]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:428
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
123 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
131 msgid "Video"
132 msgstr "Video"
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video verstellings"
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Algemene video verstellings"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:93
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:94
155 msgid ""
156 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
157 "subpictures\"."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:103
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:104
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:107
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:109
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:113
181 msgid "Access filters"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:115
185 msgid ""
186 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
188 "you are doing."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:119
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:120
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:122
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr "Video kodeks"
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:123
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:125
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:126
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:128
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:129
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:132
224 msgid "General input settings. Use with care."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:137
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:145
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:147
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:149
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:155
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:157
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:162
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:164
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:170
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:171
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:178
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:181
305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:182
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
314 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:187
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:191
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:193
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:198
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:200
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:201
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
361 "not change these settings."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:204
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:205
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
373 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:208
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:213
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:214
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:216
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:220
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:222
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:225
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:227
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:229
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:231
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:238
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:239
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:146
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:33
436 msgid "Select one or more files to open"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
440 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
452 msgid "Play"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:39
456 msgid "Fetch information"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
464 msgid "Delete"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:41
468 msgid "Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
472 msgid "Sort"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:43
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
477 msgid "Add node"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
481 msgid "Stream..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "Save..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:49
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
490 msgid ""
491 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
492 "them."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
496 msgid "Meta-information"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
505 msgid "Title"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
509 msgid "Artist"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:35
513 msgid "Genre"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
517 msgid "Copyright"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:37
521 msgid "Album/movie/show title"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:38
525 msgid "Track number/position in set"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
530 msgid "Description"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
534 msgid "Rating"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:41
538 msgid "Date"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:42
542 msgid "Setting"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:47
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:49
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:51
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:52
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:577
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
599 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
600 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:90
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:92
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
634 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
635 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
636 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
638 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
646 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
647 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
652 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
653 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
654 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
655 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:134
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:146
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:636
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:661
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:666
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:713
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:717
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:743
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:746
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:823
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:841
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:287
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
732 #: modules/stream_out/es.c:379
733 msgid "Streaming / Transcoding failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/decoder.c:118
737 msgid "VLC could not open the packetizer module."
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/decoder.c:130
741 msgid "VLC could not open the decoder module."
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/decoder.c:140
745 msgid "No suitable decoder module for format"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/decoder.c:141
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
752 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
756 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
757 #: modules/access/cdda/info.c:999
758 #, c-format
759 msgid "Track %i"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
763 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
765 msgid "Program"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
776 msgid "Codec"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
780 #: modules/gui/macosx/output.m:153
781 msgid "Type"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
785 #: modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1606
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
804 #: modules/access/pvr.c:84
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1612
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1623
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1629
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1646
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2075
830 msgid "Your input can't be opened"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:2076
834 #, c-format
835 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2151
839 msgid "Can't recognize the input's format"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:2152
843 #, c-format
844 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:115
848 msgid "Bookmark"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
852 msgid "Programs"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
857 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
858 msgid "Chapter"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
862 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
863 msgid "Navigation"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
868 msgid "Video Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
873 msgid "Audio Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
878 msgid "Subtitles Track"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:256
882 msgid "Next title"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:261
886 msgid "Previous title"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:284
890 #, c-format
891 msgid "Title %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
895 #, c-format
896 msgid "Chapter %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
902 msgid "Next chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
906 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
912 #, c-format
913 msgid "Media: %s"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
917 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
923 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interaction.c:363
928 msgid "Ok"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:340
932 msgid "Switch interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
937 msgid "Add Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/interface/interface.c:373
941 msgid "Telnet Interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/interface/interface.c:376
945 msgid "Web Interface"
946 msgstr ""
947
948 #: src/interface/interface.c:379
949 msgid "Debug logging"
950 msgstr ""
951
952 #: src/interface/interface.c:382
953 msgid "Mouse Gestures"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
957 #: src/misc/modules.c:2005
958 msgid "C"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:333
962 msgid "Help options"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
966 msgid "string"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
970 msgid "integer"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
974 msgid "float"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1488
978 msgid " (default enabled)"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1489
982 msgid " (default disabled)"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1671
986 #, c-format
987 msgid "VLC version %s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1672
991 #, c-format
992 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1674
996 #, c-format
997 msgid "Compiler: %s\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1677
1001 #, c-format
1002 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1709
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc-common.c:1730
1012 msgid ""
1013 "\n"
1014 "Press the RETURN key to continue...\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1018 msgid "Auto"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc-module.c:47
1022 msgid "American English"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc-module.c:47
1026 msgid "British English"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1030 msgid "Catalan"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1034 msgid "Czech"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1038 msgid "Danish"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1042 msgid "German"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1046 msgid "Spanish"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1050 msgid "French"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc-module.c:49
1054 msgid "Galician"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1058 msgid "Hebrew"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1062 msgid "Hungarian"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1066 msgid "Italian"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1070 msgid "Japanese"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1074 msgid "Georgian"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1078 msgid "Korean"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1082 msgid "Malay"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1086 msgid "Dutch"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc-module.c:51
1090 msgid "Occitan"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc-module.c:51
1094 msgid "Brazilian Portuguese"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1098 msgid "Romanian"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1102 msgid "Russian"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1106 msgid "Slovak"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1110 msgid "Slovenian"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1114 msgid "Swedish"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1118 msgid "Turkish"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc-module.c:53
1122 msgid "Simplified Chinese"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc-module.c:53
1126 msgid "Chinese Traditional"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc-module.c:72
1130 msgid ""
1131 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1132 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1133 "related options."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-module.c:76
1137 msgid "Interface module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-module.c:78
1141 msgid ""
1142 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1143 "automatically select the best module available."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1147 msgid "Extra interface modules"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-module.c:84
1151 msgid ""
1152 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1153 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1154 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1155 "\", \"gestures\" ...)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc-module.c:91
1159 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:93
1163 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:95
1167 msgid ""
1168 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1169 "1=warnings, 2=debug)."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:98
1173 msgid "Be quiet"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:100
1177 msgid "Turn off all warning and information messages."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:102
1181 msgid "Default stream"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:104
1185 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:107
1189 msgid ""
1190 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1191 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:111
1195 msgid "Color messages"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:113
1199 msgid ""
1200 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1201 "needs Linux color support for this to work."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:116
1205 msgid "Show advanced options"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:118
1209 msgid ""
1210 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1211 "available options, including those that most users should never touch."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1215 msgid "Show interface with mouse"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:124
1219 msgid ""
1220 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1221 "edge of the screen in fullscreen mode."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:127
1225 msgid "Interface interaction"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:129
1229 msgid ""
1230 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1231 "user input is required."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:139
1235 msgid ""
1236 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1237 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1238 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1239 "the \"audio filters\" modules section."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:145
1243 msgid "Audio output module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:147
1247 msgid ""
1248 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1249 "automatically select the best method available."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1253 msgid "Enable audio"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:153
1257 msgid ""
1258 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1259 "not take place, thus saving some processing power."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:156
1263 msgid "Force mono audio"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:157
1267 msgid "This will force a mono audio output."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:159
1271 msgid "Default audio volume"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:161
1275 msgid ""
1276 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:164
1280 msgid "Audio output saved volume"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:166
1284 msgid ""
1285 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1286 "should not change this option manually."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:169
1290 msgid "Audio output volume step"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:171
1294 msgid ""
1295 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1296 "0 to 1024."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:174
1300 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:176
1304 msgid ""
1305 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1306 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:180
1310 msgid "High quality audio resampling"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:182
1314 msgid ""
1315 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1316 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1317 "resampling algorithm will be used instead."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:187
1321 msgid "Audio desynchronization compensation"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:189
1325 msgid ""
1326 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1327 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:192
1331 msgid "Audio output channels mode"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:194
1335 msgid ""
1336 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1337 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1338 "played)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:198
1342 msgid "Use S/PDIF when available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:200
1346 msgid ""
1347 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1348 "audio stream being played."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:203
1352 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:205
1356 msgid ""
1357 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1358 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1359 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1360 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:211
1364 msgid "On"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:211
1368 msgid "Off"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:216
1372 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:219
1376 msgid "Audio visualizations "
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:221
1380 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:229
1384 msgid ""
1385 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1386 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1387 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1388 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1389 "options."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:235
1393 msgid "Video output module"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:237
1397 msgid ""
1398 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1399 "automatically select the best method available."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1403 msgid "Enable video"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:242
1407 msgid ""
1408 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1409 "not take place, thus saving some processing power."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1413 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1414 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1415 msgid "Video width"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:247
1419 msgid ""
1420 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1421 "characteristics."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1425 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1426 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1427 msgid "Video height"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:252
1431 msgid ""
1432 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1433 "video characteristics."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:255
1437 msgid "Video X coordinate"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:257
1441 msgid ""
1442 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1443 "coordinate)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:260
1447 msgid "Video Y coordinate"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:262
1451 msgid ""
1452 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1453 "coordinate)."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:265
1457 msgid "Video title"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:267
1461 msgid ""
1462 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1463 "interface)."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:270
1467 msgid "Video alignment"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:272
1471 msgid ""
1472 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1473 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1474 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1478 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1479 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1480 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1481 #: modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Center"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1486 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1487 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1488 #: modules/video_filter/rss.c:160
1489 msgid "Top"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1493 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1494 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1495 #: modules/video_filter/rss.c:160
1496 msgid "Bottom"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1500 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1501 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1502 #: modules/video_filter/rss.c:161
1503 msgid "Top-Left"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1507 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1508 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1509 #: modules/video_filter/rss.c:161
1510 msgid "Top-Right"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1514 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1515 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1516 #: modules/video_filter/rss.c:161
1517 msgid "Bottom-Left"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1521 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1522 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1523 #: modules/video_filter/rss.c:161
1524 msgid "Bottom-Right"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:280
1528 msgid "Zoom video"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:282
1532 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:284
1536 msgid "Grayscale video output"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:286
1540 msgid ""
1541 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1542 "save some processing power."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:289
1546 msgid "Embedded video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:291
1550 msgid "Embed the video output in the main interface."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:293
1554 msgid "Fullscreen video output"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:295
1558 msgid "Start video in fullscreen mode"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:297
1562 msgid "Overlay video output"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:299
1566 msgid ""
1567 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1568 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1572 msgid "Always on top"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:304
1576 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:306
1580 msgid "Disable screensaver"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:307
1584 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:309
1588 msgid "Window decorations"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:311
1592 msgid ""
1593 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1594 "giving a \"minimal\" window."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:314
1598 msgid "Video output filter module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:316
1602 msgid ""
1603 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1604 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:320
1608 msgid "Video filter module"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:322
1612 msgid ""
1613 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1614 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:326
1618 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:328
1622 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1626 msgid "Video snapshot file prefix"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:334
1630 msgid "Video snapshot format"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:336
1634 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:338
1638 msgid "Display video snapshot preview"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:340
1642 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:342
1646 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:344
1650 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:346
1654 msgid "Video cropping"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:348
1658 msgid ""
1659 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1660 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:352
1664 msgid "Source aspect ratio"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:354
1668 msgid ""
1669 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1670 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1671 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1672 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1673 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:361
1677 msgid "Custom crop ratios list"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:363
1681 msgid ""
1682 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1683 "crop ratios list."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:366
1687 msgid "Custom aspect ratios list"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:368
1691 msgid ""
1692 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1693 "aspect ratio list."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:371
1697 msgid "Fix HDTV height"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:373
1701 msgid ""
1702 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1703 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1704 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:378
1708 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:380
1712 msgid ""
1713 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1714 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1715 "order to keep proportions."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:385
1719 msgid "Skip frames"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:387
1723 msgid ""
1724 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1725 "your computer is not powerful enough"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:390
1729 msgid "Drop late frames"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:392
1733 msgid ""
1734 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1735 "intended display date)."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:395
1739 msgid "Quiet synchro"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:397
1743 msgid ""
1744 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1745 "synchronization mechanism."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:406
1749 msgid ""
1750 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1751 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1752 "channel."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:411
1756 msgid ""
1757 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1758 "Restrictions Management measure."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:414
1762 msgid "Clock reference average counter"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:416
1766 msgid ""
1767 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1768 "to 10000."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:419
1772 msgid "Clock synchronisation"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:421
1776 msgid ""
1777 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1778 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1782 msgid "Network synchronisation"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:426
1786 msgid ""
1787 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1788 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1792 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1795 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1796 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1799 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1800 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1801 msgid "Default"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1805 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1808 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1809 msgid "Enable"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:434
1813 msgid "UDP port"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:436
1817 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:438
1821 msgid "MTU of the network interface"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:440
1825 msgid ""
1826 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1827 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1831 msgid "Hop limit (TTL)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:445
1835 msgid ""
1836 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1837 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1838 "in default)."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:449
1842 msgid "Multicast output interface"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:451
1846 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:453
1850 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:455
1854 msgid ""
1855 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1856 "table."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:458
1860 msgid "DiffServ Code Point"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:459
1864 msgid ""
1865 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1866 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:465
1870 msgid ""
1871 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1872 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:471
1876 msgid ""
1877 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1878 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1879 "(like DVB streams for example)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1883 msgid "Audio track"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:479
1887 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1891 msgid "Subtitles track"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:484
1895 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:487
1899 msgid "Audio language"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:489
1903 msgid ""
1904 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1905 "letter country code)."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:492
1909 msgid "Subtitle language"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:494
1913 msgid ""
1914 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1915 "letter country code)."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:498
1919 msgid "Audio track ID"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:500
1923 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:502
1927 msgid "Subtitles track ID"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:504
1931 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:506
1935 msgid "Input repetitions"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:508
1939 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:510
1943 msgid "Start time"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:512
1947 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:514
1951 msgid "Stop time"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:516
1955 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:518
1959 msgid "Input list"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:520
1963 msgid ""
1964 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1965 "together after the normal one."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:523
1969 msgid "Input slave (experimental)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:525
1973 msgid ""
1974 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1975 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1976 "inputs."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:529
1980 msgid "Bookmarks list for a stream"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:531
1984 msgid ""
1985 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1986 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1987 "{...}\""
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:537
1991 msgid ""
1992 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1993 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1994 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1995 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:543
1999 msgid "Force subtitle position"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:545
2003 msgid ""
2004 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2005 "over the movie. Try several positions."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:548
2009 msgid "Enable sub-pictures"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:550
2013 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2017 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2018 msgid "On Screen Display"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:554
2022 msgid ""
2023 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2024 "Display)."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:557
2028 msgid "Text rendering module"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:559
2032 msgid ""
2033 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2034 "instance."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:562
2038 msgid "Subpictures filter module"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:564
2042 msgid ""
2043 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2044 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:567
2048 msgid "Autodetect subtitle files"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:569
2052 msgid ""
2053 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2054 "(based on the filename of the movie)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:572
2058 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:574
2062 msgid ""
2063 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2064 "Options are:\n"
2065 "0 = no subtitles autodetected\n"
2066 "1 = any subtitle file\n"
2067 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2068 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2069 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:582
2073 msgid "Subtitle autodetection paths"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:584
2077 msgid ""
2078 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2079 "found in the current directory."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:587
2083 msgid "Use subtitle file"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:589
2087 msgid ""
2088 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2089 "subtitle file."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:592
2093 msgid "DVD device"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:595
2097 msgid ""
2098 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2099 "the drive letter (eg. D:)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:599
2103 msgid "This is the default DVD device to use."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:602
2107 msgid "VCD device"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:605
2111 msgid ""
2112 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2113 "scan for a suitable CD-ROM device."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:609
2117 msgid "This is the default VCD device to use."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:612
2121 msgid "Audio CD device"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:615
2125 msgid ""
2126 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2127 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:619
2131 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2135 msgid "Force IPv6"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:624
2139 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:626
2143 msgid "Force IPv4"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:628
2147 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:630
2151 msgid "TCP connection timeout"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:632
2155 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:634
2159 msgid "SOCKS server"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:636
2163 msgid ""
2164 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2165 "used for all TCP connections"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:639
2169 msgid "SOCKS user name"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:641
2173 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:643
2177 msgid "SOCKS password"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:645
2181 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:647
2185 msgid "Title metadata"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:649
2189 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:651
2193 msgid "Author metadata"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:653
2197 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:655
2201 msgid "Artist metadata"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:657
2205 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:659
2209 msgid "Genre metadata"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:661
2213 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:663
2217 msgid "Copyright metadata"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:665
2221 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:667
2225 msgid "Description metadata"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:669
2229 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:671
2233 msgid "Date metadata"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:673
2237 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:675
2241 msgid "URL metadata"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:677
2245 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:681
2249 msgid ""
2250 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2251 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2252 "can break playback of all your streams."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:685
2256 msgid "Preferred decoders list"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:687
2260 msgid ""
2261 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2262 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2263 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:692
2267 msgid "Preferred encoders list"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:694
2271 msgid ""
2272 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:703
2276 msgid ""
2277 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2278 "subsystem."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:706
2282 msgid "Default stream output chain"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:708
2286 msgid ""
2287 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2288 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2289 "all streams."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:712
2293 msgid "Enable streaming of all ES"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:714
2297 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:716
2301 msgid "Display while streaming"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:718
2305 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:720
2309 msgid "Enable video stream output"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:722
2313 msgid ""
2314 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2315 "facility when this last one is enabled."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:725
2319 msgid "Enable audio stream output"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:727
2323 msgid ""
2324 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2325 "facility when this last one is enabled."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:730
2329 msgid "Enable SPU stream output"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:732
2333 msgid ""
2334 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2335 "facility when this last one is enabled."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:735
2339 msgid "Keep stream output open"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:737
2343 msgid ""
2344 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2345 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2346 "specified)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:741
2350 msgid "Preferred packetizer list"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:743
2354 msgid ""
2355 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:746
2359 msgid "Mux module"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:748
2363 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:750
2367 msgid "Access output module"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:752
2371 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:754
2375 msgid "Control SAP flow"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:756
2379 msgid ""
2380 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2381 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:760
2385 msgid "SAP announcement interval"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:762
2389 msgid ""
2390 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2391 "between SAP announcements."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:771
2395 msgid ""
2396 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2397 "always leave all these enabled."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:774
2401 msgid "Enable FPU support"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:776
2405 msgid ""
2406 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2407 "advantage of it."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:779
2411 msgid "Enable CPU MMX support"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:781
2415 msgid ""
2416 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2417 "of them."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:784
2421 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:786
2425 msgid ""
2426 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2427 "advantage of them."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:789
2431 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:791
2435 msgid ""
2436 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2437 "advantage of them."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:794
2441 msgid "Enable CPU SSE support"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:796
2445 msgid ""
2446 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2447 "of them."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:799
2451 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:801
2455 msgid ""
2456 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2457 "of them."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:804
2461 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:806
2465 msgid ""
2466 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2467 "advantage of them."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:811
2471 msgid ""
2472 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2473 "you really know what you are doing."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:814
2477 msgid "Memory copy module"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:816
2481 msgid ""
2482 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2483 "select the fastest one supported by your hardware."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:819
2487 msgid "Access module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:821
2491 msgid ""
2492 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2493 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2494 "option unless you really know what you are doing."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:825
2498 msgid "Access filter module"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:827
2502 msgid ""
2503 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2504 "used for instance for timeshifting."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:830
2508 msgid "Demux module"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:832
2512 msgid ""
2513 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2514 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2515 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2516 "you really know what you are doing."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:837
2520 msgid "Allow real-time priority"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:839
2524 msgid ""
2525 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2526 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2527 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2528 "only activate this if you know what you're doing."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:845
2532 msgid "Adjust VLC priority"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:847
2536 msgid ""
2537 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2538 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2539 "VLC instances."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:851
2543 msgid "Minimize number of threads"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:853
2547 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:855
2551 msgid "Modules search path"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:857
2555 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:859
2559 msgid "VLM configuration file"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:861
2563 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:863
2567 msgid "Use a plugins cache"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:865
2571 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:867
2575 msgid "Collect statistics"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:869
2579 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:871
2583 msgid "Run as daemon process"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:873
2587 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:875
2591 msgid "Write process id to file"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:877
2595 msgid "Writes process id into specified file."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:879
2599 msgid "Log to file"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:881
2603 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:883
2607 msgid "Log to syslog"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:885
2611 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:887
2615 msgid "Allow only one running instance"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:889
2619 msgid ""
2620 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2621 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2622 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2623 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2624 "running instance or enqueue it."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:897
2628 msgid ""
2629 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2630 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2631 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2632 "This option will allow you to play the file with the already running "
2633 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2634 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:905
2638 msgid "VLC is started from file association"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:907
2642 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:910
2646 msgid "One instance when started from file"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:912
2650 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:914
2654 msgid "Increase the priority of the process"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:916
2658 msgid ""
2659 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2660 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2661 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2662 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2663 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2664 "machine."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:923
2668 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:925
2672 msgid ""
2673 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2674 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2675 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:930
2679 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:933
2683 msgid ""
2684 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2685 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2686 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2687 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2688 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:942
2692 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:944
2696 msgid ""
2697 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2698 "playing current item."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:953
2702 msgid ""
2703 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2704 "overridden in the playlist dialog box."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:956
2708 msgid "Automatically preparse files"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:958
2712 msgid ""
2713 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2714 "metadata)."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:961
2718 msgid "Album art policy"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:963
2722 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:969
2726 msgid "Manual download only"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:970
2730 msgid "When track starts playing"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:971
2734 msgid "As soon as track is added"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:973
2738 msgid "Services discovery modules"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:975
2742 msgid ""
2743 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2744 "Typical values are sap, hal, ..."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:978
2748 msgid "Play files randomly forever"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:980
2752 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:982
2756 msgid "Repeat all"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:984
2760 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:986
2764 msgid "Repeat current item"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:988
2768 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:990
2772 msgid "Play and stop"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:992
2776 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:994
2780 msgid "Play and exit"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:996
2784 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:998
2788 msgid "Use media library"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:1000
2792 msgid ""
2793 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2794 "VLC."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:1003
2798 msgid "Use playlist tree"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:1005
2802 msgid ""
2803 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2804 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2805 "needed."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:1009
2809 msgid "Always"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:1009
2813 msgid "Never"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:1018
2817 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2822 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2823 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2826 msgid "Fullscreen"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:1022
2830 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1023
2834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2835 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2836 msgid "Play/Pause"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:1024
2840 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1025
2844 msgid "Pause only"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1026
2848 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:1027
2852 msgid "Play only"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1028
2856 msgid "Select the hotkey to use to play."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2860 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2862 msgid "Faster"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:1030
2866 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2870 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2872 msgid "Slower"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:1032
2876 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2880 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2882 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2886 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2887 msgid "Next"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1034
2891 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2895 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2898 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2899 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2900 msgid "Previous"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1036
2904 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2915 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2916 msgid "Stop"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:1038
2920 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2924 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2925 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2926 #: modules/video_filter/rss.c:176
2927 msgid "Position"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1040
2931 msgid "Select the hotkey to display the position."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1042
2935 msgid "Very short backwards jump"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1044
2939 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1045
2943 msgid "Short backwards jump"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1047
2947 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1048
2951 msgid "Medium backwards jump"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1050
2955 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1051
2959 msgid "Long backwards jump"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1053
2963 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1055
2967 msgid "Very short forward jump"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1057
2971 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1058
2975 msgid "Short forward jump"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1060
2979 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1061
2983 msgid "Medium forward jump"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1063
2987 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1064
2991 msgid "Long forward jump"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1066
2995 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1068
2999 msgid "Very short jump length"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1069
3003 msgid "Very short jump length, in seconds."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1070
3007 msgid "Short jump length"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1071
3011 msgid "Short jump length, in seconds."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1072
3015 msgid "Medium jump length"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1073
3019 msgid "Medium jump length, in seconds."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1074
3023 msgid "Long jump length"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1075
3027 msgid "Long jump length, in seconds."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3032 msgid "Quit"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1078
3036 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1079
3040 msgid "Navigate up"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1080
3044 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1081
3048 msgid "Navigate down"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1082
3052 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1083
3056 msgid "Navigate left"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1084
3060 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1085
3064 msgid "Navigate right"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1086
3068 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1087
3072 msgid "Activate"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1088
3076 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1089
3080 msgid "Go to the DVD menu"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1090
3084 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1091
3088 msgid "Select previous DVD title"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1092
3092 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1093
3096 msgid "Select next DVD title"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1094
3100 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1095
3104 msgid "Select prev DVD chapter"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1096
3108 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1097
3112 msgid "Select next DVD chapter"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1098
3116 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1099
3120 msgid "Volume up"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1100
3124 msgid "Select the key to increase audio volume."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1101
3128 msgid "Volume down"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1102
3132 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3136 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3137 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3138 msgid "Mute"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1104
3142 msgid "Select the key to mute audio."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1105
3146 msgid "Subtitle delay up"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1106
3150 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1107
3154 msgid "Subtitle delay down"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1108
3158 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1109
3162 msgid "Audio delay up"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1110
3166 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1111
3170 msgid "Audio delay down"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1112
3174 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1113
3178 msgid "Play playlist bookmark 1"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1114
3182 msgid "Play playlist bookmark 2"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1115
3186 msgid "Play playlist bookmark 3"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1116
3190 msgid "Play playlist bookmark 4"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1117
3194 msgid "Play playlist bookmark 5"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1118
3198 msgid "Play playlist bookmark 6"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1119
3202 msgid "Play playlist bookmark 7"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1120
3206 msgid "Play playlist bookmark 8"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1121
3210 msgid "Play playlist bookmark 9"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1122
3214 msgid "Play playlist bookmark 10"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1123
3218 msgid "Select the key to play this bookmark."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1124
3222 msgid "Set playlist bookmark 1"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1125
3226 msgid "Set playlist bookmark 2"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1126
3230 msgid "Set playlist bookmark 3"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1127
3234 msgid "Set playlist bookmark 4"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1128
3238 msgid "Set playlist bookmark 5"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1129
3242 msgid "Set playlist bookmark 6"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1130
3246 msgid "Set playlist bookmark 7"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1131
3250 msgid "Set playlist bookmark 8"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1132
3254 msgid "Set playlist bookmark 9"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1133
3258 msgid "Set playlist bookmark 10"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1134
3262 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3266 msgid "Playlist bookmark 1"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3270 msgid "Playlist bookmark 2"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3274 msgid "Playlist bookmark 3"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3278 msgid "Playlist bookmark 4"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3282 msgid "Playlist bookmark 5"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3286 msgid "Playlist bookmark 6"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3290 msgid "Playlist bookmark 7"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3294 msgid "Playlist bookmark 8"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3298 msgid "Playlist bookmark 9"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3302 msgid "Playlist bookmark 10"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1147
3306 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1149
3310 msgid "Go back in browsing history"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1150
3314 msgid ""
3315 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3316 "history."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1151
3320 msgid "Go forward in browsing history"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1152
3324 msgid ""
3325 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3326 "history."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1154
3330 msgid "Cycle audio track"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1155
3334 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1156
3338 msgid "Cycle subtitle track"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1157
3342 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1158
3346 msgid "Cycle source aspect ratio"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1159
3350 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1160
3354 msgid "Cycle video crop"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1161
3358 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1162
3362 msgid "Cycle deinterlace modes"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1163
3366 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1164
3370 msgid "Show interface"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1165
3374 msgid "Raise the interface above all other windows."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1166
3378 msgid "Hide interface"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1167
3382 msgid "Lower the interface below all other windows."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1168
3386 msgid "Take video snapshot"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1169
3390 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3394 #: modules/access_filter/record.c:54
3395 msgid "Record"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1172
3399 msgid "Record access filter start/stop."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3403 #: modules/access_filter/dump.c:52
3404 msgid "Dump"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1174
3408 msgid "Media dump access filter trigger."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3412 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3413 msgid "Zoom"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3417 msgid "Un-Zoom"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3421 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3425 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3429 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3433 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3437 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3441 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3445 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3449 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1204
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3456 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3457 "in the playlist.\n"
3458 "The first item specified will be played first.\n"
3459 "\n"
3460 "Options-styles:\n"
3461 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3462 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3463 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3464 "            and that overrides previous settings.\n"
3465 "\n"
3466 "Stream MRL syntax:\n"
3467 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3468 "option=value ...]\n"
3469 "\n"
3470 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3471 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3472 "\n"
3473 "URL syntax:\n"
3474 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3475 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3476 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3477 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3478 "  screen://                      Screen capture\n"
3479 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3480 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3481 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3482 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3483 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3484 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3485 "certain time\n"
3486 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3490 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3491 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3492 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3493 msgid "Snapshot"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1329
3497 msgid "Window properties"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1372
3501 msgid "Subpictures"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3505 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3506 msgid "Subtitles"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3510 msgid "Overlays"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1404
3514 msgid "France"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1406
3518 msgid "Track settings"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1428
3522 msgid "Playback control"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1443
3526 msgid "Default devices"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1452
3530 msgid "Network settings"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1464
3534 msgid "Socks proxy"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1473
3538 msgid "Metadata"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1503
3542 msgid "Decoders"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3546 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3550 msgid "Input"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1546
3554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3555 msgid "VLM"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1579
3559 msgid "CPU"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1601
3563 msgid "Special modules"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1608
3567 msgid "Plugins"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1616
3571 msgid "Performance options"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1767
3575 msgid "Hot keys"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:2082
3579 msgid "Jump sizes"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:2161
3583 msgid "main program"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:2171
3587 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:2177
3591 msgid ""
3592 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:2182
3596 msgid "print help for the advanced options"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:2187
3600 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:2193
3604 msgid "print a list of available modules"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:2199
3608 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:2204
3612 msgid "save the current command line options in the config"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:2209
3616 msgid "reset the current config to the default values"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:2214
3620 msgid "use alternate config file"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:2219
3624 msgid "resets the current plugins cache"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:2224
3628 msgid "print version information"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/configuration.c:1191
3632 msgid "boolean"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/configuration.c:1202
3636 msgid "key"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3640 #: src/playlist/loadsave.c:101
3641 msgid "Media Library"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/playlist/tree.c:57
3645 msgid "Undefined"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/text/iso-639_def.h:38
3649 msgid "Afar"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/text/iso-639_def.h:39
3653 msgid "Abkhazian"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/text/iso-639_def.h:40
3657 msgid "Afrikaans"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/text/iso-639_def.h:41
3661 msgid "Albanian"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/text/iso-639_def.h:42
3665 msgid "Amharic"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/text/iso-639_def.h:43
3669 msgid "Arabic"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/text/iso-639_def.h:44
3673 msgid "Armenian"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/text/iso-639_def.h:45
3677 msgid "Assamese"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/text/iso-639_def.h:46
3681 msgid "Avestan"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/text/iso-639_def.h:47
3685 msgid "Aymara"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/text/iso-639_def.h:48
3689 msgid "Azerbaijani"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/text/iso-639_def.h:49
3693 msgid "Bashkir"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/text/iso-639_def.h:50
3697 msgid "Basque"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/text/iso-639_def.h:51
3701 msgid "Belarusian"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/text/iso-639_def.h:52
3705 msgid "Bengali"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/text/iso-639_def.h:53
3709 msgid "Bihari"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/text/iso-639_def.h:54
3713 msgid "Bislama"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/text/iso-639_def.h:55
3717 msgid "Bosnian"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/text/iso-639_def.h:56
3721 msgid "Breton"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/text/iso-639_def.h:57
3725 msgid "Bulgarian"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/text/iso-639_def.h:58
3729 msgid "Burmese"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/text/iso-639_def.h:60
3733 msgid "Chamorro"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/text/iso-639_def.h:61
3737 msgid "Chechen"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/text/iso-639_def.h:62
3741 msgid "Chinese"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/text/iso-639_def.h:63
3745 msgid "Church Slavic"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/text/iso-639_def.h:64
3749 msgid "Chuvash"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/text/iso-639_def.h:65
3753 msgid "Cornish"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/text/iso-639_def.h:66
3757 msgid "Corsican"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/text/iso-639_def.h:70
3761 msgid "Dzongkha"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/text/iso-639_def.h:71
3765 msgid "English"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/text/iso-639_def.h:72
3769 msgid "Esperanto"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/text/iso-639_def.h:73
3773 msgid "Estonian"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/text/iso-639_def.h:74
3777 msgid "Faroese"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/text/iso-639_def.h:75
3781 msgid "Fijian"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/text/iso-639_def.h:76
3785 msgid "Finnish"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/text/iso-639_def.h:78
3789 msgid "Frisian"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/text/iso-639_def.h:81
3793 msgid "Gaelic (Scots)"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:82
3797 msgid "Irish"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:83
3801 msgid "Gallegan"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:84
3805 msgid "Manx"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:85
3809 msgid "Greek, Modern ()"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:86
3813 msgid "Guarani"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:87
3817 msgid "Gujarati"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:89
3821 msgid "Herero"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:90
3825 msgid "Hindi"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:91
3829 msgid "Hiri Motu"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:93
3833 msgid "Icelandic"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:94
3837 msgid "Inuktitut"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:95
3841 msgid "Interlingue"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:96
3845 msgid "Interlingua"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:97
3849 msgid "Indonesian"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:98
3853 msgid "Inupiaq"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:100
3857 msgid "Javanese"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:102
3861 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:103
3865 msgid "Kannada"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:104
3869 msgid "Kashmiri"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:105
3873 msgid "Kazakh"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:106
3877 msgid "Khmer"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:107
3881 msgid "Kikuyu"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:108
3885 msgid "Kinyarwanda"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:109
3889 msgid "Kirghiz"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:110
3893 msgid "Komi"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:112
3897 msgid "Kuanyama"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:113
3901 msgid "Kurdish"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:114
3905 msgid "Lao"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:115
3909 msgid "Latin"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:116
3913 msgid "Latvian"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:117
3917 msgid "Lingala"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:118
3921 msgid "Lithuanian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:119
3925 msgid "Letzeburgesch"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:120
3929 msgid "Macedonian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:121
3933 msgid "Marshall"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:122
3937 msgid "Malayalam"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:123
3941 msgid "Maori"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:124
3945 msgid "Marathi"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:126
3949 msgid "Malagasy"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:127
3953 msgid "Maltese"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:128
3957 msgid "Moldavian"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:129
3961 msgid "Mongolian"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:130
3965 msgid "Nauru"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:131
3969 msgid "Navajo"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:132
3973 msgid "Ndebele, South"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:133
3977 msgid "Ndebele, North"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:134
3981 msgid "Ndonga"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:135
3985 msgid "Nepali"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:136
3989 msgid "Norwegian"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:137
3993 msgid "Norwegian Nynorsk"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:138
3997 msgid "Norwegian Bokmaal"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:139
4001 msgid "Chichewa; Nyanja"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:140
4005 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:141
4009 msgid "Oriya"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:142
4013 msgid "Oromo"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:144
4017 msgid "Ossetian; Ossetic"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:145
4021 msgid "Panjabi"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:146
4025 msgid "Persian"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:147
4029 msgid "Pali"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:148
4033 msgid "Polish"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:149
4037 msgid "Portuguese"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:150
4041 msgid "Pushto"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:151
4045 msgid "Quechua"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:152
4049 msgid "Raeto-Romance"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:154
4053 msgid "Rundi"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:156
4057 msgid "Sango"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:157
4061 msgid "Sanskrit"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:158
4065 msgid "Serbian"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:159
4069 msgid "Croatian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:160
4073 msgid "Sinhalese"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:163
4077 msgid "Northern Sami"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:164
4081 msgid "Samoan"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:165
4085 msgid "Shona"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:166
4089 msgid "Sindhi"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:167
4093 msgid "Somali"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:168
4097 msgid "Sotho, Southern"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:170
4101 msgid "Sardinian"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:171
4105 msgid "Swati"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:172
4109 msgid "Sundanese"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:173
4113 msgid "Swahili"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:175
4117 msgid "Tahitian"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:176
4121 msgid "Tamil"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:177
4125 msgid "Tatar"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:178
4129 msgid "Telugu"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:179
4133 msgid "Tajik"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:180
4137 msgid "Tagalog"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:181
4141 msgid "Thai"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:182
4145 msgid "Tibetan"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:183
4149 msgid "Tigrinya"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:184
4153 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:185
4157 msgid "Tswana"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:186
4161 msgid "Tsonga"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:188
4165 msgid "Turkmen"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:189
4169 msgid "Twi"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:190
4173 msgid "Uighur"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:191
4177 msgid "Ukrainian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:192
4181 msgid "Urdu"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:193
4185 msgid "Uzbek"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:194
4189 msgid "Vietnamese"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:195
4193 msgid "Volapuk"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:196
4197 msgid "Welsh"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:197
4201 msgid "Wolof"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:198
4205 msgid "Xhosa"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:199
4209 msgid "Yiddish"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:200
4213 msgid "Yoruba"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:201
4217 msgid "Zhuang"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:202
4221 msgid "Zulu"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4225 msgid "Unknown"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4229 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4230 msgid "Deinterlace"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4234 msgid "Discard"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4238 msgid "Blend"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4242 msgid "Mean"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4246 msgid "Bob"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4250 msgid "Linear"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4254 msgid "1:4 Quarter"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4258 msgid "1:2 Half"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4262 msgid "1:1 Original"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4266 msgid "2:1 Double"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4272 msgid "Crop"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4276 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4277 msgid "Aspect-ratio"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda/access.c:293
4281 msgid "CD reading failed"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/cdda/access.c:294
4285 #, c-format
4286 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4290 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4291 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4292 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4293 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4294 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4295 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4296 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4297 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4298 msgid "Caching value in ms"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/cdda.c:62
4302 msgid ""
4303 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4304 "milliseconds."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4308 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4310 msgid "Audio CD"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda.c:67
4314 msgid "Audio CD input"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda.c:73
4318 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda.c:85
4322 msgid "CDDB Server"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda.c:85
4326 msgid "Address of the CDDB server to use."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/cdda.c:88
4330 msgid "CDDB port"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/cdda.c:88
4334 msgid "CDDB Server port to use."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda.c:451
4338 msgid "Audio CD - Track "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda.c:468
4342 #, c-format
4343 msgid "Audio CD - Track %i"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4347 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4348 msgid "none"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4352 msgid "overlap"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4356 msgid "full"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4360 msgid ""
4361 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4362 "meta info          1\n"
4363 "events             2\n"
4364 "MRL                4\n"
4365 "external call      8\n"
4366 "all calls (0x10)  16\n"
4367 "LSN       (0x20)  32\n"
4368 "seek      (0x40)  64\n"
4369 "libcdio   (0x80) 128\n"
4370 "libcddb  (0x100) 256\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4374 msgid ""
4375 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4376 "units."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4380 msgid ""
4381 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4382 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4383 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4384 "25 blocks per access."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4388 msgid ""
4389 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4390 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4391 "   %a : The artist (for the album)\n"
4392 "   %A : The album information\n"
4393 "   %C : Category\n"
4394 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4395 "   %I : CDDB disk ID\n"
4396 "   %G : Genre\n"
4397 "   %M : The current MRL\n"
4398 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4399 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4400 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4401 "   %T : The track number\n"
4402 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4403 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4404 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4405 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4406 "   %% : a % \n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4410 msgid ""
4411 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4412 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4413 "   %M : The current MRL\n"
4414 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4415 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4416 "   %T : The track number\n"
4417 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4418 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4419 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4420 "   %% : a % \n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4424 msgid "Enable CD paranoia?"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4428 msgid ""
4429 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4430 "none: no paranoia - fastest.\n"
4431 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4432 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4436 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4440 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4444 msgid "Audio Compact Disc"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4448 msgid "Additional debug"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4452 msgid "Caching value in microseconds"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4456 msgid "Number of blocks per CD read"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4460 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4464 msgid "Use CD audio controls and output?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4468 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4472 msgid "Do CD-Text lookups?"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4476 msgid "If set, get CD-Text information"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4480 msgid "Use Navigation-style playback?"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4484 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4488 msgid "CDDB"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4492 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4496 msgid "CDDB lookups"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4500 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4504 msgid "CDDB server"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4508 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4512 msgid "CDDB server port"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4516 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4520 msgid "email address reported to CDDB server"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4524 msgid "Cache CDDB lookups?"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4528 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4532 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4536 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4540 msgid "CDDB server timeout"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4544 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4548 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4552 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4556 msgid ""
4557 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4558 "are available"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4562 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4563 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4564 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4565 msgid "Disc"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4570 msgid "Duration"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/info.c:333
4574 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4578 msgid "Tracks"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4582 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4583 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4586 msgid "Track"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/info.c:400
4590 msgid "MRL"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/info.c:856
4594 msgid "Track Number"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/dc1394.c:64
4598 msgid "dc1394 input"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/directory.c:71
4602 msgid "Subdirectory behavior"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/directory.c:73
4606 msgid ""
4607 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4608 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4609 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4610 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/directory.c:79
4614 msgid "collapse"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/directory.c:80
4618 msgid "expand"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/directory.c:82
4622 msgid "Ignored extensions"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/directory.c:84
4626 msgid ""
4627 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4628 "directory.\n"
4629 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4630 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/directory.c:91
4634 msgid "Directory"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/directory.c:93
4638 msgid "Standard filesystem directory input"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4643 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4644 msgid "None"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4648 msgid "Cable"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4652 msgid "Antenna"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4656 msgid "TV"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4660 msgid "FM radio"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4664 #, fuzzy
4665 msgid "AM radio"
4666 msgstr "Oudio"
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4669 msgid "DSS"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4673 msgid ""
4674 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4675 "millisecondss."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4679 msgid "Video device name"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4683 msgid ""
4684 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4685 "don't specify anything, the default device will be used."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4689 msgid "Audio device name"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4693 msgid ""
4694 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4695 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4696 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4700 msgid "Video size"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4704 msgid ""
4705 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4706 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4710 msgid "Video input chroma format"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4714 msgid ""
4715 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4716 "(default), RV24, etc.)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4720 msgid "Video input frame rate"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4724 msgid ""
4725 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4726 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4730 msgid "Device properties"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4734 msgid ""
4735 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4739 msgid "Tuner properties"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4743 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4747 msgid "Tuner TV Channel"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4751 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4755 msgid "Tuner country code"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4759 msgid ""
4760 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4761 "mapping (0 means default)."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4765 msgid "Tuner input type"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4769 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4773 msgid "Video input pin"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4777 msgid ""
4778 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4779 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4780 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4781 "will not be changed."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4785 msgid "Audio input pin"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4789 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4793 msgid "Video output pin"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4797 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4801 msgid "Audio output pin"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4805 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4809 msgid "AM Tuner mode"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4813 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4817 msgid "DirectShow"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4821 msgid "DirectShow input"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4825 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4826 msgid "Refresh list"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4830 msgid "Configure"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4834 msgid "Capturing failed"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4844 #, c-format
4845 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:75
4849 msgid ""
4850 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:78
4854 msgid "Adapter card to tune"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:79
4858 msgid ""
4859 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4860 "n>=0."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/dvb/access.c:81
4864 msgid "Device number to use on adapter"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dvb/access.c:84
4868 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dvb/access.c:85
4872 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dvb/access.c:87
4876 msgid "Inversion mode"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dvb/access.c:88
4880 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:90
4884 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:91
4888 msgid ""
4889 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4890 "disable this feature if you experience some trouble."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:93
4894 msgid "Budget mode"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:94
4898 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:97
4902 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:98
4906 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:100
4910 msgid "LNB voltage"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:101
4914 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:103
4918 msgid "High LNB voltage"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:104
4922 msgid ""
4923 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4924 "supported by all frontends."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dvb/access.c:107
4928 msgid "22 kHz tone"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dvb/access.c:108
4932 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dvb/access.c:110
4936 msgid "Transponder FEC"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dvb/access.c:111
4940 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:113
4944 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:116
4948 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dvb/access.c:119
4952 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:122
4956 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:126
4960 msgid "Modulation type"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:127
4964 msgid "Modulation type for front-end device."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:130
4968 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:133
4972 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:136
4976 msgid "Terrestrial bandwidth"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:137
4980 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:139
4984 msgid "Terrestrial guard interval"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:142
4988 msgid "Terrestrial transmission mode"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:145
4992 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:148
4996 msgid "HTTP Host address"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dvb/access.c:150
5000 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:152
5004 msgid "HTTP user name"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:154
5008 msgid ""
5009 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:157
5013 msgid "HTTP password"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:159
5017 msgid ""
5018 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:162
5022 msgid "HTTP ACL"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:164
5026 msgid ""
5027 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5028 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5032 #: modules/control/http/http.c:49
5033 msgid "Certificate file"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:169
5037 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5041 #: modules/control/http/http.c:52
5042 msgid "Private key file"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:173
5046 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5050 #: modules/control/http/http.c:54
5051 msgid "Root CA file"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:176
5055 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5059 #: modules/control/http/http.c:57
5060 msgid "CRL file"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:180
5064 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:183
5068 msgid "DVB"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvb/access.c:184
5072 msgid "DVB input with v4l2 support"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:236
5076 msgid "HTTP server"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:716
5080 msgid "Input syntax is deprecated"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:717
5084 msgid ""
5085 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5086 "the new syntax."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:763
5090 msgid "Illegal Polarization"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:764
5094 #, c-format
5095 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dv.c:70
5099 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dv.c:74
5103 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dv.c:75
5107 msgid "dv"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5111 msgid "DVD angle"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5115 msgid "Default DVD angle."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5119 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdnav.c:71
5123 msgid "Start directly in menu"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:73
5127 msgid ""
5128 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5129 "useless warning introductions."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvdnav.c:82
5133 msgid "DVD with menus"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdnav.c:83
5137 msgid "DVDnav Input"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5141 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5142 msgid "Playback failure"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvdnav.c:300
5146 msgid ""
5147 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvdread.c:69
5151 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvdread.c:71
5155 msgid ""
5156 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5157 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5158 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5159 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5160 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5161 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5162 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5163 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5164 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5165 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5166 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5167 "The default method is: key."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvdread.c:87
5171 msgid "title"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvdread.c:87
5175 msgid "Key"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvdread.c:93
5179 msgid "DVD without menus"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdread.c:94
5183 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvdread.c:239
5187 #, c-format
5188 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dvdread.c:498
5192 #, c-format
5193 msgid "DVDRead could not read block %d."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvdread.c:560
5197 #, c-format
5198 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/fake.c:43
5202 msgid ""
5203 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5207 msgid "Framerate"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/fake.c:47
5211 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5216 msgid "ID"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/fake.c:50
5220 msgid ""
5221 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5222 "(default 0)."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/fake.c:52
5226 msgid "Duration in ms"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/fake.c:54
5230 msgid ""
5231 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5232 "meaning that the stream is unlimited)."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5236 msgid "Fake"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/fake.c:59
5240 msgid "Fake input"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/file.c:81
5244 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/file.c:83
5248 msgid "Concatenate with additional files"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/file.c:85
5252 msgid ""
5253 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5254 "a comma-separated list of files."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/file.c:89
5258 msgid "File input"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5262 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5265 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5266 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5270 msgid "File"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5274 #: modules/access/file.c:452
5275 msgid "File reading failed"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/file.c:284
5279 #, c-format
5280 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/file.c:436
5284 #, c-format
5285 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/file.c:453
5289 #, c-format
5290 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access_filter/dump.c:39
5294 msgid "Force use of dump module"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access_filter/dump.c:40
5298 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_filter/dump.c:43
5302 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_filter/dump.c:44
5306 msgid ""
5307 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5308 "megabyte were performed."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access_filter/record.c:45
5312 msgid "Record directory"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access_filter/record.c:47
5316 msgid "Directory where the record will be stored."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5320 msgid "Timeshift granularity"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5324 msgid ""
5325 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5326 "timeshifted streams."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5330 msgid "Timeshift directory"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5334 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5338 msgid "Force use of the timeshift module"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5342 msgid ""
5343 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5344 "control pace or pause."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5348 msgid "Timeshift"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:56
5352 msgid ""
5353 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/ftp.c:58
5357 msgid "FTP user name"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5361 msgid "User name that will be used for the connection."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/ftp.c:61
5365 msgid "FTP password"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5369 msgid "Password that will be used for the connection."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/ftp.c:64
5373 msgid "FTP account"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/ftp.c:65
5377 msgid "Account that will be used for the connection."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/ftp.c:70
5381 msgid "FTP input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/ftp.c:87
5385 msgid "FTP upload output"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5389 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5390 msgid "Network interaction failed"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/ftp.c:133
5394 msgid "VLC could not connect with the given server."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/ftp.c:143
5398 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/ftp.c:204
5402 msgid "Your account was rejected."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/ftp.c:214
5406 msgid "Your password was rejected."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/ftp.c:222
5410 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5414 msgid ""
5415 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5419 msgid "GnomeVFS input"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/http.c:50
5423 msgid "HTTP proxy"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/http.c:52
5427 msgid ""
5428 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5429 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5430 "tried."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/http.c:58
5434 msgid ""
5435 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/http.c:61
5439 msgid "HTTP user agent"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/http.c:62
5443 msgid "User agent that will be used for the connection."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/http.c:65
5447 msgid "Auto re-connect"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/http.c:67
5451 msgid ""
5452 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/http.c:71
5456 msgid "Continuous stream"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/http.c:72
5460 msgid ""
5461 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5462 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5463 "other types of HTTP streams."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/http.c:78
5467 msgid "HTTP input"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/http.c:80
5471 msgid "HTTP(S)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/http.c:287
5475 msgid "HTTP authentication"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5479 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/mms/mms.c:48
5483 msgid ""
5484 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/mms/mms.c:51
5488 msgid "Force selection of all streams"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/mms/mms.c:53
5492 msgid ""
5493 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5494 "You can choose to select all of them."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/mms/mms.c:56
5498 msgid "Maximum bitrate"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/mms/mms.c:58
5502 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/mms/mms.c:62
5506 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5510 msgid "Dummy stream output"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5514 msgid "Dummy"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_output/file.c:63
5518 msgid "Append to file"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/file.c:64
5522 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/file.c:68
5526 msgid "File stream output"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5530 msgid "Username"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:61
5534 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5538 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5539 msgid "Password"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/http.c:64
5543 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/http.c:68
5547 msgid "Mime"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/http.c:69
5551 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/http.c:73
5555 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/http.c:76
5559 msgid ""
5560 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5561 "empty if you don't have one."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access_output/http.c:80
5565 msgid ""
5566 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5567 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/http.c:85
5571 msgid ""
5572 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5573 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/http.c:88
5577 msgid "Advertise with Bonjour"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/http.c:89
5581 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/http.c:93
5585 msgid "HTTP stream output"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/shout.c:59
5589 msgid "Stream name"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:60
5593 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:63
5597 msgid "Stream description"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/shout.c:64
5601 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:67
5605 msgid "Stream MP3"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:68
5609 msgid ""
5610 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5611 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5612 "shoutcast/icecast server."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/shout.c:77
5616 msgid "Genre description"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_output/shout.c:78
5620 msgid "Genre of the content. "
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_output/shout.c:80
5624 msgid "URL description"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_output/shout.c:81
5628 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/shout.c:88
5632 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5636 msgid "Samplerate"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_output/shout.c:91
5640 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_output/shout.c:93
5644 msgid "Number of channels"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_output/shout.c:94
5648 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access_output/shout.c:96
5652 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/shout.c:97
5656 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/shout.c:99
5660 msgid "Stream public"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/shout.c:100
5664 msgid ""
5665 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5666 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5667 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/shout.c:106
5671 msgid "IceCAST output"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5675 #: modules/demux/live555.cpp:62
5676 msgid "Caching value (ms)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/udp.c:78
5680 msgid ""
5681 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5682 "milliseconds."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_output/udp.c:81
5686 msgid "Group packets"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/udp.c:82
5690 msgid ""
5691 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5692 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5693 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/udp.c:87
5697 msgid "Raw write"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/udp.c:88
5701 msgid ""
5702 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5703 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/udp.c:94
5707 msgid "UDP stream output"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:49
5711 msgid ""
5712 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5713 "milliseconds."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/pvr.c:52
5717 msgid "Device"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/pvr.c:53
5721 msgid "PVR video device"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:55
5725 msgid "Radio device"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:56
5729 msgid "PVR radio device"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5733 msgid "Norm"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5737 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5741 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5742 msgid "Width"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:63
5746 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5750 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5751 msgid "Height"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:67
5755 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5759 msgid "Frequency"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5763 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5767 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:77
5771 msgid "Key interval"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/pvr.c:78
5775 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:80
5779 msgid "B Frames"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:81
5783 msgid ""
5784 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5785 "number of B-Frames."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:85
5789 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/pvr.c:87
5793 msgid "Bitrate peak"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:88
5797 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:91
5801 msgid "Bitrate mode)"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:92
5805 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:94
5809 msgid "Audio bitmask"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:95
5813 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5817 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5818 msgid "Volume"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:99
5822 msgid "Audio volume (0-65535)."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5826 msgid "Channel"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:102
5830 msgid ""
5831 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5835 msgid "Automatic"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5839 msgid "SECAM"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5843 msgid "PAL"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5847 msgid "NTSC"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/pvr.c:111
5851 msgid "vbr"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/pvr.c:111
5855 msgid "cbr"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/pvr.c:116
5859 msgid "PVR"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/pvr.c:117
5863 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5867 msgid ""
5868 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5872 msgid "Real RTSP"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5876 msgid "Connection failed"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5880 #, c-format
5881 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5885 msgid "Session failed"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5889 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/screen/screen.c:38
5893 msgid ""
5894 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/screen/screen.c:42
5898 msgid "Desired frame rate for the capture."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/screen/screen.c:45
5902 msgid "Capture fragment size"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/screen/screen.c:47
5906 msgid ""
5907 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5908 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/screen/screen.c:61
5912 msgid "Screen Input"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5916 msgid "Screen"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/smb.c:63
5920 msgid ""
5921 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/smb.c:65
5925 msgid "SMB user name"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/smb.c:68
5929 msgid "SMB password"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/smb.c:71
5933 msgid "SMB domain"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/smb.c:72
5937 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/smb.c:77
5941 msgid "SMB input"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/tcp.c:39
5945 msgid ""
5946 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/tcp.c:46
5950 msgid "TCP"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/tcp.c:47
5954 msgid "TCP input"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/udp.c:43
5958 msgid ""
5959 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/udp.c:46
5963 msgid "Autodetection of MTU"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/udp.c:48
5967 msgid ""
5968 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5969 "truncated packets are found"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/udp.c:51
5973 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/udp.c:53
5977 msgid ""
5978 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5979 "time specified here (in milliseconds)."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5983 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5985 msgid "UDP/RTP"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/udp.c:61
5989 msgid "UDP/RTP input"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5994 msgid "Device name"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/v4l2.c:55
5998 msgid ""
5999 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6000 "be used."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/v4l2.c:59
6004 msgid ""
6005 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/v4l2.c:64
6009 msgid "Video4Linux2"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/v4l2.c:65
6013 msgid "Video4Linux2 input"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/v4l.c:78
6017 msgid ""
6018 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:82
6022 msgid ""
6023 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6024 "device will be used."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l.c:86
6028 msgid ""
6029 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6030 "device will be used."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/v4l.c:90
6034 msgid ""
6035 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6036 "(default), RV24, etc.)"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:97
6040 msgid ""
6041 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/v4l.c:102
6045 msgid "Audio Channel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:104
6049 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l.c:106
6053 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/v4l.c:109
6057 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6061 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6062 msgid "Brightness"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:113
6066 msgid "Brightness of the video input."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6070 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6071 msgid "Hue"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:116
6075 msgid "Hue of the video input."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6079 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6080 #: modules/video_filter/rss.c:146
6081 msgid "Color"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:119
6085 msgid "Color of the video input."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6089 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6090 msgid "Contrast"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/v4l.c:122
6094 msgid "Contrast of the video input."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/v4l.c:123
6098 msgid "Tuner"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:124
6102 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:127
6106 msgid ""
6107 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/v4l.c:130
6111 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/v4l.c:131
6115 msgid "MJPEG"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/v4l.c:133
6119 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/v4l.c:134
6123 msgid "Decimation"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/v4l.c:136
6127 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/v4l.c:137
6131 msgid "Quality"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/v4l.c:138
6135 msgid "Quality of the stream."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/v4l.c:149
6139 msgid "Video4Linux"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/v4l.c:150
6143 msgid "Video4Linux input"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6147 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6151 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6153 msgid "VCD"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6157 msgid "VCD input"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6161 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6165 msgid "The above message had unknown log level"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6169 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6173 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6175 msgid "Entry"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6179 msgid "Segments"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6183 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6184 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6185 msgid "Segment"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6189 msgid "LID"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6193 msgid "VCD Format"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6197 msgid "Album"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6201 msgid "Application"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6205 msgid "Preparer"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6209 msgid "Vol #"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6213 msgid "Vol max #"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6217 msgid "Volume Set"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6221 msgid "System Id"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6225 msgid "Entries"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6229 msgid "First Entry Point"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6233 msgid "Last Entry Point"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6237 msgid "Track size (in sectors)"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6242 msgid "type"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6246 msgid "end"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6250 msgid "play list"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6254 msgid "extended selection list"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6258 msgid "selection list"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6262 msgid "unknown type"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6267 msgid "List ID"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6271 msgid "(Super) Video CD"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6275 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6279 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6283 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6287 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6291 msgid "Use playback control?"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6295 msgid ""
6296 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6297 "tracks."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6301 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6305 msgid ""
6306 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6307 "entry."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6311 msgid "Show extended VCD info?"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6315 msgid ""
6316 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6317 "for example playback control navigation."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6321 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6325 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6329 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6333 msgid "Dolby Surround decoder"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6337 msgid ""
6338 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6339 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6340 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6341 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6342 "It works with any source format from mono to 7.1."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6346 msgid "Characteristic dimension"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6350 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6354 msgid "Compensate delay"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6358 msgid ""
6359 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6360 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6361 "case, turn this on to compensate."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6365 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6369 msgid ""
6370 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6371 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6376 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6380 msgid "Headphone effect"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6384 msgid "Use downmix algorithme."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6388 msgid ""
6389 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6390 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6391 "speakers."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6395 msgid "Select channel to keep"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6399 msgid ""
6400 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6401 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6405 msgid "Left rear"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6409 msgid "Right rear"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6413 msgid "Left front"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6417 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6421 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6425 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6429 msgid "A/52 dynamic range compression"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6433 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6434 msgid ""
6435 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6436 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6437 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6438 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6442 msgid "Enable internal upmixing"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6446 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6450 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6451 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6455 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6459 msgid "DTS dynamic range compression"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6463 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6464 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6468 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6472 msgid "Fixed point audio format conversions"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6476 msgid "Floating-point audio format conversions"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6480 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6481 msgid "MPEG audio decoder"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6485 msgid "Equalizer preset"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6489 msgid "Preset to use for the equalizer."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6493 msgid "Bands gain"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6497 msgid ""
6498 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6499 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6500 "2 0\""
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6504 msgid "Two pass"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6508 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6512 msgid "Global gain"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6516 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6520 msgid "Equalizer with 10 bands"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6524 msgid "Flat"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6529 msgid "Classical"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6533 msgid "Club"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6538 msgid "Dance"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6542 msgid "Full bass"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6546 msgid "Full bass and treble"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6550 msgid "Full treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6554 msgid "Headphones"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6558 msgid "Large Hall"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 msgid "Live"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 msgid "Party"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6571 msgid "Pop"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6576 msgid "Reggae"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6581 msgid "Rock"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6586 msgid "Ska"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6590 msgid "Soft"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 msgid "Soft rock"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6599 msgid "Techno"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/format.c:202
6603 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6607 msgid "Number of audio buffers"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6611 msgid ""
6612 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6613 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6614 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6618 msgid "Max level"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6622 msgid ""
6623 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6624 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6625 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6629 msgid "Volume normalizer"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6633 msgid "Parametric Equalizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6637 msgid "Low freq (Hz)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6641 msgid "Low freq gain (Db)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6645 msgid "High freq (Hz)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6649 msgid "High freq gain (Db)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6653 msgid "Freq 1 (Hz)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6657 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6661 msgid "Freq 1 Q"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6665 msgid "Freq 2 (Hz)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6669 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6673 msgid "Freq 2 Q"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6677 msgid "Freq 3 (Hz)"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6681 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6685 msgid "Freq 3 Q"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6689 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6693 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6694 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6698 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6702 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6706 msgid "Float32 audio mixer"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6710 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6714 msgid "Trivial audio mixer"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6718 msgid "default"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6722 msgid "ALSA audio output"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6726 msgid "ALSA Device Name"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6730 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6731 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6732 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6733 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6734 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6735 msgid "Audio Device"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6739 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6740 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6741 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6742 msgid "Mono"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6746 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6747 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6748 msgid "2 Front 2 Rear"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6752 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6753 msgid "A/52 over S/PDIF"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6757 msgid "No Audio Device"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6761 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6766 msgid "Audio output failed"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6770 #, c-format
6771 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6775 #, c-format
6776 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6780 msgid "Unknown soundcard"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/arts.c:63
6784 msgid "aRts audio output"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6788 msgid ""
6789 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6790 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6791 "playback."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6795 msgid "HAL AudioUnit output"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6799 msgid ""
6800 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6804 msgid "Audio device is not configured"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6808 msgid ""
6809 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6810 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6814 #, c-format
6815 msgid "%s (Encoded Output)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6819 msgid "Output device"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/directx.c:206
6823 msgid ""
6824 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6825 "default device appears as 0 AND another number)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6829 msgid "Use float32 output"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6833 msgid ""
6834 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6835 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_output/directx.c:214
6839 msgid "DirectX audio output"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6843 msgid "3 Front 2 Rear"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/esd.c:67
6847 msgid "EsounD audio output"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/esd.c:70
6851 msgid "Esound server"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/file.c:78
6855 msgid "Output format"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/file.c:79
6859 msgid ""
6860 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6861 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/file.c:82
6865 msgid "Number of output channels"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/file.c:83
6869 msgid ""
6870 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6871 "restrict the number of channels here."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/file.c:86
6875 msgid "Add WAVE header"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/file.c:87
6879 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/file.c:104
6883 msgid "Output file"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/file.c:105
6887 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/file.c:108
6891 msgid "File audio output"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6895 msgid "Roku HD1000 audio output"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/jack.c:62
6899 msgid "JACK audio output"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/oss.c:99
6903 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/oss.c:101
6907 msgid ""
6908 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6909 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6910 "drivers, then you need to enable this option."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/oss.c:107
6914 msgid "UNIX OSS audio output"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/oss.c:112
6918 msgid "OSS DSP device"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6922 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6926 msgid "PORTAUDIO audio output"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6930 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6934 msgid "Win32 waveOut extension output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6938 msgid "5.1"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/a52.c:91
6942 msgid "A/52 parser"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/a52.c:98
6946 msgid "A/52 audio packetizer"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/adpcm.c:43
6950 msgid "ADPCM audio decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/araw.c:44
6954 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/araw.c:53
6958 msgid "Raw audio encoder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/cinepak.c:38
6962 msgid "Cinepak video decoder"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6966 msgid "CMML annotations decoder"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6970 msgid "CVD subtitle decoder"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6974 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6978 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6979 msgid "Encoding quality"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/dirac.c:69
6983 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/dirac.c:74
6987 msgid "Dirac video decoder"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/dirac.c:80
6991 msgid "Dirac video encoder"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6995 msgid "DirectMedia Object decoder"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
6999 msgid "DirectMedia Object encoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/dts.c:95
7003 msgid "DTS parser"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/dts.c:100
7007 msgid "DTS audio packetizer"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7011 msgid "Decoding X coordinate"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7015 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7019 msgid "Decoding Y coordinate"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7023 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7027 msgid "Subpicture position"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7031 msgid ""
7032 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7033 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7034 "g. 6=top-right)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7038 msgid "Encoding X coordinate"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7042 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7046 msgid "Encoding Y coordinate"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7050 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7054 msgid "DVB subtitles decoder"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7058 msgid "DVB subtitles encoder"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/faad.c:39
7062 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/faad.c:331
7066 msgid "AAC extension"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7070 msgid "Image file"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/fake.c:47
7074 msgid "Path of the image file for fake input."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7078 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7079 msgid "Output video width."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7083 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7084 msgid "Output video height."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7088 msgid "Keep aspect ratio"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/fake.c:56
7092 msgid "Consider width and height as maximum values."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:57
7096 msgid "Background aspect ratio"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:59
7100 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7104 msgid "Deinterlace video"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:62
7108 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7112 msgid "Deinterlace module"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/fake.c:65
7116 msgid "Deinterlace module to use."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/fake.c:76
7120 msgid "Fake video decoder"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7124 #, c-format
7125 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7129 #, c-format
7130 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7134 #, c-format
7135 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7139 msgid "VLC could not open the encoder."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7143 msgid "Non-ref"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7147 msgid "Bidir"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7151 msgid "Non-key"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7155 msgid "All"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7159 msgid "rd"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7163 msgid "bits"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7167 msgid "simple"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7171 msgid "Fast bilinear"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7175 msgid "Bilinear"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7179 msgid "Bicubic (good quality)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7183 msgid "Experimental"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7187 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7191 msgid "Area"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7195 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7199 msgid "Gauss"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7203 msgid "SincR"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7207 msgid "Lanczos"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7211 msgid "Bicubic spline"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7215 msgid ""
7216 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7220 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7224 msgid "Decoding"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7229 msgid "Encoding"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7233 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7237 msgid "FFmpeg demuxer"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7241 msgid "FFmpeg muxer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7245 msgid "Video scaling filter"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7249 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7253 msgid "FFmpeg video filter"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7257 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7261 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7265 msgid "Direct rendering"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7269 msgid "Error resilience"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7273 msgid ""
7274 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7275 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7276 "can produce a lot of errors.\n"
7277 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7281 msgid "Workaround bugs"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7285 msgid ""
7286 "Try to fix some bugs:\n"
7287 "1  autodetect\n"
7288 "2  old msmpeg4\n"
7289 "4  xvid interlaced\n"
7290 "8  ump4 \n"
7291 "16 no padding\n"
7292 "32 ac vlc\n"
7293 "64 Qpel chroma.\n"
7294 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7295 "\", enter 40."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7299 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7300 msgid "Hurry up"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7304 msgid ""
7305 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7306 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7310 msgid "Post processing quality"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7314 msgid ""
7315 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7316 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7317 "looking pictures."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7321 msgid "Debug mask"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7325 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7329 msgid "Visualize motion vectors"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7333 msgid ""
7334 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7335 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7336 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7337 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7338 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7339 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7343 msgid "Low resolution decoding"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7347 msgid ""
7348 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7349 "processing power"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7353 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7357 msgid ""
7358 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7359 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7363 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7367 msgid ""
7368 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7369 "<option>...]]...\n"
7370 "long form example:\n"
7371 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7372 "short form example:\n"
7373 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7374 "more examples:\n"
7375 "tn:64:128:256\n"
7376 "Filters                        Options\n"
7377 "short  long name       short   long option     Description\n"
7378 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7379 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7380 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7381 "disabled\n"
7382 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7383 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7384 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7385 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7386 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7387 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7388 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7389 "1\n"
7390 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7391 "1\n"
7392 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7393 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7394 "contrast\n"
7395 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7396 "(0..255)\n"
7397 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7398 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7399 "deinterlace\n"
7400 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7401 "deinterlacer\n"
7402 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7403 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7404 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7405 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7406 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7407 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7408 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7412 msgid "Ratio of key frames"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7416 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7420 msgid "Ratio of B frames"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7424 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7428 msgid "Video bitrate tolerance"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7432 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7436 msgid "Interlaced encoding"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7440 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7444 msgid "Interlaced motion estimation"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7448 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7452 msgid "Pre-motion estimation"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7456 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7460 msgid "Strict rate control"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7464 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7468 msgid "Rate control buffer size"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7472 msgid ""
7473 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7474 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7478 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7482 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7486 msgid "I quantization factor"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7490 msgid ""
7491 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7492 "same qscale for I and P frames)."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7496 #: modules/demux/mod.c:73
7497 msgid "Noise reduction"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7501 msgid ""
7502 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7503 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7507 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7511 msgid ""
7512 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7513 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7514 "standard MPEG2 decoders."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7518 msgid "Quality level"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7522 msgid ""
7523 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7524 "encoding very much)."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7528 msgid ""
7529 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7530 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7531 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7532 "to ease the encoder's task."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7536 msgid "Minimum video quantizer scale"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7540 msgid "Minimum video quantizer scale."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7544 msgid "Maximum video quantizer scale"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7548 msgid "Maximum video quantizer scale."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7552 msgid "Trellis quantization"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7556 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7560 msgid "Fixed quantizer scale"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7564 msgid ""
7565 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7566 "255.0)."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7570 msgid "Strict standard compliance"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7574 msgid ""
7575 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7579 msgid "Luminance masking"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7583 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7587 msgid "Darkness masking"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7591 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7595 msgid "Motion masking"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7599 msgid ""
7600 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7601 "(default: 0.0)."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7605 msgid "Border masking"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7609 msgid ""
7610 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7611 "0.0)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7615 msgid "Luminance elimination"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7619 msgid ""
7620 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7621 "The H264 specification recommends -4."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7625 msgid "Chrominance elimination"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7629 msgid ""
7630 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7631 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7635 msgid "Scaling mode"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7639 msgid "Scaling mode to use."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7643 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7644 msgid "Post processing"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7648 msgid "1 (Lowest)"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7652 msgid "6 (Highest)"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/flac.c:174
7656 msgid "Flac audio decoder"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/flac.c:179
7660 msgid "Flac audio encoder"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/flac.c:185
7664 msgid "Flac audio packetizer"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7668 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/lpcm.c:83
7672 msgid "Linear PCM audio decoder"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/lpcm.c:88
7676 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/mash.cpp:66
7680 msgid "Video decoder using openmash"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7684 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7688 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/png.c:54
7692 msgid "PNG video decoder"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/quicktime.c:63
7696 msgid "QuickTime library decoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7700 msgid "Pseudo raw video decoder"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7704 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/realaudio.c:60
7708 msgid "RealAudio library decoder"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7712 msgid "SDL_image video decoder"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/speex.c:106
7716 msgid "Speex audio decoder"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/speex.c:111
7720 msgid "Speex audio packetizer"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/speex.c:116
7724 msgid "Speex audio encoder"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7728 msgid "Speex comment"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/speex.c:560
7732 msgid "Mode"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7736 msgid "DVD subtitles decoder"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7740 msgid "DVD subtitles packetizer"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/subsdec.c:131
7744 msgid "Subtitles text encoding"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/subsdec.c:132
7748 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/subsdec.c:133
7752 msgid "Subtitles justification"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/subsdec.c:134
7756 msgid "Set the justification of subtitles"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/subsdec.c:135
7760 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/subsdec.c:136
7764 msgid ""
7765 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/subsdec.c:138
7769 msgid "Formatted Subtitles"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/subsdec.c:139
7773 msgid ""
7774 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7775 "but you can choose to disable all formatting."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/subsdec.c:145
7779 msgid "Text subtitles decoder"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/subsdec.c:366
7783 msgid ""
7784 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7785 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7789 msgid "Enable debug"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7793 msgid ""
7794 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7795 "calls                 1\n"
7796 "packet assembly info  2\n"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7800 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7804 msgid "SVCD subtitles"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7808 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/tarkin.c:75
7812 msgid "Tarkin decoder module"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7816 msgid ""
7817 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7818 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/theora.c:99
7822 msgid "Theora video decoder"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/theora.c:105
7826 msgid "Theora video packetizer"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/theora.c:111
7830 msgid "Theora video encoder"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/theora.c:512
7834 msgid "Theora comment"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/twolame.c:52
7838 msgid ""
7839 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7840 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/twolame.c:55
7844 msgid "Stereo mode"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/twolame.c:56
7848 msgid "Handling mode for stereo streams"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/twolame.c:57
7852 msgid "VBR mode"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/twolame.c:59
7856 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/twolame.c:60
7860 msgid "Psycho-acoustic model"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/twolame.c:62
7864 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/twolame.c:66
7868 msgid "Dual mono"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/twolame.c:66
7872 msgid "Joint stereo"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/twolame.c:71
7876 msgid "Libtwolame audio encoder"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/vorbis.c:160
7880 msgid "Maximum encoding bitrate"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/vorbis.c:162
7884 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/vorbis.c:163
7888 msgid "Minimum encoding bitrate"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/vorbis.c:165
7892 msgid ""
7893 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7894 "channel."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/vorbis.c:166
7898 msgid "CBR encoding"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/vorbis.c:168
7902 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/vorbis.c:172
7906 msgid "Vorbis audio decoder"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/vorbis.c:183
7910 msgid "Vorbis audio packetizer"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/vorbis.c:190
7914 msgid "Vorbis audio encoder"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/vorbis.c:629
7918 msgid "Vorbis comment"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/x264.c:44
7922 msgid "Maximum GOP size"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:45
7926 msgid ""
7927 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7928 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/x264.c:49
7932 msgid "Minimum GOP size"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/x264.c:50
7936 msgid ""
7937 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7938 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7939 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7940 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7941 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7942 "the IDR-frame. \n"
7943 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7944 "frames, but do not start a new GOP."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/x264.c:59
7948 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:60
7952 msgid ""
7953 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7954 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7955 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7956 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7957 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7958 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7959 "1 to 100."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/x264.c:70
7963 msgid "B-frames between I and P"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/x264.c:71
7967 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/x264.c:74
7971 msgid "Adaptive B-frame decision"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/x264.c:75
7975 msgid ""
7976 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7977 "possibly before an I-frame."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/x264.c:78
7981 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/x264.c:79
7985 msgid ""
7986 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7987 "negative values cause less B-frames."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/x264.c:82
7991 msgid "Keep some B-frames as references"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:83
7995 msgid ""
7996 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7997 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7998 "appropriately."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:87
8002 msgid "CABAC"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:88
8006 msgid ""
8007 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8008 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/x264.c:92
8012 msgid "Number of reference frames"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:93
8016 msgid ""
8017 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8018 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8019 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:98
8023 msgid "Skip loop filter"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:99
8027 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:101
8031 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:102
8035 msgid ""
8036 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8037 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/x264.c:106
8041 msgid "H.264 level"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/x264.c:107
8045 msgid ""
8046 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8047 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8048 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/x264.c:116
8052 msgid "Interlaced mode"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/x264.c:117
8056 msgid "Pure-interlaced mode."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/x264.c:122
8060 msgid "Set QP"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/x264.c:123
8064 msgid ""
8065 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8066 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/x264.c:127
8070 msgid "Quality-based VBR"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/x264.c:128
8074 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/x264.c:130
8078 msgid "Min QP"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:131
8082 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:134
8086 msgid "Max QP"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:135
8090 msgid "Maximum quantizer parameter."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:137
8094 msgid "Max QP step"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:138
8098 msgid "Max QP step between frames."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:140
8102 msgid "Average bitrate tolerance"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:141
8106 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:144
8110 msgid "Max local bitrate"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:145
8114 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:147
8118 msgid "VBV buffer"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:148
8122 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:151
8126 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:152
8130 msgid ""
8131 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8132 "0.0 to 1.0."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:156
8136 msgid "QP factor between I and P"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:157
8140 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:160
8144 msgid "QP factor between P and B"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:161
8148 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:163
8152 msgid "QP difference between chroma and luma"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:164
8156 msgid "QP difference between chroma and luma."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:166
8160 msgid "QP curve compression"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:167
8164 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8168 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:170
8172 msgid ""
8173 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8174 "blurs complexity."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:174
8178 msgid ""
8179 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8180 "quants."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:179
8184 msgid "Partitions to consider"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:180
8188 msgid ""
8189 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8190 " - none  : \n"
8191 " - fast  : i4x4\n"
8192 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8193 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8194 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8195 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:188
8199 msgid "Direct MV prediction mode"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:189
8203 msgid "Direct MV prediction mode."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:192
8207 msgid "Direct prediction size"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:193
8211 msgid ""
8212 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8213 " -  1: 8x8\n"
8214 " - -1: smallest possible according to level\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:199
8218 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:200
8222 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:202
8226 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:203
8230 msgid ""
8231 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8232 "(fast)\n"
8233 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8234 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8235 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:209
8239 msgid "Maximum motion vector search range"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:210
8243 msgid ""
8244 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8245 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8246 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:215
8250 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:219
8254 msgid ""
8255 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8256 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8257 "quality). Range 1 to 7."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:224
8261 msgid ""
8262 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8263 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8264 "quality). Range 1 to 6."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:229
8268 msgid ""
8269 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8270 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8271 "quality). Range 1 to 5."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:234
8275 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:235
8279 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:238
8283 msgid "Decide references on a per partition basis"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:239
8287 msgid ""
8288 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8289 "as opposed to only one ref per macroblock."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:243
8293 msgid "Chroma in motion estimation"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:244
8297 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:247
8301 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:248
8305 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:250
8309 msgid "Adaptive spatial transform size"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:252
8313 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:254
8317 msgid "Trellis RD quantization"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:255
8321 msgid ""
8322 "Trellis RD quantization: \n"
8323 " - 0: disabled\n"
8324 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8325 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8326 "This requires CABAC."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/x264.c:261
8330 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:262
8334 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:264
8338 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:265
8342 msgid ""
8343 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8344 "small single coefficient."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:270
8348 msgid ""
8349 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8350 "a useful range."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/x264.c:274
8354 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:275
8358 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:278
8362 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:279
8366 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:285
8370 msgid "CPU optimizations"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:286
8374 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:288
8378 msgid "PSNR computation"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:289
8382 msgid ""
8383 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8384 "quality."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:292
8388 msgid "SSIM computation"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:293
8392 msgid ""
8393 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8394 "quality."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:296
8398 msgid "Quiet mode"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:297
8402 msgid "Quiet mode."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8407 msgid "Statistics"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:300
8411 msgid "Print stats for each frame."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:303
8415 msgid "SPS and PPS id numbers"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:304
8419 msgid ""
8420 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8421 "settings."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:308
8425 msgid "Access unit delimiters"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:309
8429 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:315
8433 msgid "dia"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:315
8437 msgid "hex"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:315
8441 msgid "umh"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:315
8445 msgid "esa"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:321
8449 msgid "fast"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:321
8453 msgid "normal"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:321
8457 msgid "slow"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:321
8461 msgid "all"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8465 msgid "spatial"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8469 msgid "temporal"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8473 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8474 msgid "auto"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:336
8478 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8482 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/control/dbus.c:83
8486 msgid "dbus"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/control/dbus.c:86
8490 msgid "D-Bus control interface"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/control/gestures.c:78
8494 msgid "Motion threshold (10-100)"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/control/gestures.c:80
8498 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/control/gestures.c:82
8502 msgid "Trigger button"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/control/gestures.c:84
8506 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/control/gestures.c:87
8510 msgid "Middle"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/control/gestures.c:90
8514 msgid "Gestures"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/control/gestures.c:98
8518 msgid "Mouse gestures control interface"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/control/hotkeys.c:94
8522 msgid "Define playlist bookmarks."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/control/hotkeys.c:97
8526 msgid "Hotkeys"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/hotkeys.c:98
8530 msgid "Hotkeys management interface"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/hotkeys.c:431
8534 #, c-format
8535 msgid "Audio track: %s"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8539 #, c-format
8540 msgid "Subtitle track: %s"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/hotkeys.c:446
8544 msgid "N/A"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/hotkeys.c:499
8548 #, c-format
8549 msgid "Aspect ratio: %s"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/control/hotkeys.c:525
8553 #, c-format
8554 msgid "Crop: %s"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/hotkeys.c:551
8558 #, c-format
8559 msgid "Deinterlace mode: %s"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/hotkeys.c:581
8563 #, c-format
8564 msgid "Zoom mode: %s"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/control/http/http.c:34
8568 msgid "Host address"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/http/http.c:36
8572 msgid ""
8573 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8574 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8575 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8579 msgid "Source directory"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/http/http.c:42
8583 msgid "Charset"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/http/http.c:44
8587 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/http/http.c:45
8591 msgid "Handlers"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/http/http.c:47
8595 msgid ""
8596 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8597 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/control/http/http.c:50
8601 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/control/http/http.c:53
8605 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/http/http.c:55
8609 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/control/http/http.c:58
8613 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/control/http/http.c:61
8617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8618 msgid "HTTP"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/control/http/http.c:62
8622 msgid "HTTP remote control interface"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/control/http/http.c:71
8626 msgid "HTTP SSL"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/control/lirc.c:58
8630 msgid "Infrared remote control interface"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/control/motion.c:59
8634 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/control/motion.c:65
8638 msgid "motion"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/control/motion.c:67
8642 msgid "motion control interface"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/control/netsync.c:64
8646 msgid "Act as master"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/netsync.c:65
8650 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/netsync.c:69
8654 msgid "Master client ip address"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/netsync.c:70
8658 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/netsync.c:74
8662 msgid "Network Sync"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/ntservice.c:39
8666 msgid "Install Windows Service"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/ntservice.c:41
8670 msgid "Install the Service and exit."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/ntservice.c:42
8674 msgid "Uninstall Windows Service"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/ntservice.c:44
8678 msgid "Uninstall the Service and exit."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/ntservice.c:45
8682 msgid "Display name of the Service"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/control/ntservice.c:47
8686 msgid "Change the display name of the Service."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/ntservice.c:48
8690 msgid "Configuration options"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/ntservice.c:50
8694 msgid ""
8695 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8696 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8697 "configured."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/ntservice.c:55
8701 msgid ""
8702 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8703 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8704 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/ntservice.c:61
8708 msgid "NT Service"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/ntservice.c:62
8712 msgid "Windows Service interface"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/rc.c:158
8716 msgid "Show stream position"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:159
8720 msgid ""
8721 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/rc.c:162
8725 msgid "Fake TTY"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/rc.c:163
8729 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/rc.c:165
8733 msgid "UNIX socket command input"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/rc.c:166
8737 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:169
8741 msgid "TCP command input"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:170
8745 msgid ""
8746 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8747 "port the interface will bind to."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8751 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:176
8755 msgid ""
8756 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8757 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8758 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/rc.c:183
8762 msgid "RC"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/rc.c:186
8766 msgid "Remote control interface"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/rc.c:336
8770 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/rc.c:804
8774 #, c-format
8775 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:837
8779 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:839
8783 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:840
8787 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:841
8791 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:842
8795 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:843
8799 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:844
8803 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:845
8807 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:846
8811 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:847
8815 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:848
8819 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:849
8823 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:850
8827 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:851
8831 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:852
8835 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:853
8839 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:854
8843 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:855
8847 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:856
8851 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:858
8855 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:859
8859 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:860
8863 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:861
8867 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:862
8871 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:863
8875 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:864
8879 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:865
8883 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:866
8887 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:867
8891 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:868
8895 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:869
8899 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:870
8903 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:872
8907 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:873
8911 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:874
8915 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:875
8919 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:876
8923 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:877
8927 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:878
8931 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:879
8935 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:880
8939 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:881
8943 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:882
8947 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:883
8951 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:888
8955 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:889
8959 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:890
8963 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:891
8967 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:892
8971 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:893
8975 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:894
8979 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:895
8983 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:897
8987 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:898
8991 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:899
8995 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:900
8999 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:901
9003 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:903
9007 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:904
9011 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:905
9015 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:906
9019 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:907
9023 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:908
9027 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:909
9031 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:910
9035 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:911
9039 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:912
9043 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:913
9047 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:914
9051 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:915
9055 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:916
9059 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:918
9063 msgid ""
9064 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9065 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:922
9069 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:923
9073 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:924
9077 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:925
9081 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:927
9085 msgid "+----[ end of help ]"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:1037
9089 msgid "Press menu select or pause to continue."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9093 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9094 #: modules/control/rc.c:1901
9095 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:1343
9099 msgid "goto is deprecated"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:1459
9103 msgid "Type 'pause' to continue."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9107 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/showintf.c:63
9111 msgid "Threshold"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/showintf.c:64
9115 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/telnet.c:70
9119 msgid "Host"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/telnet.c:71
9123 msgid ""
9124 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9125 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9126 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9130 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9134 msgid "Port"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/control/telnet.c:76
9138 msgid ""
9139 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9140 "4212."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/telnet.c:80
9144 msgid ""
9145 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9146 "default value is \"admin\"."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/control/telnet.c:94
9150 msgid "VLM remote control interface"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/a52.c:44
9154 msgid "Raw A/52 demuxer"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/aiff.c:45
9158 msgid "AIFF demuxer"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9162 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9166 msgid "Could not demux ASF stream"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9170 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/au.c:46
9174 msgid "AU demuxer"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9178 msgid "Force interleaved method"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9182 msgid "Force interleaved method."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9186 msgid "Force index creation"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9190 msgid ""
9191 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9192 "incomplete (not seekable)."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9196 msgid "Ask"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9200 msgid "Always fix"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9204 msgid "Never fix"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9208 msgid "AVI demuxer"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9212 msgid "AVI Index"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9216 msgid ""
9217 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9218 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9222 msgid "Repair"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9226 msgid "Don't repair"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9230 msgid "Fixing AVI Index..."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9234 msgid "Dump filename"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9238 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9242 msgid "Append to existing file"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9246 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9250 msgid "File dumpper"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/dts.c:40
9254 msgid "Raw DTS demuxer"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/flac.c:39
9258 msgid "FLAC demuxer"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/gme.cpp:51
9262 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/live555.cpp:64
9266 msgid ""
9267 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9268 "should be set in millisecond units."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/demux/live555.cpp:67
9272 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/demux/live555.cpp:68
9276 msgid ""
9277 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9278 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9279 "cannot connect to normal RTSP servers."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/live555.cpp:72
9283 msgid "RTSP user name"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/live555.cpp:73
9287 msgid ""
9288 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9289 "connection."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/live555.cpp:75
9293 msgid "RTSP password"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/live555.cpp:76
9297 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/live555.cpp:80
9301 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/live555.cpp:90
9305 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9309 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/live555.cpp:99
9313 msgid "Client port"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/live555.cpp:100
9317 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9321 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/live555.cpp:106
9325 msgid "HTTP tunnel port"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/live555.cpp:107
9329 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/live555.cpp:751
9333 msgid "RTSP authentication"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9337 msgid "Frames per Second"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9341 msgid ""
9342 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9343 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9347 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9351 msgid "Matroska stream demuxer"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9355 msgid "Ordered chapters"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9359 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9363 msgid "Chapter codecs"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9367 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9371 msgid "Preload Directory"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9375 msgid ""
9376 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9377 "for broken files)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9381 msgid "Seek based on percent not time"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9385 msgid "Seek based on percent not time."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9389 msgid "Dummy Elements"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9393 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9397 msgid "---  DVD Menu"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9401 msgid "First Played"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9405 msgid "Video Manager"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9409 msgid "----- Title"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mod.c:48
9413 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mod.c:49
9417 msgid "Enable reverberation"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mod.c:50
9421 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mod.c:52
9425 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mod.c:54
9429 msgid "Enable megabass mode"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mod.c:55
9433 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mod.c:58
9437 msgid ""
9438 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9439 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mod.c:61
9443 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mod.c:63
9447 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mod.c:68
9451 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mod.c:76
9455 msgid "Reverb"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/mod.c:79
9459 msgid "Reverberation level"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/mod.c:81
9463 msgid "Reverberation delay"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/mod.c:83
9467 msgid "Mega bass"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/mod.c:86
9471 msgid "Mega bass level"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/mod.c:88
9475 msgid "Mega bass cutoff"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/mod.c:90
9479 msgid "Surround"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/mod.c:93
9483 msgid "Surround level"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/mod.c:95
9487 msgid "Surround delay (ms)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9491 msgid "MP4 stream demuxer"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mpc.c:47
9495 msgid "Replay Gain type"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mpc.c:48
9499 msgid ""
9500 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9501 "specific one. Choose which type you want to use"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/mpc.c:60
9505 msgid "MusePack demuxer"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9509 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9513 msgid "H264 video demuxer"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9517 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9521 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9525 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9529 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/nsc.c:43
9533 msgid "Windows Media NSC metademux"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/nsv.c:45
9537 msgid "NullSoft demuxer"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/nuv.c:46
9541 msgid "Nuv demuxer"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/ogg.c:45
9545 msgid "OGG demuxer"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9549 msgid "Google Video"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9553 msgid "Auto start"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9557 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9561 msgid "Show shoutcast adult content"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9565 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9569 msgid "M3U playlist import"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9573 msgid "PLS playlist import"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9577 msgid "B4S playlist import"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9581 msgid "DVB playlist import"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9585 msgid "Podcast parser"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9589 msgid "XSPF playlist import"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9593 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9597 msgid "ASX playlist import"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9601 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9605 msgid "QuickTime Media Link importer"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9609 msgid "Google Video Playlist importer"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9613 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9614 msgid "Podcast Info"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9618 msgid "Podcast Summary"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9622 msgid "Podcast Size"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9626 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9627 msgid "Shoutcast"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/ps.c:39
9631 msgid "Trust MPEG timestamps"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/ps.c:40
9635 msgid ""
9636 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9637 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9638 "calculate from the bitrate instead."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9642 msgid "MPEG-PS demuxer"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/pva.c:39
9646 msgid "PVA demuxer"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/rawdv.c:40
9650 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/real.c:43
9654 msgid "Real demuxer"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/subtitle.c:50
9658 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/subtitle.c:52
9662 msgid ""
9663 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9664 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/subtitle.c:55
9668 msgid ""
9669 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9670 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9671 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/subtitle.c:67
9675 msgid "Text subtitles parser"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9679 msgid "Frames per second"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/subtitle.c:75
9683 msgid "Subtitles delay"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/subtitle.c:77
9687 msgid "Subtitles format"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/ts.c:91
9691 msgid "Extra PMT"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/ts.c:93
9695 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/ts.c:95
9699 msgid "Set id of ES to PID"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/ts.c:96
9703 msgid ""
9704 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9705 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9706 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/ts.c:101
9710 msgid "Fast udp streaming"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/ts.c:103
9714 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/ts.c:105
9718 msgid "MTU for out mode"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:106
9722 msgid "MTU for out mode."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:108
9726 msgid "CSA ck"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:109
9730 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:111
9734 msgid "Silent mode"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ts.c:112
9738 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/ts.c:114
9742 msgid "CAPMT System ID"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/ts.c:115
9746 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/ts.c:117
9750 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/ts.c:118
9754 msgid ""
9755 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9756 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/ts.c:122
9760 msgid "Filename of dump"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/ts.c:123
9764 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/ts.c:125
9768 msgid "Append"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/ts.c:127
9772 msgid ""
9773 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9774 "be overwritten."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/ts.c:130
9778 msgid "Dump buffer size"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/ts.c:132
9782 msgid ""
9783 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9784 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/ts.c:136
9788 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9792 msgid "clean effects"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9796 msgid "hearing impaired"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9800 msgid "visual impaired commentary"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/tta.c:40
9804 msgid "TTA demuxer"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/ty.c:70
9808 msgid "TY Stream audio/video demux"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/vobsub.c:49
9812 msgid "Vobsub subtitles parser"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/voc.c:42
9816 msgid "VOC demuxer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/wav.c:41
9820 msgid "WAV demuxer"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/xa.c:41
9824 msgid "XA demuxer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9828 msgid "Use DVD Menus"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9832 msgid "BeOS standard API interface"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9836 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9840 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9841 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9842 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9843 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9844 msgid "Open"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9850 msgid "Preferences"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9855 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9856 msgid "Messages"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9861 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9864 msgid "Open File"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9869 msgid "Open Disc"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9873 msgid "Open Subtitles"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9879 msgid "About"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9883 msgid "Prev Title"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9887 msgid "Next Title"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9891 msgid "Go to Title"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9895 msgid "Go to Chapter"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9899 msgid "Speed"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9903 msgid "Window"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9909 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9910 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9911 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9912 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9921 msgid "OK"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9925 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9929 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9933 msgid "Drop files to play"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9937 msgid "playlist"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9941 msgid "Close"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9945 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9948 msgid "Edit"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9953 msgid "Select All"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9957 msgid "Select None"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9961 msgid "Sort Reverse"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9965 msgid "Sort by Name"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9969 msgid "Sort by Path"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9973 msgid "Randomize"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9977 msgid "Remove"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9981 msgid "Remove All"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9985 msgid "View"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9989 msgid "Path"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9994 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9999 msgid "Name"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10003 msgid "Apply"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10008 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10009 msgid "Save"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10013 msgid "Defaults"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10017 msgid "Show Interface"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10021 msgid "50%"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10025 msgid "100%"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10029 msgid "200%"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10033 msgid "Vertical Sync"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10037 msgid "Correct Aspect Ratio"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10041 msgid "Stay On Top"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10045 msgid "Take Screen Shot"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10049 msgid "About VLC media player"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10053 #, c-format
10054 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10058 #, c-format
10059 msgid "Compiled by %s"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10064 msgid "Bookmarks"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10069 msgid "Add"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10074 msgid "Clear"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10079 msgid "Extract"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10086 msgid "Time"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10090 msgid "Untitled"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10095 msgid "No input"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10099 msgid ""
10100 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10104 msgid "Input has changed"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10108 msgid ""
10109 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10110 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10115 msgid "Invalid selection"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10119 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10124 msgid "No input found"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10128 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10132 msgid "Jump To Time"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10136 msgid "sec."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10140 msgid "Jump to time"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10144 msgid "Random On"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10148 msgid "Random Off"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10152 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10154 msgid "Repeat One"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10158 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10160 msgid "Repeat All"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10164 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10165 msgid "Repeat Off"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10169 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10170 msgid "Half Size"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10174 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10175 msgid "Normal Size"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10179 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10180 msgid "Double Size"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10184 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10185 msgid "Float on Top"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10189 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10190 msgid "Fit to Screen"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10194 msgid "Random"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10198 msgid "Step Forward"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10202 msgid "Step Backward"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10207 msgid "Rewind"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10211 msgid "Fast Forward"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10215 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10216 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10219 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10220 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10221 msgid "Pause"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10225 msgid "2 Pass"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10229 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10233 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10237 msgid "Preamp"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10241 msgid "Extended controls"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10245 msgid "Video filters"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10249 msgid "Image adjustment"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10259 msgid "More Info"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10263 msgid "Wave"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10267 msgid "Ripple"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10271 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10272 msgid "Psychedelic"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10276 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10277 msgid "Gradient"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10281 #, fuzzy
10282 msgid "General editing filters"
10283 msgstr "Algemene video verstellings"
10284
10285 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10286 msgid "Distortion filters"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10290 msgid "Blur"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10294 msgid "Adds motion blurring to the image"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10298 msgid "Image clone"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10302 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10306 msgid "Image cropping"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10310 msgid "Crops a defined part of the image"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10314 msgid "Invert colors"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10318 msgid "Inverts the colors of the image"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10322 #: modules/video_filter/transform.c:67
10323 msgid "Transformation"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10327 msgid "Rotates or flips the image"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10331 msgid "Interactive Zoom"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10335 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10339 msgid "Volume normalization"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10343 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10347 msgid "Headphone virtualization"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10351 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10355 msgid "Maximum level"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10359 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10360 msgid "Restore Defaults"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10364 msgid "Gamma"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10368 msgid "Saturation"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10373 msgid "Opaqueness"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10377 msgid "More Information"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10381 msgid ""
10382 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10383 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10384 "subsections of Video/Filters.\n"
10385 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10386 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10390 msgid "(no item is being played)"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10394 msgid "Login:"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10398 msgid "Password:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10403 msgid "Error"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10407 #, c-format
10408 msgid "Remaining time: %i seconds"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10412 msgid "Errors and Warnings"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10416 msgid "Clean up"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10420 msgid "Show Details"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10424 msgid "VLC - Controller"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10430 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10431 msgid "VLC media player"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10435 msgid "Open CrashLog"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10439 msgid "Check for Update..."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10443 msgid "Preferences..."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10447 msgid "Services"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10451 msgid "Hide VLC"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10455 msgid "Hide Others"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10459 msgid "Show All"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10463 msgid "Quit VLC"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10467 msgid "1:File"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10471 msgid "Open File..."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10475 msgid "Quick Open File..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10479 msgid "Open Disc..."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10483 msgid "Open Network..."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10487 msgid "Open Recent"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10491 msgid "Clear Menu"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10495 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10499 msgid "Cut"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10503 msgid "Copy"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10507 msgid "Paste"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10511 msgid "Playback"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10515 msgid "Volume Up"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10519 msgid "Volume Down"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10523 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10524 msgid "Video Device"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10528 msgid "Minimize Window"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10532 msgid "Close Window"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10536 msgid "Controller"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10540 msgid "Extended Controls"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10546 msgid "Information"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10550 msgid "Bring All to Front"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10554 msgid "Help"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10558 msgid "ReadMe..."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10562 msgid "Online Documentation"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10566 msgid "Report a Bug"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10570 msgid "VideoLAN Website"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10574 msgid "License"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10578 msgid "Make a donation"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10582 msgid "Online Forum"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10586 #, c-format
10587 msgid "Volume: %d%%"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10591 msgid "No CrashLog found"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10595 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10599 msgid "Embedded video output"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10603 msgid ""
10604 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10608 msgid "Video device"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10612 msgid ""
10613 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10614 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10615 "menu."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10619 msgid ""
10620 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10621 "is fully transparent."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10625 msgid "Stretch video to fill window"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10629 msgid ""
10630 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10631 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10635 msgid "Black screens in fullscreen"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10639 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10643 msgid "Use as Desktop Background"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10647 msgid ""
10648 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10649 "with in this mode."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10653 msgid "Remember wizard options"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10657 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10661 msgid "Auto-playback of new items"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10665 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10669 msgid "Mac OS X interface"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10673 msgid "Quartz video"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10677 msgid "Open Source"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10681 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10685 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10686 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10687 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10693 msgid "Browse..."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10697 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10701 msgid "Use DVD menus"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10705 msgid "VIDEO_TS directory"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10710 msgid "DVD"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10716 msgid "Address"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10720 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10721 msgid "UDP/RTP Multicast"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10725 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10726 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10730 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10731 msgid "Allow timeshifting"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10735 msgid "Load subtitles file:"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10740 msgid "Settings..."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10744 msgid "Override parametters"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10749 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10750 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10751 msgid "Delay"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10755 msgid "FPS"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10759 msgid "Subtitles encoding"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10763 msgid "Font size"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10767 msgid "Subtitles alignment"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10771 msgid "Font Properties"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10775 msgid "Subtitle File"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10779 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10780 #, objc-format
10781 msgid "No %@s found"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10785 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10789 msgid "Streaming/Saving:"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10793 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10797 msgid "Display the stream locally"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10801 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10802 msgid "Stream"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10807 msgid "Dump raw input"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10812 msgid "Encapsulation Method"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10817 msgid "Transcoding options"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10826 msgid "Bitrate (kb/s)"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10831 msgid "Scale"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10835 msgid "Stream Announcing"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10840 msgid "SAP announce"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10844 msgid "RTSP announce"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10848 msgid "HTTP announce"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10852 msgid "Export SDP as file"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10856 msgid "Channel Name"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10860 msgid "SDP URL"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10864 msgid "Save File"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10868 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10871 msgid "URI"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10876 #: modules/mux/asf.c:50
10877 msgid "Author"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10881 msgid "Advanced Information"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10885 msgid "Read at media"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10889 msgid "Input bitrate"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10893 msgid "Demuxed"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10897 msgid "Stream bitrate"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10901 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10902 msgid "Decoded blocks"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10906 msgid "Displayed frames"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10910 msgid "Lost frames"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10914 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10918 msgid "Streaming"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10922 msgid "Sent packets"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10926 msgid "Sent bytes"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10930 msgid "Send rate"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10934 msgid "Played buffers"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10938 msgid "Lost buffers"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10942 msgid "Save Playlist..."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10946 msgid "Expand Node"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10950 msgid "Get Stream Information"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10954 msgid "Sort Node by Name"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10958 msgid "Sort Node by Author"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10963 msgid "No items in the playlist"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10968 msgid "Search"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10972 msgid "Search in Playlist"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10976 msgid "Add Folder to Playlist"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10980 msgid "File Format:"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10984 msgid "Extended M3U"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10988 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10992 #, c-format
10993 msgid "%i items in the playlist"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
10997 msgid "1 item in the playlist"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11001 msgid "Save Playlist"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11005 msgid "New Node"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11009 msgid "Please enter a name for the new node."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11013 msgid "Empty Folder"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11018 msgid "Reset All"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11023 msgid "Reset Preferences"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11027 msgid "Continue"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11031 msgid ""
11032 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11033 "Are you sure you want to continue?"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11037 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11042 msgid "Select a directory"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11046 msgid "Select a file"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11050 msgid "Select"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11054 msgid "Subpicture Filters"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11058 msgid "Logo"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11062 msgid "Marquee"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Save settings"
11068 msgstr "Video verstellings"
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11073 msgid "Enabled"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11077 msgid "Image:"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11081 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11082 msgid "Position:"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11086 msgid "Timestamp:"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11091 msgid "Size:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11095 msgid "Color:"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11099 msgid "Opaqueness:"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11103 msgid "(in pixels)"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11107 msgid "Marquee:"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11111 msgid "Timeout:"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11115 msgid "ms"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11119 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11120 #: modules/video_filter/rss.c:63
11121 msgid "Black"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11125 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11126 #: modules/video_filter/rss.c:64
11127 msgid "Gray"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11131 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11132 #: modules/video_filter/rss.c:64
11133 msgid "Silver"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11137 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11138 #: modules/video_filter/rss.c:64
11139 msgid "White"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11143 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11144 #: modules/video_filter/rss.c:64
11145 msgid "Maroon"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11149 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11150 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11151 msgid "Red"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11155 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11156 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11157 msgid "Fuchsia"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11161 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11162 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11163 msgid "Yellow"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11167 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11168 #: modules/video_filter/rss.c:65
11169 msgid "Olive"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11173 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11174 #: modules/video_filter/rss.c:65
11175 msgid "Green"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11179 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11180 #: modules/video_filter/rss.c:66
11181 msgid "Teal"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11185 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11186 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11187 msgid "Lime"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11191 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11192 #: modules/video_filter/rss.c:66
11193 msgid "Purple"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11197 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11198 #: modules/video_filter/rss.c:66
11199 msgid "Navy"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11203 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11204 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11205 msgid "Blue"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11209 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11210 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11211 msgid "Aqua"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11215 msgid "Check for Updates"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11219 msgid "Download now"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11223 msgid "Checking for Updates..."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11227 #, c-format
11228 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11232 msgid "This version of VLC is outdated."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11236 msgid "This version of VLC is latest available."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11240 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11244 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11248 msgid ""
11249 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11250 "RAW)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11254 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11258 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11262 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11266 msgid ""
11267 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11268 "MPEG TS)"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11272 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11276 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11280 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11284 msgid ""
11285 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11286 "ASF and OGG)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11290 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11294 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11295 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11296 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11300 msgid ""
11301 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11302 "ASF, OGG and RAW)"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11306 msgid ""
11307 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11311 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11315 msgid ""
11316 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11320 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11324 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11328 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11334 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11338 msgid "MPEG Program Stream"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11342 msgid "MPEG Transport Stream"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11346 msgid "MPEG 1 Format"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11350 msgid ""
11351 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11352 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11353 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11354 "at http://yourip:8080 by default."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11358 msgid ""
11359 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11360 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11361 "generally the most compatible"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11365 msgid ""
11366 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11367 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11368 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11369 "at mms://yourip:8080 by default."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11373 msgid ""
11374 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11375 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11376 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11377 "encapsulated in HTTP)."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11382 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11386 msgid "Use this to stream to a single computer."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11390 msgid ""
11391 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11392 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11393 "address beginning with 239.255."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11397 msgid ""
11398 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11399 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11400 "but it won't work over the Internet."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11404 msgid ""
11405 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11406 "stream"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11410 msgid ""
11411 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11412 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11413 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11417 msgid "Back"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11425 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11429 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11433 msgid ""
11434 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11435 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11436 "access to more features."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11442 msgid "Stream to network"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11447 msgid "Transcode/Save to file"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11451 msgid "Choose input"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11455 msgid "Choose here your input stream."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11461 msgid "Select a stream"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11466 msgid "Existing playlist item"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11471 msgid "Choose..."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11476 msgid "Partial Extract"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11480 msgid ""
11481 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11482 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11483 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11488 msgid "From"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11493 msgid "To"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11497 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11502 msgid "Destination"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11507 msgid "Streaming method"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11511 msgid "Address of the computer to stream to."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11515 msgid "UDP Unicast"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11519 msgid "UDP Multicast"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11524 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11525 msgid "Transcode"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11529 msgid ""
11530 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11531 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11536 msgid "Transcode audio"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11541 msgid "Transcode video"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11545 msgid ""
11546 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11547 "stream."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11551 msgid ""
11552 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11553 "stream."
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11558 msgid "Encapsulation format"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11562 msgid ""
11563 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11564 "previously chosen settings all formats won't be available."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11569 msgid "Additional streaming options"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11573 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11579 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11585 msgid "SAP Announce"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11590 msgid "Local playback"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11595 msgid "Additional transcode options"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11599 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11604 msgid "Select the file to save to"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11608 msgid ""
11609 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11610 "transcoding."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11614 msgid "Summary"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11618 msgid "Encap. format"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11623 msgid "Input stream"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11627 msgid "Save file to"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11631 msgid "No input selected"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11635 msgid ""
11636 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11637 "\n"
11638 "Choose one before going to the next page."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11642 msgid "No valid destination"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11646 msgid ""
11647 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11648 "Multicast-IP.\n"
11649 "\n"
11650 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11651 "and the help texts in this window."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11655 msgid ""
11656 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11657 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11658 "\n"
11659 "Correct your selection and try again."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11663 msgid "Select the directory to save to"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11667 msgid "No folder selected"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11671 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11675 msgid ""
11676 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11677 "location."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11681 msgid "No file selected"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11685 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11689 msgid ""
11690 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11694 msgid "Finish"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11698 #, c-format
11699 msgid "%i items"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11703 msgid "yes"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11709 msgid "no"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11713 #, objc-format
11714 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11718 #, objc-format
11719 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11723 msgid "This allows to stream on a network."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11727 msgid ""
11728 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11729 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11730 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11731 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11735 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11739 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11743 msgid ""
11744 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11745 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11746 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11747 "leave this setting to 1."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11751 msgid ""
11752 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11753 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11754 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11755 "extra interface.\n"
11756 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11757 "name will be used."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11761 msgid ""
11762 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11763 "streamed.\n"
11764 "\n"
11765 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11766 "streaming."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/ncurses.c:102
11770 msgid "Filebrowser starting point"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/ncurses.c:104
11774 msgid ""
11775 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11776 "show you initially."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/ncurses.c:109
11780 msgid "Ncurses interface"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11784 msgid "Autoplay selected file"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11788 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11792 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11797 msgid "Filename"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11801 msgid "Permissions"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11805 msgid "Size"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11809 msgid "Owner"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11813 msgid "Group"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11817 msgid "Index"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11821 msgid "Forward"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11825 msgid "00:00:00"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11830 msgid "Add to Playlist"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11834 msgid "MRL:"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11838 msgid "Port:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11842 msgid "Address:"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11846 msgid "unicast"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11850 msgid "multicast"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11854 msgid "Network: "
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11858 msgid "udp"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11862 msgid "udp6"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11866 msgid "rtp"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11870 msgid "rtp4"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11874 msgid "ftp"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11878 msgid "http"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11882 msgid "sout"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11886 msgid "mms"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11890 msgid "Protocol:"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11894 msgid "Transcode:"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11900 msgid "enable"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11904 msgid "Video:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11908 msgid "Audio:"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11912 msgid "Channel:"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11916 msgid "Norm:"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11920 msgid "Frequency:"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11924 msgid "Samplerate:"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11928 msgid "Quality:"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11932 msgid "Tuner:"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11936 msgid "Sound:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11940 msgid "MJPEG:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11944 msgid "Decimation:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11948 msgid "pal"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11952 msgid "ntsc"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11956 msgid "secam"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11960 msgid "240x192"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11964 msgid "320x240"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11968 msgid "qsif"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11972 msgid "qcif"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11976 msgid "sif"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11980 msgid "cif"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11984 msgid "vga"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11988 msgid "kHz"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11992 msgid "Hz/s"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11996 msgid "mono"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12000 msgid "stereo"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12004 msgid "Camera"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12008 msgid "Video Codec:"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12012 msgid "huffyuv"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12016 msgid "mp1v"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12020 msgid "mp2v"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12024 msgid "mp4v"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12028 msgid "H263"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12032 msgid "WMV1"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12036 msgid "WMV2"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12040 msgid "Video Bitrate:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12044 msgid "Bitrate Tolerance:"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12048 msgid "Keyframe Interval:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12052 msgid "Audio Codec:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12056 msgid "Deinterlace:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12060 msgid "Access:"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12064 msgid "Muxer:"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12068 msgid "URL:"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12072 msgid "Time To Live (TTL):"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12076 msgid "127.0.0.1"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12080 msgid "localhost"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12084 msgid "localhost.localdomain"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12088 msgid "239.0.0.42"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12092 msgid "PS"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12096 msgid "TS"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12100 msgid "MPEG1"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12104 msgid "AVI"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12108 msgid "OGG"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12112 msgid "MP4"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12116 msgid "MOV"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12120 msgid "ASF"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12124 msgid "kbits/s"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12128 msgid "alaw"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12132 msgid "ulaw"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12136 msgid "mpga"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12140 msgid "mp3"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12144 msgid "a52"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12148 msgid "vorb"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12152 msgid "bits/s"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12156 msgid "Audio Bitrate :"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12160 msgid "SAP Announce:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12164 msgid "SLP Announce:"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12168 msgid "Announce Channel:"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12172 msgid "Update"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12176 msgid " Clear "
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12180 msgid " Save "
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12184 msgid " Apply "
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12188 msgid " Cancel "
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12192 msgid "Preference"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12196 msgid ""
12197 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12198 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12199 "org/copyleft/gpl.html)."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12203 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12207 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12211 #, c-format
12212 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12216 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12220 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12221 msgid "Open directory"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12225 msgid "Media Files"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Video Files"
12231 msgstr "Video kodeks"
12232
12233 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12234 msgid "Sound Files"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12238 msgid "PlayList Files"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12242 #, fuzzy
12243 msgid "All Files"
12244 msgstr "Filters"
12245
12246 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12247 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12248 msgid "Menu"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12252 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12253 msgid "Previous track"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12257 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12258 msgid "Next track"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12262 msgid "Qt interface"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12266 msgid "Preset"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12270 msgid "Form"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12274 msgid "Send bitrate"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12278 msgid "Open a skin file"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12282 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12287 msgid "Open playlist"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12291 msgid ""
12292 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12293 "xspf"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12298 msgid "Save playlist"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12302 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12306 msgid "Skin to use"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12310 msgid "Path to the skin to use."
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12314 msgid "Config of last used skin"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12318 msgid ""
12319 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12320 "automatically, do not touch it."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12325 msgid "Systray icon"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12329 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12330 msgid "Show a systray icon for VLC"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12334 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12335 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12336 msgid "Show VLC on the taskbar"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12340 msgid "Enable transparency effects"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12344 msgid ""
12345 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12346 "when moving windows does not behave correctly."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12351 msgid "Use a skinned playlist"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12355 msgid "Skins"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12359 msgid "Skinnable Interface"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12363 msgid "Skins loader demux"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12367 msgid "Select skin"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12371 msgid "Open skin..."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12375 msgid ""
12376 "\n"
12377 "(WinCE interface)\n"
12378 "\n"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12382 msgid ""
12383 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12384 "\n"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12388 msgid "Compiled by "
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12392 msgid "Compiler: "
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12396 msgid "Based on SVN revision: "
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12400 msgid ""
12401 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12402 "http://www.videolan.org/"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12406 msgid "Open:"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12410 msgid ""
12411 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12412 "targets:"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12417 msgid "Choose directory"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12422 msgid "Choose file"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12426 msgid "Embed video in interface"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12430 msgid ""
12431 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12432 "window."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12436 msgid "WinCE interface module"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12440 msgid "WinCE dialogs provider"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12444 msgid "Edit bookmark"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12449 msgid "Bytes"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12458 msgid "&OK"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12469 msgid "&Cancel"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12473 msgid "&Delete"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12479 msgid "&Clear"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12483 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12487 msgid "Removes the selected bookmarks"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12491 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12495 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12499 msgid ""
12500 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12501 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12502 "between these bookmarks"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12506 msgid "You must select two bookmarks"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12510 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12514 msgid ""
12515 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12519 msgid ""
12520 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12521 "bookmarks to keep the same input."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12525 msgid "Input has changed "
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12530 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12534 msgid "Stream and Media Info"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12538 msgid "Advanced information"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12546 msgid "&Close"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12550 msgid ""
12551 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12552 "Messages window."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12556 msgid "&Yes"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12560 msgid "&No"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12564 msgid "Don't show further errors"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12568 msgid "Playlist item info"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12572 msgid "Save &As..."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12576 msgid "Save Messages As..."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12580 msgid "Advanced options..."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12587 msgid "Advanced options"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12591 msgid "Options:"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12596 msgid "Open..."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12600 msgid "Stream/Save"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12604 msgid "Use VLC as a stream server"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12608 msgid "Caching"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12612 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12616 msgid "Customize:"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12620 msgid ""
12621 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12622 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12623 "controls above."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12627 msgid "Use a subtitles file"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12631 msgid "Use an external subtitles file."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12635 msgid "Advanced Settings..."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12639 msgid "File:"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12643 msgid "DVD (menus)"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12647 msgid "Disc type"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12651 msgid "Probe Disc(s)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12655 msgid ""
12656 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12657 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12658 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12659 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12660 "parameter ranges are set based on media we find."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12664 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12668 msgid "RTSP"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12672 msgid "DVD device to use"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12676 msgid ""
12677 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12678 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12683 msgid "CD-ROM device to use"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12687 msgid ""
12688 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12689 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12693 msgid "Open subtitles file"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12697 msgid "Title number."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12701 msgid ""
12702 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12703 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12704 "will be shown."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12708 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12712 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12716 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12720 msgid "Track number."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12724 msgid ""
12725 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12726 "subtitle will be shown."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12730 msgid ""
12731 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12735 msgid ""
12736 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12737 "given, then all tracks are played."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12741 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12745 msgid "Shuffle"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12749 msgid "&Simple Add File..."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12753 msgid "Add &Directory..."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12757 msgid "&Add URL..."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12761 msgid "Services Discovery"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12765 msgid "&Open Playlist..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12769 msgid "&Save Playlist..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12773 msgid "Sort by &Title"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12777 msgid "&Reverse Sort by Title"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12781 msgid "&Shuffle"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12785 msgid "D&elete"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12789 msgid "&Manage"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12793 msgid "S&ort"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12797 msgid "&Selection"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12801 msgid "&View items"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12805 msgid "Play this Branch"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12810 msgid "Preparse"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12814 msgid "Sort this Branch"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12819 msgid "Info"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12823 msgid "Add Node"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12828 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12829 msgid "root"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12834 #, c-format
12835 msgid "%i items in playlist"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12839 msgid "XSPF playlist"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12843 msgid "Playlist is empty"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12847 msgid "Can't save"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12851 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12852 #: modules/misc/win32text.c:77
12853 msgid "Normal"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12857 msgid "One level"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12861 msgid "Please enter node name"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12865 msgid "New node"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12870 msgid "&Save"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12874 msgid ""
12875 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12876 "Are you sure you want to continue?"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12880 msgid "Alt"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12884 msgid "Ctrl"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12888 msgid "Shift"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12892 msgid ""
12893 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12894 "\" can be modified."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12898 msgid "Stream output MRL"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12902 msgid "Target:"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12906 msgid ""
12907 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12908 "by adjusting the stream settings."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12912 msgid "Outputs"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12916 msgid "Play locally"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12920 msgid "MMSH"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12924 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12925 msgid "RTP"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12929 msgid "UDP"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12933 msgid "Group name"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12937 msgid "Channel name"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12941 msgid "Select all elementary streams"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12945 msgid "Video codec"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12949 msgid "Audio codec"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12953 msgid "Subtitles codec"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12957 msgid "Subtitles overlay"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12961 msgid "Save file"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12965 msgid "Subtitle options"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12969 msgid "Subtitles file"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12973 msgid "Options"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12977 msgid ""
12978 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12979 "subtitles."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12983 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12987 msgid "Open file"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12991 msgid "Updates"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12995 msgid "Check for updates"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12999 msgid ""
13000 "\n"
13001 "Available updates and related downloads.\n"
13002 "(Double click on a file to download it)\n"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13006 msgid "Save file..."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13010 msgid "Broadcasts"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13014 msgid "Load"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13018 msgid "Load Configuration"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13022 msgid "Save Configuration"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13026 msgid "New broadcast"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13032 msgid "Choose"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13036 msgid "Output"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13040 msgid "Loop"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13044 msgid "VLM stream"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13048 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13052 msgid "Use this to stream on a network."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13056 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13060 msgid ""
13061 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13062 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13066 msgid "Use this to stream on a network"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13070 msgid ""
13071 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13072 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13073 "\n"
13074 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13075 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13079 msgid "You must choose a stream"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13083 msgid "Unable to find playlist"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13087 msgid ""
13088 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13089 "ending times (in seconds).\n"
13090 "\n"
13091 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13092 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13096 msgid ""
13097 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13098 "the container format, proceed to the next page."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13102 msgid "Transcode video (if available)"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13106 msgid ""
13107 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13108 "about it."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13112 msgid ""
13113 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13114 "about it."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13118 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13122 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13126 msgid "Please enter an address"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13130 msgid ""
13131 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13132 "choices, some formats might not be available."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13136 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13140 msgid "You must choose a file to save to"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13144 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13148 msgid ""
13149 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13150 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13151 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13152 "setting to 1."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13156 msgid ""
13157 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13158 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13159 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13160 "extra interface.\n"
13161 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13162 "default name will be used."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13166 msgid "More information"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13170 msgid "Save to file"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13174 msgid "Transcode audio (if available)"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13178 msgid ""
13179 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13180 "correlated their movement will be."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13184 msgid "Creates several clones of the image"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13188 msgid "Distortion"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13192 msgid "Adds distortion effects"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13196 msgid "Image inversion"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13200 msgid "Blurring"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13204 msgid "Magnify"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13208 msgid "Magnifies part of the image"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13212 msgid "Puzzle"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13216 msgid "Turns the image into a puzzle"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13220 msgid "Video Options"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13224 msgid "Aspect Ratio"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13228 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13232 msgid ""
13233 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13234 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13238 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13242 msgid "Smooth :"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13246 msgid ""
13247 "Preamp\n"
13248 "12.0dB"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13252 msgid ""
13253 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13254 "these settings to take effect.\n"
13255 "\n"
13256 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13257 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13258 "Video Filter Module inside the preferences."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13262 msgid "Stopped"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13266 msgid "Paused"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13270 msgid "Playing"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13274 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13278 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13282 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13286 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13290 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13294 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13298 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13302 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13306 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13310 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13314 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13318 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13322 msgid "VideoLAN's Website"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13326 msgid "Online Help"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13330 msgid "About..."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13334 msgid "Check for Updates..."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13338 msgid "&File"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13342 msgid "&View"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13346 msgid "&Settings"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13350 msgid "&Audio"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13354 msgid "&Video"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13358 msgid "&Navigation"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13362 msgid "&Help"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13367 msgid "Embedded playlist"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13371 msgid "Previous playlist item"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13375 msgid "Next playlist item"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13379 msgid "Play slower"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13383 msgid "Play faster"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13387 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13391 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13395 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13399 msgid ""
13400 " (wxWidgets interface)\n"
13401 "\n"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13405 msgid ""
13406 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13407 "http://www.videolan.org/\n"
13408 "\n"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13412 #, c-format
13413 msgid "About %s"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13417 msgid "Show/Hide Interface"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13421 msgid "Quick &Open File..."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13425 msgid "Open &File..."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13429 msgid "Open D&irectory..."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13433 msgid "Open &Disc..."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13437 msgid "Open &Network Stream..."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13441 msgid "Open &Capture Device..."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13445 msgid "Media &Info..."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13449 msgid "&Messages..."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13453 msgid "&Preferences..."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13457 msgid "Empty"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13461 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13465 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13469 msgid ""
13470 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13471 "and RAW)"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13475 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13479 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13483 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13487 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13491 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13495 msgid "RTP Unicast"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13499 msgid "Stream to a single computer."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13503 msgid "RTP Multicast"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13507 msgid ""
13508 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13509 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13510 "work over the Internet."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13514 msgid ""
13515 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13516 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13517 "with 239.255."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13521 msgid ""
13522 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13523 "needs to send the stream several times."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13527 msgid ""
13528 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13529 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13530 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13531 "at http://yourip:8080 by default."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13535 msgid "Bookmarks dialog"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13539 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13543 msgid "Extended GUI"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13547 msgid ""
13548 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13552 msgid "Taskbar"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13556 msgid "Minimal interface"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13560 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13564 msgid "Size to video"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13568 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13572 msgid "Show labels in toolbar"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13576 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13580 msgid "Playlist view"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13584 msgid ""
13585 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13586 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13587 "with less features). You can select which one will be available on the "
13588 "toolbar (or both)."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13592 msgid "Embedded"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13596 msgid "Both"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13600 msgid "wxWidgets interface module"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13604 msgid "last config"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13608 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Folder"
13614 msgstr "Filters"
13615
13616 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13617 msgid "Folder meta data"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13621 msgid "Blues"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13625 msgid "Classic rock"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13629 msgid "Country"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13633 msgid "Disco"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13637 msgid "Funk"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13641 msgid "Grunge"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13645 msgid "Hip-Hop"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13649 msgid "Jazz"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13653 msgid "Metal"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13657 msgid "New Age"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13661 msgid "Oldies"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13665 msgid "Other"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13669 msgid "R&B"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13673 msgid "Rap"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13677 msgid "Industrial"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13681 msgid "Alternative"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13685 msgid "Death metal"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13689 msgid "Pranks"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13693 msgid "Soundtrack"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13697 msgid "Euro-Techno"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13701 msgid "Ambient"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13705 msgid "Trip-Hop"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13709 msgid "Vocal"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13713 msgid "Jazz+Funk"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13717 msgid "Fusion"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13721 msgid "Trance"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13725 msgid "Instrumental"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13729 msgid "Acid"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13733 msgid "House"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13737 msgid "Game"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13741 msgid "Sound clip"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13745 msgid "Gospel"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13749 msgid "Noise"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13753 msgid "Alternative rock"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13757 msgid "Bass"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13761 msgid "Soul"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13765 msgid "Punk"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13769 msgid "Space"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13773 msgid "Meditative"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13777 msgid "Instrumental pop"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13781 msgid "Instrumental rock"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13785 msgid "Ethnic"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13789 msgid "Gothic"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13793 msgid "Darkwave"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13797 msgid "Techno-Industrial"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13801 msgid "Electronic"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13805 msgid "Pop-Folk"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13809 msgid "Eurodance"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13813 msgid "Dream"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13817 msgid "Southern rock"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13821 msgid "Comedy"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13825 msgid "Cult"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13829 msgid "Gangsta"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13833 msgid "Top 40"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13837 msgid "Christian rap"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13841 msgid "Pop/funk"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13845 msgid "Jungle"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13849 msgid "Native American"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13853 msgid "Cabaret"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13857 msgid "New wave"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13861 msgid "Rave"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13865 msgid "Showtunes"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13869 msgid "Trailer"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13873 msgid "Lo-Fi"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13877 msgid "Tribal"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13881 msgid "Acid punk"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13885 msgid "Acid jazz"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13889 msgid "Polka"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13893 msgid "Retro"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13897 msgid "Musical"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13901 msgid "Rock & roll"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13905 msgid "Hard rock"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13909 msgid "ID3 tags parser"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13913 msgid "MusicBrainz"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13917 msgid "MusicBrainz meta data"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13921 msgid "The username of your last.fm account"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13925 msgid "The password of your last.fm account"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13929 msgid "Audioscrobbler"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13933 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13937 msgid "Last.fm username not set"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13941 msgid ""
13942 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13943 "VLC.\n"
13944 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13948 msgid "Bad last.fm Username"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13952 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13956 msgid "Dummy image chroma format"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13960 msgid ""
13961 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13962 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13966 msgid "Save raw codec data"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13970 msgid ""
13971 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13972 "main options."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13976 msgid ""
13977 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13978 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13979 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13983 msgid "Dummy interface function"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13987 msgid "Dummy Interface"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13991 msgid "Dummy access function"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13995 msgid "Dummy demux function"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13999 msgid "Dummy decoder"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14003 msgid "Dummy decoder function"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14007 msgid "Dummy encoder function"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14011 msgid "Dummy audio output function"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14015 msgid "Dummy video output function"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14019 msgid "Dummy Video output"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14023 msgid "Dummy font renderer function"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14027 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14028 #: modules/video_filter/rss.c:182
14029 msgid "Font"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14033 msgid "Filename for the font you want to use"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14037 msgid "Font size in pixels"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/freetype.c:86
14041 msgid ""
14042 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14043 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14044 "font size."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14048 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14049 msgid "Opacity"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14053 msgid ""
14054 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14055 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14059 msgid "Text default color"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14063 msgid ""
14064 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14065 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14066 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14067 "(red + green), #FFFFFF = white"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14071 msgid "Relative font size"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14075 msgid ""
14076 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14077 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14081 msgid "Smaller"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14085 msgid "Small"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14089 msgid "Large"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14093 msgid "Larger"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/freetype.c:107
14097 msgid "Use YUVP renderer"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/freetype.c:108
14101 msgid ""
14102 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14103 "you want to encode into DVB subtitles"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/freetype.c:110
14107 msgid "Font Effect"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/freetype.c:111
14111 msgid ""
14112 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14113 "readability."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/misc/freetype.c:119
14117 msgid "Background"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/misc/freetype.c:119
14121 msgid "Outline"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/misc/freetype.c:120
14125 msgid "Fat Outline"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14129 msgid "Text renderer"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/freetype.c:133
14133 msgid "Freetype2 font renderer"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/gnutls.c:63
14137 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/gnutls.c:65
14141 msgid ""
14142 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14143 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/gnutls.c:69
14147 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/gnutls.c:71
14151 msgid ""
14152 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14153 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/gnutls.c:74
14157 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/gnutls.c:76
14161 msgid ""
14162 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/gnutls.c:79
14166 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/gnutls.c:81
14170 msgid ""
14171 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14172 "approved Certification Authority)."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/gnutls.c:84
14176 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/gnutls.c:86
14180 msgid ""
14181 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14182 "host name."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/gnutls.c:91
14186 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14190 msgid "Gtk+ GUI helper"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14194 msgid "Text"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/logger.c:119
14198 msgid "Log format"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/logger.c:121
14202 msgid ""
14203 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14204 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/logger.c:125
14208 msgid ""
14209 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14210 "\"."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/logger.c:130
14214 msgid "Logging"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/logger.c:131
14218 msgid "File logging"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/logger.c:137
14222 msgid "Log filename"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/logger.c:137
14226 msgid "Specify the log filename."
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/logger.c:142
14230 msgid "RRD output file"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/logger.c:143
14234 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14238 msgid "AltiVec memcpy"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14242 msgid "libc memcpy"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14246 msgid "3D Now! memcpy"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14250 msgid "MMX memcpy"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14254 msgid "MMX EXT memcpy"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14258 msgid "Growl server"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14262 msgid ""
14263 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14264 "notifications are sent locally."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14268 msgid "Growl password"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14272 msgid "Growl password on the server."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14276 msgid "Growl UDP port"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14280 msgid "Growl UDP port on the server."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14284 msgid "Growl Notification Plugin"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14288 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14289 msgid "(no title)"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14293 msgid "(no artist)"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14297 msgid "(no album)"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14301 msgid "MSN Title format string"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14305 msgid ""
14306 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14307 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14311 msgid "MSN Now-Playing"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14315 msgid "Timeout (ms)"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14319 msgid "How long the notification will be displayed "
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14323 msgid "Notify"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14327 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14331 msgid "no artist"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14335 msgid "no album"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14339 msgid "Flip vertical position"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14343 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14347 msgid "Vertical offset"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14351 msgid ""
14352 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14353 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14357 msgid "Shadow offset"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14361 msgid ""
14362 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14366 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14370 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14374 msgid "XOSD interface"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14378 msgid "M3U playlist exporter"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14382 msgid "Old playlist exporter"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14386 msgid "XSPF playlist export"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14390 msgid "HAL devices detection"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14394 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14398 msgid ""
14399 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14400 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14404 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14408 msgid "video"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/rtsp.c:49
14412 msgid "RTSP host address"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/rtsp.c:52
14416 msgid ""
14417 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14418 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14419 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14420 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/rtsp.c:57
14424 msgid "Maximum number of connections"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/rtsp.c:58
14428 msgid ""
14429 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14430 "0 means no limit."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/rtsp.c:61
14434 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/rtsp.c:64
14438 msgid "RTSP VoD"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/rtsp.c:65
14442 msgid "RTSP VoD server"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/misc/screensaver.c:82
14446 msgid "X Screensaver disabler"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/misc/svg.c:66
14450 msgid "SVG template file"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/svg.c:67
14454 msgid ""
14455 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14459 msgid "C module that does nothing"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14463 msgid "Miscellaneous stress tests"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/win32text.c:58
14467 msgid ""
14468 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14469 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14470 "font size. "
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/win32text.c:91
14474 msgid "Win32 font renderer"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14478 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14482 msgid "Simple XML Parser"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/mux/asf.c:49
14486 msgid "Title to put in ASF comments."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/mux/asf.c:51
14490 msgid "Author to put in ASF comments."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/mux/asf.c:53
14494 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/mux/asf.c:54
14498 msgid "Comment"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/mux/asf.c:55
14502 msgid "Comment to put in ASF comments."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/mux/asf.c:57
14506 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/mux/asf.c:58
14510 msgid "Packet Size"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/mux/asf.c:59
14514 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/mux/asf.c:62
14518 msgid "ASF muxer"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/mux/asf.c:540
14522 msgid "Unknown Video"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/mux/avi.c:43
14526 msgid "AVI muxer"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/mux/dummy.c:41
14530 msgid "Dummy/Raw muxer"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/mux/mp4.c:46
14534 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/mux/mp4.c:48
14538 msgid ""
14539 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14540 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14541 "downloading."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/mux/mp4.c:58
14545 msgid "MP4/MOV muxer"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14549 msgid "DTS delay (ms)"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14553 msgid ""
14554 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14555 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14556 "inside the client decoder."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14560 msgid "PES maximum size"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14564 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14568 msgid "PS muxer"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14572 msgid "Video PID"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14576 msgid ""
14577 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14578 "the video."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14582 msgid "Audio PID"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14586 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14590 msgid "SPU PID"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14594 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14598 msgid "PMT PID"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14602 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14606 msgid "TS ID"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14610 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14614 msgid "NET ID"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14618 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14622 msgid "PMT Program numbers"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14626 msgid ""
14627 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14628 "to be enabled."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14632 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14636 msgid ""
14637 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14638 "be enabled."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14642 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14646 msgid ""
14647 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14648 "be enabled."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14652 msgid "Set PID to ID of ES"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14656 msgid ""
14657 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14658 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14662 msgid "Data alignment"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14666 msgid ""
14667 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14668 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14672 msgid "Shaping delay (ms)"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14676 msgid ""
14677 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14678 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14679 "especially for reference frames."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14683 msgid "Use keyframes"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14687 msgid ""
14688 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14689 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14690 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14691 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14692 "the biggest frames in the stream."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14696 msgid "PCR delay (ms)"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14700 msgid ""
14701 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14702 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14706 msgid "Minimum B (deprecated)"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14710 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14714 msgid "Maximum B (deprecated)"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14718 msgid ""
14719 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14720 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14721 "inside the client decoder."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14725 msgid "Crypt audio"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14729 msgid "Crypt audio using CSA"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14733 msgid "Crypt video"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14737 msgid "Crypt video using CSA"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14741 msgid "CSA Key"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14745 msgid ""
14746 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14750 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14754 msgid ""
14755 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14756 "header from the value before encrypting. "
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14760 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14764 msgid "Multipart separator string"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14768 msgid ""
14769 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14770 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14774 msgid "Multipart JPEG muxer"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/ogg.c:49
14778 msgid "Ogg/OGM muxer"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/wav.c:42
14782 msgid "WAV muxer"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/packetizer/copy.c:43
14786 msgid "Copy packetizer"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/packetizer/h264.c:49
14790 msgid "H.264 video packetizer"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14794 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14798 msgid "MPEG4 video packetizer"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14802 msgid "Sync on Intra Frame"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14806 msgid ""
14807 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14808 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14812 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14816 msgid "Bonjour services"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14820 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14821 msgid "Bonjour"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14825 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14826 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14827 msgid "Devices"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14831 msgid "Podcast URLs list"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14835 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14839 msgid "Podcasts"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14843 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14844 msgid "Podcast"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14848 msgid "SAP multicast address"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14852 msgid ""
14853 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14854 "However, you can specify a specific address."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14858 msgid "IPv4 SAP"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14862 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14866 msgid "IPv6 SAP"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14870 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14874 msgid "IPv6 SAP scope"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14878 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14882 msgid "SAP timeout (seconds)"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14886 msgid ""
14887 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14891 msgid "Try to parse the announce"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14895 msgid ""
14896 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14897 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14901 msgid "SAP Strict mode"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14905 msgid ""
14906 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14907 "announcements."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14911 msgid "Use SAP cache"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14915 msgid ""
14916 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14917 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14921 msgid ""
14922 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14923 "announcements."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14927 msgid "SAP Announcements"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14931 msgid "SDP file parser for UDP"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14935 msgid "SAP sessions"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14939 msgid "Session"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14943 msgid "Tool"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14947 msgid "User"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14951 msgid "Shoutcast radio listings"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14955 msgid "Shoutcast TV listings"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14959 msgid "Shoutcast TV"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14963 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14967 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14971 msgid "Autodel"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14975 msgid "Automatically add/delete input streams"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14979 msgid ""
14980 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14981 "this stream later."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14985 msgid ""
14986 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14987 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14988 "need to raise caching values."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14992 msgid "ID Offset"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/stream_out/bridge.c:48
14996 msgid ""
14997 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14998 "IDs bridge_in will register."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15002 msgid "Bridge"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15006 msgid "Bridge stream output"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15010 msgid "Bridge out"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15014 msgid "Bridge in"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/stream_out/description.c:49
15018 msgid "Description stream output"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/stream_out/display.c:39
15022 msgid "Enable/disable audio rendering."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/stream_out/display.c:41
15026 msgid "Enable/disable video rendering."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/stream_out/display.c:43
15030 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15034 msgid "Display"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/display.c:52
15038 msgid "Display stream output"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15042 msgid "Duplicate stream output"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15046 msgid "Output access method"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/stream_out/es.c:40
15050 msgid "This is the default output access method that will be used."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/stream_out/es.c:42
15054 msgid "Audio output access method"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/stream_out/es.c:44
15058 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/es.c:45
15062 msgid "Video output access method"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/es.c:47
15066 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15070 msgid "Output muxer"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/stream_out/es.c:51
15074 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/stream_out/es.c:52
15078 msgid "Audio output muxer"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/stream_out/es.c:54
15082 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/es.c:55
15086 msgid "Video output muxer"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/es.c:57
15090 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/es.c:59
15094 msgid "Output URL"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/es.c:61
15098 msgid "This is the default output URI."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/es.c:62
15102 msgid "Audio output URL"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/es.c:64
15106 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/es.c:65
15110 msgid "Video output URL"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/es.c:67
15114 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/es.c:76
15118 msgid "Elementary stream output"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15122 #, c-format
15123 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/stream_out/gather.c:40
15127 msgid "Gathering stream output"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15131 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15135 msgid "Sample aspect ratio"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15139 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15143 msgid "Mosaic bridge"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15147 msgid "Mosaic bridge stream output"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15151 msgid "This is the output URL that will be used."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15155 msgid "SDP"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15159 msgid ""
15160 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15161 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15162 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15163 "SDP to be announced via SAP."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15167 msgid "Muxer"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15171 msgid ""
15172 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15173 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15177 msgid "Session name"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15181 msgid ""
15182 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15183 "Descriptor)."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15187 msgid "Session description"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15191 msgid ""
15192 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15193 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15197 msgid "Session URL"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15201 msgid ""
15202 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15203 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15204 "(Session Descriptor)."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15208 msgid "Session email"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15212 msgid ""
15213 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15214 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15218 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15222 msgid "Audio port"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15226 msgid ""
15227 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15231 msgid "Video port"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15235 msgid ""
15236 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15240 msgid ""
15241 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15242 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15243 "in default)."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15247 msgid "MP4A LATM"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15251 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15255 msgid "RTP stream output"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/standard.c:42
15259 msgid "This is the output access method that will be used."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/standard.c:46
15263 msgid "This is the muxer that will be used."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/standard.c:47
15267 msgid "Output destination"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/standard.c:50
15271 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/standard.c:53
15275 msgid ""
15276 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15277 "you choose to use SAP."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/standard.c:56
15281 msgid "Session groupname"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/standard.c:58
15285 msgid ""
15286 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15287 "if you choose to use SAP."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/standard.c:61
15291 msgid "SAP announcing"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/standard.c:62
15295 msgid "Announce this session with SAP."
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/standard.c:70
15299 msgid "Standard"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/standard.c:71
15303 msgid "Standard stream output"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15307 msgid "Files"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15311 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15315 msgid "Sizes"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15319 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15323 msgid "Aspect ratio"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15327 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15331 msgid "Command UDP port"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15335 msgid "UDP port to listen to for commands."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15339 msgid "Command"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15343 msgid "Initial command to execute."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15347 msgid "GOP size"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15351 msgid "Number of P frames between two I frames."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15355 msgid "Quantizer scale"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15359 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15363 msgid "Mute audio"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15367 msgid "Mute audio when command is not 0."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15371 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15375 msgid "Video encoder"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15379 msgid ""
15380 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15381 "options)."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15385 msgid "Destination video codec"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15389 msgid "This is the video codec that will be used."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15393 msgid "Video bitrate"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15397 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15401 msgid "Video scaling"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15405 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15409 msgid "Video frame-rate"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15413 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15417 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15421 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15425 msgid "Maximum video width"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15429 msgid "Maximum output video width."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15433 msgid "Maximum video height"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15437 msgid "Maximum output video height."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15441 msgid "Video filter"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15445 msgid ""
15446 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15447 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15451 msgid "Video crop (top)"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15455 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15459 msgid "Video crop (left)"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15463 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15467 msgid "Video crop (bottom)"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15471 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15475 msgid "Video crop (right)"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15479 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15483 msgid "Video padding (top)"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15487 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15491 msgid "Video padding (left)"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15495 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15499 msgid "Video padding (bottom)"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15503 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15507 msgid "Video padding (right)"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15511 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15515 msgid "Video canvas width"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15519 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15523 msgid "Video canvas height"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15527 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15531 msgid "Video canvas aspect ratio"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15535 msgid ""
15536 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15537 "accordingly."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15541 msgid "Audio encoder"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15545 msgid ""
15546 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15547 "options)."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15551 msgid "Destination audio codec"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15555 msgid "This is the audio codec that will be used."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15559 msgid "Audio bitrate"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15563 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15567 msgid "Audio sample rate"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15571 msgid ""
15572 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15576 msgid "Audio channels"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15580 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15584 msgid "Audio filter"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15588 msgid ""
15589 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15590 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15594 msgid "Subtitles encoder"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15598 msgid ""
15599 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15600 "options)."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15604 msgid "Destination subtitles codec"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15608 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15612 msgid ""
15613 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15614 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15615 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15616 "of subpicture modules"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15620 msgid "OSD menu"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15624 msgid ""
15625 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15629 msgid "Number of threads"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15633 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15637 msgid "High priority"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15641 msgid ""
15642 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15646 msgid "Synchronise on audio track"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15650 msgid ""
15651 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15652 "on the audio track."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15656 msgid ""
15657 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15658 "rate."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15662 msgid "Transcode stream output"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15666 msgid "Overlays/Subtitles"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15670 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15674 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15678 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15682 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15683 msgid "Conversions from "
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15687 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15688 msgid "MMX conversions from "
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15692 msgid "AltiVec conversions from "
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15696 msgid "Brightness threshold"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15700 msgid ""
15701 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15702 "threshold value will be the brighness defined below."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15706 msgid "Image contrast (0-2)"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15710 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15714 msgid "Image hue (0-360)"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15718 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15722 msgid "Image saturation (0-3)"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15726 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15730 msgid "Image brightness (0-2)"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15734 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15738 msgid "Image gamma (0-10)"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15742 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15746 msgid "Image properties filter"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15750 msgid "Image adjust"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/video_filter/blend.c:67
15754 msgid "Video pictures blending"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/video_filter/clone.c:55
15758 msgid "Number of clones"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/video_filter/clone.c:56
15762 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/video_filter/clone.c:59
15766 msgid "Video output modules"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_filter/clone.c:60
15770 msgid ""
15771 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15772 "separated list of modules."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_filter/clone.c:64
15776 msgid "Clone video filter"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_filter/clone.c:66
15780 msgid "Clone"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15784 msgid ""
15785 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15786 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15787 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15788 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15792 msgid "Color threshold filter"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15796 msgid "Color threshold"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_filter/crop.c:70
15800 msgid "Crop geometry (pixels)"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/crop.c:71
15804 msgid ""
15805 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15806 "<left offset> + <top offset>."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/video_filter/crop.c:73
15810 msgid "Automatic cropping"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_filter/crop.c:74
15814 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/crop.c:77
15818 msgid "Ratio max (x 1000)"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/crop.c:78
15822 msgid ""
15823 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15824 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15825 "4/3."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/crop.c:80
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Manual ratio"
15831 msgstr "Oudio"
15832
15833 #: modules/video_filter/crop.c:81
15834 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/crop.c:83
15838 msgid "Number of images for change"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_filter/crop.c:84
15842 msgid ""
15843 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15844 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15845 "trigger recrop."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/crop.c:86
15849 msgid "Number of lines for change"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/crop.c:87
15853 msgid ""
15854 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15855 "that ratio changed and trigger recrop."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/crop.c:89
15859 msgid "Number of non black pixels "
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/crop.c:90
15863 msgid ""
15864 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/crop.c:93
15868 msgid "Skip percentage (%)"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/crop.c:94
15872 msgid ""
15873 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15874 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/crop.c:96
15878 msgid "Luminance threshold "
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/crop.c:97
15882 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/crop.c:101
15886 msgid "Crop video filter"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15890 msgid "Cropping failed"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15894 msgid "VLC could not open the video output module."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15898 msgid "Deinterlace mode"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15902 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15906 msgid "Streaming deinterlace mode"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15910 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15914 msgid "Deinterlacing video filter"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15918 msgid "video-filter-event"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15922 msgid "Distort mode"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15926 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15930 msgid "Gradient image type"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15934 msgid ""
15935 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15936 "keep colors."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15940 msgid "Apply cartoon effect"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15944 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15948 msgid "Edge"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15952 msgid "Hough"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15956 msgid "Gradient video filter"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/invert.c:47
15960 msgid "Invert video filter"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/invert.c:48
15964 msgid "Color inversion"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/logo.c:68
15968 msgid "Logo filenames"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/logo.c:69
15972 msgid ""
15973 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15974 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15975 "simply enter its filename."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/logo.c:72
15979 msgid "Logo animation # of loops"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/logo.c:73
15983 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/logo.c:75
15987 msgid "Logo individual image time in ms"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/logo.c:76
15991 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15995 msgid "X coordinate"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/logo.c:79
15999 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16003 msgid "Y coordinate"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/video_filter/logo.c:82
16007 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/logo.c:84
16011 msgid "Transparency of the logo"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/logo.c:85
16015 msgid ""
16016 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16017 "opacity)."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/logo.c:87
16021 msgid "Logo position"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:89
16025 msgid ""
16026 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16027 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/logo.c:101
16031 msgid "Logo video filter"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/logo.c:103
16035 msgid "Logo overlay"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/logo.c:124
16039 msgid "Logo sub filter"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16043 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/marq.c:82
16047 msgid ""
16048 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16049 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16050 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16051 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16052 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16053 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16054 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16055 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16056 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16060 msgid "X offset"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16064 msgid "X offset, from the left screen edge."
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16068 msgid "Y offset"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16072 msgid "Y offset, down from the top."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/marq.c:101
16076 msgid "Timeout"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/marq.c:102
16080 msgid ""
16081 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16082 "(remains forever)."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/marq.c:106
16086 msgid ""
16087 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16088 "totally opaque. "
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16092 msgid "Font size, pixels"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16096 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16100 msgid ""
16101 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16102 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16103 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16104 "(red + green), #FFFFFF = white"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/marq.c:118
16108 msgid "Marquee position"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/marq.c:120
16112 msgid ""
16113 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16114 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16115 "6 = top-right)."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16119 msgid "Misc"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/marq.c:163
16123 msgid "Marquee display"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16127 msgid "Transparency"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16131 msgid ""
16132 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16133 "opaque (default)."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16137 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16141 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16145 msgid "Top left corner X coordinate"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16149 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16153 msgid "Top left corner Y coordinate"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16157 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16161 msgid "Border width"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16165 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16169 msgid "Border height"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16173 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16177 msgid "Mosaic alignment"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16181 msgid ""
16182 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16183 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16184 "6 = top-right)."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16188 msgid "Positioning method"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16192 msgid ""
16193 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16194 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16195 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16199 #: modules/video_filter/wall.c:57
16200 msgid "Number of rows"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16204 msgid ""
16205 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16206 "to \"fixed\"."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16210 #: modules/video_filter/wall.c:53
16211 msgid "Number of columns"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16215 msgid ""
16216 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16217 "set to \"fixed\"."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16221 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16225 msgid "Keep original size"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16229 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16233 msgid "Elements order"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16237 msgid ""
16238 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16239 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16240 "bridge\" module."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16244 msgid "Offsets in order"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16248 msgid ""
16249 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16250 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16251 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16255 msgid ""
16256 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16257 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16258 "input."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16262 msgid "Bluescreen"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16266 msgid ""
16267 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16268 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16269 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16270 "blending (blue by default)."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16274 msgid "Bluescreen U value"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16278 msgid ""
16279 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16280 "Defaults to 120 for blue."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16284 msgid "Bluescreen V value"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16288 msgid ""
16289 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16290 "Defaults to 90 for blue."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16294 msgid "Bluescreen U tolerance"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16298 msgid ""
16299 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16300 "value between 10 and 20 seems sensible."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16304 msgid "Bluescreen V tolerance"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16308 msgid ""
16309 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16310 "value between 10 and 20 seems sensible."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16314 msgid "fixed"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16318 msgid "offsets"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16322 msgid "Mosaic video sub filter"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16326 msgid "Mosaic"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16330 msgid "Blur factor (1-127)"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16334 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16338 msgid "Motion blur"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16342 msgid "Motion blur filter"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16346 msgid "Description file"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16350 msgid "A file containing a simple playlist"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16354 msgid "History parameter"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16358 msgid "The umber of frames used for detection."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16362 msgid "Motion detect video filter"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16366 msgid "Motion detect"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/noise.c:51
16370 msgid "Noise video filter"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16374 msgid "OpenCV face detection example filter"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16378 msgid "OpenCV example"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16382 msgid "Haar cascade filename"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16386 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16390 msgid "Use input chroma unaltered"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16394 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16398 msgid "RGB32"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16402 msgid "Don't display any video"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16406 msgid "Display the input video"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16410 msgid "Display the processed video"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16414 msgid "Show only errors"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16418 msgid "Show errors and warnings"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16422 msgid "Show everything including debug messages"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16426 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16430 msgid "OpenCV"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16434 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16438 msgid ""
16439 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16440 "OpenCV filter"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16444 msgid "OpenCV filter chroma"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16448 msgid ""
16449 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16453 msgid "Wrapper filter output"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16457 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16461 msgid "Wrapper filter verbosity"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16465 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16469 msgid "OpenCV internal filter name"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16473 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16477 msgid "Configuration file"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16481 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16485 msgid "Path to OSD menu images"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16489 msgid ""
16490 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16491 "configuration file."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16495 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16499 msgid "Menu position"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16503 msgid ""
16504 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16505 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16506 "6 = top-right)."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16510 msgid "Menu timeout"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16514 msgid ""
16515 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16516 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16517 "visible."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16521 msgid "Menu update interval"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16525 msgid ""
16526 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16527 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16528 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16529 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16533 msgid "On Screen Display menu"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16537 msgid ""
16538 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16542 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16546 msgid "Active windows"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16550 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16554 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16558 msgid "Panoramix"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16562 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16566 msgid ""
16567 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16568 "misalignment due to autoratio control)"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16572 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16576 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16580 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16584 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16588 msgid "Attenuation"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16592 msgid ""
16593 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16594 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16598 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16602 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16606 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16610 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16614 msgid "Attenuation, end (in %)"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16618 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16622 msgid "middle position (in %)"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16626 msgid ""
16627 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16628 "of blended zone"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16632 msgid "Gamma (Red) correction"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16636 msgid ""
16637 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16641 msgid "Gamma (Green) correction"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16645 msgid ""
16646 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16650 msgid "Gamma (Blue) correction"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16654 msgid ""
16655 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16659 msgid "Black Crush for Red"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16663 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16667 msgid "Black Crush for Green"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16671 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16675 msgid "Black Crush for Blue"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16679 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16683 msgid "White Crush for Red"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16687 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16691 msgid "White Crush for Green"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16695 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16699 msgid "White Crush for Blue"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16703 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16707 msgid "Black Level for Red"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16711 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16715 msgid "Black Level for Green"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16719 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16723 msgid "Black Level for Blue"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16727 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16731 msgid "White Level for Red"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16735 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16739 msgid "White Level for Green"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16743 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16747 msgid "White Level for Blue"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16751 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16755 msgid "Xinerama option"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16759 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16763 msgid "Psychedelic video filter"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16767 msgid "Number of puzzle rows"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16771 msgid "Number of puzzle columns"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16775 msgid "Make one tile a black slot"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16779 msgid ""
16780 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16784 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16788 msgid "Ripple video filter"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16792 msgid "Angle in degrees"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16796 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16800 msgid "Rotate video filter"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16804 msgid "Rotate"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/rss.c:121
16808 msgid "Feed URLs"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/rss.c:122
16812 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/rss.c:123
16816 msgid "Speed of feeds"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/rss.c:124
16820 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/rss.c:125
16824 msgid "Max length"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/rss.c:126
16828 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/rss.c:128
16832 msgid "Refresh time"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:129
16836 msgid ""
16837 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16838 "feeds are never updated."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/rss.c:131
16842 msgid "Feed images"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/rss.c:132
16846 msgid "Display feed images if available."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/rss.c:139
16850 msgid ""
16851 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16852 "totally opaque."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/rss.c:152
16856 msgid "Text position"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/rss.c:154
16860 msgid ""
16861 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16862 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16863 "right)."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/rss.c:199
16867 msgid "RSS and Atom feed display"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16871 msgid "RV32 conversion filter"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/transform.c:57
16875 msgid "Transform type"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/transform.c:58
16879 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/transform.c:61
16883 msgid "Rotate by 90 degrees"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/transform.c:62
16887 msgid "Rotate by 180 degrees"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/transform.c:62
16891 msgid "Rotate by 270 degrees"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/transform.c:63
16895 msgid "Flip horizontally"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/transform.c:63
16899 msgid "Flip vertically"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/transform.c:66
16903 msgid "Video transformation filter"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/wall.c:54
16907 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/wall.c:58
16911 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/wall.c:62
16915 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/wall.c:65
16919 msgid "Element aspect ratio"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/wall.c:66
16923 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/wall.c:70
16927 msgid "Wall video filter"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/wall.c:71
16931 msgid "Image wall"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/wave.c:50
16935 msgid "Wave video filter"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_output/aa.c:55
16939 msgid "ASCII Art"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_output/aa.c:58
16943 msgid "ASCII-art video output"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_output/caca.c:81
16947 msgid "Color ASCII art video output"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_output/directfb.c:69
16951 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16955 msgid "DirectX 3D video output"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16959 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16963 msgid ""
16964 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16965 "doesn't have any effect when using overlays."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16969 msgid "Use video buffers in system memory"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16973 msgid ""
16974 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16975 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16976 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16977 "doesn't have any effect when using overlays."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16981 msgid "Use triple buffering for overlays"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16985 msgid ""
16986 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16987 "better video quality (no flickering)."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16991 msgid "Name of desired display device"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
16995 msgid ""
16996 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16997 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16998 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17002 msgid "Enable wallpaper mode "
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17006 msgid ""
17007 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17008 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17009 "desktop must not already have a wallpaper."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17013 msgid "DirectX video output"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17017 msgid "Wallpaper"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17021 msgid "OpenGL video output"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_output/fb.c:67
17025 msgid "Framebuffer device"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_output/fb.c:69
17029 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_output/fb.c:77
17033 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17037 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17038 msgid "X11 display"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_output/ggi.c:58
17042 msgid ""
17043 "X11 hardware display to use.\n"
17044 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/glide.c:64
17048 msgid "3dfx Glide video output"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17052 msgid "HD1000 video output"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_output/image.c:49
17056 msgid "Image format"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_output/image.c:50
17060 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_output/image.c:52
17064 msgid "Image width"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_output/image.c:53
17068 msgid ""
17069 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17070 "characteristics."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/image.c:57
17074 msgid "Image height"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/image.c:58
17078 msgid ""
17079 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17080 "video characteristics."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_output/image.c:62
17084 msgid "Recording ratio"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/image.c:63
17088 msgid ""
17089 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/image.c:66
17093 msgid "Filename prefix"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/image.c:67
17097 msgid ""
17098 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17099 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/image.c:71
17103 msgid "Always write to the same file"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:72
17107 msgid ""
17108 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17109 "this case, the number is not appended to the filename."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/image.c:81
17113 msgid "Image video output"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/mga.c:59
17117 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17121 msgid "Cube"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17125 msgid "Transparent Cube"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/opengl.c:123
17129 msgid "Cylinder"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/opengl.c:123
17133 msgid "Torus"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/opengl.c:123
17137 msgid "Sphere"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/opengl.c:123
17141 msgid "SQUAREXY"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/opengl.c:123
17145 msgid "SQUARER"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_output/opengl.c:123
17149 msgid "ASINXY"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/opengl.c:123
17153 msgid "ASINR"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/opengl.c:123
17157 msgid "SINEXY"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/opengl.c:123
17161 msgid "SINER"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_output/opengl.c:151
17165 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/opengl.c:152
17169 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/opengl.c:153
17173 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/opengl.c:154
17177 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/opengl.c:155
17181 msgid "Point of view x-coordinate"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/opengl.c:156
17185 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/opengl.c:158
17189 msgid "Point of view y-coordinate"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/opengl.c:159
17193 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/opengl.c:161
17197 msgid "Point of view z-coordinate"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/opengl.c:162
17201 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/opengl.c:165
17205 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/opengl.c:166
17209 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/opengl.c:168
17213 msgid "Effect"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/opengl.c:170
17217 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17221 msgid "QT Embedded display"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17225 msgid ""
17226 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17227 "the DISPLAY environment variable."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17231 msgid "QT Embedded video output"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/sdl.c:108
17235 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17239 msgid "Snapshot width"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17243 msgid "Width of the snapshot image."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17247 msgid "Snapshot height"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17251 msgid "Height of the snapshot image."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17255 msgid "Chroma"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17259 msgid ""
17260 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17264 msgid "Cache size (number of images)"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17268 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17272 msgid "Snapshot module"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17276 msgid "SVGAlib video output"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17280 msgid "Windows GAPI video output"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17284 msgid "Windows GDI video output"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17288 msgid "XVideo adaptor number"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17292 msgid ""
17293 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17294 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17299 msgid "Alternate fullscreen method"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17303 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17304 msgid ""
17305 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17306 "its drawbacks.\n"
17307 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17308 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17309 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17310 "show on top of the video."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17314 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17315 msgid ""
17316 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17317 "DISPLAY environment variable."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17321 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17322 msgid "Screen for fullscreen mode."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17326 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17327 msgid ""
17328 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17329 "1 for the second."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17333 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17337 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17338 msgid "Use shared memory"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17342 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17343 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17347 msgid "X11 video output"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17351 msgid ""
17352 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17353 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17357 msgid "XVimage chroma format"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17361 msgid ""
17362 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17363 "to improve performances by using the most efficient one."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17367 msgid "XVideo extension video output"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17371 msgid "XVMC adaptor number"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17375 msgid ""
17376 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17377 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17381 msgid "X11 display name"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17385 msgid ""
17386 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17387 "the value of the DISPLAY environment variable."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17391 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17395 msgid ""
17396 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17397 "0 for first screen, 1 for the second."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17401 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17405 msgid "You can choose the crop style to apply."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17409 msgid "XVMC extension video output"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17413 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/visualization/goom.c:58
17417 msgid "Goom display width"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/visualization/goom.c:59
17421 msgid "Goom display height"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/visualization/goom.c:60
17425 msgid ""
17426 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17427 "will be prettier but more CPU intensive)."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/visualization/goom.c:63
17431 msgid "Goom animation speed"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/visualization/goom.c:64
17435 msgid ""
17436 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/goom.c:70
17440 msgid "Goom"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/goom.c:71
17444 msgid "Goom effect"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17448 msgid "Effects list"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17452 msgid ""
17453 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17454 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17458 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17462 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17466 msgid "Number of bands"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17470 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17474 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17478 msgid "Band separator"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17482 msgid "Number of blank pixels between bands."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17486 msgid "Amplification"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17490 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17494 msgid "Enable peaks"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17498 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17502 msgid "Enable original graphic spectrum"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17506 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17510 msgid "Enable bands"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17514 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17518 msgid "Enable base"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17522 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17526 msgid "Base pixel radius"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17530 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17534 msgid "Spectral sections"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17538 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17542 msgid "Peak height"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17546 msgid "Total pixel height of the peak items."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17550 msgid "Peak extra width"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17554 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17558 msgid "V-plane color"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17562 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17566 msgid "Number of stars"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17570 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17574 msgid "Visualizer"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17578 msgid "Visualizer filter"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17582 msgid "Spectrum analyser"
17583 msgstr ""