid "Teletext page"
10128 msgstr "Video kodeks"
10130 #: modules/codec/zvbi.c:60
10131 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10134 #: modules/codec/zvbi.c:63
10135 msgid "Text is always opaque"
10138 #: modules/codec/zvbi.c:64
10139 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10142 #: modules/codec/zvbi.c:67
10144 msgid "Teletext alignment"
10145 msgstr "Video kodeks"
10147 #: modules/codec/zvbi.c:69
10149 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10150 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10154 #: modules/codec/zvbi.c:73
10156 msgid "Teletext text subtitles"
10157 msgstr "Video kodeks"
10159 #: modules/codec/zvbi.c:74
10160 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10163 #: modules/codec/zvbi.c:83
10164 msgid "VBI and Teletext decoder"
10167 #: modules/codec/zvbi.c:84
10168 msgid "VBI & Teletext"
10171 #: modules/codec/zvbi.c:687
10175 #: modules/codec/zvbi.c:701
10179 #: modules/control/dbus.c:128
10183 #: modules/control/dbus.c:131
10184 msgid "D-Bus control interface"
10187 #: modules/control/gestures.c:81
10188 msgid "Motion threshold (10-100)"
10191 #: modules/control/gestures.c:83
10192 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10195 #: modules/control/gestures.c:85
10196 msgid "Trigger button"
10199 #: modules/control/gestures.c:87
10200 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10203 #: modules/control/gestures.c:91
10207 #: modules/control/gestures.c:94
10211 #: modules/control/gestures.c:102
10212 msgid "Mouse gestures control interface"
10215 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10216 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10217 msgid "Global Hotkeys"
10220 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10221 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10222 msgid "Global Hotkeys interface"
10225 #: modules/control/hotkeys.c:100
10226 msgid "Volume Control"
10229 #: modules/control/hotkeys.c:100
10231 msgid "Position Control"
10234 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10238 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10239 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10243 #: modules/control/hotkeys.c:104
10244 msgid "Hotkeys management interface"
10247 #: modules/control/hotkeys.c:109
10248 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10251 #: modules/control/hotkeys.c:110
10253 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10257 #: modules/control/hotkeys.c:418
10259 msgid "Audio Device: %s"
10260 msgstr "Video kodeks"
10262 #: modules/control/hotkeys.c:513
10264 msgid "Audio track: %s"
10267 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10269 msgid "Subtitle track: %s"
10270 msgstr "Video kodeks"
10272 #: modules/control/hotkeys.c:528
10276 #: modules/control/hotkeys.c:575
10278 msgid "Aspect ratio: %s"
10281 #: modules/control/hotkeys.c:603
10286 #: modules/control/hotkeys.c:617
10287 msgid "Zooming reset"
10290 #: modules/control/hotkeys.c:625
10291 msgid "Scaled to screen"
10294 #: modules/control/hotkeys.c:628
10295 msgid "Original Size"
10298 #: modules/control/hotkeys.c:670
10300 msgid "Deinterlace mode: %s"
10303 #: modules/control/hotkeys.c:702
10305 msgid "Zoom mode: %s"
10308 #: modules/control/hotkeys.c:762
10312 #: modules/control/hotkeys.c:788
10317 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10319 msgid "Subtitle delay %i ms"
10320 msgstr "Video kodeks"
10322 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10324 msgid "Audio delay %i ms"
10327 #: modules/control/hotkeys.c:908
10331 #: modules/control/hotkeys.c:910
10332 msgid "Recording done"
10335 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10337 msgid "Volume %d%%"
10340 #: modules/control/http/http.c:39
10341 msgid "Host address"
10344 #: modules/control/http/http.c:41
10346 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10347 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10348 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10351 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10352 msgid "Source directory"
10355 #: modules/control/http/http.c:47
10359 #: modules/control/http/http.c:49
10361 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10362 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10365 #: modules/control/http/http.c:51
10366 msgid "Export album art as /art."
10369 #: modules/control/http/http.c:53
10371 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10375 #: modules/control/http/http.c:56
10376 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10379 #: modules/control/http/http.c:59
10380 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10383 #: modules/control/http/http.c:61
10384 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10387 #: modules/control/http/http.c:64
10388 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10391 #: modules/control/http/http.c:67
10395 #: modules/control/http/http.c:68
10396 msgid "HTTP remote control interface"
10399 #: modules/control/http/http.c:78
10403 #: modules/control/lirc.c:45
10404 msgid "Change the lirc configuration file."
10407 #: modules/control/lirc.c:47
10409 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10410 "users home directory."
10413 #: modules/control/lirc.c:57
10417 #: modules/control/lirc.c:60
10418 msgid "Infrared remote control interface"
10421 #: modules/control/motion.c:72
10422 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10425 #: modules/control/motion.c:78
10429 #: modules/control/motion.c:80
10430 msgid "motion control interface"
10433 #: modules/control/motion.c:81
10435 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10438 #: modules/control/netsync.c:66
10439 msgid "Act as master"
10442 #: modules/control/netsync.c:67
10443 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10446 #: modules/control/netsync.c:71
10447 msgid "Master client ip address"
10450 #: modules/control/netsync.c:72
10451 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10454 #: modules/control/netsync.c:76
10455 msgid "Network Sync"
10458 #: modules/control/ntservice.c:43
10459 msgid "Install Windows Service"
10462 #: modules/control/ntservice.c:45
10463 msgid "Install the Service and exit."
10466 #: modules/control/ntservice.c:46
10467 msgid "Uninstall Windows Service"
10470 #: modules/control/ntservice.c:48
10471 msgid "Uninstall the Service and exit."
10474 #: modules/control/ntservice.c:49
10475 msgid "Display name of the Service"
10478 #: modules/control/ntservice.c:51
10479 msgid "Change the display name of the Service."
10482 #: modules/control/ntservice.c:52
10483 msgid "Configuration options"
10486 #: modules/control/ntservice.c:54
10488 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10489 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10493 #: modules/control/ntservice.c:59
10495 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10496 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10497 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10500 #: modules/control/ntservice.c:65
10504 #: modules/control/ntservice.c:66
10505 msgid "Windows Service interface"
10508 #: modules/control/rc.c:73
10509 msgid "Initializing"
10512 #: modules/control/rc.c:74
10517 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10525 #: modules/control/rc.c:77
10529 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10533 #: modules/control/rc.c:165
10534 msgid "Show stream position"
10537 #: modules/control/rc.c:166
10539 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10542 #: modules/control/rc.c:169
10546 #: modules/control/rc.c:170
10547 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10550 #: modules/control/rc.c:172
10551 msgid "UNIX socket command input"
10554 #: modules/control/rc.c:173
10555 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10558 #: modules/control/rc.c:176
10559 msgid "TCP command input"
10562 #: modules/control/rc.c:177
10564 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10565 "port the interface will bind to."
10568 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10569 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10572 #: modules/control/rc.c:183
10574 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10575 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10576 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10579 #: modules/control/rc.c:190
10584 #: modules/control/rc.c:193
10585 msgid "Remote control interface"
10588 #: modules/control/rc.c:342
10589 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10592 #: modules/control/rc.c:815
10594 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10597 #: modules/control/rc.c:849
10598 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10601 #: modules/control/rc.c:851
10602 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10605 #: modules/control/rc.c:852
10606 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10609 #: modules/control/rc.c:853
10610 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10613 #: modules/control/rc.c:854
10614 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10617 #: modules/control/rc.c:855
10618 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10621 #: modules/control/rc.c:856
10622 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10625 #: modules/control/rc.c:857
10626 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10629 #: modules/control/rc.c:858
10630 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10633 #: modules/control/rc.c:859
10634 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10637 #: modules/control/rc.c:860
10638 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10641 #: modules/control/rc.c:861
10642 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10645 #: modules/control/rc.c:862
10646 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10649 #: modules/control/rc.c:863
10650 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10653 #: modules/control/rc.c:864
10654 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10657 #: modules/control/rc.c:865
10658 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10661 #: modules/control/rc.c:866
10662 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10665 #: modules/control/rc.c:867
10666 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10669 #: modules/control/rc.c:868
10670 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10673 #: modules/control/rc.c:869
10674 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10677 #: modules/control/rc.c:871
10678 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10681 #: modules/control/rc.c:872
10682 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10685 #: modules/control/rc.c:873
10686 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10689 #: modules/control/rc.c:874
10690 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10693 #: modules/control/rc.c:875
10694 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10697 #: modules/control/rc.c:876
10698 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10701 #: modules/control/rc.c:877
10702 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10705 #: modules/control/rc.c:878
10706 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10709 #: modules/control/rc.c:879
10710 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10713 #: modules/control/rc.c:880
10714 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10717 #: modules/control/rc.c:881
10718 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10721 #: modules/control/rc.c:882
10722 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10725 #: modules/control/rc.c:883
10726 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10729 #: modules/control/rc.c:884
10730 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10733 #: modules/control/rc.c:886
10734 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10737 #: modules/control/rc.c:887
10738 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10741 #: modules/control/rc.c:888
10742 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10745 #: modules/control/rc.c:889
10746 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10749 #: modules/control/rc.c:890
10750 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10753 #: modules/control/rc.c:891
10754 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10757 #: modules/control/rc.c:892
10758 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10761 #: modules/control/rc.c:893
10762 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10765 #: modules/control/rc.c:894
10766 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10769 #: modules/control/rc.c:895
10770 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10773 #: modules/control/rc.c:896
10774 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10777 #: modules/control/rc.c:897
10778 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10781 #: modules/control/rc.c:898
10782 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10785 #: modules/control/rc.c:899
10786 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10789 #: modules/control/rc.c:904
10790 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10793 #: modules/control/rc.c:905
10794 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10797 #: modules/control/rc.c:906
10798 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10801 #: modules/control/rc.c:907
10802 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10805 #: modules/control/rc.c:908
10806 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10809 #: modules/control/rc.c:909
10810 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10813 #: modules/control/rc.c:910
10814 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10817 #: modules/control/rc.c:911
10818 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10821 #: modules/control/rc.c:913
10822 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10825 #: modules/control/rc.c:914
10826 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10829 #: modules/control/rc.c:915
10830 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10833 #: modules/control/rc.c:916
10834 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10837 #: modules/control/rc.c:917
10838 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10841 #: modules/control/rc.c:919
10842 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10845 #: modules/control/rc.c:920
10846 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10849 #: modules/control/rc.c:921
10850 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10853 #: modules/control/rc.c:922
10854 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10857 #: modules/control/rc.c:923
10858 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10861 #: modules/control/rc.c:924
10862 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10865 #: modules/control/rc.c:925
10866 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10869 #: modules/control/rc.c:926
10870 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10873 #: modules/control/rc.c:927
10874 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10877 #: modules/control/rc.c:928
10878 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10881 #: modules/control/rc.c:929
10882 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10885 #: modules/control/rc.c:930
10886 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10889 #: modules/control/rc.c:931
10890 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10893 #: modules/control/rc.c:932
10894 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10897 #: modules/control/rc.c:935
10898 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10901 #: modules/control/rc.c:936
10902 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10905 #: modules/control/rc.c:937
10906 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10909 #: modules/control/rc.c:938
10910 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10913 #: modules/control/rc.c:940
10914 msgid "+----[ end of help ]"
10917 #: modules/control/rc.c:1053
10918 msgid "Press menu select or pause to continue."
10921 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10922 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10923 #: modules/control/rc.c:1929
10924 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10927 #: modules/control/rc.c:1410
10928 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10931 #: modules/control/rc.c:1421
10933 msgid "Playlist has only %d elements"
10936 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10937 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10940 #: modules/control/rc.c:1988
10941 msgid "Unknown command!"
10944 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10945 msgid "+-[Incoming]"
10948 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10950 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10953 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10955 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10958 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10960 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10963 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10965 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10968 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10970 msgid "+-[Video Decoding]"
10971 msgstr "Video kodeks"
10973 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10975 msgid "| video decoded : %5i"
10978 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
10980 msgid "| frames displayed : %5i"
10983 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
10985 msgid "| frames lost : %5i"
10988 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
10990 msgid "+-[Audio Decoding]"
10991 msgstr "Video kodeks"
10993 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
10995 msgid "| audio decoded : %5i"
10998 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11000 msgid "| buffers played : %5i"
11003 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11005 msgid "| buffers lost : %5i"
11008 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11009 msgid "+-[Streaming]"
11012 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11014 msgid "| packets sent : %5i"
11017 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11019 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11022 #: modules/control/rc.c:2037
11024 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11027 #: modules/control/showintf.c:67
11031 #: modules/control/showintf.c:68
11032 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11035 #: modules/control/signals.c:37
11039 #: modules/control/signals.c:40
11040 msgid "POSIX signals handling interface"
11043 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11047 #: modules/control/telnet.c:79
11049 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11050 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11051 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11054 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11055 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11056 #: modules/stream_out/rtp.c:109
11060 #: modules/control/telnet.c:84
11062 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11066 #: modules/control/telnet.c:88
11068 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11069 "default value is \"admin\"."
11072 #: modules/control/telnet.c:102
11073 msgid "VLM remote control interface"
11076 #: modules/demux/aiff.c:49
11077 msgid "AIFF demuxer"
11080 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11081 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11084 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11085 msgid "Could not demux ASF stream"
11088 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11089 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11092 #: modules/demux/au.c:50
11096 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11097 msgid "FFmpeg demuxer"
11100 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11104 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11105 msgid "FFmpeg muxer"
11108 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11112 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11113 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11116 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11117 msgid "Force interleaved method"
11120 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11121 msgid "Force interleaved method."
11124 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11125 msgid "Force index creation"
11128 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11130 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11131 "incomplete (not seekable)."
11134 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11138 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11142 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11146 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11147 msgid "AVI demuxer"
11150 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11154 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11156 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11157 "Do you want to try to fix it?\n"
11159 "This might take a long time."
11162 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11166 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11167 msgid "Don't repair"
11170 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11171 msgid "Fixing AVI Index..."
11174 #: modules/demux/cdg.c:45
11175 msgid "CDG demuxer"
11178 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11179 msgid "Dump filename"
11182 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11183 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11186 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11188 msgid "Append to existing file"
11189 msgstr "Algemene video verstellings"
11191 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11192 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11195 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11196 msgid "File dumper"
11199 #: modules/demux/flac.c:49
11200 msgid "FLAC demuxer"
11203 #: modules/demux/gme.cpp:55
11204 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11207 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11209 msgid "Closed captions"
11212 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11213 msgid "Textual audio descriptions"
11216 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11220 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11222 msgid "Ticker text"
11223 msgstr "Video kodeks"
11225 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11226 msgid "Active regions"
11229 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11230 msgid "Semantic annotations"
11233 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11237 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11241 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11242 msgid "Linguistic markup"
11245 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11249 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11251 msgid "Subtitles (images)"
11252 msgstr "Video kodeks"
11254 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11255 msgid "Slides (text)"
11258 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11259 msgid "Slides (images)"
11262 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11263 msgid "Unknown category"
11266 #: modules/demux/live555.cpp:77
11268 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11269 "should be set in millisecond units."
11272 #: modules/demux/live555.cpp:80
11273 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11276 #: modules/demux/live555.cpp:81
11278 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11279 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11280 "cannot connect to normal RTSP servers."
11283 #: modules/demux/live555.cpp:85
11284 msgid "RTSP user name"
11287 #: modules/demux/live555.cpp:86
11289 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11293 #: modules/demux/live555.cpp:88
11294 msgid "RTSP password"
11297 #: modules/demux/live555.cpp:89
11298 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11301 #: modules/demux/live555.cpp:93
11302 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11305 #: modules/demux/live555.cpp:103
11306 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11309 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11311 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11314 #: modules/demux/live555.cpp:112
11315 msgid "Client port"
11318 #: modules/demux/live555.cpp:113
11319 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11322 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11323 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11326 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11327 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11330 #: modules/demux/live555.cpp:121
11331 msgid "HTTP tunnel port"
11334 #: modules/demux/live555.cpp:122
11335 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11338 #: modules/demux/live555.cpp:612
11339 msgid "RTSP authentication"
11342 #: modules/demux/live555.cpp:613
11343 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11346 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11347 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11348 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11349 msgid "Frames per Second"
11352 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11354 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11355 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11358 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11359 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11362 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11363 msgid "--- DVD Menu"
11366 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11367 msgid "First Played"
11370 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11371 msgid "Video Manager"
11374 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11375 msgid "----- Title"
11378 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11379 msgid "Matroska stream demuxer"
11382 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11383 msgid "Ordered chapters"
11386 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11387 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11390 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11392 msgid "Chapter codecs"
11393 msgstr "Video kodeks"
11395 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11396 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11399 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11400 msgid "Preload Directory"
11403 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11405 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11406 "for broken files)."
11409 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11410 msgid "Seek based on percent not time"
11413 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11414 msgid "Seek based on percent not time."
11417 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11418 msgid "Dummy Elements"
11421 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11422 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11425 #: modules/demux/mod.c:53
11426 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11429 #: modules/demux/mod.c:54
11430 msgid "Enable reverberation"
11433 #: modules/demux/mod.c:55
11434 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11437 #: modules/demux/mod.c:57
11438 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11441 #: modules/demux/mod.c:59
11442 msgid "Enable megabass mode"
11445 #: modules/demux/mod.c:60
11446 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11449 #: modules/demux/mod.c:62
11451 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11452 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11455 #: modules/demux/mod.c:65
11456 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11459 #: modules/demux/mod.c:67
11460 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11463 #: modules/demux/mod.c:72
11464 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11467 #: modules/demux/mod.c:80
11471 #: modules/demux/mod.c:83
11472 msgid "Reverberation level"
11475 #: modules/demux/mod.c:85
11476 msgid "Reverberation delay"
11479 #: modules/demux/mod.c:87
11483 #: modules/demux/mod.c:90
11484 msgid "Mega bass level"
11487 #: modules/demux/mod.c:92
11488 msgid "Mega bass cutoff"
11491 #: modules/demux/mod.c:94
11495 #: modules/demux/mod.c:97
11496 msgid "Surround level"
11499 #: modules/demux/mod.c:99
11500 msgid "Surround delay (ms)"
11503 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11504 msgid "MP4 stream demuxer"
11507 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11511 #: modules/demux/mpc.c:58
11512 msgid "MusePack demuxer"
11515 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11516 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11519 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11520 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11523 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11524 msgid "H264 video demuxer"
11527 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11529 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11532 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11533 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11536 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11540 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11541 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11544 #: modules/demux/nsc.c:46
11545 msgid "Windows Media NSC metademux"
11548 #: modules/demux/nsv.c:49
11549 msgid "NullSoft demuxer"
11552 #: modules/demux/nuv.c:49
11553 msgid "Nuv demuxer"
11556 #: modules/demux/ogg.c:54
11557 msgid "OGG demuxer"
11560 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11561 msgid "Google Video"
11564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11569 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11573 msgid "Show shoutcast adult content"
11576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11577 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11586 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11587 "prevent adding them to the playlist."
11590 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11591 msgid "M3U playlist import"
11594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11596 msgid "PLS playlist import"
11599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11600 msgid "B4S playlist import"
11603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11604 msgid "DVB playlist import"
11607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11608 msgid "Podcast parser"
11611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11612 msgid "XSPF playlist import"
11615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11616 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11620 msgid "ASX playlist import"
11623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11624 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11628 msgid "QuickTime Media Link importer"
11631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11632 msgid "Google Video Playlist importer"
11635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11636 msgid "Dummy ifo demux"
11639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11640 msgid "iTunes Music Library importer"
11643 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11645 msgid "Podcast Info"
11648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11649 msgid "Podcast Summary"
11652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11653 msgid "Podcast Size"
11656 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11660 #: modules/demux/ps.c:43
11661 msgid "Trust MPEG timestamps"
11664 #: modules/demux/ps.c:44
11666 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11667 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11668 "calculate from the bitrate instead."
11671 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11672 msgid "MPEG-PS demuxer"
11675 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11679 #: modules/demux/pva.c:43
11680 msgid "PVA demuxer"
11683 #: modules/demux/rawdv.c:41
11685 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11688 #: modules/demux/rawdv.c:49
11689 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11692 #: modules/demux/rawvid.c:46
11694 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11695 "30000/1001 or 29.97"
11698 #: modules/demux/rawvid.c:50
11699 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11702 #: modules/demux/rawvid.c:54
11703 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11706 #: modules/demux/rawvid.c:57
11707 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11710 #: modules/demux/rawvid.c:58
11711 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11714 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11715 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11717 msgid "Aspect ratio"
11720 #: modules/demux/rawvid.c:62
11721 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11724 #: modules/demux/rawvid.c:66
11725 msgid "Raw video demuxer"
11728 #: modules/demux/real.c:70
11729 msgid "Real demuxer"
11732 #: modules/demux/smf.c:43
11733 msgid "SMF demuxer"
11736 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11737 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11740 #: modules/demux/subtitle.c:56
11742 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11743 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11746 #: modules/demux/subtitle.c:59
11748 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11749 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11750 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11751 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11752 "autodetection, this should always work)."
11755 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11757 msgid "Text subtitles parser"
11758 msgstr "Video kodeks"
11760 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11761 msgid "Frames per second"
11764 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11766 msgid "Subtitles delay"
11767 msgstr "Video kodeks"
11769 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11771 msgid "Subtitles format"
11772 msgstr "Video kodeks"
11774 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11776 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11777 "based subtitle formats without a fixed value."
11780 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11782 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11785 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11787 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11788 msgstr "Video kodeks"
11790 #: modules/demux/ts.c:100
11794 #: modules/demux/ts.c:102
11795 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11798 #: modules/demux/ts.c:104
11799 msgid "Set id of ES to PID"
11802 #: modules/demux/ts.c:105
11804 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11805 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11806 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11809 #: modules/demux/ts.c:110
11810 msgid "Fast udp streaming"
11813 #: modules/demux/ts.c:112
11814 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11817 #: modules/demux/ts.c:114
11818 msgid "MTU for out mode"
11821 #: modules/demux/ts.c:115
11822 msgid "MTU for out mode."
11825 #: modules/demux/ts.c:117
11829 #: modules/demux/ts.c:118
11830 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11833 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11834 msgid "Second CSA Key"
11837 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11839 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11843 #: modules/demux/ts.c:124
11844 msgid "Silent mode"
11847 #: modules/demux/ts.c:125
11848 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11851 #: modules/demux/ts.c:127
11852 msgid "CAPMT System ID"
11855 #: modules/demux/ts.c:128
11856 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11859 #: modules/demux/ts.c:130
11860 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11863 #: modules/demux/ts.c:131
11865 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11866 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11869 #: modules/demux/ts.c:135
11870 msgid "Filename of dump"
11873 #: modules/demux/ts.c:136
11874 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11877 #: modules/demux/ts.c:138
11881 #: modules/demux/ts.c:140
11883 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11887 #: modules/demux/ts.c:143
11888 msgid "Dump buffer size"
11891 #: modules/demux/ts.c:145
11893 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11894 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11897 #: modules/demux/ts.c:149
11898 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11901 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11902 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11905 msgstr "Video kodeks"
11907 #: modules/demux/ts.c:180
11909 msgid "Teletext subtitles"
11910 msgstr "Video kodeks"
11912 #: modules/demux/ts.c:181
11914 msgid "Teletext: additional information"
11915 msgstr "Video kodeks"
11917 #: modules/demux/ts.c:182
11919 msgid "Teletext: program schedule"
11920 msgstr "Video kodeks"
11922 #: modules/demux/ts.c:183
11924 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11925 msgstr "Video kodeks"
11927 #: modules/demux/ts.c:3426
11929 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11930 msgstr "Video kodeks"
11932 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11934 msgid "clean effects"
11935 msgstr "Video kodeks"
11937 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11938 msgid "hearing impaired"
11941 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11942 msgid "visual impaired commentary"
11945 #: modules/demux/tta.c:45
11946 msgid "TTA demuxer"
11949 #: modules/demux/ty.c:59
11953 #: modules/demux/ty.c:60
11954 msgid "TY Stream audio/video demux"
11957 #: modules/demux/ty.c:771
11958 msgid "Closed captions 1"
11961 #: modules/demux/ty.c:772
11962 msgid "Closed captions 2"
11965 #: modules/demux/ty.c:773
11966 msgid "Closed captions 3"
11969 #: modules/demux/ty.c:774
11970 msgid "Closed captions 4"
11973 #: modules/demux/vc1.c:44
11974 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11977 #: modules/demux/vc1.c:50
11978 msgid "VC1 video demuxer"
11981 #: modules/demux/vobsub.c:53
11983 msgid "Vobsub subtitles parser"
11984 msgstr "Video kodeks"
11986 #: modules/demux/voc.c:46
11987 msgid "VOC demuxer"
11990 #: modules/demux/wav.c:45
11991 msgid "WAV demuxer"
11994 #: modules/demux/xa.c:45
11998 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11999 msgid "Use DVD Menus"
12002 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12003 msgid "BeOS standard API interface"
12006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12007 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12011 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12012 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12013 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12014 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12021 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12023 msgid "Preferences"
12024 msgstr "VLC voorkeure"
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12029 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12047 msgid "Open Subtitles"
12048 msgstr "Video kodeks"
12050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12053 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12066 msgid "Go to Title"
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12070 msgid "Go to Chapter"
12073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12084 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12085 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12086 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12087 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12089 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12096 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12097 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12102 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12106 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12109 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12110 msgid "Drop files to play"
12113 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12123 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12131 msgstr "Video kodeks"
12133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12135 msgid "Select None"
12136 msgstr "Video kodeks"
12138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12139 msgid "Sort Reverse"
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12143 msgid "Sort by Name"
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12147 msgid "Sort by Path"
12150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12154 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12176 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12180 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12185 msgstr "Video kodeks"
12187 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12192 msgid "Show Interface"
12195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12203 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12208 msgid "Vertical Sync"
12211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12212 msgid "Correct Aspect Ratio"
12215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12216 msgid "Stay On Top"
12219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12220 msgid "Take Screen Shot"
12223 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12224 msgid "Framebuffer device"
12227 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12228 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12231 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12233 msgid "Video aspect ratio"
12234 msgstr "Video verstellings"
12236 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12237 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12240 #: modules/gui/fbosd.c:111
12241 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12244 #: modules/gui/fbosd.c:113
12245 msgid "Transparency of the image"
12248 #: modules/gui/fbosd.c:114
12250 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12251 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12254 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12255 #: modules/video_filter/marq.c:88
12259 #: modules/gui/fbosd.c:119
12260 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12263 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12264 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12265 msgid "X coordinate"
12268 #: modules/gui/fbosd.c:122
12269 msgid "X coordinate of the rendered image"
12272 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12273 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12274 msgid "Y coordinate"
12277 #: modules/gui/fbosd.c:125
12278 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12281 #: modules/gui/fbosd.c:129
12283 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12284 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12288 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12289 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12290 #: modules/video_filter/rss.c:146
12294 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12296 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12300 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12301 #: modules/video_filter/rss.c:150
12302 msgid "Font size, pixels"
12305 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12306 #: modules/video_filter/rss.c:151
12307 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12310 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12311 #: modules/video_filter/rss.c:155
12313 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12314 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12315 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12316 "(red + green), #FFFFFF = white"
12319 #: modules/gui/fbosd.c:147
12320 msgid "Clear overlay framebuffer"
12323 #: modules/gui/fbosd.c:148
12325 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12326 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12330 #: modules/gui/fbosd.c:152
12331 msgid "Render text or image"
12334 #: modules/gui/fbosd.c:153
12335 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12338 #: modules/gui/fbosd.c:156
12339 msgid "Display on overlay framebuffer"
12342 #: modules/gui/fbosd.c:157
12344 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12347 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12348 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12349 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12350 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12354 #: modules/gui/fbosd.c:212
12358 #: modules/gui/fbosd.c:217
12359 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12362 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12363 msgid "About VLC media player"
12366 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12368 msgid "Compiled by %s"
12371 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12372 msgid "VLC was brought to you by:"
12375 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12376 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12380 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12381 msgid "VLC media player Help"
12384 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12385 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12393 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12397 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12400 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12401 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12406 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12407 #: modules/video_filter/extract.c:76
12411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12412 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12420 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12426 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12430 msgid "Input has changed"
12433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12435 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12436 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12439 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12440 msgid "Invalid selection"
12443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12444 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12448 msgid "No input found"
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12452 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12455 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12456 msgid "Jump To Time"
12459 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12463 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12464 msgid "Jump to time"
12467 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12471 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12475 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12476 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12480 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12481 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12485 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12486 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12490 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12495 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12496 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12497 msgid "Normal Size"
12500 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12502 msgid "Double Size"
12505 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12506 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12507 msgid "Float on Top"
12510 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12511 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12512 msgid "Fit to Screen"
12515 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12518 msgid "Open File..."
12521 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12522 msgid "Step Forward"
12525 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12526 msgid "Step Backward"
12529 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12534 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12535 msgid "Fast Forward"
12538 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12542 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12543 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12546 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12547 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12550 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12554 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12555 msgid "Extended controls"
12558 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12559 msgid "Shows more information about the available video filters."
12562 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12566 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12570 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12571 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12572 msgid "Psychedelic"
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12576 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12580 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12582 msgid "General editing filters"
12583 msgstr "Algemene video verstellings"
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12587 msgid "Distortion filters"
12590 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12594 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12595 msgid "Adds motion blurring to the image"
12598 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12599 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12603 msgid "Image cropping"
12606 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12607 msgid "Crops a defined part of the image"
12610 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12611 msgid "Invert colors"
12614 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12615 msgid "Inverts the colors of the image"
12618 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12619 msgid "Transformation"
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12623 msgid "Rotates or flips the image"
12626 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12627 msgid "Interactive Zoom"
12630 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12631 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12634 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12635 msgid "Volume normalization"
12638 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12639 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12642 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12643 msgid "Headphone virtualization"
12646 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12647 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12650 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12651 msgid "Maximum level"
12654 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12655 msgid "Restore Defaults"
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12662 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12663 msgid "Adjust Image"
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12668 msgid "Video Filter"
12669 msgstr "Video kodeks"
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12673 msgid "Audio Filter"
12674 msgstr "Video kodeks"
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12678 msgid "About the video filters"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12683 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12684 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12685 "subsections of Video/Filters.\n"
12686 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12687 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12690 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12691 msgid "(no item is being played)"
12694 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12698 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12702 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12704 msgid "Remaining time: %i seconds"
12707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12708 msgid "Errors and Warnings"
12711 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12715 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12717 msgid "Show Details"
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12721 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12724 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12726 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12732 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12733 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12734 "modern version of Mac OS X."
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12738 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12743 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12748 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12750 msgid "Open CrashLog..."
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12755 msgid "Save this Log..."
12756 msgstr "Video kodeks"
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12759 msgid "Check for Update..."
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12764 msgid "Preferences..."
12765 msgstr "VLC voorkeure"
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12776 msgid "Hide Others"
12779 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12795 msgid "Advanced Open File..."
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12800 msgid "Open Disc..."
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12805 msgid "Open Network..."
12808 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12810 msgid "Open Capture Device..."
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12814 msgid "Open Recent"
12817 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12822 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12823 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12826 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12843 msgid "Increase Volume"
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12847 msgid "Decrease Volume"
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12853 msgid "Fullscreen Video Device"
12854 msgstr "Video kodeks"
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12857 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12858 msgid "Post processing"
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12862 msgid "Transparent"
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12866 msgid "Minimize Window"
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12870 msgid "Close Window"
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12874 msgid "Controller..."
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12878 msgid "Equalizer..."
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12883 msgid "Extended Controls..."
12884 msgstr "Video verstellings"
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12887 msgid "Bookmarks..."
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12892 msgid "Playlist..."
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12896 msgid "Media Information..."
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12900 msgid "Messages..."
12903 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12904 msgid "Errors and Warnings..."
12907 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12908 msgid "Bring All to Front"
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12917 msgid "VLC media player Help..."
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12921 msgid "ReadMe / FAQ..."
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12925 msgid "Online Documentation..."
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12929 msgid "VideoLAN Website..."
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12933 msgid "Make a donation..."
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12938 msgid "Online Forum..."
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12946 msgid "Volume Down"
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12956 msgstr "Video kodeks"
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12959 msgid "VLC crashed previously"
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12964 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12966 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12967 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12968 "URL of a network stream, ..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12972 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12977 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
12983 msgid "Volume: %d%%"
12986 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12987 msgid "Update check failed"
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12991 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
12995 msgid "Crash Report successfully sent"
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
12999 msgid "Thanks for your report!"
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13003 msgid "Error when sending the Crash Report"
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13007 msgid "No CrashLog found"
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13015 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13016 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13019 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13021 msgid "Remove old preferences?"
13022 msgstr "VLC voorkeure"
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13025 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13029 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13034 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13037 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13039 msgid "Video device"
13040 msgstr "Video kodeks"
13042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13044 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13045 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13049 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13051 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13052 "is fully transparent."
13055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13056 msgid "Stretch video to fill window"
13059 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13061 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13062 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13066 msgid "Black screens in fullscreen"
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13070 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13074 msgid "Use as Desktop Background"
13077 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13079 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13080 "with in this mode."
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13084 msgid "Show Fullscreen controller"
13087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13088 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13092 msgid "Auto-playback of new items"
13095 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13096 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13100 msgid "Keep Recent Items"
13103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13105 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13111 msgid "Keep current Equalizer settings"
13112 msgstr "Algemene video verstellings"
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13116 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13117 "feature can be disabled here."
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13121 msgid "Mac OS X interface"
13124 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13126 msgid "No device connected"
13127 msgstr "Video kodeks"
13129 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13131 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13133 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13134 "installed and try again."
13137 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13138 msgid "Open Source"
13141 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13142 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13145 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13146 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13150 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13152 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13154 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13156 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13160 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13161 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13165 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13166 msgid "Device name"
13169 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13170 msgid "No DVD menus"
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13174 msgid "VIDEO_TS folder"
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13187 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13188 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13194 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13195 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13198 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13203 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13213 msgid "UDP/RTP Multicast"
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13218 msgid "Screen Capture Input"
13219 msgstr "Video kodeks"
13221 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13222 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13226 msgid "Frames per Second:"
13229 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13230 msgid "Subscreen left:"
13233 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13234 msgid "Subscreen top:"
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13238 msgid "Subscreen width:"
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13242 msgid "Subscreen height:"
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13247 msgid "Current channel:"
13248 msgstr "Video kodeks"
13250 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13252 msgid "Previous Channel"
13253 msgstr "Video kodeks"
13255 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13257 msgid "Next Channel"
13258 msgstr "Video kodeks"
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13261 msgid "Retrieving Channel Info..."
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13265 msgid "EyeTV is not launched"
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13270 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13271 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13275 msgid "Launch EyeTV now"
13278 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13279 msgid "Download Plugin"
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13284 msgid "Load subtitles file:"
13285 msgstr "Video kodeks"
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13289 msgid "Settings..."
13290 msgstr "Video verstellings"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13293 msgid "Override parametters"
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13297 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13301 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13307 msgid "Subtitles encoding"
13308 msgstr "Video kodeks"
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13316 msgid "Subtitles alignment"
13317 msgstr "Video kodeks"
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13320 msgid "Font Properties"
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13325 msgid "Subtitle File"
13326 msgstr "Video kodeks"
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13329 msgid "VIDEO_TS directory"
13332 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13334 msgid "No %@s found"
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13338 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13341 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13342 msgid "iSight Capture Input"
13345 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13347 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13349 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13350 "640px*480px raw video stream.\n"
13352 "Live Audio input is not supported."
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13357 msgid "Composite input"
13358 msgstr "Video verstellings"
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13362 msgid "S-Video input"
13363 msgstr "Video verstellings"
13365 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13366 msgid "Streaming/Saving:"
13369 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13370 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13373 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13374 msgid "Display the stream locally"
13377 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13378 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13382 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13383 msgid "Dump raw input"
13386 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13390 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13391 msgid "Encapsulation Method"
13394 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13395 msgid "Transcoding options"
13398 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13400 msgid "Bitrate (kb/s)"
13403 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13407 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13408 msgid "Stream Announcing"
13411 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13412 msgid "SAP announce"
13415 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13416 msgid "RTSP announce"
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13420 msgid "HTTP announce"
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13424 msgid "Export SDP as file"
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13428 msgid "Channel Name"
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13438 msgstr "Video kodeks"
13440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13441 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13445 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13447 msgid "Save Playlist..."
13450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13451 msgid "Expand Node"
13454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13455 msgid "Download Cover Art"
13458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13460 msgid "Fetch Meta Data"
13461 msgstr "Video verstellings"
13463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13464 msgid "Reveal in Finder"
13467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13468 msgid "Sort Node by Name"
13471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13472 msgid "Sort Node by Author"
13475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13477 msgid "No items in the playlist"
13480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13482 msgid "Search in Playlist"
13485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13486 msgid "Add Folder to Playlist"
13489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13491 msgid "File Format:"
13494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13495 msgid "Extended M3U"
13498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13499 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13514 msgid "Save Playlist"
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13518 msgid "Meta-information"
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13526 msgid "Please enter a name for the new node."
13529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13531 msgid "Empty Folder"
13534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13536 msgid "Media Information"
13539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13546 msgid "Save Metadata"
13547 msgstr "Video verstellings"
13549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13550 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13556 msgid "Codec Details"
13559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13560 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13561 msgid "Read at media"
13564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13565 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13566 msgid "Input bitrate"
13569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13570 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13575 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13576 msgid "Stream bitrate"
13579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13580 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13581 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13582 msgid "Decoded blocks"
13585 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13586 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13588 msgid "Displayed frames"
13589 msgstr "Video verstellings"
13591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13593 msgid "Lost frames"
13596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13597 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13598 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13599 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13603 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13604 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13605 msgid "Sent packets"
13608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13609 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13619 msgid "Played buffers"
13622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13623 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13624 msgid "Lost buffers"
13627 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13628 msgid "Error while saving meta"
13631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13632 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13636 msgid "Information"
13639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13643 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13650 msgid "Reset Preferences"
13651 msgstr "VLC voorkeure"
13653 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13655 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13656 "Are you sure you want to continue?"
13659 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13661 msgid "Select a directory"
13662 msgstr "Video kodeks"
13664 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13666 msgid "Select a file"
13667 msgstr "Video kodeks"
13669 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13672 msgstr "Video kodeks"
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13677 msgstr "Video kodeks"
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13682 msgid "Interface Settings"
13683 msgstr "Algemene video verstellings"
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13687 msgid "General Audio Settings"
13688 msgstr "Algemene video verstellings"
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13692 msgid "General Video Settings"
13693 msgstr "Algemene video verstellings"
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13697 msgid "Subtitles & OSD"
13698 msgstr "Video kodeks"
13700 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13701 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13703 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13704 msgstr "Video kodeks"
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13708 msgid "Input & Codecs"
13709 msgstr "Algemene video verstellings"
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13713 msgid "Input & Codec settings"
13714 msgstr "Algemene video verstellings"
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13719 msgstr "Video kodeks"
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13723 msgid "Enable Audio"
13726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13728 msgid "General Audio"
13731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13732 msgid "Headphone surround effect"
13735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13737 msgid "Preferred Audio language"
13738 msgstr "Video kodeks"
13740 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13741 msgid "Enable Last.fm submissions"
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13750 msgid "Visualization"
13753 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13754 msgid "Default Volume"
13757 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13762 msgid "Change Hotkey"
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13766 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13779 msgid "Repair AVI Files"
13782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13784 msgid "Default Caching Level"
13785 msgstr "Video kodeks"
13787 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13791 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13793 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13802 msgid "Password for HTTP Proxy"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13806 msgid "Codecs / Muxers"
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13810 msgid "Post-Processing Quality"
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13814 msgid "Default Server Port"
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13818 msgid "Album art download policy"
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13822 msgid "Add controls to the video window"
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13826 msgid "Show Fullscreen Controller"
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13831 msgid "Privacy / Network Interaction"
13832 msgstr "Algemene video verstellings"
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13835 msgid "Default Encoding"
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13840 msgid "Display Settings"
13841 msgstr "Video verstellings"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13855 msgstr "Video kodeks"
13857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13859 msgid "Subtitle Languages"
13860 msgstr "Video kodeks"
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13864 msgid "Preferred Subtitle Language"
13865 msgstr "Video kodeks"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13872 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
13876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
13879 msgstr "Video verstellings"
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13882 msgid "Enable Video"
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13887 msgid "Output module"
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13892 msgid "Video snapshots"
13893 msgstr "Video verstellings"
13895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13909 msgid "Sequential numbering"
13912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13914 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13920 msgid "Lowest latency"
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13924 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13925 msgid "Low latency"
13928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13929 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13930 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13931 #: modules/misc/win32text.c:80
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13936 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13937 msgid "High latency"
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13941 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13942 msgid "Higher latency"
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13947 msgid "Interface Settings not saved"
13948 msgstr "Algemene video verstellings"
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13954 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13959 msgid "Audio Settings not saved"
13960 msgstr "Algemene video verstellings"
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13964 msgid "Video Settings not saved"
13965 msgstr "Video verstellings"
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13968 msgid "Input Settings not saved"
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13972 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13976 msgid "Hotkeys not saved"
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13980 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13989 "Press new keys for\n"
13993 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13994 msgid "Invalid combination"
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13998 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14002 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14005 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14006 msgid "Check for Updates"
14009 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14010 msgid "Download now"
14013 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14014 msgid "Automatically check for updates"
14017 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14018 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14021 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14022 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14025 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14029 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14030 msgid "This version of VLC is the latest available."
14033 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14034 msgid "This version of VLC is outdated."
14037 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14039 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14042 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14044 msgid "Video On Demand"
14045 msgstr "Video kodeks"
14047 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14051 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14056 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14060 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14065 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14070 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14074 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14078 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14083 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14088 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14092 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14096 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14101 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14106 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14110 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14115 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14116 "ASF, OGG and RAW)"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14121 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14125 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14130 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14134 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14138 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14142 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14146 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14150 msgid "MPEG Program Stream"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14154 msgid "MPEG Transport Stream"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14158 msgid "MPEG 1 Format"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14163 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14164 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14165 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14166 "at http://yourip:8080 by default."
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14171 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14172 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14173 "generally the most compatible"
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14178 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14179 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14180 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14181 "at mms://yourip:8080 by default."
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14186 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14187 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14188 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14189 "encapsulated in HTTP)."
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14193 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14197 msgid "Use this to stream to a single computer."
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14202 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14203 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14204 "address beginning with 239.255."
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14209 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14210 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14211 "but it won't work over the Internet."
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14216 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14222 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14223 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14224 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14233 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14237 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14248 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14249 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14250 "access to more features."
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14255 msgid "Stream to network"
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14259 msgid "Transcode/Save to file"
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14263 msgid "Choose input"
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14267 msgid "Choose here your input stream."
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14273 msgid "Select a stream"
14274 msgstr "Video kodeks"
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14278 msgid "Existing playlist item"
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14282 msgid "Partial Extract"
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14287 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14288 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14289 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14301 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14305 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14306 msgid "Destination"
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14310 msgid "Streaming method"
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14314 msgid "Address of the computer to stream to."
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14318 msgid "UDP Unicast"
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14322 msgid "UDP Multicast"
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14326 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14332 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14333 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14337 msgid "Transcode audio"
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14341 msgid "Transcode video"
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14346 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14352 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14357 msgid "Encapsulation format"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14362 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14363 "previously chosen settings all formats won't be available."
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14367 msgid "Additional streaming options"
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14371 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14375 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14380 msgid "SAP Announce"
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14385 msgid "Local playback"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14389 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14393 msgid "Additional transcode options"
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14397 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14402 msgid "Select the file to save to"
14403 msgstr "Video kodeks"
14405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14407 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14408 "the receiving user as they become part of the image."
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14413 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14422 msgid "Encap. format"
14425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14426 msgid "Input stream"
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14431 msgid "Save file to"
14432 msgstr "Video kodeks"
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14436 msgid "Include subtitles"
14437 msgstr "Video kodeks"
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14440 msgid "No input selected"
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14445 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14447 "Choose one before going to the next page."
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14451 msgid "No valid destination"
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14456 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14459 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14460 "and the help texts in this window."
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14465 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14466 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14468 "Correct your selection and try again."
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14473 msgid "Select the directory to save to"
14474 msgstr "Video kodeks"
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14477 msgid "No folder selected"
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14481 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14486 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14491 msgid "No file selected"
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14495 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14500 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14519 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14523 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14527 msgid "This allows to stream on a network."
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14532 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14533 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14534 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14535 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14539 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14543 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14548 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14549 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14550 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14551 "leave this setting to 1."
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14556 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14557 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14558 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14559 "extra interface.\n"
14560 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14561 "name will be used."
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14566 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14569 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14573 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14575 msgid "Maemo hildon interface"
14578 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14579 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14582 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14583 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14586 #: modules/gui/ncurses.c:118
14587 msgid "Filebrowser starting point"
14590 #: modules/gui/ncurses.c:120
14592 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14593 "show you initially."
14596 #: modules/gui/ncurses.c:125
14597 msgid "Ncurses interface"
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14604 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14608 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14612 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14614 msgid " Source : %s"
14617 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14619 msgid " State : Playing %s"
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14624 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14629 msgid " State : Paused %s"
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14634 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14637 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14639 msgid " Volume : %i%%"
14642 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14644 msgid " Title : %d/%d"
14647 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14649 msgid " Chapter : %d/%d"
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14654 msgid " Source: <no current item> %s"
14657 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14658 msgid " [ h for help ]"
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14665 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14668 msgstr "Video verstellings"
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14671 msgid " h,H Show/Hide help box"
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14675 msgid " i Show/Hide info box"
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14679 msgid " m Show/Hide metadata box"
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14683 msgid " L Show/Hide messages box"
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14687 msgid " P Show/Hide playlist box"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14691 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14695 msgid " x Show/Hide objects box"
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14699 msgid " S Show/Hide statistics box"
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14703 msgid " c Switch color on/off"
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14707 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14715 msgid " q, Q, Esc Quit"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14723 msgid " <space> Pause/Play"
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14727 msgid " f Toggle Fullscreen"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14732 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14736 msgid " [, ] Next/Previous title"
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14740 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14743 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14745 msgid " <right> Seek +1%%"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14750 msgid " <left> Seek -1%%"
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14754 msgid " a Volume Up"
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14758 msgid " z Volume Down"
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14767 msgid " r Toggle Random playing"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14771 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14775 msgid " R Toggle Repeat item"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14779 msgid " o Order Playlist by title"
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14783 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14787 msgid " g Go to the current playing item"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14791 msgid " / Look for an item"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14795 msgid " A Add an entry"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14799 msgid " D, <del> Delete an entry"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14803 msgid " <backspace> Delete an entry"
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14807 msgid " e Eject (if stopped)"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14812 msgid "[Filebrowser]"
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14816 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14820 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14824 msgid " . Show/Hide hidden files"
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14832 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14836 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14846 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14850 msgid "[Miscellaneous]"
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14854 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14859 msgid " Information "
14860 msgstr "Algemene video verstellings"
14862 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14873 msgid "No item currently playing"
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14891 msgstr "Video kodeks"
14893 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14895 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14898 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14899 msgid " Playlist (All, one level) "
14902 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14903 msgid " Playlist (By category) "
14906 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14907 msgid " Playlist (Manually added) "
14910 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14915 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14920 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14921 msgid "Autoplay selected file"
14924 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14925 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14928 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14929 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14936 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14937 msgid "Permissions"
14940 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14944 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14948 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14963 msgid "Add to Playlist"
14966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15064 msgid "Samplerate:"
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15084 msgid "Decimation:"
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15149 msgid "Video Codec:"
15150 msgstr "Video kodeks"
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15182 msgid "Video Bitrate:"
15183 msgstr "Video kodeks"
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15186 msgid "Bitrate Tolerance:"
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15190 msgid "Keyframe Interval:"
15193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15195 msgid "Audio Codec:"
15196 msgstr "Video kodeks"
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15199 msgid "Deinterlace:"
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15216 msgid "Time To Live (TTL):"
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15228 msgid "localhost.localdomain"
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15293 msgid "Audio Bitrate :"
15294 msgstr "Video kodeks"
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15297 msgid "SAP Announce:"
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15301 msgid "SLP Announce:"
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15305 msgid "Announce Channel:"
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15320 msgstr "Video kodeks"
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15333 msgstr "VLC voorkeure"
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15337 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15338 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15339 "org/copyleft/gpl.html)."
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15343 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15347 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15350 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15352 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15355 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15356 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15359 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15363 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15365 msgid "Previous Chapter/Title"
15366 msgstr "Video kodeks"
15368 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15372 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15374 msgid "Next Chapter/Title"
15375 msgstr "Video kodeks"
15377 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15379 msgid "Teletext Activation"
15380 msgstr "Video kodeks"
15382 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15383 msgid "Toggle Transparency "
15386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15389 "If the playlist is empty, open a medium"
15392 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15394 msgid "De-Fullscreen"
15395 msgstr "Video kodeks"
15397 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15399 msgid "Extended panel"
15400 msgstr "Video verstellings"
15402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15407 msgid "Frame By Frame"
15410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15411 msgid "Trickplay Reverse"
15414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15415 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15416 msgid "Step backward"
15419 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15420 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15421 msgid "Step forward"
15424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15425 msgid "Stop playback"
15428 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15429 msgid "Open a medium"
15432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15434 msgid "Previous media in the playlist"
15437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15438 msgid "Next media in the playlist"
15441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15442 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15446 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15449 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15451 msgid "Show extended settings"
15452 msgstr "Video verstellings"
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15456 msgid "Show playlist"
15459 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15461 msgid "Take a snapshot"
15462 msgstr "Video verstellings"
15464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15465 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15468 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15469 msgid "Frame by frame"
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15477 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15481 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15486 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15487 msgid "Enable spatializer"
15490 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15492 msgid "Audio/Video"
15493 msgstr "Video kodeks"
15495 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15496 msgid "Advance of audio over video:"
15499 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15501 "A positive value means that\n"
15502 "the audio is ahead of the video"
15505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15507 msgid "Subtitles/Video"
15508 msgstr "Video kodeks"
15510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15511 msgid "Advance of subtitles over video:"
15514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15516 "A positive value means that\n"
15517 "the subtitles are ahead of the video"
15520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15522 msgid "Speed of the subtitles:"
15523 msgstr "Video kodeks"
15525 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15526 msgid "Force update of this dialog's values"
15529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15534 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15537 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15539 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15540 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15544 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15552 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15554 msgid "Discontinuities"
15557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15559 msgid "Sent bitrate"
15560 msgstr "Video kodeks"
15562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15564 msgid "Current visualization"
15567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15569 "Current playback speed.\n"
15573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15574 msgid "Revert to normal play speed"
15577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15578 msgid "Download cover art"
15581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15582 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15586 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15591 msgid "Select one or multiple files"
15592 msgstr "Video kodeks"
15594 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15595 msgid "File names:"
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15605 msgid "Open subtitles file"
15606 msgstr "Video kodeks"
15608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15610 msgid "Eject the disc"
15611 msgstr "Video kodeks"
15613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15620 msgid "Transponder symbol rate"
15623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15627 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15630 msgstr "Video kodeks"
15632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15634 msgid "Selected ports:"
15635 msgstr "Video kodeks"
15637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15642 msgid "Input caching:"
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15646 msgid "Use VLC pace"
15649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15650 msgid "Auto connnection"
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15654 msgid "Radio device name"
15657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15659 msgid "Advanced Options"
15660 msgstr "Video verstellings"
15662 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15663 msgid "Double click to get media information"
15666 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15670 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15671 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15674 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15676 msgid "Show the current item"
15677 msgstr "Video kodeks"
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15681 msgid "Select File"
15682 msgstr "Video kodeks"
15684 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15686 msgid "Select Directory"
15687 msgstr "Video kodeks"
15689 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15690 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15693 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15697 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15701 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15709 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15710 msgid "Hotkey for "
15713 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15714 msgid "Press the new keys for "
15717 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15718 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15726 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15728 msgid "Subtitles && OSD"
15729 msgstr "Video kodeks"
15731 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15733 msgid "Input && Codecs"
15734 msgstr "Algemene video verstellings"
15736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15738 msgid "Video Settings"
15739 msgstr "Video verstellings"
15741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15743 msgid "Audio Settings"
15744 msgstr "Algemene video verstellings"
15746 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15749 msgstr "Video kodeks"
15751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15753 msgid "Input & Codecs Settings"
15754 msgstr "Algemene video verstellings"
15756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15758 "If this property is blank, different values\n"
15759 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15760 "You can define a unique one or configure them \n"
15761 "individually in the advanced preferences."
15764 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15765 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15768 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15769 msgid "Configure Hotkeys"
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15775 msgid "Audio Files"
15776 msgstr "Video kodeks"
15778 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15781 msgid "Video Files"
15782 msgstr "Video kodeks"
15784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15787 msgid "Playlist Files"
15790 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15794 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15804 msgid "Edit Bookmarks"
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15810 msgstr "Video kodeks"
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15813 msgid "Create a new bookmark"
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15818 msgid "Delete the selected item"
15819 msgstr "Video kodeks"
15821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15822 msgid "Delete all the bookmarks"
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15852 msgid "Hide future errors"
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15857 msgid "Adjustments and Effects"
15858 msgstr "Video kodeks"
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15861 msgid "Graphic Equalizer"
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15866 msgid "Audio Effects"
15867 msgstr "Video kodeks"
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15871 msgid "Video Effects"
15872 msgstr "Video kodeks"
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15875 msgid "Synchronization"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15879 msgid "v4l2 controls"
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15895 msgid "VLC media player "
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15900 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15901 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15902 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15909 "This version of VLC was compiled by:\n"
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15919 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15924 msgid "Copyright (C) "
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15928 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15933 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15934 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15935 "create the best free software."
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15947 msgid "VLC media player updates"
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15951 msgid "&Recheck version"
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15955 msgid "Checking for an update..."
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15961 "Do you want to download it?\n"
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15965 msgid "Launching an update request..."
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15970 msgid "Select a directory..."
15971 msgstr "Video kodeks"
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15978 msgid "A new version of VLC("
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15982 msgid ") is available."
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15986 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15990 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15999 msgid "&Extra Metadata"
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16003 msgid "&Codec Details"
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16007 msgid "&Statistics"
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16011 msgid "&Save Metadata"
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16020 msgid "Modules tree"
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16029 msgid "&Save as..."
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16033 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16037 msgid "Verbosity Level"
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16046 msgid "Save log file as..."
16047 msgstr "Video kodeks"
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16050 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16055 "Cannot write to file %1:\n"
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16078 msgid "Capture &Device"
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16084 msgstr "Video kodeks"
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16105 msgid "&Convert / Save"
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16109 msgid "Plugins and extensions"
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16126 msgid "Deletes the selected item"
16127 msgstr "Video kodeks"
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16131 msgid "Show settings"
16132 msgstr "Video verstellings"
16134 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16140 msgid "Switch to simple preferences view"
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16144 msgid "Switch to full preferences view"
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16152 msgid "Save and close the dialog"
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16157 msgid "&Reset Preferences"
16158 msgstr "VLC voorkeure"
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16161 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16165 msgid "Stream Output"
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16170 "Stream output string.\n"
16171 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16172 "but you can change it manually."
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16176 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16180 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16184 msgid "Day / Month / Year:"
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16192 msgid "Repeat delay:"
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16209 msgid "Save VLM configuration as..."
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16213 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16218 msgid "Open VLM configuration..."
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16222 msgid "Broadcast: "
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16235 msgid "Open Directory"
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16240 msgid "Open playlist..."
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16245 msgid "Save playlist as..."
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16249 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16253 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16258 msgid "HTML playlist (*.html)"
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16263 msgid "Open subtitles..."
16264 msgstr "Video kodeks"
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16268 msgid "Media Files"
16269 msgstr "Video kodeks"
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16273 msgid "Subtitles Files"
16274 msgstr "Video kodeks"
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16281 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16283 msgid "Privacy and Network Policies"
16284 msgstr "Algemene video verstellings"
16286 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16288 msgid "Privacy and Network Warning"
16289 msgstr "Algemene video verstellings"
16291 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16293 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16294 "without authorization.</p>\n"
16295 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16296 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16297 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16298 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16299 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16300 "almost no access to the web.</p>\n"
16303 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16304 msgid "Control menu for the player"
16307 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16344 msgid "&Open File..."
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16348 msgid "Open &Disc..."
16351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16353 msgid "Open &Network Stream..."
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16357 msgid "Open &Capture Device..."
16360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16361 msgid "Open &Location from clipboard"
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16365 msgid "&Recent Media"
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16369 msgid "Conve&rt / Save..."
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16373 msgid "&Streaming..."
16376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16382 msgid "&Effects and Filters"
16383 msgstr "Video kodeks"
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16386 msgid "&Track Synchronization"
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16390 msgid "Plu&gins and extensions"
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16395 msgid "&Preferences"
16396 msgstr "VLC voorkeure"
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16409 msgid "Mi&nimal View"
16410 msgstr "Algemene video verstellings"
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16418 msgid "&Fullscreen Interface"
16419 msgstr "Video kodeks"
16421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16423 msgid "&Advanced Controls"
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16427 msgid "Quit after Playback"
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16431 msgid "Visualizations selector"
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16435 msgid "Customi&ze Interface..."
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16440 msgid "Audio &Track"
16441 msgstr "Video kodeks"
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16445 msgid "Audio &Channels"
16446 msgstr "Video kodeks"
16448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16450 msgid "Audio &Device"
16451 msgstr "Video kodeks"
16453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16455 msgid "&Visualizations"
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16460 msgid "Video &Track"
16461 msgstr "Video kodeks"
16463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16465 msgid "&Subtitles Track"
16466 msgstr "Video kodeks"
16468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16470 msgid "&Fullscreen"
16471 msgstr "Video kodeks"
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16474 msgid "Always &On Top"
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16478 msgid "DirectX Wallpaper"
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16492 msgstr "Video kodeks"
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16496 msgid "&Aspect Ratio"
16499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16505 msgid "&Deinterlace"
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16510 msgid "&Post processing"
16511 msgstr "Algemene video verstellings"
16513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16514 msgid "Manage &bookmarks"
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16522 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16525 msgstr "Video kodeks"
16527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16528 msgid "&Navigation"
16531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16536 msgid "Configure podcasts..."
16539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16544 msgid "Check for &Updates..."
16547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16550 msgstr "Video kodeks"
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16553 msgid "N&ormal Speed"
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16562 msgid "&Jump Forward"
16565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16566 msgid "Jump Bac&kward"
16569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16576 msgstr "Video kodeks"
16578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16584 msgid "Open &Network..."
16587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16588 msgid "Leave Fullscreen"
16591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16596 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16600 msgid "Show VLC media player"
16603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16604 msgid "&Open Media"
16607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16608 msgid " - Empty - "
16611 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16613 msgid "Open &Folder..."
16616 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16618 msgid "Open D&irectory..."
16621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16622 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16627 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16628 "preferences dialog."
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16632 msgid "Systray icon"
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16637 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16642 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16646 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16650 msgid "Resize interface to the native video size"
16653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16655 "You have two choices:\n"
16656 " - The interface will resize to the native video size\n"
16657 " - The video will fit to the interface size\n"
16658 " By default, interface resize to the native video size."
16661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16662 msgid "Show playing item name in window title"
16665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16666 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16670 msgid "Path to use in openfile dialog"
16673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16674 msgid "Show notification popup on track change"
16677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16679 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16680 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16684 msgid "Advanced options"
16687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16688 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16692 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16695 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16697 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16698 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16703 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16706 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16707 msgid "Activate the updates availability notification"
16710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16712 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16713 "once every two weeks."
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16717 msgid "Number of days between two update checks"
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16721 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16726 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16727 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16731 msgid "Automatically save the volume on exit"
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16735 msgid "Ask for network policy at start"
16738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16739 msgid "Save the recently played items in the menu"
16742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16743 msgid "List of words separated by | to filter"
16746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16747 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16751 msgid "Define the colors of the volume slider "
16754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16756 "Define the colors of the volume slider\n"
16757 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16758 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16759 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16763 msgid "Selection of the starting mode and look "
16766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16768 "Start VLC with:\n"
16770 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16771 " - minimal mode with limited controls"
16774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16775 msgid "Classic look"
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16779 msgid "Complete look with information area"
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16783 msgid "Minimal look with no menus"
16786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16787 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16791 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
16794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16795 msgid "Qt interface"
16798 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
16800 msgid "Open a skin file"
16803 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
16804 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16807 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
16809 msgid "Open playlist"
16812 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
16814 msgid "Playlist Files|"
16817 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16819 msgid "Save playlist"
16822 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
16823 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
16828 msgid "Skin to use"
16829 msgstr "Video kodeks"
16831 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
16832 msgid "Path to the skin to use."
16835 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
16836 msgid "Config of last used skin"
16839 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
16841 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16842 "automatically, do not touch it."
16845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
16846 msgid "Show a systray icon for VLC"
16849 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
16850 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
16851 msgid "Show VLC on the taskbar"
16854 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
16855 msgid "Enable transparency effects"
16858 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
16860 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16861 "when moving windows does not behave correctly."
16864 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
16865 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
16866 msgid "Use a skinned playlist"
16869 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
16873 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
16874 msgid "Skinnable Interface"
16877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16878 msgid "Skins loader demux"
16881 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
16883 msgid "Select skin"
16884 msgstr "Video kodeks"
16886 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
16888 msgid "Open skin ..."
16891 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16894 "(WinCE interface)\n"
16898 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
16900 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
16904 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
16905 msgid "Compiled by "
16908 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
16910 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16911 "http://www.videolan.org/"
16914 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
16918 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
16920 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16924 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
16928 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
16929 msgid "Choose directory"
16932 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
16933 msgid "Choose file"
16936 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
16937 msgid "Embed video in interface"
16940 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
16942 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16946 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
16948 msgid "WinCE interface"
16949 msgstr "Algemene video verstellings"
16951 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
16952 msgid "WinCE dialogs provider"
16955 #: modules/meta_engine/folder.c:56
16956 msgid "Folder meta data"
16959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16964 msgid "Classic rock"
16967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17020 msgid "Alternative"
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17024 msgid "Death metal"
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17036 msgid "Euro-Techno"
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17064 msgid "Instrumental"
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17092 msgid "Alternative rock"
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17112 msgid "Instrumental pop"
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17116 msgid "Instrumental rock"
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17132 msgid "Techno-Industrial"
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17152 msgid "Southern rock"
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17172 msgid "Christian rap"
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17184 msgid "Native American"
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17236 msgid "Rock & roll"
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17243 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17244 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17247 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17248 msgid "The username of your last.fm account"
17251 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17252 msgid "The password of your last.fm account"
17255 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17256 msgid "Audioscrobbler"
17259 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17260 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17263 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17264 msgid "Last.fm username not set"
17267 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17269 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17271 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17274 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17275 msgid "last.fm: Authentication failed"
17278 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17280 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17285 msgid "Dummy image chroma format"
17288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17290 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17291 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17295 msgid "Save raw codec data"
17298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17300 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17306 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17307 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17308 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17312 msgid "Dummy interface function"
17315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17316 msgid "Dummy Interface"
17319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17320 msgid "Dummy access function"
17323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17324 msgid "Dummy demux function"
17327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17328 msgid "Dummy decoder"
17331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17332 msgid "Dummy decoder function"
17335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17337 msgid "Dump decoder"
17338 msgstr "Video kodeks"
17340 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17342 msgid "Dump decoder function"
17343 msgstr "Video kodeks"
17345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17346 msgid "Dummy encoder function"
17349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17350 msgid "Dummy audio output function"
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17354 msgid "Dummy video output function"
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17358 msgid "Dummy Video output"
17361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17362 msgid "Dummy font renderer function"
17365 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17366 msgid "Filename for the font you want to use"
17369 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17370 msgid "Font size in pixels"
17373 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17375 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17376 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17380 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17382 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17383 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17386 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17387 #: modules/misc/win32text.c:68
17388 msgid "Text default color"
17391 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17392 #: modules/misc/win32text.c:69
17394 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17395 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17396 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17397 "(red + green), #FFFFFF = white"
17400 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17401 #: modules/misc/win32text.c:73
17402 msgid "Relative font size"
17405 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17406 #: modules/misc/win32text.c:74
17408 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17409 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17412 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17413 #: modules/misc/win32text.c:80
17417 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17418 #: modules/misc/win32text.c:80
17422 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17423 #: modules/misc/win32text.c:80
17427 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17428 #: modules/misc/win32text.c:80
17432 #: modules/misc/freetype.c:107
17433 msgid "Use YUVP renderer"
17436 #: modules/misc/freetype.c:108
17438 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17439 "you want to encode into DVB subtitles"
17442 #: modules/misc/freetype.c:110
17444 msgid "Font Effect"
17445 msgstr "Video kodeks"
17447 #: modules/misc/freetype.c:111
17449 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17453 #: modules/misc/freetype.c:120
17457 #: modules/misc/freetype.c:120
17458 msgid "Fat Outline"
17461 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17462 msgid "Text renderer"
17465 #: modules/misc/freetype.c:133
17466 msgid "Freetype2 font renderer"
17469 #: modules/misc/gnutls.c:78
17470 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17473 #: modules/misc/gnutls.c:80
17475 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17476 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17479 #: modules/misc/gnutls.c:83
17480 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17483 #: modules/misc/gnutls.c:85
17485 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17488 #: modules/misc/gnutls.c:90
17489 msgid "GnuTLS transport layer security"
17492 #: modules/misc/gnutls.c:100
17493 msgid "GnuTLS server"
17496 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17497 msgid "Gtk+ GUI helper"
17500 #: modules/misc/inhibit.c:70
17501 msgid "Power Management Inhibitor"
17504 #: modules/misc/inhibit.c:150
17505 msgid "Playing some media."
17508 #: modules/misc/logger.c:122
17512 #: modules/misc/logger.c:124
17514 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17515 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17518 #: modules/misc/logger.c:128
17520 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17524 #: modules/misc/logger.c:133
17528 #: modules/misc/logger.c:134
17529 msgid "File logging"
17532 #: modules/misc/logger.c:140
17533 msgid "Log filename"
17536 #: modules/misc/logger.c:140
17538 msgid "Specify the log filename."
17539 msgstr "Video kodeks"
17541 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17542 msgid "Lua interface"
17545 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17546 msgid "Lua interface module to load"
17549 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17550 msgid "Lua interface configuration"
17553 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17555 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17556 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17559 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17563 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17564 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17567 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17569 msgid "Lua Playlist"
17572 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17573 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17576 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17577 msgid "Lua Interface Module"
17580 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17581 msgid "libc memcpy"
17584 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17585 msgid "3D Now! memcpy"
17588 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17592 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17593 msgid "MMX EXT memcpy"
17596 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17597 msgid "AltiVec memcpy"
17600 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17601 msgid "Growl Notification Plugin"
17604 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17606 msgid "Now playing"
17609 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17613 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17615 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17616 "notifications are sent locally."
17619 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17620 msgid "Growl password on the Growl server."
17623 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17624 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17627 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17628 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17631 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17632 msgid "Title format string"
17635 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17637 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17638 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17641 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17642 msgid "MSN Now-Playing"
17645 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17646 msgid "Timeout (ms)"
17649 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17650 msgid "How long the notification will be displayed "
17653 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17657 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17658 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17661 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17663 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17664 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17665 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17666 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17667 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17668 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17669 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17672 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17673 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17676 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17677 msgid "Flip vertical position"
17680 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17681 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17684 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17685 msgid "Vertical offset"
17688 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17690 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17691 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17694 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17695 msgid "Shadow offset"
17698 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
17700 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17703 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17704 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17707 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17708 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17711 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
17712 msgid "XOSD interface"
17715 #: modules/misc/osd/parser.c:54
17717 msgid "OSD configuration importer"
17720 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17722 msgid "XML OSD configuration importer"
17725 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17727 msgid "M3U playlist export"
17730 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17732 msgid "Old playlist export"
17735 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17736 msgid "XSPF playlist export"
17739 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17741 msgid "HTML playlist export"
17744 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
17745 msgid "HAL devices detection"
17748 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17749 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17752 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17754 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17755 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17758 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17759 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17762 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
17767 #: modules/misc/quartztext.c:86
17768 msgid "Name for the font you want to use"
17771 #: modules/misc/quartztext.c:112
17772 msgid "Mac Text renderer"
17775 #: modules/misc/quartztext.c:113
17776 msgid "Quartz font renderer"
17779 #: modules/misc/rtsp.c:62
17780 msgid "RTSP host address"
17783 #: modules/misc/rtsp.c:64
17785 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17786 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17787 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17788 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17791 #: modules/misc/rtsp.c:69
17792 msgid "Maximum number of connections"
17795 #: modules/misc/rtsp.c:70
17797 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17798 "0 means no limit."
17801 #: modules/misc/rtsp.c:73
17802 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17805 #: modules/misc/rtsp.c:75
17806 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17809 #: modules/misc/rtsp.c:77
17811 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17812 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17813 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17814 "The default is 5."
17817 #: modules/misc/rtsp.c:83
17821 #: modules/misc/rtsp.c:84
17822 msgid "RTSP VoD server"
17825 #: modules/misc/screensaver.c:88
17826 msgid "X Screensaver disabler"
17829 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17832 msgstr "Video kodeks"
17834 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17836 msgid "Stats encoder function"
17837 msgstr "Video kodeks"
17839 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17841 msgid "Stats decoder"
17842 msgstr "Video kodeks"
17844 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17845 msgid "Stats decoder function"
17848 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17850 msgid "Stats demux"
17851 msgstr "Video kodeks"
17853 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17854 msgid "Stats demux function"
17857 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17859 msgid "Stats video output"
17860 msgstr "Video verstellings"
17862 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17864 msgid "Stats video output function"
17865 msgstr "Video verstellings"
17867 #: modules/misc/svg.c:70
17869 msgid "SVG template file"
17870 msgstr "Video kodeks"
17872 #: modules/misc/svg.c:71
17874 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17877 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17878 msgid "C module that does nothing"
17881 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17882 msgid "Miscellaneous stress tests"
17885 #: modules/misc/win32text.c:93
17886 msgid "Win32 font renderer"
17889 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17890 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17893 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17894 msgid "Simple XML Parser"
17897 #: modules/mux/asf.c:53
17898 msgid "Title to put in ASF comments."
17901 #: modules/mux/asf.c:55
17902 msgid "Author to put in ASF comments."
17905 #: modules/mux/asf.c:57
17906 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17909 #: modules/mux/asf.c:58
17913 #: modules/mux/asf.c:59
17914 msgid "Comment to put in ASF comments."
17917 #: modules/mux/asf.c:61
17918 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17921 #: modules/mux/asf.c:62
17922 msgid "Packet Size"
17925 #: modules/mux/asf.c:63
17926 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17929 #: modules/mux/asf.c:64
17930 msgid "Bitrate override"
17933 #: modules/mux/asf.c:65
17935 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17936 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17940 #: modules/mux/asf.c:69
17944 #: modules/mux/asf.c:569
17945 msgid "Unknown Video"
17948 #: modules/mux/avi.c:47
17952 #: modules/mux/dummy.c:45
17953 msgid "Dummy/Raw muxer"
17956 #: modules/mux/mp4.c:48
17957 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17960 #: modules/mux/mp4.c:50
17962 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17963 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17967 #: modules/mux/mp4.c:60
17968 msgid "MP4/MOV muxer"
17971 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
17972 msgid "DTS delay (ms)"
17975 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17977 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17978 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17979 "inside the client decoder."
17982 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
17983 msgid "PES maximum size"
17986 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
17987 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17990 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18001 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18011 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18019 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18027 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18035 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18042 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18043 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18047 msgid "PMT Program numbers"
18050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18052 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18057 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18062 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18067 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18072 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18077 msgid "Set PID to ID of ES"
18080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18082 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18083 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18088 msgid "Data alignment"
18089 msgstr "Video kodeks"
18091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18093 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18094 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18098 msgid "Shaping delay (ms)"
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18103 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18104 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18105 "especially for reference frames."
18108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18109 msgid "Use keyframes"
18112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18114 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18115 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18116 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18117 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18118 "the biggest frames in the stream."
18121 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18122 msgid "PCR delay (ms)"
18125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18127 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18128 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18132 msgid "Minimum B (deprecated)"
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18136 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18140 msgid "Maximum B (deprecated)"
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18145 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18146 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18147 "inside the client decoder."
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18151 msgid "Crypt audio"
18154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18155 msgid "Crypt audio using CSA"
18158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18159 msgid "Crypt video"
18162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18163 msgid "Crypt video using CSA"
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18172 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18176 msgid "CSA Key in use"
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18181 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18186 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18191 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18192 "header from the value before encrypting."
18195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18196 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18199 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18200 msgid "Multipart JPEG muxer"
18203 #: modules/mux/ogg.c:52
18204 msgid "Ogg/OGM muxer"
18207 #: modules/mux/wav.c:46
18211 #: modules/packetizer/copy.c:47
18212 msgid "Copy packetizer"
18215 #: modules/packetizer/h264.c:54
18216 msgid "H.264 video packetizer"
18219 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18220 msgid "MLP/TrueHD parser"
18223 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18224 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18227 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18228 msgid "MPEG4 video packetizer"
18231 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18232 msgid "Sync on Intra Frame"
18235 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18237 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18238 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18241 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18242 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18245 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18250 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18251 msgid "VC-1 packetizer"
18254 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18255 msgid "Bonjour services"
18258 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18259 msgid "Podcast URLs list"
18262 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18263 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18266 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18270 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18271 msgid "SAP multicast address"
18274 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18276 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18277 "However, you can specify a specific address."
18280 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18284 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18285 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18288 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18292 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18293 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18297 msgid "IPv6 SAP scope"
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18301 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18304 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18305 msgid "SAP timeout (seconds)"
18308 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18310 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18313 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18314 msgid "Try to parse the announce"
18317 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18319 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18320 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18323 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18324 msgid "SAP Strict mode"
18327 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18329 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18334 msgid "Use SAP cache"
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18339 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18340 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18343 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18344 msgid "SAP Announcements"
18347 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18348 msgid "SDP Descriptions parser"
18351 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18355 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18359 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18363 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18364 msgid "Les Guignols"
18367 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18371 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18372 msgid "Shoutcast Radio"
18375 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18376 msgid "Shoutcast TV"
18379 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18383 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18384 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18388 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18389 msgid "Shoutcast radio listings"
18392 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18393 msgid "Shoutcast TV listings"
18396 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18397 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18400 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18401 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18402 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18405 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18406 msgid "Decompression"
18409 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18410 msgid "Uncompressed RAR"
18413 #: modules/stream_filter/record.c:49
18414 msgid "Internal stream record"
18417 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18421 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18422 msgid "Automatically add/delete input streams"
18425 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18427 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18428 "this stream later."
18431 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18432 msgid "Destination bridge-in name"
18435 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18437 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18438 "in at a time, you can discard this option."
18441 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18443 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18444 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18445 "need to raise caching values."
18448 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18452 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18454 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18455 "IDs bridge_in will register."
18458 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18459 msgid "Name of current instance"
18462 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18464 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18465 "at a time, you can discard this option."
18468 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18469 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18472 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18474 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18475 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18476 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18477 "placeholder streams should have the same format. "
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18481 msgid "Placeholder delay"
18484 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18485 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18488 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18489 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18492 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18494 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18495 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18496 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18497 "frames in the streams."
18500 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18504 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18505 msgid "Bridge stream output"
18508 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18512 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18516 #: modules/stream_out/description.c:54
18517 msgid "Description stream output"
18520 #: modules/stream_out/display.c:42
18521 msgid "Enable/disable audio rendering."
18524 #: modules/stream_out/display.c:44
18525 msgid "Enable/disable video rendering."
18528 #: modules/stream_out/display.c:46
18529 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18532 #: modules/stream_out/display.c:55
18533 msgid "Display stream output"
18536 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18537 msgid "Duplicate stream output"
18540 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18541 msgid "Output access method"
18544 #: modules/stream_out/es.c:43
18545 msgid "This is the default output access method that will be used."
18548 #: modules/stream_out/es.c:45
18549 msgid "Audio output access method"
18552 #: modules/stream_out/es.c:47
18553 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18556 #: modules/stream_out/es.c:48
18557 msgid "Video output access method"
18560 #: modules/stream_out/es.c:50
18561 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18564 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18565 msgid "Output muxer"
18568 #: modules/stream_out/es.c:54
18569 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18572 #: modules/stream_out/es.c:55
18573 msgid "Audio output muxer"
18576 #: modules/stream_out/es.c:57
18577 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18580 #: modules/stream_out/es.c:58
18581 msgid "Video output muxer"
18584 #: modules/stream_out/es.c:60
18585 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18588 #: modules/stream_out/es.c:62
18592 #: modules/stream_out/es.c:64
18593 msgid "This is the default output URI."
18596 #: modules/stream_out/es.c:65
18597 msgid "Audio output URL"
18600 #: modules/stream_out/es.c:67
18601 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18604 #: modules/stream_out/es.c:68
18605 msgid "Video output URL"
18608 #: modules/stream_out/es.c:70
18609 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18612 #: modules/stream_out/es.c:79
18613 msgid "Elementary stream output"
18616 #: modules/stream_out/es.c:85
18621 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18623 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18626 #: modules/stream_out/gather.c:44
18627 msgid "Gathering stream output"
18630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18631 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18635 msgid "Sample aspect ratio"
18638 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18639 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18642 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18644 msgid "Video filter"
18645 msgstr "Video kodeks"
18647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18648 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18651 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18652 msgid "Image chroma"
18655 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18657 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18658 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
18662 msgid "Transparency"
18665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18666 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
18670 #: modules/video_filter/rss.c:142
18674 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18675 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18678 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
18679 #: modules/video_filter/rss.c:144
18683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18684 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18688 msgid "Mosaic bridge"
18691 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18692 msgid "Mosaic bridge stream output"
18695 #: modules/stream_out/raop.c:141
18696 msgid "Hostname or IP address of target device"
18699 #: modules/stream_out/raop.c:144
18701 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18705 #: modules/stream_out/raop.c:148
18709 #: modules/stream_out/raop.c:149
18710 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18713 #: modules/stream_out/record.c:50
18714 msgid "Destination prefix"
18717 #: modules/stream_out/record.c:52
18718 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18721 #: modules/stream_out/record.c:57
18722 msgid "Record stream output"
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18726 msgid "This is the output URL that will be used."
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18733 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18735 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18736 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18737 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18738 "SDP to be announced via SAP."
18741 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18742 msgid "SAP announcing"
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18746 msgid "Announce this session with SAP."
18749 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18753 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18755 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18756 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18759 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18760 msgid "Session name"
18763 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18765 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
18770 msgid "Session description"
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
18775 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18776 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18779 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
18780 msgid "Session URL"
18783 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
18785 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18786 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18787 "(Session Descriptor)."
18790 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
18791 msgid "Session email"
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
18796 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18797 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18800 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
18801 msgid "Session phone number"
18804 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
18806 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18807 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18810 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18811 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18814 #: modules/stream_out/rtp.c:112
18819 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18821 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18824 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18827 msgstr "Video verstellings"
18829 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18831 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18834 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18835 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18838 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18840 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18845 msgid "Transport protocol"
18848 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18849 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18852 #: modules/stream_out/rtp.c:136
18854 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18855 "master shared secret key."
18858 #: modules/stream_out/rtp.c:151
18862 #: modules/stream_out/rtp.c:153
18863 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18866 #: modules/stream_out/rtp.c:163
18867 msgid "RTP stream output"
18870 #: modules/stream_out/standard.c:47
18871 msgid "Output method to use for the stream."
18874 #: modules/stream_out/standard.c:50
18875 msgid "Muxer to use for the stream."
18878 #: modules/stream_out/standard.c:51
18879 msgid "Output destination"
18882 #: modules/stream_out/standard.c:53
18884 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18887 #: modules/stream_out/standard.c:54
18888 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18891 #: modules/stream_out/standard.c:56
18893 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18894 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18897 #: modules/stream_out/standard.c:58
18898 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18901 #: modules/stream_out/standard.c:60
18903 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18907 #: modules/stream_out/standard.c:67
18908 msgid "Session groupname"
18911 #: modules/stream_out/standard.c:69
18913 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18914 "if you choose to use SAP."
18917 #: modules/stream_out/standard.c:101
18918 msgid "Standard stream output"
18921 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18926 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18927 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18930 #: modules/stream_out/switcher.c:92
18934 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18935 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18938 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18939 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18942 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18943 msgid "Command UDP port"
18946 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18947 msgid "UDP port to listen to for commands."
18950 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18954 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18955 msgid "Initial command to execute."
18958 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18962 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18963 msgid "Number of P frames between two I frames."
18966 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18967 msgid "Quantizer scale"
18970 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18971 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18974 #: modules/stream_out/switcher.c:110
18979 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18980 msgid "Mute audio when command is not 0."
18983 #: modules/stream_out/switcher.c:115
18984 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18987 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18989 msgid "Video encoder"
18990 msgstr "Video kodeks"
18992 #: modules/stream_out/transcode.c:57
18994 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18999 msgid "Destination video codec"
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19003 msgid "This is the video codec that will be used."
19006 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19007 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19009 msgid "Video bitrate"
19010 msgstr "Video kodeks"
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19013 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19016 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19018 msgid "Video scaling"
19019 msgstr "Video verstellings"
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19022 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19025 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19026 msgid "Video frame-rate"
19029 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19030 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19033 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19034 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19038 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19041 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19042 msgid "Maximum video width"
19045 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19046 msgid "Maximum output video width."
19049 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19050 msgid "Maximum video height"
19053 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19054 msgid "Maximum output video height."
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19059 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19060 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19063 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19064 msgid "Audio encoder"
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19069 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19073 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19074 msgid "Destination audio codec"
19077 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19078 msgid "This is the audio codec that will be used."
19081 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19083 msgid "Audio bitrate"
19084 msgstr "Video kodeks"
19086 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19087 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19090 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19092 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19095 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19097 msgid "Audio channels"
19098 msgstr "Video kodeks"
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19101 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19104 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19106 msgid "Audio filter"
19107 msgstr "Video kodeks"
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19111 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19112 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19115 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19117 msgid "Subtitles encoder"
19118 msgstr "Video kodeks"
19120 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19122 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19126 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19127 msgid "Destination subtitles codec"
19130 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19131 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19134 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19136 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19137 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19138 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19139 "of subpicture modules"
19142 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19146 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19148 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19151 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19152 msgid "Number of threads"
19155 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19156 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19160 msgid "High priority"
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19165 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19168 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19169 msgid "Synchronise on audio track"
19172 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19174 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19175 "on the audio track."
19178 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19180 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19184 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19185 msgid "Transcode stream output"
19188 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19190 msgid "Overlays/Subtitles"
19191 msgstr "Video kodeks"
19193 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19196 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19199 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19200 msgid "Shaping delay"
19203 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19204 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19207 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19208 msgid "Use MPEG4 matrix"
19211 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19212 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19215 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19216 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19219 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19223 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19224 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19225 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19226 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19227 msgid "Conversions from "
19230 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19231 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19234 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19235 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19238 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19239 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19242 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19243 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19244 msgid "MMX conversions from "
19247 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19248 msgid "SSE2 conversions from "
19251 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19252 msgid "AltiVec conversions from "
19255 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19256 msgid "Brightness threshold"
19259 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19261 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19262 "threshold value will be the brighness defined below."
19265 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19266 msgid "Image contrast (0-2)"
19269 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19270 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19273 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19274 msgid "Image hue (0-360)"
19277 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19278 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19281 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19282 msgid "Image saturation (0-3)"
19285 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19286 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19289 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19290 msgid "Image brightness (0-2)"
19293 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19294 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19297 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19298 msgid "Image gamma (0-10)"
19301 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19302 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19305 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19306 msgid "Image properties filter"
19309 #: modules/video_filter/adjust.c:83
19310 msgid "Image adjust"
19313 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19314 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19317 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19318 msgid "Transparency mask"
19321 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19322 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19325 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19327 msgid "Alpha mask video filter"
19330 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19336 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19338 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19339 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19341 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19342 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19344 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19345 "where to get the required parts.\n"
19346 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19351 msgid "Save Debug Frames"
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19355 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19359 msgid "Debug Frame Folder"
19362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19363 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19367 msgid "Extracted Image Width"
19370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19371 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19375 msgid "Extracted Image Height"
19378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19379 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19383 msgid "Color when paused"
19386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19388 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19397 msgid "Red component of the pause color"
19400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19401 msgid "Pause-Green"
19404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19405 msgid "Green component of the pause color"
19408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19413 msgid "Blue component of the pause color"
19416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19417 msgid "Pause-Fadesteps"
19420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19422 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19430 msgid "Red component of the shutdown color"
19433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19438 msgid "Green component of the shutdown color"
19441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19446 msgid "Blue component of the shutdown color"
19449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19450 msgid "End-Fadesteps"
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19455 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19456 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19460 msgid "Use Software White adjust"
19463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19465 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19473 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19477 msgid "White Green"
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19481 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19489 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19493 msgid "Serial Port/Device"
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19498 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19499 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19503 msgid "Edge Weightning"
19506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19508 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19513 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19517 msgid "Darkness Limit"
19520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19522 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19523 "than one for letterboxed videos."
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19527 msgid "Hue windowing"
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19532 msgid "Used for statistics."
19535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19536 msgid "Sat windowing"
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19540 msgid "Filter length (ms)"
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19545 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19550 msgid "Filter threshold"
19553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19554 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19558 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19561 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19562 msgid "Filter Smoothness"
19565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19567 msgid "Filter mode"
19570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19571 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19576 msgid "No Filtering"
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19588 msgid "Frame delay"
19591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19593 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19594 "20ms should do the trick."
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19598 msgid "Channel summary"
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19602 msgid "Channel left"
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19606 msgid "Channel right"
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19611 msgid "Channel top"
19612 msgstr "Video kodeks"
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19615 msgid "Channel bottom"
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19620 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19634 msgstr "Video kodeks"
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19649 msgid "Summary gradient"
19652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19653 msgid "Left gradient"
19656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19657 msgid "Right gradient"
19660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19661 msgid "Top gradient"
19664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19665 msgid "Bottom gradient"
19668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19670 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19674 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19679 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19680 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19684 msgid "Use built-in AtmoLight"
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19689 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19690 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19694 msgid "AtmoLight Filter"
19697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19702 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19706 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19710 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19714 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19718 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19722 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19726 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19730 msgid "Change gradients"
19733 #: modules/video_filter/blend.c:45
19734 msgid "Video pictures blending"
19737 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19738 msgid "Number of time to blend"
19741 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19742 msgid "The number of time the blend will be performed"
19745 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19746 msgid "Alpha of the blended image"
19749 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19750 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19753 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19754 msgid "Image to be blended onto"
19757 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19758 msgid "The image which will be used to blend onto"
19761 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19762 msgid "Chroma for the base image"
19765 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19766 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19769 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19770 msgid "Image which will be blended."
19773 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19774 msgid "The image blended onto the base image"
19777 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19778 msgid "Chroma for the blend image"
19781 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19782 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19785 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19786 msgid "Blending benchmark filter"
19789 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19793 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19794 msgid "Benchmarking"
19797 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19801 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19802 msgid "Blend image"
19805 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19807 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19808 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19809 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
19813 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19814 msgid "Bluescreen U value"
19817 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19819 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19820 "Defaults to 120 for blue."
19823 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19824 msgid "Bluescreen V value"
19827 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19829 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19830 "Defaults to 90 for blue."
19833 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19834 msgid "Bluescreen U tolerance"
19837 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19839 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19840 "value between 10 and 20 seems sensible."
19843 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19844 msgid "Bluescreen V tolerance"
19847 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19849 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19850 "value between 10 and 20 seems sensible."
19853 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19855 msgid "Bluescreen video filter"
19858 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19862 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19863 #: modules/video_filter/scene.c:60
19864 msgid "Image width"
19867 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19868 #: modules/video_filter/scene.c:65
19869 msgid "Image height"
19872 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19873 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19876 #: modules/video_filter/canvas.c:56
19881 #: modules/video_filter/canvas.c:58
19883 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
19884 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
19887 #: modules/video_filter/canvas.c:67
19888 msgid "Automatically resize and padd a video"
19891 #: modules/video_filter/chain.c:43
19892 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19895 #: modules/video_filter/clone.c:58
19896 msgid "Number of clones"
19899 #: modules/video_filter/clone.c:59
19900 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19903 #: modules/video_filter/clone.c:62
19905 msgid "Video output modules"
19906 msgstr "Video kodeks"
19908 #: modules/video_filter/clone.c:63
19910 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19911 "separated list of modules."
19914 #: modules/video_filter/clone.c:69
19916 msgid "Clone video filter"
19919 #: modules/video_filter/clone.c:71
19923 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19925 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19926 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19927 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19928 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19931 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19932 msgid "Color threshold filter"
19935 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
19936 msgid "Color threshold"
19939 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19940 msgid "Saturaton threshold"
19943 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19944 msgid "Similarity threshold"
19947 #: modules/video_filter/crop.c:73
19948 msgid "Crop geometry (pixels)"
19951 #: modules/video_filter/crop.c:74
19953 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19954 "<left offset> + <top offset>."
19957 #: modules/video_filter/crop.c:76
19958 msgid "Automatic cropping"
19961 #: modules/video_filter/crop.c:77
19962 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19965 #: modules/video_filter/crop.c:80
19966 msgid "Ratio max (x 1000)"
19969 #: modules/video_filter/crop.c:81
19971 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19972 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19976 #: modules/video_filter/crop.c:83
19978 msgid "Manual ratio"
19981 #: modules/video_filter/crop.c:84
19982 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19985 #: modules/video_filter/crop.c:86
19986 msgid "Number of images for change"
19989 #: modules/video_filter/crop.c:87
19991 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19992 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19996 #: modules/video_filter/crop.c:89
19997 msgid "Number of lines for change"
20000 #: modules/video_filter/crop.c:90
20002 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20003 "that ratio changed and trigger recrop."
20006 #: modules/video_filter/crop.c:92
20007 msgid "Number of non black pixels "
20010 #: modules/video_filter/crop.c:93
20012 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20015 #: modules/video_filter/crop.c:96
20016 msgid "Skip percentage (%)"
20019 #: modules/video_filter/crop.c:97
20021 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20022 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20025 #: modules/video_filter/crop.c:99
20026 msgid "Luminance threshold "
20029 #: modules/video_filter/crop.c:100
20030 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20033 #: modules/video_filter/crop.c:104
20035 msgid "Crop video filter"
20038 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20039 msgid "Cropping failed"
20042 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20043 msgid "VLC could not open the video output module."
20046 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20047 msgid "Pixels to crop from top"
20050 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20051 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20054 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20055 msgid "Pixels to crop from bottom"
20058 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20059 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20062 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20064 msgid "Pixels to crop from left"
20065 msgstr "Video kodeks"
20067 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20068 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20071 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20072 msgid "Pixels to crop from right"
20075 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20076 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20079 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20080 msgid "Pixels to padd to top"
20083 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20084 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20087 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20088 msgid "Pixels to padd to bottom"
20091 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20092 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20095 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20096 msgid "Pixels to padd to left"
20099 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20100 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20103 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20104 msgid "Pixels to padd to right"
20107 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20108 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20111 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20112 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20114 msgid "Video scaling filter"
20115 msgstr "Algemene video verstellings"
20117 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20121 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20122 msgid "Deinterlace mode"
20125 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20126 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20129 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20130 msgid "Streaming deinterlace mode"
20133 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20134 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20137 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20141 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20145 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20149 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20153 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20157 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20159 msgid "Deinterlacing video filter"
20160 msgstr "Algemene video verstellings"
20162 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20166 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20167 msgid "FIFO which will be read for commands"
20170 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20172 msgid "Output FIFO"
20175 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20176 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20179 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20180 msgid "Dynamic video overlay"
20183 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20187 #: modules/video_filter/erase.c:55
20191 #: modules/video_filter/erase.c:56
20192 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20195 #: modules/video_filter/erase.c:59
20196 msgid "X coordinate of the mask."
20199 #: modules/video_filter/erase.c:61
20200 msgid "Y coordinate of the mask."
20203 #: modules/video_filter/erase.c:66
20205 msgid "Erase video filter"
20208 #: modules/video_filter/erase.c:67
20212 #: modules/video_filter/extract.c:63
20213 msgid "RGB component to extract"
20216 #: modules/video_filter/extract.c:64
20217 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20220 #: modules/video_filter/extract.c:75
20221 msgid "Extract RGB component video filter"
20224 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20225 msgid "video-filter-event"
20228 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20229 msgid "Gaussian's std deviation"
20232 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20234 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20235 "to 3*sigma away in any direction."
20238 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20240 msgid "Gaussian blur video filter"
20243 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20244 msgid "Gaussian Blur"
20247 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20249 msgid "Distort mode"
20252 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20253 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20256 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20257 msgid "Gradient image type"
20260 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20262 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20266 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20267 msgid "Apply cartoon effect"
20270 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20271 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20274 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20278 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20282 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20284 msgid "Gradient video filter"
20285 msgstr "Algemene video verstellings"
20287 #: modules/video_filter/grain.c:53
20289 msgid "Grain video filter"
20292 #: modules/video_filter/grain.c:54
20296 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20298 msgid "FFmpeg video filter"
20301 #: modules/video_filter/invert.c:51
20303 msgid "Invert video filter"
20306 #: modules/video_filter/invert.c:52
20307 msgid "Color inversion"
20310 #: modules/video_filter/logo.c:71
20311 msgid "Logo filenames"
20314 #: modules/video_filter/logo.c:72
20316 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20317 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20318 "simply enter its filename."
20321 #: modules/video_filter/logo.c:75
20322 msgid "Logo animation # of loops"
20325 #: modules/video_filter/logo.c:76
20326 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20329 #: modules/video_filter/logo.c:78
20330 msgid "Logo individual image time in ms"
20333 #: modules/video_filter/logo.c:79
20334 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20337 #: modules/video_filter/logo.c:82
20338 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20341 #: modules/video_filter/logo.c:85
20342 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20345 #: modules/video_filter/logo.c:87
20346 msgid "Transparency of the logo"
20349 #: modules/video_filter/logo.c:88
20351 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20355 #: modules/video_filter/logo.c:90
20356 msgid "Logo position"
20359 #: modules/video_filter/logo.c:92
20361 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20362 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20365 #: modules/video_filter/logo.c:106
20367 msgid "Logo sub filter"
20370 #: modules/video_filter/logo.c:107
20371 msgid "Logo overlay"
20374 #: modules/video_filter/logo.c:127
20376 msgid "Logo video filter"
20379 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20380 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20383 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20387 #: modules/video_filter/marq.c:90
20389 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20390 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20391 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20392 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20393 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20394 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20395 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20396 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20397 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20400 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20401 msgid "X offset, from the left screen edge."
20404 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20405 msgid "Y offset, down from the top."
20408 #: modules/video_filter/marq.c:109
20412 #: modules/video_filter/marq.c:110
20414 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20415 "(remains forever)."
20418 #: modules/video_filter/marq.c:113
20420 msgid "Refresh period in ms"
20423 #: modules/video_filter/marq.c:114
20425 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20426 "using meta data or time format string sequences."
20429 #: modules/video_filter/marq.c:130
20430 msgid "Marquee position"
20433 #: modules/video_filter/marq.c:132
20435 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20436 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20440 #: modules/video_filter/marq.c:148
20444 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20448 #: modules/video_filter/marq.c:177
20449 msgid "Marquee display"
20452 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20454 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20455 "opaque (default)."
20458 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20459 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20462 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20463 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20466 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20467 msgid "Top left corner X coordinate"
20470 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20471 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20474 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20475 msgid "Top left corner Y coordinate"
20478 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20479 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20482 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20483 msgid "Border width"
20486 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20487 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20490 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20491 msgid "Border height"
20494 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20495 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20498 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20500 msgid "Mosaic alignment"
20501 msgstr "Video kodeks"
20503 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20505 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20506 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20510 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20511 msgid "Positioning method"
20514 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20516 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20517 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20518 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20521 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20522 #: modules/video_filter/wall.c:60
20523 msgid "Number of rows"
20526 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20528 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20532 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20533 #: modules/video_filter/wall.c:56
20534 msgid "Number of columns"
20537 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20539 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20540 "set to \"fixed\"."
20543 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20544 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20547 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20548 msgid "Keep original size"
20551 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20552 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20555 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20556 msgid "Elements order"
20559 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20561 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20562 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20566 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20567 msgid "Offsets in order"
20570 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20572 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20573 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20574 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20577 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20579 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20580 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20591 msgstr "Video kodeks"
20593 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20595 msgid "Mosaic video sub filter"
20598 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20602 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20603 msgid "Blur factor (1-127)"
20606 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20607 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20610 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20611 msgid "Motion blur"
20614 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20616 msgid "Motion blur filter"
20619 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20621 msgid "Motion detect video filter"
20624 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20625 msgid "Motion Detect"
20628 #: modules/video_filter/noise.c:53
20630 msgid "Noise video filter"
20633 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20634 msgid "OpenCV face detection example filter"
20637 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20638 msgid "OpenCV example"
20641 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20642 msgid "Haar cascade filename"
20645 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20646 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20649 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20650 msgid "Use input chroma unaltered"
20653 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20654 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20657 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20661 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20662 msgid "Don't display any video"
20665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20666 msgid "Display the input video"
20669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20670 msgid "Display the processed video"
20673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20674 msgid "Show only errors"
20677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20678 msgid "Show errors and warnings"
20681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20682 msgid "Show everything including debug messages"
20685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20686 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20693 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20694 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20697 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20699 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20703 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20704 msgid "OpenCV filter chroma"
20707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20709 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20713 msgid "Wrapper filter output"
20716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20717 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20721 msgid "Wrapper filter verbosity"
20724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20725 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20729 msgid "OpenCV internal filter name"
20732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20733 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20738 msgid "Configuration file"
20741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20742 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20746 msgid "Path to OSD menu images"
20749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20751 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20752 "configuration file."
20755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20756 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20760 msgid "Menu position"
20763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20765 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20766 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20771 msgid "Menu timeout"
20774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20776 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20777 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20782 msgid "Menu update interval"
20785 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20787 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20788 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20789 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20790 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20794 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20799 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20800 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20801 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20802 "is fully transparent (value 0)."
20805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20806 msgid "On Screen Display menu"
20809 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20811 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20814 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20815 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20818 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20819 msgid "Active windows"
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20823 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20827 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20835 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20840 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20841 "misalignment due to autoratio control)"
20844 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20845 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20848 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20849 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20852 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20853 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20856 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20857 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20860 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20861 msgid "Attenuation"
20864 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20866 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20867 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20870 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20871 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20874 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20875 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20878 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20879 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20882 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20883 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20886 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20887 msgid "Attenuation, end (in %)"
20890 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20891 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20894 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20895 msgid "middle position (in %)"
20898 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20900 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20904 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20905 msgid "Gamma (Red) correction"
20908 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20910 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20913 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20914 msgid "Gamma (Green) correction"
20917 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20919 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20922 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20923 msgid "Gamma (Blue) correction"
20926 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20928 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20931 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20932 msgid "Black Crush for Red"
20935 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20936 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20939 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20940 msgid "Black Crush for Green"
20943 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20944 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20948 msgid "Black Crush for Blue"
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20952 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20956 msgid "White Crush for Red"
20959 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20960 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20964 msgid "White Crush for Green"
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20968 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20971 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20972 msgid "White Crush for Blue"
20975 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20976 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20979 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20980 msgid "Black Level for Red"
20983 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20984 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20987 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20988 msgid "Black Level for Green"
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20992 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20996 msgid "Black Level for Blue"
20999 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21000 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21003 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21004 msgid "White Level for Red"
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21008 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21012 msgid "White Level for Green"
21015 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21016 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21019 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21020 msgid "White Level for Blue"
21023 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21024 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21028 msgid "Xinerama option"
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21032 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21035 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21036 msgid "Post processing quality"
21039 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21041 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21042 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21043 "looking pictures."
21046 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21047 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21050 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21052 msgid "Video post processing filter"
21053 msgstr "Algemene video verstellings"
21055 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21059 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21063 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21067 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21069 msgid "Psychedelic video filter"
21072 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21073 msgid "Number of puzzle rows"
21076 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21077 msgid "Number of puzzle columns"
21080 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21081 msgid "Make one tile a black slot"
21084 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21086 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21089 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21090 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21093 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21097 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21101 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21102 msgid "VNC hostname or IP address."
21105 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21109 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21110 msgid "VNC portnumber."
21113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21114 msgid "VNC Password"
21117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21118 msgid "VNC password."
21121 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21123 msgid "VNC poll interval"
21126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21128 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21133 msgid "VNC polling"
21136 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21137 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21140 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21141 msgid "Mouse events"
21144 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21146 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21149 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21153 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21154 msgid "Send key events to VNC host."
21157 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21159 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21160 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21161 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21162 "is fully transparent (value 0)."
21165 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21166 msgid "Remote-OSD over VNC"
21169 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21173 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21175 msgid "Ripple video filter"
21178 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21179 msgid "Angle in degrees"
21182 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21183 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21186 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21188 msgid "Rotate video filter"
21191 #: modules/video_filter/rotate.c:68
21195 #: modules/video_filter/rss.c:129
21199 #: modules/video_filter/rss.c:130
21200 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21203 #: modules/video_filter/rss.c:131
21204 msgid "Speed of feeds"
21207 #: modules/video_filter/rss.c:132
21208 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21211 #: modules/video_filter/rss.c:133
21215 #: modules/video_filter/rss.c:134
21216 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21219 #: modules/video_filter/rss.c:136
21220 msgid "Refresh time"
21223 #: modules/video_filter/rss.c:137
21225 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21226 "feeds are never updated."
21229 #: modules/video_filter/rss.c:139
21230 msgid "Feed images"
21233 #: modules/video_filter/rss.c:140
21234 msgid "Display feed images if available."
21237 #: modules/video_filter/rss.c:147
21239 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21243 #: modules/video_filter/rss.c:160
21244 msgid "Text position"
21247 #: modules/video_filter/rss.c:162
21249 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21250 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21254 #: modules/video_filter/rss.c:166
21255 msgid "Title display mode"
21258 #: modules/video_filter/rss.c:167
21260 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21261 "images are enabled, 1 otherwise."
21264 #: modules/video_filter/rss.c:182
21268 #: modules/video_filter/rss.c:182
21269 msgid "Always visible"
21272 #: modules/video_filter/rss.c:182
21273 msgid "Scroll with feed"
21276 #: modules/video_filter/rss.c:222
21277 msgid "RSS and Atom feed display"
21280 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21282 msgid "RV32 conversion filter"
21283 msgstr "Algemene video verstellings"
21285 #: modules/video_filter/scene.c:57
21286 msgid "Image format"
21289 #: modules/video_filter/scene.c:58
21290 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21293 #: modules/video_filter/scene.c:61
21295 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21299 #: modules/video_filter/scene.c:66
21301 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21302 "video characteristics."
21305 #: modules/video_filter/scene.c:70
21306 msgid "Recording ratio"
21309 #: modules/video_filter/scene.c:71
21311 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21314 #: modules/video_filter/scene.c:74
21315 msgid "Filename prefix"
21318 #: modules/video_filter/scene.c:75
21320 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21321 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21324 #: modules/video_filter/scene.c:79
21325 msgid "Directory path prefix"
21328 #: modules/video_filter/scene.c:80
21330 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21331 "will be automatically saved in users homedir."
21334 #: modules/video_filter/scene.c:84
21335 msgid "Always write to the same file"
21338 #: modules/video_filter/scene.c:85
21340 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21341 "this case, the number is not appended to the filename."
21344 #: modules/video_filter/scene.c:95
21346 msgid "Scene filter"
21349 #: modules/video_filter/scene.c:96
21351 msgid "Scene video filter"
21354 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21355 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21358 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21359 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21362 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21363 msgid "Augment contrast between contours."
21366 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21368 msgid "Sharpen video filter"
21371 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21372 msgid "Scaling mode"
21375 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21376 msgid "Scaling mode to use."
21379 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21380 msgid "Fast bilinear"
21383 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21387 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21388 msgid "Bicubic (good quality)"
21391 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21392 msgid "Experimental"
21395 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21396 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21399 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21403 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21404 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21407 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21411 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21415 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21419 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21420 msgid "Bicubic spline"
21423 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21427 #: modules/video_filter/transform.c:65
21428 msgid "Transform type"
21431 #: modules/video_filter/transform.c:66
21432 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21435 #: modules/video_filter/transform.c:69
21436 msgid "Rotate by 90 degrees"
21439 #: modules/video_filter/transform.c:70
21440 msgid "Rotate by 180 degrees"
21443 #: modules/video_filter/transform.c:70
21444 msgid "Rotate by 270 degrees"
21447 #: modules/video_filter/transform.c:71
21448 msgid "Flip horizontally"
21451 #: modules/video_filter/transform.c:71
21452 msgid "Flip vertically"
21455 #: modules/video_filter/transform.c:76
21457 msgid "Video transformation filter"
21458 msgstr "Algemene video verstellings"
21460 #: modules/video_filter/wall.c:57
21461 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21464 #: modules/video_filter/wall.c:61
21465 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21468 #: modules/video_filter/wall.c:65
21469 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21472 #: modules/video_filter/wall.c:68
21473 msgid "Element aspect ratio"
21476 #: modules/video_filter/wall.c:69
21477 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21480 #: modules/video_filter/wall.c:75
21482 msgid "Wall video filter"
21485 #: modules/video_filter/wall.c:76
21489 #: modules/video_filter/wave.c:54
21491 msgid "Wave video filter"
21494 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21496 msgid "YUVP converter"
21497 msgstr "Algemene video verstellings"
21499 #: modules/video_output/aa.c:58
21503 #: modules/video_output/aa.c:61
21504 msgid "ASCII-art video output"
21507 #: modules/video_output/caca.c:83
21508 msgid "Color ASCII art video output"
21511 #: modules/video_output/directfb.c:72
21512 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21515 #: modules/video_output/drawable.c:43
21519 #: modules/video_output/drawable.c:44
21520 msgid "Embedded X window video"
21523 #: modules/video_output/drawable.c:51
21524 msgid "Embedded Windows video"
21527 #: modules/video_output/fb.c:83
21528 msgid "Run fb on current tty."
21531 #: modules/video_output/fb.c:85
21533 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21534 "handling with caution)"
21537 #: modules/video_output/fb.c:96
21538 msgid "Framebuffer resolution to use."
21541 #: modules/video_output/fb.c:98
21543 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21544 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21547 #: modules/video_output/fb.c:101
21548 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21551 #: modules/video_output/fb.c:103
21553 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21554 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21558 #: modules/video_output/fb.c:122
21559 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21562 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21563 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21564 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21565 msgid "X11 display"
21568 #: modules/video_output/ggi.c:61
21570 "X11 hardware display to use.\n"
21571 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21574 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21575 msgid "HD1000 video output"
21578 #: modules/video_output/mga.c:62
21579 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21582 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21583 msgid "DirectX 3D video output"
21586 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21587 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21590 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21592 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21593 "doesn't have any effect when using overlays."
21596 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21597 msgid "Use video buffers in system memory"
21600 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21602 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21603 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21604 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21605 "doesn't have any effect when using overlays."
21608 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21609 msgid "Use triple buffering for overlays"
21612 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21614 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21615 "better video quality (no flickering)."
21618 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21619 msgid "Name of desired display device"
21622 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21624 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21625 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21626 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21629 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21630 msgid "Enable wallpaper mode "
21633 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21635 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21636 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21637 "desktop must not already have a wallpaper."
21640 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21641 msgid "DirectX video output"
21644 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21648 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21649 msgid "OpenGL video output"
21652 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21653 msgid "Windows GAPI video output"
21656 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21657 msgid "Windows GDI video output"
21660 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21661 msgid "OMAP Framebuffer device"
21664 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21665 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21668 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21670 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21674 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21676 msgid "Embed the overlay"
21677 msgstr "Video kodeks"
21679 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21680 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21683 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21684 msgid "OMAP framebuffer video output"
21687 #: modules/video_output/opengl.c:111
21689 msgid "OpenGL Provider"
21692 #: modules/video_output/opengl.c:112
21693 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21696 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21697 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21700 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21701 msgid "QT Embedded display"
21704 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21706 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21707 "the DISPLAY environment variable."
21710 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21711 msgid "QT Embedded video output"
21714 #: modules/video_output/sdl.c:115
21715 msgid "SDL chroma format"
21718 #: modules/video_output/sdl.c:117
21720 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21721 "improve performances by using the most efficient one."
21724 #: modules/video_output/sdl.c:127
21725 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21728 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21729 msgid "Snapshot width"
21732 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21733 msgid "Width of the snapshot image."
21736 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21737 msgid "Snapshot height"
21740 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21741 msgid "Height of the snapshot image."
21744 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21748 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21750 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21753 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21754 msgid "Cache size (number of images)"
21757 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21758 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21761 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21763 msgid "Snapshot output"
21764 msgstr "Video verstellings"
21766 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21767 msgid "SVGAlib video output"
21770 #: modules/video_output/vmem.c:56
21774 #: modules/video_output/vmem.c:57
21775 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21778 #: modules/video_output/vmem.c:60
21780 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21783 #: modules/video_output/vmem.c:64
21785 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21786 "plane memory address information for use by the video renderer."
21789 #: modules/video_output/vmem.c:75
21791 msgid "Video memory output"
21792 msgstr "Video kodeks"
21794 #: modules/video_output/vmem.c:76
21796 msgid "Video memory"
21797 msgstr "Video verstellings"
21799 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21800 msgid "XVideo adaptor number"
21803 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21805 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21806 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21809 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21810 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21811 msgid "Alternate fullscreen method"
21814 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21817 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21819 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21820 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21821 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21822 "show on top of the video."
21825 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21826 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21828 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21829 "DISPLAY environment variable."
21832 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21833 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21834 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21835 msgid "Use shared memory"
21838 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21839 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21840 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21841 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21844 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21845 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21846 msgid "Screen for fullscreen mode."
21849 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21850 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21852 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21853 "1 for the second."
21856 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21857 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21860 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21861 msgid "X11 video output"
21864 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21866 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21867 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21870 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21871 msgid "XVimage chroma format"
21874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21876 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21877 "to improve performances by using the most efficient one."
21880 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21881 msgid "XVideo extension video output"
21884 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21885 msgid "XVMC adaptor number"
21888 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21890 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21891 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21894 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21895 msgid "X11 display name"
21898 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21900 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21901 "the value of the DISPLAY environment variable."
21904 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21905 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21908 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21910 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21911 "0 for first screen, 1 for the second."
21914 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21915 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21918 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21919 msgid "You can choose the crop style to apply."
21922 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21923 msgid "XVMC extension video output"
21926 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
21930 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
21932 msgid "(Experimental) XCB video output"
21933 msgstr "Video verstellings"
21935 #: modules/video_output/yuv.c:51
21937 msgid "device, fifo or filename"
21938 msgstr "Video kodeks"
21940 #: modules/video_output/yuv.c:52
21941 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
21944 #: modules/video_output/yuv.c:58
21945 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
21948 #: modules/video_output/yuv.c:59
21950 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
21951 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
21952 "the output destination."
21955 #: modules/video_output/yuv.c:66
21958 msgstr "Video verstellings"
21960 #: modules/video_output/yuv.c:67
21962 msgid "YUV video output"
21963 msgstr "Video verstellings"
21965 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21967 msgid "GaLaktos visualization"
21970 #: modules/visualization/goom.c:61
21971 msgid "Goom display width"
21974 #: modules/visualization/goom.c:62
21975 msgid "Goom display height"
21978 #: modules/visualization/goom.c:63
21980 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21981 "will be prettier but more CPU intensive)."
21984 #: modules/visualization/goom.c:66
21985 msgid "Goom animation speed"
21988 #: modules/visualization/goom.c:67
21990 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21993 #: modules/visualization/goom.c:73
21997 #: modules/visualization/goom.c:74
21998 msgid "Goom effect"
22001 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22003 msgid "Effects list"
22004 msgstr "Video kodeks"
22006 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22008 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22009 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22012 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22013 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22016 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22017 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22020 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22021 msgid "More bands : 80 / 20"
22024 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22025 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22028 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22029 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22032 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22033 msgid "Band separator"
22036 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22037 msgid "Number of blank pixels between bands."
22040 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22041 msgid "Amplification"
22044 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22045 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22048 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22049 msgid "Enable peaks"
22052 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22053 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22056 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22057 msgid "Enable original graphic spectrum"
22060 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22061 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22064 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22065 msgid "Enable bands"
22068 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22069 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22072 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22073 msgid "Enable base"
22076 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22077 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22080 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22081 msgid "Base pixel radius"
22084 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22085 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22088 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22090 msgid "Spectral sections"
22091 msgstr "Video verstellings"
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22094 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22098 msgid "Peak height"
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22102 msgid "Total pixel height of the peak items."
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22106 msgid "Peak extra width"
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22110 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22114 msgid "V-plane color"
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22118 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22122 msgid "Number of stars"
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22126 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22135 msgid "Visualizer filter"
22138 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22139 msgid "Spectrum analyser"
22143 #~ msgid "Show &more options"
22144 #~ msgstr "Filters"
22147 #~ msgid "Select the file"
22148 #~ msgstr "Video kodeks"
22151 #~ msgid "Edit Options"
22152 #~ msgstr "Video verstellings"
22155 #~ msgid "Select play mode"
22156 #~ msgstr "Video kodeks"
22159 #~ msgid "Select one or more files"
22160 #~ msgstr "Video kodeks"
22163 #~ msgid "Select the subtitles file"
22164 #~ msgstr "Video kodeks"
22167 #~ msgid "Add a subtitles file"
22168 #~ msgstr "Video kodeks"
22171 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22172 #~ msgstr "Video kodeks"
22175 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
22176 #~ msgstr "Video kodeks"
22179 #~ msgid "Select the port used"
22180 #~ msgstr "Video kodeks"
22183 #~ msgid "Preferred audio language"
22184 #~ msgstr "Video kodeks"
22187 #~ msgid "Disc Devices"
22188 #~ msgstr "Video verstellings"
22191 #~ msgid "Default disc device"
22192 #~ msgstr "Video kodeks"
22195 #~ msgid "textFormat"
22196 #~ msgstr "Filters"
22199 #~ msgid "Subtitles Language"
22200 #~ msgstr "Video kodeks"
22203 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22204 #~ msgstr "Video kodeks"
22207 #~ msgid "Default encoding"
22208 #~ msgstr "Video kodeks"
22212 #~ msgstr "Video kodeks"
22215 #~ msgid "Display device"
22216 #~ msgstr "Video verstellings"
22219 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22220 #~ msgstr "Algemeen"
22223 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22227 #~ msgid "Edit settings"
22228 #~ msgstr "Video verstellings"
22231 #~ msgid "Add Input"
22232 #~ msgstr "Video verstellings"
22235 #~ msgid "Edit Input"
22236 #~ msgstr "Video verstellings"
22239 #~ msgid "Clear List"
22240 #~ msgstr "Filters"
22243 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22244 #~ msgstr "Filters"
22247 #~ msgid "Subpicture filters"
22248 #~ msgstr "Video kodeks"
22251 #~ msgid "Video filters"
22252 #~ msgstr "Video kodeks"
22255 #~ msgid "Vout filters"
22256 #~ msgstr "Filters"
22259 #~ msgid "Select Input"
22260 #~ msgstr "Video kodeks"
22264 #~ msgstr "Filters"
22267 #~ msgid "Select Output"
22268 #~ msgstr "Video kodeks"
22271 #~ msgid "&Extended Settings..."
22272 #~ msgstr "Video verstellings"
22275 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22276 #~ msgstr "Filters"
22279 #~ msgid "Audio method"
22280 #~ msgstr "Video kodeks"
22283 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22284 #~ msgstr "Video kodeks"
22287 #~ msgid "4:3 subtitles"
22288 #~ msgstr "Video kodeks"
22291 #~ msgid "16:9 subtitles"
22292 #~ msgstr "Video kodeks"
22295 #~ msgid "Quick Open File..."
22296 #~ msgstr "Filters"
22299 #~ msgid "Access Filter"
22300 #~ msgstr "Filters"
22303 #~ msgid "Save As:"
22304 #~ msgstr "Video kodeks"
22307 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22308 #~ msgstr "Video kodeks"
22311 #~ msgid "Open playlist file"
22312 #~ msgstr "Filters"
22315 #~ msgid "Audio Port:"
22319 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22320 #~ msgstr "Filters"
22323 #~ msgid "Show P&laylist"
22324 #~ msgstr "Filters"
22327 #~ msgid "Play&list..."
22328 #~ msgstr "Filters"
22331 #~ msgid "&Preferences..."
22332 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22335 #~ msgid "Load File..."
22336 #~ msgstr "Filters"
22339 #~ msgid "Show Playlist"
22340 #~ msgstr "Filters"
22343 #~ msgid "Select the capture device type"
22344 #~ msgstr "Video kodeks"
22347 #~ msgid "Disc Selection"
22348 #~ msgstr "Video kodeks"
22351 #~ msgid "Disc device"
22352 #~ msgstr "Video verstellings"
22355 #~ msgid "Starting Position"
22356 #~ msgstr "Video kodeks"
22359 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22360 #~ msgstr "Video kodeks"
22363 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22364 #~ msgstr "Video kodeks"
22367 #~ msgid "Video Port"
22368 #~ msgstr "Video verstellings"
22371 #~ msgid "Video codec"
22372 #~ msgstr "Video kodeks"
22375 #~ msgid "Audio codec"
22376 #~ msgstr "Video kodeks"
22379 #~ msgid "Interface Type"
22380 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22384 #~ msgstr "Video kodeks"
22387 #~ msgid "Display mode"
22388 #~ msgstr "Video verstellings"
22391 #~ msgid "Skin file"
22392 #~ msgstr "Video kodeks"
22395 #~ msgid "File associations:"
22396 #~ msgstr "Filters"
22399 #~ msgid "Choose subtitles file"
22400 #~ msgstr "Video kodeks"
22403 #~ msgid "Undock from Interface"
22404 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22407 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22408 #~ msgstr "Filters"
22411 #~ msgid "Subtitles languages"
22412 #~ msgstr "Video kodeks"
22415 #~ msgid "Skip Frames"
22416 #~ msgstr "Video kodeks"
22419 #~ msgid "Display Device"
22420 #~ msgstr "Video verstellings"
22423 #~ msgid "Subpicture Filters"
22424 #~ msgstr "Video kodeks"
22427 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22428 #~ msgstr "Video kodeks"
22431 #~ msgid "Playlist item info"
22432 #~ msgstr "Filters"
22436 #~ msgstr "Filters"
22439 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22440 #~ msgstr "Video kodeks"
22444 #~ msgstr "Filters"
22447 #~ msgid "&Save Playlist..."
22448 #~ msgstr "Filters"
22451 #~ msgid "&View items"
22452 #~ msgstr "Video kodeks"
22455 #~ msgid "XSPF playlist"
22456 #~ msgstr "Filters"
22459 #~ msgid "Playlist is empty"
22460 #~ msgstr "Filters"
22463 #~ msgid "Subtitles codec"
22464 #~ msgstr "Video kodeks"
22467 #~ msgid "Subtitle options"
22468 #~ msgstr "Video kodeks"
22471 #~ msgid "Subtitles file"
22472 #~ msgstr "Video kodeks"
22475 #~ msgid "Open file"
22476 #~ msgstr "Filters"
22479 #~ msgid "Save to file"
22480 #~ msgstr "Video kodeks"
22483 #~ msgid "Wave effect"
22484 #~ msgstr "Video kodeks"
22487 #~ msgid "Video Options"
22488 #~ msgstr "Video verstellings"
22492 #~ msgstr "Filters"
22495 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22496 #~ msgstr "Filters"
22499 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22500 #~ msgstr "Filters"
22503 #~ msgid "&Settings"
22504 #~ msgstr "Video verstellings"
22507 #~ msgid "Play faster"
22508 #~ msgstr "Filters"
22511 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22512 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22515 #~ msgid "Open &File..."
22516 #~ msgstr "Filters"
22519 #~ msgid "Playlist view"
22520 #~ msgstr "Filters"
22523 #~ msgid "Distortion"
22524 #~ msgstr "Filters"
22527 #~ msgid "Adds distortion effects"
22528 #~ msgstr "Filters"
22531 #~ msgid "Video canvas width"
22532 #~ msgstr "Video verstellings"
22535 #~ msgid "Video canvas height"
22536 #~ msgstr "Video verstellings"
22539 #~ msgid "Security options"
22540 #~ msgstr "Video kodeks"
22543 #~ msgid "Distribution License"
22544 #~ msgstr "Filters"
22547 #~ msgid "Video Codec"
22548 #~ msgstr "Video kodeks"
22551 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22552 #~ msgstr "Video kodeks"
22555 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22556 #~ msgstr "Video kodeks"